Roy Bahat and Bryn Freedman: What is the meaning of work?
Roy Bahat et Bryn Freedman: Quel est le sens du travail ?
Roy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more. Full bioBryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
funds these AI programs and invests.
dont l'entreprise finance et investit
to not have a bias
que vous n'avez pas de parti pris
for the rest of us
quelque chose de vraiment utile
and you read the newspaper
que vous lisez le journal
ils pourraient prendre nos emplois »,
they may take all our jobs,"
concentrée sur l'avenir du travail,
focused on the future of work,
should be a focus for us.
and read that and said,
j'ai lu cela et dit :
That's me who's doing that."
C'est moi qui vais faire cela. »
in which we invest struggle
dans lesquelles nous investissons
that they make and buy them,
pourraient aussi avoir des difficultés.
might struggle, too.
who sits here and tells you,
et qui vous dit :
It's all going to work out great.
il y a plus de guichetiers. »
tellers in banks."
"This is going to accelerate.
j'ai pensé : « Cela va s'accélérer.
there's a chance the center doesn't hold."
que le centre ne tienne pas. »
the answer to this;
devait avoir la réponse ;
and I went to the conferences,
j'ai assisté à toutes les conférences
100 efforts to study the future of work.
nous avons compté plus de 100 efforts
over and over again:
les mêmes échanges à répétition :
always said that and it turns out OK."
dit que ça allait bien finir. »
of your job, anyway."
le sens du travail. »
and go off and have a drink.
et allait boire un verre.
Kabuki theater of this discussion,
que la discussion était mise en scène,
and worked with in the technology world
et mes collègues dans les technologies
avec les décideurs politiques.
were not speaking to them.
think tank NGO called New America
avec un groupe de réflexion non partisan,
at a technology company
dans une entreprise de technologie,
it was occasionally awkward --
c'était parfois délicat --
what is it that will happen here.
on work going to be?
aura-t-elle sur le travail ?
that there could be real change,
pour qu'il y ait un réel changement
about teleportation or anything like that.
de téléportation ou quoi que ce soit.
we're reminded of this in the world --
going to happen is hard.
se passer est difficile.
there are other things you can do.
vous pouvez faire autre chose.
alternate possible futures,
des futurs alternatifs possibles,
where no job is safe.
où aucun emploi n'est assuré.
où tous les emplois sont assurés.
distinct possibility we could.
les possibilités que nous pouvions.
and you think what should we do,
et à ce que nous devrions faire,
actually turn out to be the same,
s'avèrent être les mêmes
10 to 20 years into the future is,
à l'avenir dans 10 ou 20 ans
we want to act on
que ce sur quoi vous voulez agir
the future is right now.
L'avenir, c'est maintenant.
and what does that tell us?
signifie et nous dit ?
that we should be doing,
que devrions nous faire
the problem first.
becomes more productive
devient plus productive
become more productive,
deviennent plus productifs,
of prime working-age men,
d'hommes dans la force de l'âge,
à la situation en 1960,
as many men not working.
d'hommes ne travaillant pas.
of Walmart workers and said,
d'employés de centre commercial :
this futuristic self-checkout thing?"
libre-service futuriste ? »
you heard about the cash recycler?
vous avez vu les changeurs de monnaie ?
installed right now,
que l'on installe en ce moment
at every Walmart right now."
par centre commercial. »
understand the problem."
« Nous ne comprenons pas le problème ».
that were the ones that were excluded,
que nous avions exclues,
affected by this change.
touchés par ce changement.
couple of years doing that.
dernières années à faire cela.
and Youngstown, Ohio,
et à Yougstown, Ohio,
trying to make it work
essayer de faire marcher cela
from New York or San Francisco
de New York, San Francisco,
their jobs after they leave.
de leur emploi après leur peine.
to ask them about the self-driving truck,
sur les camions sans chauffeur,
to their full-time job,
de leur emploi à temps plein,
that came out loud and clear.
qui sont clairement ressortis.
are less looking for more money
à la recherche de plus d'argent
of the robot taking their job,
qu'un robot prenne leur emploi
de stable, de prévisible.
what they want out of work,
ce qu'ils veulent retirer d'un emploi,
less than 150,000 dollars a year,
moins de 150 000 dollars par an,
and secure income, on average,
un revenu plus stable et sûr
across the earth who don't earn a living,
qui ne gagnent pas leur vie,
amount from month to month
un montant différent chaque mois
a real problem on our hands."
sur les bras ».
which took us a longer time to understand,
plus de temps à comprendre,
of self-worth through work
à travers le travail
in our conversations.
durant nos conversations.
appreciate this answer.
with self-esteem.
avec de l''estime de soi.
comment réconciliez-vous cela --
between dignity and stability?
entre la dignité et la stabilité ?
You need stability first.
Il faut de la stabilité.
that are happening right now
ayant lieu actuellement
of studying guaranteed income,
offrir des soins de santé
health care gets provided
where we must figure that out.
after talking to people
mon point de vue est
from the beginning is understand
that gives people dignity,
offre aux gens de la dignité
that they want to live.
qu'ils veulent vivre.
especially, to be honest, rich people --
en particulier les gens riches --
and you ask them,
et leur demandez :
that your work be important to you?"
que votre travail vous importe ? »
150,000 dollars a year or more
150 000 dollars par an ou plus
that their work be important.
que leur travail leur importe.
