ABOUT THE SPEAKER
John Underkoffler - Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data.

Why you should listen

When Tom Cruise put on his data glove and started whooshing through video clips of future crimes, how many of us felt the stirrings of geek lust? This iconic scene in Minority Report marked a change in popular thinking about interfaces -- showing how sexy it could be to use natural gestures, without keyboard, mouse or command line.
 
John Underkoffler led the team that came up with this interface, called the g-speak Spatial Operating Environment. His company, Oblong Industries, was founded to move g-speak into the real world. Oblong is building apps for aerospace, bioinformatics, video editing and more. But the big vision is ubiquity: g-speak on every laptop, every desktop, every microwave oven, TV, dashboard. "It has to be like this," he says. "We all of us every day feel that. We build starting there. We want to change it all."
 
Before founding Oblong, Underkoffler spent 15 years at MIT's Media Laboratory, working in holography, animation and visualization techniques, and building the I/O Bulb and Luminous Room Systems.

More profile about the speaker
John Underkoffler | Speaker | TED.com
TED2010

John Underkoffler: Pointing to the future of UI

ジョン・アンダーコフラーが示すユーザインタフェースの未来

Filmed:
1,888,233 views

『マイノリティレポート』の科学アドバイザであり発明家であるジョン・アンダーコフラーが、映画に出てきたあの「サイバースペースの太極拳」とでも言うべき、目を見張るようなユーザインタフェースが現実化された g-speak のデモをご覧に入れます。これは未来でコンピュータを使う方法になるのでしょうか?
- Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We're 25, 26 years after
0
0
2000
25、6年前の
00:17
the advent出現 of the Macintoshマッキントッシュ,
1
2000
2000
Macintoshの出現は
00:19
whichどの was an astoundingly驚くほど seminal精神的 eventイベント
2
4000
2000
マン マシン インタフェースや
00:21
in the history歴史
3
6000
2000
コンピュータ全般の歴史の中で
00:23
of human-machine人間機械 interfaceインタフェース
4
8000
2000
驚くほど大きな
00:25
and in computation計算 in general一般.
5
10000
2000
出来事でした
00:27
It fundamentally根本的に changedかわった the way
6
12000
2000
コンピュータや計算に対する
00:29
that people thought about computation計算,
7
14000
2000
人々の考えを
00:31
thought about computersコンピュータ,
8
16000
2000
根本的に変えました
00:33
how they used them and who and how manyたくさんの people were ableできる to use them.
9
18000
3000
誰が どれだけの人が どんな風に使えるかを 変えたのです
00:36
It was suchそのような a radicalラジカル change変化する, in fact事実,
10
21000
2000
それは非常に大きな変化であり
00:38
that the early早い Macintoshマッキントッシュ development開発 teamチーム
11
23000
2000
実際1982年から84年頃の
00:40
in '82, '83, '84
12
25000
2000
初期のMacintosh開発チームは
00:42
had to write書きます an entirely完全に new新しい operatingオペレーティング systemシステム from the ground接地 up.
13
27000
3000
新しいオペレーティングシステムを一から作る必要がありました
00:45
Now, this is an interesting面白い little messageメッセージ,
14
30000
2000
そこには興味深い小さな教訓があったのですが
00:47
and it's a lessonレッスン that has since以来, I think,
15
32000
2000
その教訓はその後忘れ去られ
00:49
been forgotten忘れた or lost失われた or something,
16
34000
2000
消えてしまったように見えます
00:51
and that is, namelyすなわち, that the OSOS is the interfaceインタフェース.
17
36000
3000
それはつまり OSとはインタフェースであり
00:54
The interfaceインタフェース is the OSOS.
18
39000
2000
インタフェースとはOSである ということです
00:56
It's like the land土地 and the kingキング (i.e. Arthurアーサー) they're inseparable不可分な, they are one.
19
41000
3000
アーサー王物語における国と王のように 両者は不可分なものなのです
00:59
And to write書きます a new新しい operatingオペレーティング systemシステム was not a capricious気まぐれな matter問題.
20
44000
3000
新しいOSを作るというのは 気まぐれでできるようなことではありませんでした
01:02
It wasn'tなかった just a matter問題 of tuningチューニング up some graphicsグラフィックス routinesルーチン.
21
47000
3000
グラフィックスルーチンをチューンナップすれば済む話ではありません
01:05
There were no graphicsグラフィックス routinesルーチン. There were no mouseマウス driversドライバー.
22
50000
3000
グラフィックスルーチンもなければ マウスドライバもなかったのです
01:08
So it was a necessity必要性.
