ABOUT THE SPEAKER
John Underkoffler - Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data.

Why you should listen

When Tom Cruise put on his data glove and started whooshing through video clips of future crimes, how many of us felt the stirrings of geek lust? This iconic scene in Minority Report marked a change in popular thinking about interfaces -- showing how sexy it could be to use natural gestures, without keyboard, mouse or command line.
 
John Underkoffler led the team that came up with this interface, called the g-speak Spatial Operating Environment. His company, Oblong Industries, was founded to move g-speak into the real world. Oblong is building apps for aerospace, bioinformatics, video editing and more. But the big vision is ubiquity: g-speak on every laptop, every desktop, every microwave oven, TV, dashboard. "It has to be like this," he says. "We all of us every day feel that. We build starting there. We want to change it all."
 
Before founding Oblong, Underkoffler spent 15 years at MIT's Media Laboratory, working in holography, animation and visualization techniques, and building the I/O Bulb and Luminous Room Systems.

More profile about the speaker
John Underkoffler | Speaker | TED.com
TED2010

John Underkoffler: Pointing to the future of UI

جان آندرکوفلر: آینده‌ی واسط کاربری

Filmed:
1,888,233 views

جان آندرکوفلر، مخترع و مشاور علمی فیلم گزارش اقلیت سیستم g-speak --نسخه‌ی واقعی واسط کامپیوتری که در فیلم نشان داده می‌شود--را نمایش می‌دهد. آیا این نحوه‌ی کنترل کامپیوترها در آینده خواهد بود؟
- Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We're 25, 26 yearsسالها after
0
0
2000
ما ۲۵، ۲۶ سال
00:17
the adventظهور of the Macintoshمکینتاش,
1
2000
2000
بعد از اختراع مکینتاش هستیم
00:19
whichکه was an astoundinglyجالب است seminalبدوی eventرویداد
2
4000
2000
که یک رخداد به شدت تأثیرگذار
00:21
in the historyتاریخ
3
6000
2000
در تاریخ
00:23
of human-machineانسان ماشین interfaceرابط
4
8000
2000
واسط‌های میان انسان و ماشین
00:25
and in computationمحاسبات in generalعمومی.
5
10000
2000
و به طور کلی در محاسبات [دیجیتال] بود.
00:27
It fundamentallyاساسا changedتغییر کرد the way
6
12000
2000
این رخداد به شکلی اساسی طرز فکر افراد را
00:29
that people thought about computationمحاسبات,
7
14000
2000
در مورد محاسبات [دیجیتال]
00:31
thought about computersکامپیوترها,
8
16000
2000
ودر مورد کامپیوترها،
00:33
how they used them and who and how manyبسیاری people were ableتوانایی to use them.
9
18000
3000
تعداد کاربران آن و نحوه‌
استفاده از آن تغییر داد.
00:36
It was suchچنین a radicalافراطی changeتغییر دادن, in factواقعیت,
10
21000
2000
این رخداد، تغییری ریشه‌ای بود.
00:38
that the earlyزود Macintoshمکینتاش developmentتوسعه teamتیم
11
23000
2000
در واقع تیم اولیه توسعه‌ی مکینتاش
00:40
in '82, '83, '84
12
25000
2000
در سال‌های ۸۲، ۸۳ و ۸۴
00:42
had to writeنوشتن an entirelyبه طور کامل newجدید operatingعامل systemسیستم from the groundزمینی up.
13
27000
3000
مجبور شد تا سیستم عامل را از نو بنویسد.
00:45
Now, this is an interestingجالب هست little messageپیام,
14
30000
2000
این پیام جالبی است،
00:47
and it's a lessonدرس that has sinceاز آنجا که, I think,
15
32000
2000
و درسی که فکر می‌کنم از آن پس،
00:49
been forgottenفراموش شده or lostکم شده or something,
16
34000
2000
فراموش شد، یا گم شد، یا همچین چیزی
00:51
and that is, namelyاز جمله, that the OSسیستم عامل is the interfaceرابط.
17
36000
3000
و آن این است که سیستم عامل، همان واسط است.
00:54
The interfaceرابط is the OSسیستم عامل.
18
39000
2000
واسط، همان سیستم عامل است.
00:56
It's like the landزمین and the kingپادشاه (i.e. Arthurآرتور) they're inseparableجدایی ناپذیر, they are one.
19
41000
3000
مثل قلمرو و پادشاهی است، از هم
جدایی‌ناپذیرند، یکی‌اند.
00:59
And to writeنوشتن a newجدید operatingعامل systemسیستم was not a capriciousفریبنده matterموضوع.
20
44000
3000
نوشتن یک سیستم عامل جدید هوس‌بازی نبود.
01:02
It wasn'tنبود just a matterموضوع of tuningتنظیم up some graphicsگرافیک routinesکارهای روزمره.
21
47000
3000
فقط مسئله‌ی تنظیم‌کاری برخی روال‌های
گرافیکی نبود.
01:05
There were no graphicsگرافیک routinesکارهای روزمره. There were no mouseموش driversرانندگان.
22
50000
3000
اصلاً روال گرفیکی‌ وجود نداشت!
درایور ماوسی وجود نداشت!
01:08
So it was a necessityضرورت.
23
53000
2000
بنابراین ضرورت بود.
01:10
But in the quarter-centuryربع قرن sinceاز آنجا که then,
24
55000
2000
اما ۲۵ سال پس از آن
01:12
we'veما هستیم seenمشاهده گردید all of the fundamentalاساسی
25
57000
2000
شاهد بوده‌ایم که تمام
01:14
supportingحمایت از technologiesفن آوری ها go berserkبرسکر.
26
59000
2000
فناوری‌های اساسی پشتیبانی از کنترل خارج شده‌اند.
01:16
So memoryحافظه capacityظرفیت and diskدیسک capacityظرفیت
27
61000
3000
یعنی ظرفیت حافظه و دیسک
01:19
have been multipliedچند برابر by something betweenبین 10,000 and a millionمیلیون.
28
64000
3000
چیزی حدود ۱۰ هزار تا یک میلیون‌
برابر شده است.
01:22
Sameیکسان thing for processorپردازنده speedsسرعت.
29
67000
2000
در مورد پردازنده‌ها هم همین‌طور.
01:24
Networksشبکه های, we didn't have networksشبکه های at all
30
69000
2000
شبکه‌ها؟ در زمان معرفی مکینتاش
01:26
at the time of the Macintosh'sمکینتاش را introductionمعرفی,
31
71000
3000
اصلاً شبکه‌ای وجود نداشت،
01:29
and that has becomeتبدیل شدن به the singleتنها mostاکثر salientبرجسته aspectجنبه
32
74000
2000
و این تنها جنبه‌ی برجسته
01:31
of how we liveزنده with computersکامپیوترها.
33
76000
2000
در نحوه‌ی زندگی ما با کامپیوترها شد.
01:33
And, of courseدوره, graphicsگرافیک: Todayامروز
34
78000
2000
و البته، گرافیک:
01:35
84 dollarsدلار and 97 centsسنت ها at Bestبهترین Buyخرید
35
80000
3000
امروز با ۸۴ دلار و ۹۷ سنت می‌توانید
01:38
buysخرید می کند you more graphicsگرافیک powerقدرت
36
83000
2000
از Best Buy قدرت گرافیکی‌ای بخرید که
01:40
than you could have gottenدریافت کردم for a millionمیلیون bucksدلارها from SGISGI only a decadeدهه agoپیش.