"Is your work important to you?"
« Votre travail vous importe-t-il ? »
on the open road and it was amazing.
j'ai fait route et c'était génial.
than people who went to college."
ayant été à l'université. »
of their thought and say something like,
de leur pensée et ils disent :
and vegetables in the morning,
et légumes le matin
en plus de son travail,
to his job, was caring for his aunt.
Can't you just pay somebody to do it?"
Vous ne pouvez pas payer quelqu'un ? »
somebody we pay for.
que l'on paie quelqu'un.
of being needed.
"dignity," it's fascinating.
« dignité », c'est fascinant.
in the English language, from antiquity.
datant de l'antiquité.
is suitable, it's fitting,
qui est adéquat, approprié,
of something greater than yourself,
qui vous dépasse
à un ensemble plus grand.
pas assez les enseignants
who really care for people
people are finally asking the question.
que les gens posent enfin la question.
we often get phone calls
reçoivent des appels
et de conseils d'administration disant :
and boardrooms saying,
introducing automation?"
de l'automatisation ? »
« Que faire pour l'estime de soi ? »
"What do we do about self-worth?"
who work for them
travaillant pour eux
qui s'occupent de quelqu'un,
to their ability to just do their job.
pour leur capacité à faire leur travail.
of just making your life work.
que votre vie marche.
our culture more broadly,
plus largement à notre culture
de qui faisons-nous des héros ?
is to see the magazine cover
who is the heroic caregiver.
une soignante héroïque.
that dramatizes the person
qui dramatise la personne
so we can do the things we do.
de faire ce que nous faisons.
that I would binge.
of this before --
chroniqueurs auparavant --
experience in the United States.
professionnelle aux États-Unis.
of needing one another
d'avoir besoin de l'autre
for how we all fit as a society.
pour notre adéquation en tant que société.
and have people --
et avions des gens --
a tailor, worked in a mine --
mes arrière-grands-parents,
for a living and say, "That's not work."
« Ce n'est pas du travail ».
and there's no danger of getting hurt.
sans risque d'être blessés.
to imagine 100 years from now,
dans 100 ans,
for each other.
les choses pour l'autre,
just be about having a job.
être d'avoir un emploi.
you need a job to have dignity,
pour avoir de la dignité,
you say to all the parents
vous dites à tous les parents,
and all the caregivers
à tout le personnel soignant
for what they're doing,
pour ce qu'ils font,
essential human quality.
humaine fondamentale.
puzzle of our time:
that stability throughout life,
de la stabilité tout au long de la vie
how to create an inclusive,
une compréhension inclusive,
but multigenerationally inclusive --
mais aussi multigénérationnelle --
human experience included --
humaines soient incluses --
how we can be needed by one another.
nous avons besoin l'un de l'autre.
RB: Thank you.
RB : Merci.
for your participation.
ABOUT THE SPEAKERS
Roy Bahat - Venture capitalistRoy Bahat invests in the future of work, with a focus on automation, data, robotics, media, productivity tools and more.
Why you should listen
Roy Bahat invests in the future of work as a venture capitalist, with a focus on machine intelligence. Prior to his life as a VC, Bahat founded start-ups, served as a corporate executive at News Corp. and worked in government in the office of New York City mayor Michael Bloomberg.
As the head of Bloomberg Beta, an investment firm with 150 million dollars under management, Bahat and his team have invested in areas like automation, data, robotics, media, productivity tools and many others.
Fast Company named Bahat one of the Most Creative People in Business and noted "Bahat is a natural innovator ... one of the most candid people you'll ever meet (check out his LinkedIn profile)." He organized "Comeback Cities," where he leads groups of venture capitalists and members of Congress on bus tours to find the untapped beds of talent and entrepreneurship in America. He also co-chaired the Shift Commission on Work, Workers, and Technology, a partnership between Bloomberg and think-tank New America to look at automation and the future of work 10 to 20 years from now.
Bahat is on the faculty at U.C. Berkeley, where he teaches about media at the Haas School of Business. He serves on the board of the Center for Investigative Reporting, a nonprofit newsroom, and is on the steering committee of the Economic Security Project. A graduate of Harvard College, where he ran the student public service nonprofit, Bahat was also a Rhodes Scholar at Oxford University. He lives in San Francisco with his wife and two kids.
Roy Bahat | Speaker | TED.com
Bryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.
Why you should listen
Award-winning TV producer, investigative journalist and author, Bryn Freedman joined TED in 2014 as the editorial director and curator for the TED Institute. In her work with TED, Freedman creates and executes TED conference events for Fortune 500 companies, overseeing all editorial content as well as managing speaker coaches and determining both the topics for each talk and the overall conference theme. In addition to curating these events, she works as an executive speaker coach for professionals who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.
Freedman is also co-founder of Voices4Freedom, an international organization aimed at eradicating slavery through education and media.
Bryn Freedman | Speaker | TED.com