23
53000
2000
すべて作る必要がありました
01:10
But in the quarter-century四半世紀 since以来 then,
24
55000
2000
しかしその後の4半世紀の間に
01:12
we've私たちは seen見た all of the fundamental基本的な
25
57000
2000
基本技術の狂ったような発展を
01:14
supportingサポートする technologiesテクノロジー go berserk凶暴な.
26
59000
2000
私たちは目にしました
01:16
So memory記憶 capacity容量 and diskディスク capacity容量
27
61000
3000
メモリ容量とディスク容量は
01:19
have been multiplied乗算された by something betweenの間に 10,000 and a million百万.
28
64000
3000
1万倍とか100万倍というスケールで拡大しました
01:22
Same同じ thing for processorプロセッサー speedsスピード.
29
67000
2000
プロセッサの処理速度も同様です
01:24
Networksネットワーク, we didn't have networksネットワーク at all
30
69000
2000
それにネットワーク
01:26
at the time of the Macintosh'sMacintoshの introduction前書き,
31
71000
3000
Macintoshが現れた頃 ネットワークはありませんでした
01:29
and that has become〜になる the singleシングル most最も salient顕著な aspectアスペクト
32
74000
2000
ネットワークは 今ではコンピュータにおける
01:31
of how we liveライブ with computersコンピュータ.
33
76000
2000
もっとも重要な要素となっています
01:33
And, of courseコース, graphicsグラフィックス: Today今日
34
78000
2000
それにもちろんグラフィックスも
01:35
84 dollarsドル and 97 centsセント at Bestベスト Buy購入
35
80000
3000
今日 家電量販店で84.97ドルで買える
01:38
buys買う you more graphicsグラフィックス powerパワー
36
83000
2000
グラフィックス装置は
01:40
than you could have gotten得た for a million百万 bucksドル from SGISGI only a decade10年 ago.
37
85000
3000
ほんの10年前 100万ドルしたSGIのものより 高性能なのです
01:43
So we've私たちは got that incredible信じられない ramp-up強める.
38
88000
2000
ものすごいパワーの上昇です
01:45
Then, on the side, we've私たちは got the Webウェブ
39
90000
2000
それに加え 私たちはWebを手に入れ
01:47
and, increasinglyますます, the cloud,
40
92000
2000
クラウドを手にしつつあり
01:49
whichどの is fantastic素晴らしい,
41
94000
2000
素晴しいのですが
01:51
but alsoまた、 -- in the regard尊敬する in whichどの an interfaceインタフェース is fundamental基本的な --
42
96000
3000
インタフェースの方は初歩的で
01:54
kind種類 of a distraction気晴らし.
43
99000
2000
どちらかと言えば煩わしいままです
01:56
So we've私たちは forgotten忘れた to invent発明する new新しい interfacesインタフェース.
44
101000
2000
新しいインタフェースを作ることは 忘れられています
01:58
Certainly確かに we've私たちは seen見た in recent最近 years a lot of change変化する in that regard尊敬する,
45
103000
2000
しかし最近は多くの変化を目にします
02:00
and people are starting起動 to wake目覚め up about that.
46
105000
3000
人々はこの点に関して目を覚ましつつあります
02:04
So what happens起こる next? Where do we go from there?
47
109000
2000
では次に何が起きるのでしょう? どこへ向かうのでしょう?
02:06
The problem問題, as we see it,
48
111000
2000
問題の鍵になるのは
02:08
has to do with a singleシングル, simple単純 wordワード: "spaceスペース,"
49
113000
2000
単純な1つの言葉「空間」
02:10
or a singleシングル, simple単純 phraseフレーズ:
50
115000
2000
あるいは単純な1つのフレーズ
02:12
"realリアル world世界 geometryジオメトリ."
51
117000
2000
「現実世界における幾何学」です
02:14
Computersコンピュータ and the programmingプログラミング languages言語
52
119000
2000
コンピュータや コンピュータに指示する
02:16
that we talk to them in, that we teach教える them in,
53
121000
2000
プログラミング言語は
02:18
are hideouslyぞっとする insensate感知しない when it comes来る to spaceスペース.
54
123000
3000
空間について恐ろしく無頓着です
02:21
They don't understandわかる realリアル world世界 spaceスペース.
55
126000
2000
現実の空間を理解しません
02:23
It's a funny面白い thing because the rest残り of us occupy占める it quiteかなり frequently頻繁に and quiteかなり well.
56
128000
3000
私たち自身は非常にうまく空間を扱っているので これはおかしなことです
02:26
They alsoまた、 don't understandわかる time, but that's a matter問題 for a separate別々の talk.
57
131000
3000
コンピュータはまた時間も理解しませんが これはまた別な話になります
02:29
So what happens起こる if you start開始 to
58
134000
2000
ではコンピュータに空間を教えたら
02:31
explain説明する spaceスペース to them?
59
136000
2000
どうなるのでしょう?