37
85000
3000
یک دهه پیش با یک میلیون دلار هم نمی‌شد
از SGI خرید.
01:43
So we'veما هستیم got that incredibleباور نکردنی ramp-upصعود کردن.
38
88000
2000
بنابراین پیشرفت چشم‌گیری داشته‌ایم.
01:45
Then, on the sideسمت, we'veما هستیم got the Webوب
39
90000
2000
در سوی دیگر وب را داریم،
01:47
and, increasinglyبه طور فزاینده, the cloudابر,
40
92000
2000
و فضای ابری، رو به افزایش است،
01:49
whichکه is fantasticخارق العاده,
41
94000
2000
که عالی است،
01:51
but alsoهمچنین -- in the regardتوجه in whichکه an interfaceرابط is fundamentalاساسی --
42
96000
3000
اما منحرف شدن از موضوع
01:54
kindنوع of a distractionحواس پرتی.
43
99000
2000
اساسی بودن واسط است.
01:56
So we'veما هستیم forgottenفراموش شده to inventاختراع کردن newجدید interfacesرابط ها.
44
101000
2000
یعنی فراموش کرده‌ایم واسطهای جدید
اختراع کنیم.
01:58
Certainlyقطعا we'veما هستیم seenمشاهده گردید in recentاخیر yearsسالها a lot of changeتغییر دادن in that regardتوجه,
45
103000
2000
قطعاً در سالهای اخیر شاهد تغییرات زیادی
در این زمینه بودیم،
02:00
and people are startingراه افتادن to wakeاز خواب بیدار up about that.
46
105000
3000
و مردم در این مورد به بیدار رسیدند.
02:04
So what happensاتفاق می افتد nextبعد? Where do we go from there?
47
109000
2000
خب، چه پیش خواهد آمد؟ به کجا خواهیم رفت؟
02:06
The problemمسئله, as we see it,
48
111000
2000
مسئله، آن‌طور که درکش می‌کنیم
02:08
has to do with a singleتنها, simpleساده wordکلمه: "spaceفضا,"
49
113000
2000
مربوط به یک کلمه‌ی ساده است: «فضا»،
02:10
or a singleتنها, simpleساده phraseعبارت:
50
115000
2000
و یا یک عبارت ساده:
02:12
"realواقعی worldجهان geometryهندسه."
51
117000
2000
«هندسه‌ی جهان واقعی».
02:14
Computersکامپیوترها and the programmingبرنامه نويسي languagesزبان ها
52
119000
2000
کامپیوترها و زبان‌های برنامه‌نویسی‌
02:16
that we talk to them in, that we teachتدریس کنید them in,
53
121000
2000
که به وسیله‌ آن با کامپیوترها صحبت می‌کنیم،
و به آنها یاد می‌دهیم
02:18
are hideouslyمخفیانه insensateغریبه when it comesمی آید to spaceفضا.
54
123000
3000
درکی از فضا ندارند.
02:21
They don't understandفهمیدن realواقعی worldجهان spaceفضا.
55
126000
2000
آنها فضای دنیای واقعی را نمی‌فهمند.
02:23
It's a funnyخنده دار thing because the restباقی مانده of us occupyاشغال it quiteکاملا frequentlyمکررا and quiteکاملا well.
56
128000
3000
خنده‌دار است چون مدام و به راحتی
این فضا را اِشغال می‌کنیم.
02:26
They alsoهمچنین don't understandفهمیدن time, but that's a matterموضوع for a separateجداگانه talk.
57
131000
3000
آنها زمان را هم نمی‌فهمند، اما این موضوع
دیگری است.
02:29
So what happensاتفاق می افتد if you startشروع کن to
58
134000
2000
چه می‌شد اگر
02:31
explainتوضیح spaceفضا to them?
59
136000
2000
فضا را به آن‌ها توضیح می‌دادید؟
02:36
One thing you mightممکن get is something like the Luminousنورانی Roomاتاق.
60
141000
3000
شاید چیزی شبیه به Lumin ous Room
به دست آورید.
02:39
The Luminousنورانی Roomاتاق is a systemسیستم
61
144000
2000
Luminous Room یک سیستم است
02:41
in whichکه it's consideredدر نظر گرفته شده that
62
146000
2000
که در آن فضای ورودی و خروجی
02:43
inputورودی and outputخروجی spacesفضاها are co-locatedهمسایگی.
63
148000
2000
هم مکان در نظر گرفته می‌شود.
02:45
That's a strangelyعجیب و غریب simpleساده,
64
150000
2000
این ایده‌ در اعجاب و سادگی،
02:47
and yetهنوز unexploredناشناخته ideaاندیشه, right?
65
152000
2000
همچنان ناشناخته مانده، درست است؟
02:49
When you use a mouseموش, your handدست is down here on the mouseموش padپد.
66
154000
3000
وقتی از ماوس استفاده می‌کنید،
دستتان روی میز است.
02:52
It's not even on the sameیکسان planeسطح as what you're talkingصحبت کردن about:
67
157000
2000
حتی روی سطحی که با آن صحبت می‌کنید
هم قرار ندارد:
02:54
The pixelsپیکسل are up on the displayنمایش دادن.
68
159000
2000
پیکسل‌ها روی صفحه‌ی نمایش هستند.
02:56
So here was a roomاتاق in whichکه all the wallsدیوارها, floorsطبقه, ceilingsسقف ها,
69
161000
3000
اینجا اتاقی بود که در در آن تمامی دیوارها،
زمین، سقف،
02:59
petsحیوانات خانگی, pottedگلدان plantsگیاهان, whateverهر چه was in there,
70
164000
2000
حیوانات، گلدان‌ها، و هرچه در آن است،
03:01
were capableقادر به, not only of displayنمایش دادن but of sensingسنجش as well.
71
166000
3000
نه تنها قادر به درک صفحه‌ی نمایش بودند،
بلکه آن را حس می‌کردند.
03:04
And that meansبه معنای inputورودی and outputخروجی are in the sameیکسان spaceفضا
72
169000
2000
یعنی ورودی و خروجی در یک فضا قرار دارند
03:06
enablingرا قادر می سازد stuffچیز like this.
73
171000
2000
که کارهایی شبیه به این را ممکن می‌کند.
03:08
That's a digitalدیجیتال storageذخیره سازی in a physicalفیزیکی containerمخزن.
74
173000
2000
ذخیره‌سازی دیجیتال که در
محفظه‌ فیزیکی است.
03:10
The contractقرارداد is the sameیکسان
75
175000
2000
کنش‌ها یکسان است
03:12
as with realواقعی wordکلمه objectsاشیاء in realواقعی worldجهان containersظروف.
76
177000
3000
همان که برای اشیاء واقعی در محفظه‌های
دنیای واقعی وجود دارد.
03:15
Has to come back out, whateverهر چه you put in.
77
180000
3000
هر جه در آن قرار دهید، بیرون می‌آید.
03:18
This little designطرح experimentآزمایشی
78
183000
2000
این آزمایش کوچک طراحی
03:20
that was a smallکوچک officeدفتر here knewمی دانست a fewتعداد کمی other tricksترفندها as well.
