Roy Bahat and Bryn Freedman: What is the meaning of work?
رُی باهات و برین فریدمن: معنای کار چیست؟
Roy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more. Full bioBryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
funds these AI programs and invests.
هوش مصنوعی سرمایهگذاری میکند.
to not have a bias
for the rest of us
and you read the newspaper
و روزنامه را بخوانید
they may take all our jobs,"
آنها ممکن تمام شغلهای ما را بگیرند،"
focused on the future of work,
که روی آینده متمرکز است،
should be a focus for us.
یک نقطه تمرکز برای ما باشد.
and read that and said,
و آن را خواندم و گفتم،
That's me who's doing that."
من دارم این کار را انجام میدهم."
in which we invest struggle
سرمایهگذاری کردیم دچار مشکل شوند
that they make and buy them,
پول بدهند و آنها را بخرند،
might struggle, too.
ممکن است دچار دردسر شود.
who sits here and tells you,
بنشیند و به شما بگوید،
It's all going to work out great.
نتیجه تمام اینها عالی خواهد شد.
tellers in banks."
بیشتری در بانکها بود."
"This is going to accelerate.
فکر کردم "این روند سریعترهم میشود
there's a chance the center doesn't hold."
که مرکز پابرجا نباشد."
the answer to this;
باید جواب این را بداند؛
and I went to the conferences,
و به کنفرانسها رفتم،
100 efforts to study the future of work.
برای مطالعهی آینده کار شمردیم.
over and over again:
دوباره و دوباره میشنوم:
always said that and it turns out OK."
زدهاند و در نهایت نتیجه خوب میشود."
of your job, anyway."
درباره معنای کار شماست."
and go off and have a drink.
میروند نوشیدنی بخورند.
Kabuki theater of this discussion,
در مورد این بحث بوده
and worked with in the technology world
میشناسم یا با آنها کار کردهام
were not speaking to them.
think tank NGO called New America
غیرحزبی به نام امریکای جدید همکاری کردیم
at a technology company
it was occasionally awkward --
معمولا عجیب است --
what is it that will happen here.
قرار است چه خبر باشد.
on work going to be?
that there could be real change,
که تغییرات اتفاق افتاده باشد.
about teleportation or anything like that.
دور یا چیزی شبیه به آن صحبت نمیکردیم.
we're reminded of this in the world --
به ما یادآوری میشود--
going to happen is hard.
there are other things you can do.
میتوانید انجام دهید.
alternate possible futures,
احتمالی دیگری را پیشبینی کنید،
where no job is safe.
هیچ شغلی در آن امنیت ندارد.
هر شغلی در آن امنیت دارد.
distinct possibility we could.
که میتوانستیم تصور کردیم.
and you think what should we do,
و فکر میکنید باید چه کار کنیم،
actually turn out to be the same,
مثل هم از کار در آمد،
10 to 20 years into the future is,
آینده نگاه میکنید این است که،
we want to act on
روی آنها کار کنیم
the future is right now.
آینده همین الان است.
and what does that tell us?
و چه چیزی به ما میگوید؟
that we should be doing,
چه کاری انجام دهیم،
the problem first.
becomes more productive
که اقتصاد سازندهتر میشود
become more productive,
of prime working-age men,
در سن اصلی کار نگاه کنید،
در مقایسه با سال ۱۹۶۰،
as many men not working.
of Walmart workers and said,
نشستم و گفتم،
this futuristic self-checkout thing?"
این خودپرداز خودکار مربوط به آینده؟"
you heard about the cash recycler?
خود دریافت-خودپرداز چیزی شنیدهای؟
installed right now,
at every Walmart right now."
فروشگاههای والمارت از بین میبرد."
understand the problem."
درک نمیکنیم."
that were the ones that were excluded,
حذف شده بودند،
affected by this change.
این تغییر قرار گرفتند.
couple of years doing that.
and Youngstown, Ohio,
یانگستون، اوهایو رفتهام،
trying to make it work
سعی کردم آن را عملی کنم
from New York or San Francisco
یا سان فرانسیسکو
their jobs after they leave.
بعد از آزادی صحبت کنم.
to ask them about the self-driving truck,
کامیونهای خودران صحبت کنم،
to their full-time job,
that came out loud and clear.
واضح و بلند مشخص شد.
are less looking for more money
پول بیشتر هستند
of the robot taking their job,
ربات شغلهای آنها را بگیرد،
what they want out of work,
از کار چه میخواهند،
less than 150,000 dollars a year,
در سال درآمد دارد،
and secure income, on average,
across the earth who don't earn a living,
که مخارج زندگیشان را به دست نمیآورند
amount from month to month
میزان متفاوتی دریافت میکنند
a real problem on our hands."
which took us a longer time to understand,
طول کشید تا آن را بفهمیم،
of self-worth through work
in our conversations.
appreciate this answer.
پاسخ را ارج مینهم.
with self-esteem.
با احترام فردی لباس بپوشانید.
between dignity and stability?
You need stability first.
اول نیاز به ثبات دارید.
that are happening right now
که در حال حاضر اتفاق میافتند
of studying guaranteed income,
در خصوص درآمد تضمینشده هستم،
health care gets provided
مراقبت پزشکی فراهم میگردد
where we must figure that out.
after talking to people
from the beginning is understand
نیاز داریم فهمیدن این است که
that gives people dignity,
that they want to live.
especially, to be honest, rich people --
به ویژه اگر صادق باشیم، ثروتمندان
and you ask them,
that your work be important to you?"