02:36
One thing you mightかもしれない get is something like the Luminous光る Roomルーム.
60
141000
3000
答えの1つは「ルミナスルーム」のようなものになるでしょう
02:39
The Luminous光る Roomルーム is a systemシステム
61
144000
2000
ルミナスルームは
02:41
in whichどの it's considered考慮される that
62
146000
2000
入力と出力の空間が
02:43
input入力 and output出力 spacesスペース are co-located同じ場所にある.
63
148000
2000
同じところに設定されたシステムです
02:45
That's a strangely妙に simple単純,
64
150000
2000
奇妙なくらいにシンプルでありながら
02:47
and yetまだ unexplored未踏の ideaアイディア, right?
65
152000
2000
いまだよく探求されてないアイデアです
02:49
When you use a mouseマウス, your handハンド is down here on the mouseマウス padパッド.
66
154000
3000
マウスを使うときは 手は下のほう マウスパッドの上にあり
02:52
It's not even on the same同じ plane飛行機 as what you're talking話す about:
67
157000
2000
扱う対象と同じ平面上にさえありません
02:54
The pixelsピクセル are up on the display表示.
68
159000
2000
ピクセルはディスプレイの上にあります
02:56
So here was a roomルーム in whichどの all the walls, floors, ceilings天井,
69
161000
3000
これは壁や 床や ペットや 鉢植えといった
02:59
petsペット, potted鉢植えの plants植物, whateverなんでも was in there,
70
164000
2000
様々なものがある部屋で
03:01
were capable可能な, not only of display表示 but of sensingセンシング as well.
71
166000
3000
それぞれが表示するだけでなく 反応することもできます
03:04
And that means手段 input入力 and output出力 are in the same同じ spaceスペース
72
169000
2000
入力と出力が同じ空間にあって
03:06
enabling可能にする stuffもの like this.
73
171000
2000
このようなことを可能にしています
03:08
That's a digitalデジタル storageストレージ in a physical物理的 containerコンテナ.
74
173000
2000
物理的な入れ物にデジタル情報を保管します
03:10
The contract契約する is the same同じ
75
175000
2000
ここでの決まり事は
03:12
as with realリアル wordワード objectsオブジェクト in realリアル world世界 containersコンテナ.
76
177000
3000
現実の世界にある実際の容器と同じです
03:15
Has to come back out, whateverなんでも you put in.
77
180000
3000
入れたものは何でも取り出せなければなりません
03:18
This little design設計 experiment実験
78
183000
2000
この小さなデザインの実験作品には
03:20
that was a small小さい office事務所 here knew知っていた a few少数 other tricksトリック as well.
79
185000
3000
他にもいくつか仕掛けがあります
03:23
If you presented提示された it with a chessチェス boardボード,
80
188000
2000
チェス盤を載せると
03:25
it tried試した to figure数字 out what you mightかもしれない mean by that.
81
190000
2000
それが何を意味するのか理解しようとします
03:27
And if there was nothing for them to do,
82
192000
2000
そしてすることがなくなれば
03:29
the chessチェス pieces作品 eventually最終的に got bored退屈な
83
194000
2000
チェスの駒たちは そのうち飽きて
03:31
and hopped飛び跳ねた away.
84
196000
2000
どっか行ってしまいます
03:33
The academics学者 who were overseeing監督 this work
85
198000
3000
学者の目にはこの作品が
03:36
thought that that was too frivolous軽薄,
86
201000
2000
不真面目すぎると映るので
03:38
so we built建てられた deadly致命的 serious深刻な applicationsアプリケーション
87
203000
2000
「光学試作作業台」のような
03:40
like this optics光学 prototypingプロトタイピング workbenchワークベンチ
88
205000
2000
ごくまじめな応用例も用意しました
03:42
in whichどの a toothpaste練り歯磨き capキャップ on a cardboard段ボール boxボックス
89
207000
3000
厚紙の箱に付けた歯磨きチューブのキャップが
03:45
becomes〜になる a laserレーザ.
90
210000
2000
レーザーを出します
03:47
The beamビーム splittersスプリッター and lensesレンズ are represented代表的な by physical物理的 objectsオブジェクト,
91
212000
3000
物理的なモノが ビームスプリッタやレンズを表し
03:50
and the systemシステム projectsプロジェクト down the laserレーザ beamビーム pathパス.
92
215000
3000
レーザービームの経路が表示されます
03:53
So you've got an interfaceインタフェース that has no interfaceインタフェース.
93
218000
2000
いわばインタフェースのないインタフェースです
03:55
You operate操作する the world世界 as you operate操作する the realリアル world世界,
94
220000
3000
この世界では 現実世界と同じように
03:58
whichどの is to say, with your hands.