79
185000
3000
که یک دفتر کوچک در اینجا بود،
حقه‌های دیگری هم داشت.
03:23
If you presentedارایه شده it with a chessشطرنج boardهیئت مدیره,
80
188000
2000
اگر یک صفحه‌ی شطرنج به آن نشان دهید،
03:25
it triedتلاش کرد to figureشکل out what you mightممکن mean by that.
81
190000
2000
تلاش می‌کرد بفهمد منظورتان از آن چیست.
03:27
And if there was nothing for them to do,
82
192000
2000
اگر نمی‌توانست کار کند،
03:29
the chessشطرنج piecesقطعات eventuallyدر نهایت got boredخسته
83
194000
2000
مهره‌های شطرنج به تدریج حوصله‌شان
03:31
and hoppedhopped away.
84
196000
2000
سر می‌رفت و می‌رفتند.
03:33
The academicsدانشگاهیان who were overseeingنظارت this work
85
198000
3000
به نظر افرادی که شاهد این کار بودند
03:36
thought that that was too frivolousفریبنده,
86
201000
2000
این بیهود بود،
03:38
so we builtساخته شده deadlyمرگبار seriousجدی applicationsبرنامه های کاربردی
87
203000
2000
بنابراین ما کاربردهای جدی‌تری ساختیم
03:40
like this opticsاپتیک prototypingنمونه سازی workbenchکارگاه
88
205000
2000
مثل این میزکار نمونه‌سازی نورشناسی
03:42
in whichکه a toothpasteخمیر دندان capکلاه لبه دار on a cardboardمقوا boxجعبه
89
207000
3000
که در آن یک درب خمیردندان در یک جعبه
03:45
becomesتبدیل می شود a laserلیزر.
90
210000
2000
تبدیل به لیزر می‌شود.
03:47
The beamپرتو splittersتقسیم کننده ها and lensesلنزها are representedنمایندگی by physicalفیزیکی objectsاشیاء,
91
212000
3000
جداکننده‌های اشعه و عدسی‌ها،
اشیاء فیزیکی هستند،
03:50
and the systemسیستم projectsپروژه ها down the laserلیزر beamپرتو pathمسیر.
92
215000
3000
و سیستم مسیر اشعه‌ی لیزر را ترسیم می‌کند.
03:53
So you've got an interfaceرابط that has no interfaceرابط.
93
218000
2000
بنابراین واسطی دارید که هیج واسطی ندارد.
03:55
You operateکار کن the worldجهان as you operateکار کن the realواقعی worldجهان,
94
220000
3000
دنیا را مانند دنیای واقعی به کار می‌گیرید،
03:58
whichکه is to say, with your handsدست ها.
95
223000
2000
یعنی با دست‌هایتان.
04:00
Similarlyبه طور مشابه, a digitalدیجیتال windباد tunnelتونل with digitalدیجیتال windباد
96
225000
2000
مثال دیگر، یک تونل باد دیجیتال
با باد دیجیتال
04:02
flowingجریان دارد from right to left --
97
227000
2000
که از سمت راست به چپ می‌وزد
04:04
not that remarkableقابل توجه in a senseاحساس; we didn't inventاختراع کردن the mathematicsریاضیات.
98
229000
3000
خیلی شگفت‌آور نیست، ما ریاضیات آن را
اختراع نکردیم.
04:07
But if you displayedنمایش داده that on a CRTCRT or flatتخت panelپانل displayنمایش دادن,
99
232000
2000
اما اگر آن را در یک صفحه نمایش CRT یا
تخت نمایش دهید
04:09
it would be meaninglessبی معنی to holdنگه دارید up an arbitraryخودسرانه objectشی,
100
234000
3000
نگه‌داشتن یک شئ، یک شئ در دنیای واقعی
04:12
a realواقعی worldجهان objectشی in that.
101
237000
2000
بی معنی است.
04:14
Here, the realواقعی worldجهان mergesادغام می شود with the simulationشبیه سازی.
102
239000
3000
در اینجا دنیای واقعی با شبیه‌سازی
ادغام می شود.
04:18
And finallyسرانجام, to pullکشیدن out all the stopsمتوقف می شود,
103
243000
2000
در نهایت، برای این‌که تمام تلاشمان را
کرده باشیم،
04:20
this is a systemسیستم calledبه نام UrpUrp, for urbanشهری plannersبرنامه ریزان,
104
245000
3000
در این سیستم که اسمش اِرپ است،
به معنی طراحان شهری،
04:23
in whichکه we give architectsمعماران and urbanشهری plannersبرنامه ریزان back
105
248000
3000
مدل‌هایی را که ازمعماران و طراحان شهری
04:26
the modelsمدل ها that we confiscatedمصادره شد
106
251000
2000
غصب کردیم، برمی‌گردانیم
04:28
when we insistedاصرار that they use CADCAD systemsسیستم های.
107
253000
2000
مدل‌هایی که با اصرار به استفاده از
سیستم‌های CAD از بین رفت.
04:30
And we make the machineدستگاه meetملاقات them halfنیم way.
108
255000
2000
ماشین را مجبوربه توافق
با آنان می‌کنیم.
04:32
It projectsپروژه ها down digitalدیجیتال shadowsسایه ها, as you see here.
109
257000
3000
همان‌طور که می‌بینید، ماشین، سایه‌های
دیجیتال را می‌کشد.
04:35
And if you introduceمعرفی کنید toolsابزار like this inverseمعکوس clockساعت,
110
260000
3000
اگر ابزارهایی مثل این ساعت معکوس
را وارد صحنه کنید
04:38
then you can controlکنترل the sun'sخورشید positionموقعیت in the skyآسمان.
111
263000
2000
می‌توانید موقعیت خورشید را
در آسمان کنترل کنید.
04:40
That's 8 a.m. shadowsسایه ها.
112
265000
2000
این سایه‌ی ساعت ۸صبح است.
04:42
They get a little shorterکوتاه تر at 9 a.m.
113
267000
2000
در ساعت ۹ کمی کوتاه‌تر می‌شود.
04:44
There you are, swingingنوسان the sunآفتاب around.
114
269000
2000
و اینجاست که خورشید را می‌گردانید.
04:46
Shortکوتاه shadowsسایه ها at noonظهر and so forthچهارم.
115
271000
3000
سایه در موقع ظهر و ما بقی...
04:50
And we builtساخته شده up a seriesسلسله of toolsابزار like this.
116
275000
3000
ما مجموعه‌ای از چنین ابزارها ساختیم.
04:53
There are inter-shadowingبین سایه studiesمطالعات
117
278000
2000
مطالعاتی در مورد ترکیب سایه‌ها هست
04:55
that childrenفرزندان can operateکار کن,
118
280000
2000
که بچه‌ها می‌توانند انجام دهند،
04:57
even thoughگرچه they don't know anything about urbanشهری planningبرنامه ریزی:
119
282000
2000
هرچند چیزی در مورد طراحی شهری ندانند:
04:59
To moveحرکت a buildingساختمان, you simplyبه سادگی reachنائل شدن out your handدست and you moveحرکت the buildingساختمان.
120
284000
3000
برای حرکت دادن یک ساختمان، کافی است دستتان را دراز کرده
و آن را حرکت دهید.
