Roy Bahat and Bryn Freedman: What is the meaning of work?
罗伊·巴哈特 和 布莱恩·弗里德曼: 工作的意义是什么?
Roy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more. Full bioBryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
funds these AI programs and invests.
资助并投资了这些人工智能的项目。
to not have a bias
for the rest of us
对,我投资人工智能。
and you read the newspaper
它们可能会抢走我们所有的工作。”
they may take all our jobs,"
初创公司投资者,
focused on the future of work,
should be a focus for us.
读到那则消息后说,
and read that and said,
我正是这么做的人。”
That's me who's doing that."
初创企业会陷入泥淖,
in which we invest struggle
that they make and buy them,
might struggle, too.
who sits here and tells you,
所有问题最后都会解决。
It's all going to work out great.
tellers in banks."
想到,“这个趋势会加速,
"This is going to accelerate.
控制中心就有把握不住的可能。”
there's a chance the center doesn't hold."
一定知道这个问题的解决办法。
the answer to this;
也参加了不少相关会议,
and I went to the conferences,
研究职业未来的方式。
100 efforts to study the future of work.
反反复复听了无数遍了:
over and over again:
这会有一个好结果。”
always said that and it turns out OK."
of your job, anyway."
离席去喝一杯。
and go off and have a drink.
歌舞伎表演中心,
Kabuki theater of this discussion,
and worked with in the technology world
were not speaking to them.
无党派非政府智囊团结为伙伴
think tank NGO called New America
人工智能主管,
at a technology company
气氛有时确实尴尬,
it was occasionally awkward --
究竟将会发生什么时。
what is it that will happen here.
on work going to be?
that there could be real change,
心灵传送或诸如此类的事情,
about teleportation or anything like that.
被这个世界提醒,
we're reminded of this in the world --
going to happen is hard.
我们还有其它的事可做。
there are other things you can do.
其它可能的未来,
alternate possible futures,
每一个职业都有危机的情况。
where no job is safe.
每一个职业都是安全的情况。
每一种独特的可能性。
distinct possibility we could.
并思考我们应该做些什么时,
and you think what should we do,
actually turn out to be the same,
感到讽刺的是
10 to 20 years into the future is,
we want to act on
未来就在今天。
the future is right now.
这又给我们什么启示呢?
and what does that tell us?
我们应该做的是什么?
that we should be doing,
the problem first.
becomes more productive
也正在变得更加多产,
become more productive,
of prime working-age men,
劳动力不在工作。
as many men not working.
of Walmart workers and said,
就是那个未来主义的自助购物设备?”
this futuristic self-checkout thing?"
但是你听说过现金回收机吗?
you heard about the cash recycler?
installed right now,
at every Walmart right now."
我们还不了解这种问题。”
understand the problem."
曾被我们排除在外的声音,
that were the ones that were excluded,
affected by this change.
couple of years doing that.
和俄亥俄州的扬斯敦,
and Youngstown, Ohio,
trying to make it work
从纽约到旧金山,
from New York or San Francisco
他们出狱后的工作。
their jobs after they leave.
询问他们对于无人驾驶卡车的看法,
to ask them about the self-driving truck,
to their full-time job,
that came out loud and clear.
are less looking for more money
of the robot taking their job,
问他们想从工作中获得什么,
what they want out of work,
15万美元的人来说,
less than 150,000 dollars a year,
稳定有保障的平均薪酬,
and secure income, on average,
不能维持温饱的人们而言,
across the earth who don't earn a living,
都不固定,或者生活中
amount from month to month
确实有了一个棘手的问题。”
a real problem on our hands."
我们也花了很久去理解,
which took us a longer time to understand,
of self-worth through work
in our conversations.
虽然我真的很欣赏这个答案。
appreciate this answer.
with self-esteem.
between dignity and stability?
首先你需要稳定。
You need stability first.
that are happening right now
of studying guaranteed income,
health care gets provided
亟需理清这些问题。
where we must figure that out.
after talking to people
from the beginning is understand
我们需要做的就是去理解
给予了人们尊严,
that gives people dignity,
that they want to live.
不瞒你说,尤其是富有的人——
especially, to be honest, rich people --
“我的工作对我很重要“。
and you ask them,
对你来说有多重要?”
that your work be important to you?"
至少15万美元的人
150,000 dollars a year or more
that their work be important.
"Is your work important to you?"
“工作对你来说重要吗?”