95
223000
2000
自分の手で操作することができます
04:00
Similarly同様に, a digitalデジタル wind tunnelトンネル with digitalデジタル wind
96
225000
2000
同様に この「デジタル風洞」では
04:02
flowing流れる from right to left --
97
227000
2000
デジタルの風が右から左へと吹いています
04:04
not that remarkable顕著 in a senseセンス; we didn't invent発明する the mathematics数学.
98
229000
3000
私たちが理論を発見したわけではないので そんな大した話ではありません
04:07
But if you displayed表示される that on a CRTCRT or flat平らな panelパネル display表示,
99
232000
2000
でもCRTや液晶画面に表示していたら
04:09
it would be meaningless無意味な to holdホールド up an arbitrary任意 objectオブジェクト,
100
234000
3000
現実のモノをそこに置いたところで
04:12
a realリアル world世界 objectオブジェクト in that.
101
237000
2000
何の意味もありません
04:14
Here, the realリアル world世界 mergesマージ with the simulationシミュレーション.
102
239000
3000
ここでは現実世界とシミュレーションとが 混じり合っています
04:18
And finally最後に, to pull引く out all the stops停止,
103
243000
2000
最後に あらゆるものを取り入れて
04:20
this is a systemシステム calledと呼ばれる Urpウルプ, for urban都市 plannersプランナー,
104
245000
3000
“Urp”という 都市計画者のためのシステムを作りました
04:23
in whichどの we give architects建築家 and urban都市 plannersプランナー back
105
248000
3000
CADを作った時に取り上げてしまった模型を
04:26
the modelsモデル that we confiscated没収された
106
251000
2000
建築家や都市計画者の手に
04:28
when we insisted主張した that they use CADCAD systemsシステム.
107
253000
2000
取り戻そうというものです
04:30
And we make the machine機械 meet会う them halfハーフ way.
108
255000
2000
マシンが現実を半分だけ補っていて
04:32
It projectsプロジェクト down digitalデジタル shadows, as you see here.
109
257000
3000
ご覧のようにデジタルの影を表示します
04:35
And if you introduce紹介する toolsツール like this inverseインバース clockクロック,
110
260000
3000
そしてこのような「時計ツール」を持ってくると
04:38
then you can controlコントロール the sun'sサンズ positionポジション in the sky.
111
263000
2000
空にある太陽の位置をコントロールできます
04:40
That's 8 a.m. shadows.
112
265000
2000
これは午前8時の影です
04:42
They get a little shorter短い at 9 a.m.
113
267000
2000
9時になると影が少し短くなります
04:44
There you are, swinging揺れる the sun太陽 around.
114
269000
2000
こうやって太陽を動かすことができます
04:46
Shortショート shadows at noon正午 and so forth前進.
115
271000
3000
正午には影はうんと短くなります
04:50
And we built建てられた up a seriesシリーズ of toolsツール like this.
116
275000
3000
この中には様々なツールを作り込みました
04:53
There are inter-shadowingインターシャドーイング studies研究
117
278000
2000
これを使うと 子どもでも
04:55
that children子供 can operate操作する,
118
280000
2000
日陰の影響を検討できます
04:57
even thoughしかし they don't know anything about urban都市 planningプランニング:
119
282000
2000
都市計画のことは何も知らなくても構いません
04:59
To move動く a building建物, you simply単に reachリーチ out your handハンド and you move動く the building建物.
120
284000
3000
建物を動かすには ただ手を伸して動かしてやればいいのです
05:02
A material材料 wandワンド makes作る the building建物
121
287000
2000
「素材スティック」を使うと
05:04
into a sortソート of Frankフランク Gehryゲーリー thing that reflects反映する light in all directions行き方.
122
289000
3000
フランク ゲーリーの作品みたいに 光りを反射するようになります
05:07
Are you blinding目隠し passers通行人 by and motorists運転者 on the freeways高速道路?
123
292000
3000
建物が通行人や道路を走るドライバーの目を眩ませたりしないか?
05:10
A zoningゾーニング toolツール connects接続する distant遠い structures構造, a building建物 and a roadway道路.
124
295000
3000
「区画ツール」は離れた建物や道を繋ぎます
05:13
Are you going to get sued訴えた by the zoningゾーニング commission手数料? And so forth前進.
125
298000
3000
都市計画委員会に訴えられたりしないか?
05:17
Now, if these ideasアイデア seem思われる familiar身近な
126
302000
2000
こんなアイデアは見慣れているとか
05:19
or perhapsおそらく even a little dated日付,
127
304000
2000
少し古いと感じられるなら
05:21
that's great; they should seem思われる familiar身近な.
128
306000
2000
それは結構なことです 見慣れていてしかるべきなのです
05:23
This work is 15 years old古い.