05:02
A materialمواد wandجادوگر makesباعث می شود the buildingساختمان
121
287000
2000
یک عصای جادویی آن را تبدیل به
05:04
into a sortمرتب سازی of Frankصریح Gehryگری thing that reflectsبازتاب می دهد lightسبک in all directionsجهت ها.
122
289000
3000
یک بنای فرانک گِری می‌کند که نور را
در تمام جهات بازتاب می‌دهد.
05:07
Are you blindingچشمک زدن passersگذرگاه by and motoristsرانندگان on the freewaysبزرگراه ها?
123
292000
3000
آیا چشم عابران و موتور سواران در
آزادراه‌ها را آزار می‌دهید؟
05:10
A zoningمنطقه بندی toolابزار connectsمتصل می شود distantدور structuresسازه های, a buildingساختمان and a roadwayجاده.
124
295000
3000
یک ابزار منطقه‌بندی ساختارهای دور از هم را متصل می‌کند،
یک ساختمان و یک راه.
05:13
Are you going to get suedشکایت کرد by the zoningمنطقه بندی commissionکمیسیون? And so forthچهارم.
125
298000
3000
آیا کمیسیون منطقه‌بندی از شما شکایت
خواهد کرد؟ و غیر.
05:17
Now, if these ideasایده ها seemبه نظر می رسد familiarآشنا
126
302000
2000
اگر این تصورات آشنا به نظر می‌رسند
05:19
or perhapsشاید even a little datedتاریخی,
127
304000
2000
یا حتی قدیمی شده‌اند،
05:21
that's great; they should seemبه نظر می رسد familiarآشنا.
128
306000
2000
عالی است؛ باید همین‌طور باشد.
05:23
This work is 15 yearsسالها oldقدیمی.
129
308000
2000
این کار ۱۵ سال قدمت دارد.
05:26
This stuffچیز was undertakenانجام شده است at MITMIT and the Mediaرسانه ها Labآزمایشگاه
130
311000
3000
این کارها در MIT و در مدیا لب
05:29
underزیر the incredibleباور نکردنی directionجهت of Professorاستاد Hiroshiهیروشی Ishiiاسحاق,
131
314000
3000
تحت هدایت فوق‌العاده‌ی
استاد هیروشی ایشی انجام شد،
05:32
directorکارگردان of the Tangibleملموس Mediaرسانه ها Groupگروه.
132
317000
2000
که مدیر Tangible Media Group است.
05:34
But it was that work that was seenمشاهده گردید
133
319000
2000
اما این کار بود که توسط آلکس مک‌دوئل
05:36
by Alexالکس McDowellمک داول,
134
321000
2000
یکی از طراحان تولید افسانه‌ای
05:38
one of the world'sجهان legendaryافسانهای productionتولید designersطراحان.
135
323000
3000
دیده شد.
05:41
But Alexالکس was preparingآماده كردن a little, sortمرتب سازی of obscureمبهم, indieهندسه, arthouseآرتاس filmفیلم
136
326000
3000
اما آلکس در حال ساخت یک فیلم کوچک
هنری مستقل، و به نوعی مبهم
05:44
calledبه نام "Minorityاقلیت Reportگزارش" for Stevenاستیون Spielbergاسپیلبرگ,
137
329000
3000
به نام گزارش اقلیت برای
استیون اسپیلبرگ بود،
05:47
and invitedدعوت کرد us to come out from MITMIT
138
332000
2000
و ما را از MIT دعوت کرد تا
05:49
and designطرح the interfacesرابط ها
139
334000
3000
واسط‌هایی را که در فیلم نشان داده می‌شوند
05:52
that would appearبه نظر می رسد in that filmفیلم.
140
337000
3000
طراحی کنیم.
05:55
And the great thing about it was
141
340000
2000
مسئله‌ی جالب این بود که
05:57
that Alexالکس was so dedicatedاختصاصی to the ideaاندیشه of verisimilitudeخونریزی,
142
342000
3000
آلکس به حدی به ایده‌ی شباهت
به واقعیت علاقه داشت،
06:00
the ideaاندیشه that the putativeاحتمالی 2054
143
345000
3000
و می‌خواست سیستم putative 2054 در فیلم
06:03
that we were paintingرنگ آمیزی in the filmفیلم be believableقابل اعتماد,
144
348000
3000
که ما آن را طراحی می‌کردیم
باید قابل باور باشد،
06:06
that he allowedمجاز us to take on that designطرح work
145
351000
2000
که به ما اجازه داد کار طراحی را مانند
06:08
as if it were an R&D effortتلاش.
146
353000
2000
یک کار تحقیق و توسعه پیش ببریم
06:10
And the resultنتيجه is sortمرتب سازی of
147
355000
2000
و نتیجه‌ی آن به نوعی
06:12
gratifyinglyلذت بخش perpetualدائمی.
148
357000
2000
دائماً لذت‌بخش است.
06:14
People still referenceمرجع those sequencesدنباله ها in "Minorityاقلیت Reportگزارش"
149
359000
3000
وقتی در مورد طراحی واسط کاربری
جدید صحبت می‌شود
06:17
when they talk about newجدید UIUI designطرح.
150
362000
2000
مردم هنوز به سکانس‌هایی در
گزارش اقلیت اشاره می‌کنند.
06:19
So this led fullپر شده circleدایره, in a strangeعجیب way,
151
364000
2000
بنابراین به شکل عجیبی به
نقطه‌ اولی برگشتیم که
06:21
to buildساختن these ideasایده ها into what we believe
152
366000
3000
این ایده‌ها را به چیزی تبدیل کنیم که
06:24
is the necessaryلازم است futureآینده of humanانسان machineدستگاه interfaceرابط:
153
369000
3000
اعتقاد داشتیم برای آینده‌ واسط انسان
و ماشین ضروری است:
06:27
the Spatialفضایی Operatingعملیاتی Environmentمحیط, we call it.
154
372000
3000
ما به آن محیط عملیاتی فضایی می‌گوییم.
06:32
So here we have a bunchدسته ای of stuffچیز, some imagesتصاویر.
155
377000
3000
تعدادی عکس اینجا داریم.
06:35
And, usingاستفاده كردن a handدست,
156
380000
2000
با استفاده از یک دست،
06:37
we can actuallyدر واقع exerciseورزش sixشش degreesدرجه of freedomآزادی,
157
382000
3000
می‌توانیم شش درجه‌ی آزادی را تمرین کنیم،
06:40
sixشش degreesدرجه of navigationalناوبری controlکنترل.
158
385000
3000
شش درجه‌ی کنترل هدایت.
06:43
And it's funسرگرم کننده to flyپرواز throughاز طریق Mrآقای. Beckett'sبکت را eyeچشم.
159
388000
2000
گذشتن از چشمان آقای بِکِت سرگرم‌کننده است.
06:45
And you can come back out
160
390000
2000
دوباره بیرون می‌آییم
06:47
throughاز طریق the scaryترسناک orangutanorangutan.
161
392000
2000
از دل یک اورانگوتان وحشتناک.
06:49
And that's all well and good.
162
394000
3000
همه چیز خوب است.
06:52
Let's do something a little more difficultدشوار.