که کارتان برایتان مهم باشد؟"
150,000 dollars a year or more
یا بیشتر به دست میآورند
that their work be important.
برایشان مهم باشد.
"Is your work important to you?"
"آیا کارتان برای شما مهم است؟"
on the open road and it was amazing.
و من به جاده باز رسیدم و فوق العاده بود.
than people who went to college."
شروع به بیشتر پول درآوردن کردم."
of their thought and say something like,
چیزی مانند این را میگویند،
and vegetables in the morning,
در صبح نیاز دارند،
to his job, was caring for his aunt.
از خالهاش نگهداری میکرد.
Can't you just pay somebody to do it?"
نمیتوانید به کسی پول بدهید انجامش دهد؟"
somebody we pay for.
ما به کسی پول بدهیم.
of being needed.
مورد نیاز بودن وجود داشت.
"dignity," it's fascinating.
شگفتانگیز است.
in the English language, from antiquity.
از دوران باستان.
is suitable, it's fitting,
مناسب باشد، اندازه باشد،
of something greater than yourself,
بزرگتر از خودتان باشید،
who really care for people
توجه میکنند پول نمیدهیم
people are finally asking the question.
دارند سوال را میپرسند.
we often get phone calls
معمولا تماسهایی
and boardrooms saying,
و هیات مدیرهها داریم که میگویند
introducing automation?"
"What do we do about self-worth?"
ارزش فردی چه کار کنیم؟"
who work for them
برای آنها کار میکنند
to their ability to just do their job.
کارشان ضروری است.
of just making your life work.
our culture more broadly,
گستردهتر فکرمیکنید،
قهرمان میدانیم؟
is to see the magazine cover
که ببینم روی جلد مجله
who is the heroic caregiver.
that dramatizes the person
به نمایش در میآورد
so we can do the things we do.
تا بتوانیم کارمان را انجام دهیم.
that I would binge.
من خوشگذرانی میکنم
of this before --
در این زمینه داشتیم--
experience in the United States.
of needing one another
تجربه نیاز به یکدیگر
for how we all fit as a society.
چطور در یک جامعه قرار میگیریم.
and have people --
و مردمی داشته باشید --
a tailor, worked in a mine --
خیاطی که در معدن کار میکرد --
for a living and say, "That's not work."
میکنند و میگویند، "این کار نیست."
and there's no danger of getting hurt.
و هیچ خطر آسیب دیدگی نداریم.
to imagine 100 years from now,
قرار باشد صد سال دیگر را تصور کنید،
for each other.
just be about having a job.
داشتن یک شغل باشد.
you need a job to have dignity,
به کار نیاز داشته باشید،
you say to all the parents
آن را به تمام والدین
and all the caregivers
for what they're doing,
پولی نمیگیرند،
essential human quality.
puzzle of our time:
that stability throughout life,
ثبات فراهم کنیم،
how to create an inclusive,
but multigenerationally inclusive --
human experience included --
هر تجربه متفاوت انسانی بشود --
how we can be needed by one another.
میتوانیم به همدیگر نیاز پیدا کنیم.
RB: Thank you.
ر ب: متشکرم.
for your participation.
ABOUT THE SPEAKERS
Roy Bahat - Venture capitalistRoy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more.
Why you should listen
Roy Bahat invests in the future of work as a venture capitalist, with a focus on machine intelligence. Prior to his life as a VC, Bahat founded start-ups, served as a corporate executive at News Corp. and worked in government in the office of New York City mayor Michael Bloomberg.
As the head of Bloomberg Beta, an investment firm with 150 million dollars under management, Bahat and his team have invested in areas like automation, data, robotics, media, productivity tools and many others.
Fast Company named Bahat one of the Most Creative People in Business and noted "Bahat is a natural innovator ... one of the most candid people you'll ever meet (check out his LinkedIn profile)." He organized "Comeback Cities," where he leads groups of venture capitalists and members of Congress on bus tours to find the untapped beds of talent and entrepreneurship in America. He also co-chaired the Shift Commission on Work, Workers, and Technology, a partnership between Bloomberg and think-tank New America to look at automation and the future of work 10 to 20 years from now.
Bahat is on the faculty at U.C. Berkeley, where he teaches about media at the Haas School of Business. He serves on the board of the Center for Investigative Reporting, a nonprofit newsroom, and is on the steering committee of the Economic Security Project. A graduate of Harvard College, where he ran the student public service nonprofit, Bahat was also a Rhodes Scholar at Oxford University. He lives in San Francisco with his wife and two kids.
Roy Bahat | Speaker | TED.com
Bryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.
Why you should listen
Award-winning TV producer, investigative journalist and author, Bryn Freedman joined TED in 2014 as the editorial director and curator for the TED Institute. In her work with TED, Freedman creates and executes TED conference events for Fortune 500 companies, overseeing all editorial content as well as managing speaker coaches and determining both the topics for each talk and the overall conference theme. In addition to curating these events, she works as an executive speaker coach for professionals who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.
Freedman is also co-founder of Voices4Freedom, an international organization aimed at eradicating slavery through education and media.
Bryn Freedman | Speaker | TED.com