129
308000
2000
この作品は15年前に作られたのですから
05:26
This stuffもの was undertaken引き受ける at MITMIT and the Mediaメディア Labラボ
130
311000
3000
これはMITメディアラボで
05:29
under the incredible信じられない direction方向 of Professor教授 Hiroshiヒロシ Ishii石井,
131
314000
3000
タンジブル メディア グループを率いる石井裕教授の
05:32
directorディレクター of the Tangible有形 Mediaメディア Groupグループ.
132
317000
2000
素晴しい指揮の下に作られました
05:34
But it was that work that was seen見た
133
319000
2000
そしてこれが世界的に有名な
05:36
by Alexアレックス McDowellマクダウェル,
134
321000
2000
プロダクションデザイナである
05:38
one of the world's世界の legendary伝説の production製造 designersデザイナー.
135
323000
3000
アレックス マクドウェルの目にとまったのです
05:41
But Alexアレックス was preparing準備 a little, sortソート of obscureあいまいな, indieインディー, arthouse関節炎 film
136
326000
3000
アレックスは当時 漠然としたインディー的実験映画を準備していました
05:44
calledと呼ばれる "Minority少数 Report報告する" for Stevenスティーブン Spielbergスピルバーグ,
137
329000
3000
スティーブン スピルバーグが監督する「マイノリティレポート」です
05:47
and invited招待された us to come out from MITMIT
138
332000
2000
そして私たちをMITから招いて
05:49
and design設計 the interfacesインタフェース
139
334000
3000
映画に出てくるインタフェースを
05:52
that would appear現れる in that film.
140
337000
3000
デザインさせたのです
05:55
And the great thing about it was
141
340000
2000
素晴しいのは
05:57
that Alexアレックス was so dedicated専用 to the ideaアイディア of verisimilitude真実性,
142
342000
3000
迫真性にアレックスが真剣に取り組んでいたことで
06:00
the ideaアイディア that the putative推定 2054
143
345000
3000
映画に描かれる2054年の世界を
06:03
that we were paintingペインティング in the film be believable信じられない,
144
348000
3000
可能な限りリアルなものにするため
06:06
that he allowed許可された us to take on that design設計 work
145
351000
2000
デザイン作業を研究開発のように
06:08
as if it were an R&D effort努力.
146
353000
2000
やらせてくれたのです
06:10
And the result結果 is sortソート of
147
355000
2000
結果はとても満足のいく
06:12
gratifyingly喜んで perpetual永遠の.
148
357000
2000
永続的価値を持つものになりました
06:14
People still reference参照 those sequencesシーケンス in "Minority少数 Report報告する"
149
359000
3000
人々はいまだに新しいUIデザインの話となると
06:17
when they talk about new新しい UIUI design設計.
150
362000
2000
「マイノリティレポート」のシーンを引き合いに出しています
06:19
So this led full満員 circleサークル, in a strange奇妙な way,
151
364000
2000
そしてそれが奇妙な具合に一回りして
06:21
to buildビルドする these ideasアイデア into what we believe
152
366000
3000
私たちが マン マシン インタフェースの
06:24
is the necessary必要 future未来 of human人間 machine機械 interfaceインタフェース:
153
369000
3000
必然的な未来であると考えている
06:27
the Spatial空間的 Operatingオペレーティング Environment環境, we call it.
154
372000
3000
「空間操作環境」のアイデアへと繋がりました
06:32
So here we have a bunch of stuffもの, some imagesイメージ.
155
377000
3000
ここには たくさんの画像があります
06:35
And, usingを使用して a handハンド,
156
380000
2000
手を使って
06:37
we can actually実際に exercise運動 six6 degrees of freedom自由,
157
382000
3000
6つの自由度のある
06:40
six6 degrees of navigationalナビゲーション controlコントロール.
158
385000
3000
ナビゲーション操作を行うことができます
06:43
And it's fun楽しい to fly飛ぶ throughを通して Mr. Beckett'sベケット eye.
159
388000
2000
ベケット氏の目の間を 自由に飛び抜け
06:45
And you can come back out
160
390000
2000
それから威嚇するオランウータンの間を
06:47
throughを通して the scary怖い orangutanオランウータン.
161
392000
2000
戻っていきます
06:49
And that's all well and good.
162
394000
3000
とてもいい具合です
06:52
Let's do something a little more difficult難しい.
163
397000
3000
もっと難しいことをやってみましょう
06:55
Here, we have a whole全体 bunch of disparate異なる imagesイメージ.
164
400000
2000
様々な画像があります
06:57
We can fly飛ぶ around them.
165
402000
2000
飛び回ることができます
06:59
So navigationナビゲーション is a fundamental基本的な issue問題.
166
404000
2000
ナビゲーションは基本的な問題です
07:01
You have to be ableできる to navigateナビゲートする in 3D.