163
397000
3000
بیایید یه کار سخت‌تر انجام دهیم.
06:55
Here, we have a wholeکل bunchدسته ای of disparateمتفاوت است imagesتصاویر.
164
400000
2000
اینجا یک مشت تصویر مختلف داریم.
06:57
We can flyپرواز around them.
165
402000
2000
می‌توانیم حول آن‌ها پرواز کنیم.
06:59
So navigationجهت یابی is a fundamentalاساسی issueموضوع.
166
404000
2000
یعنی هدایت یک مسئله‌ی اساسی است.
07:01
You have to be ableتوانایی to navigateحرکت کن in 3D.
167
406000
3000
باید بتوانید در فضای سه بعدی حرکت کنید.
07:04
Much of what we want computersکامپیوترها to help us with in the first placeمحل
168
409000
3000
بسیاری از چیزهایی که از ابتدا
هم می‌خواستیم کامپیوترها در آن
07:07
is inherentlyذاتا spatialفضایی.
169
412000
2000
به ما کمک کنند،
ذاتاً فضایی است.
07:09
And the partبخشی that isn't spatialفضایی can oftenغالبا be spatializedفضایی
170
414000
2000
و آن بخش که فضایی نیست،
اغلب یا تبدیل شدن به فضا
07:11
to allowاجازه دادن our wetwareمرطوب کننده to make greaterبزرگتر senseاحساس of it.
171
416000
3000
سلول‌های مغز ما (خیس‌افزار)
آن را بهتر درک می کند.
07:14
Now we can distributeتوزیع کردن this stuffچیز in manyبسیاری differentناهمسان waysراه ها.
172
419000
3000
می‌توانیم این چیزها را به اشکال مختلفی
پخش کنیم.
07:17
So we can throwپرت كردن it out like that. Let's resetبازنشانی it.
173
422000
2000
یعنی اینطوری پرتشان کنیم. بگذارید آن را
به حالت اول برگردانیم.
07:19
We can organizeسازمان دادن it this way.
174
424000
2000
می‌توانیم آن را به این شکل سازماندهی کنیم.
07:21
And, of courseدوره, it's not just about navigationجهت یابی,
175
426000
3000
و البته همه‌اش مربوط هدایت کردن نیست،
07:24
but about manipulationدستکاری as well.
176
429000
2000
تغییر دادن هم هست.
07:26
So if we don't like stuffچیز,
177
431000
2000
اگر چیزی را دوست نداریم،
07:28
or we're intenselyشدیدا curiousکنجکاو about
178
433000
2000
و یا در مورد بدعت‌های علمی ارنست هِکِل
07:30
Ernstارنست Haeckel'sHaeckel را scientificعلمی falsificationsفساد,
179
435000
3000
کنجکاو هستیم،
07:33
we can pullکشیدن them out like that.
180
438000
2000
می‌توانیم به این شکل آن‌ها را بیرون بکشیم.
07:35
And then if it's time for analysisتحلیل و بررسی, we can pullکشیدن back a little bitبیت
181
440000
3000
و وقتی زمان تحلیل می‌شود، می‌توانیم
کمی عقب بکشیم
07:38
and askپرسیدن for a differentناهمسان distributionتوزیع.
182
443000
3000
و توزیع متفاوتی بخواهیم.
07:43
Let's just come down a bitبیت
183
448000
2000
بگذاریم کمی پایین بیاییم
07:46
and flyپرواز around.
184
451000
2000
و دور بزنیم.
07:49
So that's a differentناهمسان way to look at stuffچیز.
185
454000
3000
این طرز متفاوتی از نگاه به اشیاست.
07:52
If you're of a more analyticalتحلیلی natureطبیعت
186
457000
2000
اگر طبیعت تحلیل‌گرتری داشته باشید
07:54
then you mightممکن want, actuallyدر واقع, to look at this
187
459000
2000
ممکن است بخواهید این اطلاعات را
07:56
as a colorرنگ histogramهیستوگرام.
188
461000
3000
در یک هیستوگرام رنگی ببینید.
07:59
So now we'veما هستیم got the stuffچیز color-sortedرنگ مرتب شده است,
189
464000
3000
الان همه چیز بر اساس رنگ مرتب شده است،
08:02
angleزاویه mapsنقشه ها ontoبه سوی colorرنگ.
190
467000
3000
زاویه به رنگ نگاشت شده است.
08:05
And now, if we want to selectانتخاب کنید stuffچیز,
191
470000
2000
و اگر بخواهیم چیزی را انتخاب کنیم،
08:07
3D, spaceفضا,
192
472000
2000
[در] فضای سه بعدی،
08:09
the ideaاندیشه that we're trackingردیابی handsدست ها in realواقعی spaceفضا
193
474000
3000
این ایده که دست‌ها را در فضای واقعی
ردیابی می‌کنیم
08:12
becomesتبدیل می شود really importantمهم because we can reachنائل شدن in,
194
477000
3000
خیلی مهم می‌شود، چون می‌توانیم به
فضای سه بعدی واقعی دست پیدا کنیم
08:15
not in 2D, not in fakeجعلی 2D, but in actualواقعی 3D.
195
480000
2000
نه فضای دوبعدی، و نه حتی در
فضای دو بعدی ساختگی.
08:17
Here are some selectionانتخاب planesهواپیما.
196
482000
2000
این‌ها صفحات گزینش هستند.
08:19
And we'llخوب performانجام دادن this Booleanبولی operationعمل
197
484000
3000
و می‌توانیم اعمال بولین انجام دهیم
08:22
because we really love yellowرنگ زرد and tapirsقاتل on greenسبز grassچمن.
198
487000
3000
چون [دیدن]خوک خرطوم دراز روی چمن
را دوست داریم.
08:34
So, from there to the worldجهان of realواقعی work.
199
499000
3000
خب، از اینجا به دنیای کارهای
واقعی می‌رویم.
08:37
Here'sاینجاست a logisticsتدارکات systemسیستم,
200
502000
2000
این یک سیستم تدارکات است،
08:39
a smallکوچک pieceقطعه of one that we're currentlyدر حال حاضر buildingساختمان.
201
504000
2000
بخش کوچکی از چیزی که الان داریم می‌سازیم.
08:41
There'reوجود دارد a lot of elementsعناصر.
202
506000
2000
عناصر زیادی وجود دارد.
08:43
And one thing that's very importantمهم is to combineترکیب کردن traditionalسنتی tabularجدولی dataداده ها
203
508000
3000
چیزی که خیلی مهم است این است
که اطلاعات جدولی سنتی
08:46
with three-dimensionalسه بعدی and geospatialجغرافیایی informationاطلاعات.
204
511000
3000
با اطلاعات مکانی و سه بعدی ترکیب شود.
08:49
So here'sاینجاست a familiarآشنا placeمحل.
205
514000
3000
این هم یک مکان آشنا.
08:52
And we'llخوب bringآوردن this back here for a secondدومین.
206
517000
3000
این جدول رو برای چند لحظه بر می‌گردانیم.
08:55
Maybe selectانتخاب کنید a little bitبیت of that.
207
520000
3000
شاید کمی از آن را انتخاب کنیم.
08:58
And bringآوردن out this graphنمودار.
208
523000
3000
و این نمودار را بیرون بکشیم.