开车在路上飞驰的时候,那感觉太棒了。
on the open road and it was amazing.
上了大学的学生挣更多的钱。"
than people who went to college."
他们开始说,诸如:
of their thought and say something like,
and vegetables in the morning,
把这些东西送给他们的人。”
还要照顾自己阿姨的人交谈。
to his job, was caring for his aunt.
你难道不能花钱雇别人来吗?”
Can't you just pay somebody to do it?"
让我们花钱雇人照顾她。
somebody we pay for.
of being needed.
它其实很有趣。
"dignity," it's fascinating.
算是老古董了。
in the English language, from antiquity.
适合你的东西。
is suitable, it's fitting,
某个东西的一部分,
of something greater than yourself,
与一个更广阔的整体相连。
如果我们不付工资给教师,
who really care for people
人们终于在问这个问题了。
people are finally asking the question.
我们经常接到
we often get phone calls
和董事会打来的电话说,
and boardrooms saying,
introducing automation?"
"What do we do about self-worth?"
”我们该怎么体现自我价值?“
为他们工作的雇员中
who work for them
谁又有亲人需要照顾,
他们能够完成工作的必要条件。
to their ability to just do their job.
of just making your life work.
仔细考虑我们的社会文化,
our culture more broadly,
is to see the magazine cover
who is the heroic caregiver.
that dramatizes the person
戏剧化了的人物,
从而让我们能够安居乐业。
so we can do the things we do.
that I would binge.
这样的年代史编者——
of this before --
experience in the United States.
互相依赖的经历,
of needing one another
一个社会的形态相处的答案。
for how we all fit as a society.
and have people --
可能是裁缝,或者矿工——
a tailor, worked in a mine --
会说,“这可不是工作。”
for a living and say, "That's not work."
没有受伤的危险。
and there's no danger of getting hurt.
to imagine 100 years from now,
想象一下一百年以后的未来,
for each other.
just be about having a job.
you need a job to have dignity,
you say to all the parents
and all the caregivers
for what they're doing,
essential human quality.
这是我们时代的巨大谜团:
puzzle of our time:
保障终生稳定的方法,
that stability throughout life,
how to create an inclusive,
更是在代际之间的包容的——
but multigenerationally inclusive --
人生经历都能被包容——
human experience included --
how we can be needed by one another.
我们如何能被彼此需要。
RB:谢谢。
RB: Thank you.
for your participation.
ABOUT THE SPEAKERS
Roy Bahat - Venture capitalistRoy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more.
Why you should listen
Roy Bahat invests in the future of work as a venture capitalist, with a focus on machine intelligence. Prior to his life as a VC, Bahat founded start-ups, served as a corporate executive at News Corp. and worked in government in the office of New York City mayor Michael Bloomberg.
As the head of Bloomberg Beta, an investment firm with 150 million dollars under management, Bahat and his team have invested in areas like automation, data, robotics, media, productivity tools and many others.
Fast Company named Bahat one of the Most Creative People in Business and noted "Bahat is a natural innovator ... one of the most candid people you'll ever meet (check out his LinkedIn profile)." He organized "Comeback Cities," where he leads groups of venture capitalists and members of Congress on bus tours to find the untapped beds of talent and entrepreneurship in America. He also co-chaired the Shift Commission on Work, Workers, and Technology, a partnership between Bloomberg and think-tank New America to look at automation and the future of work 10 to 20 years from now.
Bahat is on the faculty at U.C. Berkeley, where he teaches about media at the Haas School of Business. He serves on the board of the Center for Investigative Reporting, a nonprofit newsroom, and is on the steering committee of the Economic Security Project. A graduate of Harvard College, where he ran the student public service nonprofit, Bahat was also a Rhodes Scholar at Oxford University. He lives in San Francisco with his wife and two kids.
Roy Bahat | Speaker | TED.com
Bryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.
Why you should listen
Award-winning TV producer, investigative journalist and author, Bryn Freedman joined TED in 2014 as the editorial director and curator for the TED Institute. In her work with TED, Freedman creates and executes TED conference events for Fortune 500 companies, overseeing all editorial content as well as managing speaker coaches and determining both the topics for each talk and the overall conference theme. In addition to curating these events, she works as an executive speaker coach for professionals who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.
Freedman is also co-founder of Voices4Freedom, an international organization aimed at eradicating slavery through education and media.
Bryn Freedman | Speaker | TED.com