167
406000
3000
3次元をナビゲートできる必要があります
07:04
Much of what we want computersコンピュータ to help us with in the first place場所
168
409000
3000
私たちがコンピュータでやりたいと思うことの多くは そもそも
07:07
is inherently本質的に spatial空間的.
169
412000
2000
本質的に空間的なものなのです
07:09
And the part that isn't spatial空間的 can oftenしばしば be spatialized空間化された
170
414000
2000
そして空間的でないものも 空間的にすることで
07:11
to allow許す our wetwareウェットウェア to make greater大きい senseセンス of it.
171
416000
3000
私たちの頭にわかりやすくすることができます
07:14
Now we can distribute分配します this stuffもの in manyたくさんの different異なる ways方法.
172
419000
3000
これをいろいろ違ったやり方で配置できます
07:17
So we can throwスロー it out like that. Let's resetリセット it.
173
422000
2000
この様に広げられます リセットして
07:19
We can organize整理する it this way.
174
424000
2000
こんな風に並べてみましょう
07:21
And, of courseコース, it's not just about navigationナビゲーション,
175
426000
3000
もちろんナビゲーションだけでなく
07:24
but about manipulation操作 as well.
176
429000
2000
操作もできます
07:26
So if we don't like stuffもの,
177
431000
2000
嫌いなものや
07:28
or we're intensely激しく curious好奇心 about
178
433000
2000
特に興味深いものがあれば…
07:30
Ernstエルンスト Haeckel'sヘッケルズ scientific科学的 falsifications改ざん,
179
435000
3000
エルンスト ヘッケルの科学的に歪曲された絵を
07:33
we can pull引く them out like that.
180
438000
2000
このように取りのけておくこともできます
07:35
And then if it's time for analysis分析, we can pull引く back a little bitビット
181
440000
3000
分析するときには 少し後ろに引いて
07:38
and ask尋ねる for a different異なる distribution分布.
182
443000
3000
配置を変えます
07:43
Let's just come down a bitビット
183
448000
2000
もう少し下に移動して
07:46
and fly飛ぶ around.
184
451000
2000
眺めてみましょう
07:49
So that's a different異なる way to look at stuffもの.
185
454000
3000
これもまた1つの見方です
07:52
If you're of a more analytical分析的な nature自然
186
457000
2000
分析的な人は これを
07:54
then you mightかもしれない want, actually実際に, to look at this
187
459000
2000
色のヒストグラムとして
07:56
as a color histogramヒストグラム.
188
461000
3000
見てみたいと思うかもしれません
07:59
So now we've私たちは got the stuffもの color-sorted色分けされた,
189
464000
3000
色に従って並べてみました
08:02
angle角度 maps地図 onto〜に color.
190
467000
3000
色と角度が対応づけられています
08:05
And now, if we want to select選択する stuffもの,
191
470000
2000
この3次元空間で
08:07
3D, spaceスペース,
192
472000
2000
選択をしようと思ったら
08:09
the ideaアイディア that we're tracking追跡 hands in realリアル spaceスペース
193
474000
3000
現実の空間の中で手をトラッキングすることが重要になります
08:12
becomes〜になる really important重要 because we can reachリーチ in,
194
477000
3000
私たちが触れるのは 2次元ではなく 擬似的3次元でもなく
08:15
not in 2D, not in fake 2D, but in actual実際の 3D.
195
480000
2000
本当の3次元だからです
08:17
Here are some selection選択 planes飛行機.
196
482000
2000
この選択平面を使って
08:19
And we'll私たちは perform実行する this Booleanブール operation操作
197
484000
3000
論理演算をし
08:22
because we really love yellow and tapirsタペル on green grass.
198
487000
3000
大好きな黄色と 緑の草の上のバクを取り出しました
08:34
So, from there to the world世界 of realリアル work.
199
499000
3000
次に 実際の仕事の世界を見てみましょう
08:37
Here'sここにいる a logisticsロジスティクス systemシステム,
200
502000
2000
これは私たちが現在構築している
08:39
a small小さい pieceピース of one that we're currently現在 building建物.
201
504000
2000
ロジスティックスシステムの一部です
08:41
There'reありがとう a lot of elements要素.
202
506000
2000
たくさんの要素があります
08:43
And one thing that's very important重要 is to combine結合する traditional伝統的な tabular表形式の dataデータ
203
508000
3000
ここで重要なのは 従来的な表形式データと
08:46
with three-dimensional三次元 and geospatial地理空間 information情報.
204
511000
3000
3次元的な地理空間情報を結びつけることです
08:49
So here'sここにいる a familiar身近な place場所.
205
514000
3000
おなじみの場所ですね
08:52
And we'll私たちは bring持参する this back here for a second二番.