09:01
And we should, now,
209
526000
2000
و حالا باید
09:03
be ableتوانایی to flyپرواز in here
210
528000
3000
بتوانیم به اینجا برویم
09:06
and have a closerنزدیک تر look.
211
531000
3000
و نگاهی از نزدیک بیندازیم.
09:09
These are logisticsتدارکات elementsعناصر
212
534000
2000
این‌ها عناصر تدارکات هستند
09:11
that are scatteredپراکنده acrossدر سراسر the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
213
536000
3000
که در سراسر ایالات متحده پراکنده شده‌اند.
09:20
One thing that three-dimensionalسه بعدی interactionsفعل و انفعالات
214
545000
3000
یک چیز که تعاملات سه‌بعدی
09:23
and the generalعمومی ideaاندیشه of imbuingنفوذ کردن
215
548000
2000
و تصور کلی رسوخ محاسبات در فضا
09:25
computationمحاسبات with spaceفضا affordsفورا you
216
550000
2000
برای شما میسر می‌کند
09:27
is a finalنهایی destructionتخریب of that unfortunateمتاسفم
217
552000
2000
نابودی ابدی
09:29
one-to-oneیک به یک pairingجفت شدن betweenبین humanانسان beingsموجودات and computersکامپیوترها.
218
554000
3000
تناظر یک به یک میان انسان‌ها
و کامپیوترهاست.
09:32
That's the oldقدیمی way, that's the oldقدیمی mantraمارتا:
219
557000
2000
این راه قدماست، این تصور که:
09:34
one machineدستگاه, one humanانسان, one mouseموش, one screenصفحه نمایش.
220
559000
2000
یک ماشین، یک انسان، یک ماوس،
یک صفحه نمایش.
09:36
Well, that doesn't really cutبرش it anymoreدیگر.
221
561000
3000
خب، دیگر این‌طور نیست.
09:39
In the realواقعی worldجهان, we have people who collaborateهمکاری;
222
564000
3000
در جهان واقعی، انسان‌هایی داریم
که مشارکت می‌کنند؛
09:42
we have people who have to work togetherبا یکدیگر,
223
567000
3000
انسان‌هایی داریم که باید با هم کار کنند،
09:45
and we have manyبسیاری differentناهمسان displaysنمایش ها.
224
570000
3000
و جلوه‌های زیادی داریم.
09:48
And we mightممکن want to look at these variousمختلف imagesتصاویر.
225
573000
3000
ممکن است بخواهیم به این تصاویر نگاه کنیم.
09:51
We mightممکن want to askپرسیدن for some help.
226
576000
2000
ممکن است کمک بخواهیم.
09:53
The authorنویسنده of this newجدید pointingاشاره کردن deviceدستگاه
227
578000
3000
نویسنده‌ی این دستگاه اشاره‌گر جدید
09:56
is sittingنشسته over there,
228
581000
2000
آنجا نشسته است،
09:58
so I can pullکشیدن this from there to there.
229
583000
2000
می‌توان این را از ایجا به آنجا بکشم.
10:00
These are unrelatedغیر مرتبط machinesماشین آلات, right?
230
585000
3000
این ماشین‌ها به هم ربطی ندارند دست است؟
10:03
So the computationمحاسبات is spaceفضا solubleمحلول است and networkشبکه solubleمحلول است.
231
588000
3000
بنابراین محاسبات در فضا و شبکه حل شده است.
10:06
So I'm going to leaveترک کردن that over there
232
591000
2000
این را در آنجا رها می‌کنم
10:08
because I have a questionسوال for Paulپل.
233
593000
2000
چون از پال سوالی دارم.
10:10
Paulپل is the designerطراح of this wandجادوگر, and maybe its easiestآسان ترین
234
595000
2000
پال طراحی این عصای جادویی است،
و شاید راحت‌تر باشد
10:12
for him to come over here and tell me in personفرد what's going on.
235
597000
3000
که او بیاید و شخصاً به من بگوید
چه خبر است.
10:15
So let me get some of these out of the way.
236
600000
3000
بگذارید این‌ها را از جلوی دست بردارم.
10:20
Let's pullکشیدن this apartجدا از هم:
237
605000
2000
بگذارید جدایش کنیم:
10:23
I'll go aheadدر پیش and explodeمنفجر شود it.
238
608000
3000
من می‌روم و منفجرش می‌کنم.
10:26
Kevinکوین, can you help?
239
611000
2000
کوین، کمک می‌کنی؟
10:33
Let me see if I can help us find the circuitمدار boardهیئت مدیره.
240
618000
3000
بگذارید ببینم می‌توانم کمک کنم
مدار را پیدا کنیم.
10:38
Mindذهن you, it's a sortمرتب سازی of gratuitousبی تفاوتی field-strippingفیلد سلب کردن exerciseورزش,
241
623000
3000
این را هم بگویم، این یک تمرین بی‌خود باز
و بست اسلحه است،
10:41
but we do it in the labآزمایشگاه all the time.
242
626000
3000
اما مدام آن را در آزمایشگاه
انجام می‌دهیم.
10:44
All right.
243
629000
2000
بسیار خوب.
10:46
So collaborativeمشارکتی work, whetherچه it's immediatelyبلافاصله co-locatedهمسایگی
244
631000
3000
بنابراین کار مشارکتی، چه به
صورت هم‌مکان باشد
10:49
or distantدور and distinctمتمایز, is always importantمهم.
245
634000
3000
و یا به صورت از راه دور و جدا از هم،
همیشه مهم است.
10:52
And again, that stuffچیز
246
637000
2000
و مجددا لازم است این کارها
10:54
needsنیاز دارد to be undertakenانجام شده است in the contextزمینه of spaceفضا.
247
639000
3000
در مفهوم فضا انجام شود.
10:59
And finallyسرانجام, I'd like to leaveترک کردن you with a glimpseنظر اجمالی
248
644000
3000
و نهایتاً، می‌خواهم از شما با نگاهی سریع
که ما را به
11:02
that takes us back to the worldجهان of imageryتصاویر.
249
647000
2000
دنیای تصاویر برمی‌گرداند،
خداحافظی کنم.
11:04
This is a systemسیستم calledبه نام TAMPERرشوه دادن,
250
649000
2000
اسم این سیستم TAMPER است.
11:06
whichکه is a slightlyکمی whimsicalغافلگیر کننده look
251
651000
2000
که نگاه غافلگیرکننده‌ای به
11:08
at what the futureآینده of editingویرایش
252
653000
2000
آینده‌ی ویراستاری
11:10
and mediaرسانه ها manipulationدستکاری systemsسیستم های mightممکن be.
253
655000
2000
و سیستم‌های دستکاری رسانه دارد.
11:12
We at Oblongمستطیل believe that mediaرسانه ها should be
254
657000
2000
ما در Oblong معتقدیم که رسانه باید
11:14
accessibleدر دسترس in much more fine-grainedدانه ریز formفرم.
255
659000
3000
به شکل ریزدانه‌تری قابل دسترسی باشد.
11:17
So we have a largeبزرگ numberعدد of moviesفیلم ها
256
662000
2000
تعداد زیادی فیلم داریم
11:19
stuckگیر insideداخل here.
257
664000
2000
که اینجا گیر افتاده‌اند.
11:21
And let's just pickانتخاب کنید out a fewتعداد کمی elementsعناصر.
258
666000
3000
بگذارید چند عنصر را برداریم.
11:24
We can zipزیپ throughاز طریق them
259
669000
3000
مثلاً می‌توانیم
11:27
as a possibilityامکان پذیری.
260
672000
2000
سریع آن‌ها را ببینیم.
11:29
We can grabگرفتن elementsعناصر off the frontجلوی,
261
674000
2000
می‌توانیم عناصر جلوی [صفحه] را بگیریم،
11:31
where uponبر they reanimateزنده ماندن, come to life,
262
676000
3000
که به مجرد پویانمایی‌شان،
دوباره زنده می‌شوند،
11:34
and dragکشیدن them down ontoبه سوی the tableجدول here.
263
679000
3000
و آن‌ها را روی میزِ این پایین بکشم.
11:39
We'llخوب go over to Jacquesژاک Tatiتاتی ایران here
264
684000
3000
سراغ ژاک تاتی می‌رویم
11:42
and grabگرفتن our blueآبی friendدوست
265
687000
3000
و دوست آبی‌ رنگ‌مان را می‌کشیم
11:45
and put him down on the tableجدول as well.
266
690000
3000
و او را هم روی میز می‌گذاریم.
11:48
We mayممکن است need more than one.
267
693000
3000
ممکن است بیش از یکی بخوایم.
11:53
And we probablyشاید need,
268
698000
2000
و احتمالاً به یک
11:55
well, we probablyشاید need a cowboyگاوچران
269
700000
2000
خوب، راستش را بخواهید
11:57
to be quiteکاملا honestصادقانه.
270
702000
2000
احتمالاً به یک گاوچران نیاز داریم.
11:59
(Laughterخنده)
271
704000
2000
(خنده)
12:01
Yeah, let's
272
706000
3000
بله، بگذارید
12:04
take that one.
273
709000
2000
این یکی رو برداریم.
12:06
(Laughterخنده)
274
711000
2000
(خنده)
12:08
You see, cowboysکابوی ها and Frenchفرانسوی farceفرسنگ people
275
713000
2000
همان‌طور که می‌بینید، گاوچران‌ها و
مسخره‌بازی‌های فرانسوی
12:10
don't go well togetherبا یکدیگر, and the systemسیستم knowsمی داند that.
276
715000
3000
خوب با هم کنار نمی‌آیند، و
سیستم این را درک می‌کند.
12:15
Let me leaveترک کردن with one finalنهایی thought,
277
720000
2000
اجازه دهید با این فکر خداحافظی کنم،
12:17
and that is that
278
722000
2000
و آن این است که
12:19
one of the greatestبزرگترین Englishانگلیسی languageزبان writersنویسندگان
279
724000
2000
یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان زبان انگلیسی
12:21
of the last threeسه decadesچند دهه
280
726000
2000
در سه دهه‌ گذشته
12:23
suggestedپیشنهادی that great artهنر is always a giftهدیه.
281
728000
3000
می‌گوید هنر بزرگ همواره یک موهبت است.
12:26
And he wasn'tنبود talkingصحبت کردن about whetherچه the novelرمان costsهزینه ها 24.95 [dollarsدلار],
282
731000
3000
و منظورش این نبود که قیمت
داستان ۲۴.۹۵ دلار است،
12:29
or whetherچه you have to springبهار 70 millionمیلیون bucksدلارها
283
734000
2000
یا باید به سرعت هفتاد میلیون دلار جمع کنید
12:31
to buyخرید the stolenبه سرقت رفته Vermeerورمیر;
284
736000
2000
تا یک نقاشی از ورمیِر بخرید.
12:33
he was talkingصحبت کردن about the circumstancesشرایط of its creationایجاد
285
738000
2000
منظورش شرایط شکل‌گیری
12:35
and of its existenceوجود داشتن.
286
740000
2000
و به وجود آمدن آن است.
12:37
And I think that it's time that we askedپرسید:
287
742000
2000
و فکر می‌کنم زمان آن است که همین را
12:39
for the sameیکسان from technologyتکنولوژی.
288
744000
2000
از فناوری بخواهیم.
12:41
Technologyفن آوری is capableقادر به of
289
746000
2000
فناوری قادر است
12:43
expressingبیان کننده and beingبودن imbuedنفوذ کرد with
290
748000
3000
سخاومت‌مندانه
12:46
a certainمسلم - قطعی generosityسخاوتمندانه,
291
751000
2000
بیان کند و رسوخ کند،
12:48
and we need to demandتقاضا that, in factواقعیت.
292
753000
2000
و در حقیقت ما هستیم که
باید این را بخواهیم.
12:50
For some of this kindنوع of technologyتکنولوژی,
293
755000
3000
در برخی از انواع این فناوری،
12:53
groundزمینی centerمرکز is
294
758000
3000
میانه‌ی میدان
12:56
a combinationترکیبی of designطرح, whichکه is cruciallyبسیار مهم است importantمهم.
295
761000
2000
ترکیبی از طراحی است، که به شدت مهم است.
12:58
We can't have advancesپیشرفت in technologyتکنولوژی any longerطولانی تر
296
763000
3000
ما دیگر نمی‌توانیم در فناوری پیشرفت کنیم،
13:01
unlessمگر اینکه designطرح is integratedمجتمع from the very startشروع کن.
297
766000
3000
مگر آن‌که طراحی از همان ابتدا
در آن تعبیه شده باشد.
13:04
And, as well, as of efficacyاثر, agencyآژانس.
298
769000
3000
در کنار کارایی و مأموریت.
13:07
We're, as humanانسان beingsموجودات, the creaturesموجودات that createايجاد كردن,
299
772000
3000
ما به عنوان نوع بشر، موجوداتی هستیم
که می‌آفرینیم،
13:10
and we should make sure that our machinesماشین آلات aidکمک us in that taskوظیفه
300
775000
3000
و باید اطمینان حاصل کنیم که ماشین‌ها
در این کار به ما کمک می‌کنند
13:13
and are builtساخته شده in that sameیکسان imageتصویر.
301
778000
3000
و با همین تصور ساخته می‌شوند.
13:16
So I will leaveترک کردن you with that. Thank you.
302
781000
2000
شما را با این [فکر] ترک می‌کنم. متشکرم.
13:18
(Applauseتشویق و تمجید)
303
783000
13000
(تشویق)
13:33
Chrisکریس Andersonاندرسون: So to askپرسیدن the obviousآشکار questionسوال --
304
798000
3000
کریس اَندرسن: سؤال واضح این است که
13:36
actuallyدر واقع this is from Billبیل Gatesگیتس --
305
801000
2000
--البته سؤال بیل گِیتس است--
13:38
when? (Johnجان UnderkofflerUnderkoffler: When?)
306
803000
3000
کی؟ (جان آندرکوفلر: کی؟)
13:41
CACA: When realواقعی? When for us, not just in a labآزمایشگاه and on a stageمرحله?
307
806000
3000
کریس اَندرسن: واقعاً کی؟ کی برای ما،
نه فقط در آزمایشگاه و روی صحنه؟
13:45
Can it be for everyهرکدام man, or is this just for corporationsشرکت ها and movieفیلم سینما producersتهیه کنندگان?