206
517000
3000
表をいったん持ってきて
08:55
Maybe select選択する a little bitビット of that.
207
520000
3000
一部を選択し
08:58
And bring持参する out this graphグラフ.
208
523000
3000
グラフにして
09:01
And we should, now,
209
526000
2000
今度は
09:03
be ableできる to fly飛ぶ in here
210
528000
3000
こっちに移って
09:06
and have a closerクローザー look.
211
531000
3000
近寄って…
09:09
These are logisticsロジスティクス elements要素
212
534000
2000
これにはアメリカ中に散らばっている
09:11
that are scattered散在する across横断する the Unitedユナイテッド States.
213
536000
3000
ロジスティックス要素が表示されています
09:20
One thing that three-dimensional三次元 interactionsインタラクション
214
545000
3000
3次元的インタラクションと
09:23
and the general一般 ideaアイディア of imbuing埋葬
215
548000
2000
空間を取り入れた計算
09:25
computation計算 with spaceスペース affords助ける you
216
550000
2000
という考えによって
09:27
is a final最後の destruction破壊 of that unfortunate残念な
217
552000
2000
人とコンピュータの間の
09:29
one-to-one1対1 pairingペアリング betweenの間に human人間 beings存在 and computersコンピュータ.
218
554000
3000
嘆かわしい1対1の関係を打ち壊すことができるでしょう
09:32
That's the old古い way, that's the old古い mantraマントラ:
219
557000
2000
古いやり方 古いしきたりでは
09:34
one machine機械, one human人間, one mouseマウス, one screen画面.
220
559000
2000
1台のマシンに 1人の人 1つのマウス 1つの画面です
09:36
Well, that doesn't really cutカット it anymoreもう.
221
561000
3000
そんなのは もはや立ちゆきません
09:39
In the realリアル world世界, we have people who collaborate協力する;
222
564000
3000
現実世界では 作業は協同して行われます
09:42
we have people who have to work together一緒に,
223
567000
3000
一緒に作業する相手がいて
09:45
and we have manyたくさんの different異なる displaysディスプレイ.
224
570000
3000
たくさんの画面があります
09:48
And we mightかもしれない want to look at these various様々な imagesイメージ.
225
573000
3000
見たい画像がたくさんあります
09:51
We mightかもしれない want to ask尋ねる for some help.
226
576000
2000
誰か手伝ってほしいと思うかもしれません
09:53
The author著者 of this new新しい pointingポインティング deviceデバイス
227
578000
3000
この新しいポインティングデバイスの作者が
09:56
is sitting座っている over there,
228
581000
2000
向こうに座っています
09:58
so I can pull引く this from there to there.
229
583000
2000
画像をこちらから向こうに移動することができます
10:00
These are unrelated無関係 machines機械, right?
230
585000
3000
別なマシンの間でです
10:03
So the computation計算 is spaceスペース soluble可溶性 and networkネットワーク soluble可溶性.
231
588000
3000
計算が空間やネットワークを越え 溶け込んでいます
10:06
So I'm going to leave離れる that over there
232
591000
2000
ポールに聞きたいことがあるので
10:08
because I have a question質問 for Paulポール.
233
593000
2000
あれは向こうに置いておきましょう
10:10
Paulポール is the designerデザイナー of this wandワンド, and maybe its easiest最も簡単な
234
595000
2000
ポールはこのスティックのデザイナなので
10:12
for him to come over here and tell me in person what's going on.
235
597000
3000
彼に出てきて説明してもらった方が早いかもしれません
10:15
So let me get some of these out of the way.
236
600000
3000
ここをちょっと片付けて
10:20
Let's pull引く this apart離れて:
237
605000
2000
これを分解し
10:23
I'll go ahead前方に and explode爆発する it.
238
608000
3000
さらにバラバラにします
10:26
Kevinケビン, can you help?
239
611000
2000
ケビン 手伝ってくれるかな?
10:33
Let me see if I can help us find the circuit回路 boardボード.
240
618000
3000
回路基板を見つけられるかやってみましょう
10:38
Mindマインド you, it's a sortソート of gratuitous無償 field-strippingフィールドストリッピング exercise運動,
241
623000
3000
銃の分解組み立ての練習みたいなものです
10:41
but we do it in the lab研究室 all the time.
242
626000
3000
ラボでしょっちゅうやっています
10:44
All right.
243
629000
2000
いいでしょう
10:46
So collaborative協力的 work, whetherかどうか it's immediatelyすぐに co-located同じ場所にある
244
631000
3000
協同作業というのは 同じ場所にいようと
10:49
or distant遠い and distinct明確な, is always important重要.
245
634000
3000
遠隔地にいようと 常に重要なものです
10:52
And again, that stuffもの
246
637000
2000
そして物事は空間という
10:54
needsニーズ to be undertaken引き受ける in the contextコンテキスト of spaceスペース.