308
810000
3000
آیا برای همه است، یا که فقط
شرکتها و فیلمسازهاست؟
13:48
JUJU: No, it has to be for everyهرکدام humanانسان beingبودن.
309
813000
2000
جان آندرکوفلر: نه، باید برای همه باشد.
13:50
That's our goalهدف entirelyبه طور کامل.
310
815000
2000
به طور کلی این هدف ماست.
13:52
We won'tنخواهد بود have succeededموفق شدم
311
817000
2000
اگر قدم بزرگ بعدی را برنداریم،
13:54
unlessمگر اینکه we take that nextبعد bigبزرگ stepگام.
312
819000
2000
موفق نخواهیم شد.
13:56
I mean it's been 25 yearsسالها.
313
821000
2000
منظورم این است که ۲۵ سال گذشته است.
13:58
Can there really be only one interfaceرابط? There can't.
314
823000
2000
می‌شود فقط یک واسط باشد؟
نمی‌شود.
14:00
CACA: But does that mean that, at your deskمیز مطالعه or in your home,
315
825000
2000
کریس اندرسن: اما آیا این به این معنی که
روی میز و درخانه،
14:02
you need projectorsپروژکتورها, camerasدوربین ها?
316
827000
3000
به پروژکتور و دوربین نیاز دارید؟
14:05
You know, how can it work?
317
830000
2000
یعنی، چطور کار خواهد کرد؟
14:07
JUJU: No, this stuffچیز will be builtساخته شده into the bezelقاب of everyهرکدام displayنمایش دادن.
318
832000
2000
جان آندرکوفلر: نه، این چیزها در صفحه
نمایش‌ها قرار خواهد گرفت.
14:09
It'llاین خواهد شد be builtساخته شده into architectureمعماری.
319
834000
2000
در قالب یک معماری ساخته خواهد شد.
14:11
The glovesدستکش go away in a matterموضوع of monthsماه ها or yearsسالها.
320
836000
3000
دست‌کش‌ها طی چند ماه یا سالها
حذف خواهند شد.
14:14
So this is the inevitabilityاجتناب ناپذیری about it.
321
839000
2000
این مسئله‌ی اجتنال ناپذیر آن است.
14:16
CACA: So, in your mindذهن, fiveپنج yearsسالها time,
322
841000
2000
کریس اندرسن: یعنی در ذهن شما،
پنج سال دیگر،
14:18
someoneکسی can buyخرید this as partبخشی of
323
843000
2000
یک فرد می‌تواند این را به عنوان بخشی از
14:20
a standardاستاندارد computerکامپیوتر interfaceرابط?
324
845000
2000
واسط یک کامپیوتر معمولی بخرد؟
14:22
JUJU: I think in fiveپنج yearsسالها time when you buyخرید a computerکامپیوتر,
325
847000
3000
جان آندرکوفلر: فکر می‌کنم پنج سال دیگر
که یک کامپیوتر بخرید،
14:25
you'llشما خواهید بود get this.
326
850000
2000
این را خواهید داشت.
14:27
CACA: Well that's coolسرد.
327
852000
2000
کریس اندرسن: خوب، این خیلی باحال است.
14:29
(Applauseتشویق و تمجید)
328
854000
4000
(تشویق)
14:33
The worldجهان has a habitعادت of surprisingشگفت آور us as to how these things are actuallyدر واقع used.
329
858000
3000
جهان در نحوه‌ استفاده از این چیزها
عادت به شگفت‌زده کردن ما دارد.
14:36
What do you think, what in your mindذهن is the first killerقاتل appبرنامه for this?
330
861000
3000
شما چه فکر می‌کنید، به نظر شما
بهترین کاربرد آن چیست؟
14:39
JUJU: That's a good questionسوال, and we askپرسیدن ourselvesخودمان that everyهرکدام day.
331
864000
3000
جان آندرکوفلر: سؤال خوبی است، و ما هر روز
این سؤال را از خود می‌پرسیم.
14:42
At the momentلحظه, our early-adopterزودگذر customersمشتریان --
332
867000
3000
در حال حاضر، مشتریان اولیه ما--
14:45
and these systemsسیستم های are deployedمستقر شده out in the realواقعی worldجهان --
333
870000
3000
این سیستمها در دنیای واقعی مستقر شدند--
14:48
do all the bigبزرگ dataداده ها intensiveشدید, dataداده ها heavyسنگین problemsمشکلات with it.
334
873000
3000
مسائل داده‌های عظیم و داده‌های سنگین
را انجام می‌دهند.
14:51
So, whetherچه it's logisticsتدارکات and supplyعرضه chainزنجیر managementمدیریت
335
876000
2000
خواه مدیریت تدارکات و
تأمین زنجیره باشد
14:53
or naturalطبیعی است gasگاز and resourceمنابع extractionاستخراج,
336
878000
3000
و خواه استخراج گاز طبیعی و منابع،
14:56
financialمالی servicesخدمات, pharmaceuticalsداروها, bioinformaticsبیوانفورماتیک,
337
881000
3000
خدمات مالی، دارویی، بیوانفورماتیک،
14:59
those are the topicsموضوعات right now, but that's not a killerقاتل appبرنامه.
338
884000
2000
این‌ها کاربردهای فعلی هستند،
اما بهترین نیست.
15:01
And I understandفهمیدن what you're askingدرخواست.
339
886000
2000
و من منظورتان را از سؤال می‌فهمم.
15:03
CACA: C'monبله, c'monبله. Martialرزمی artsهنر, gamesبازی ها. C'monبله.
340
888000
2000
کریس اندرسن: اذیت نکن، اذیت نکن.
ورزش‌های رزمی، بازی! اذیت نکن.
15:05
(Laughterخنده)
341
890000
2000
(خنده)
15:07
Johnجان, thank you for makingساخت science-fictionعلم تخیلی realواقعی.
342
892000
3000
جان، متشکرم که علمی-تخیلی را به
واقعیت تبدیل کردی.
15:10
JUJU: It's been a great pleasureلذت.
343
895000
2000
جان آندرکوفلر: باعث افتخار من است.
15:12
Thank you to you all.
344
897000
2000
از همه‌ شما متشکرم.
15:14
(Applauseتشویق و تمجید)
345
899000
2000
(تشویق)
Translated by S. Morteza Hashemi
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Underkoffler - Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data.

Why you should listen

When Tom Cruise put on his data glove and started whooshing through video clips of future crimes, how many of us felt the stirrings of geek lust? This iconic scene in Minority Report marked a change in popular thinking about interfaces -- showing how sexy it could be to use natural gestures, without keyboard, mouse or command line.
 
John Underkoffler led the team that came up with this interface, called the g-speak Spatial Operating Environment. His company, Oblong Industries, was founded to move g-speak into the real world. Oblong is building apps for aerospace, bioinformatics, video editing and more. But the big vision is ubiquity: g-speak on every laptop, every desktop, every microwave oven, TV, dashboard. "It has to be like this," he says. "We all of us every day feel that. We build starting there. We want to change it all."
 
Before founding Oblong, Underkoffler spent 15 years at MIT's Media Laboratory, working in holography, animation and visualization techniques, and building the I/O Bulb and Luminous Room Systems.

More profile about the speaker
John Underkoffler | Speaker | TED.com