247
639000
3000
コンテキストにおいて捉える必要があるのです
10:59
And finally最後に, I'd like to leave離れる you with a glimpse垣間見る
248
644000
3000
最後にもう一度映像の世界に戻って
11:02
that takes us back to the world世界 of imageryイメージ.
249
647000
2000
お見せしたいものがあります
11:04
This is a systemシステム calledと呼ばれる TAMPERタンパー,
250
649000
2000
これはTAMPERというシステムで
11:06
whichどの is a slightly少し whimsical気まぐれな look
251
651000
2000
未来におけるメディアの編集や操作が
11:08
at what the future未来 of editing編集
252
653000
2000
どうなるかを垣間見せてくれる
11:10
and mediaメディア manipulation操作 systemsシステム mightかもしれない be.
253
655000
2000
少し奇妙な装置です
11:12
We at Oblong長方形 believe that mediaメディア should be
254
657000
2000
Oblong社では メディアというのは
11:14
accessibleアクセス可能な in much more fine-grainedきめ細かい form.
255
659000
3000
もっと細かい粒度でアクセスできてしかるべきだと考えています
11:17
So we have a large number of movies映画
256
662000
2000
この中にはたくさんの映画が
11:19
stuck立ち往生 inside内部 here.
257
664000
2000
入っています
11:21
And let's just pickピック out a few少数 elements要素.
258
666000
3000
素材をいくつか取り出しましょう
11:24
We can zipジップ throughを通して them
259
669000
3000
何がいいか
11:27
as a possibility可能性.
260
672000
2000
素早く目を走らせ
11:29
We can grabつかむ elements要素 off the frontフロント,
261
674000
2000
要素を切り出して
11:31
where upon〜に they reanimate蘇生する, come to life,
262
676000
3000
再び再生し
11:34
and dragドラッグ them down onto〜に the table here.
263
679000
3000
こちらのテーブルにドラッグします
11:39
We'll私たちは go over to Jacquesジャック Tatiタティ here
264
684000
3000
次にジャック タチの映画から
11:42
and grabつかむ our blue friend友人
265
687000
3000
青服の人物を選んで
11:45
and put him down on the table as well.
266
690000
3000
こちらもテーブルに引っ張ってきます
11:48
We mayかもしれない need more than one.
267
693000
3000
何人かいた方がいいですね
11:53
And we probably多分 need,
268
698000
2000
それからたぶん
11:55
well, we probably多分 need a cowboyカウボーイ
269
700000
2000
カウボーイが欲しいですね
11:57
to be quiteかなり honest正直な.
270
702000
2000
率直に言って
11:59
(Laughter笑い)
271
704000
2000
(笑)
12:01
Yeah, let's
272
706000
3000
この人に
12:04
take that one.
273
709000
2000
来てもらいましょう
12:06
(Laughter笑い)
274
711000
2000
(笑)
12:08
You see, cowboysカウボーイズ and Frenchフランス語 farce茶番 people
275
713000
2000
見ての通り カウボーイとフランス人とでは
12:10
don't go well together一緒に, and the systemシステム knows知っている that.
276
715000
3000
そりが合わないのを システムはちゃんと承知しています
12:15
Let me leave離れる with one final最後の thought,
277
720000
2000
最後に申しあげておきたいこと
12:17
and that is that
278
722000
2000
それは
12:19
one of the greatest最大 English英語 language言語 writers作家
279
724000
2000
この30年における最も偉大な
12:21
of the last three decades数十年
280
726000
2000
英語圏の作家が言っていることですが
12:23
suggested示唆 that great artアート is always a gift贈り物.
281
728000
3000
優れた芸術は常に賜であるということです
12:26
And he wasn'tなかった talking話す about whetherかどうか the novel小説 costsコスト 24.95 [dollarsドル],
282
731000
3000
小説が24.95ドルするとか
12:29
or whetherかどうか you have to spring 70 million百万 bucksドル
283
734000
2000
盗まれたフェルメールの絵を買い戻すために
12:31
to buy購入 the stolen盗まれた Vermeerフェルメール;
284
736000
2000
7千万ドル出すべきだとか言うことではありません
12:33
he was talking話す about the circumstances状況 of its creation創造
285
738000
2000
彼が言っているのは 芸術の
12:35
and of its existence存在.
286
740000
2000
創作の状況と あり方についてです
12:37
And I think that it's time that we asked尋ねた
287
742000
2000
私たちはテクノロジーについても
12:39
for the same同じ from technology技術.
288
744000
2000
同じことを求める時が来ていると思います
12:41
Technology技術 is capable可能な of
289
746000
2000
テクノロジーは
12:43
expressing表現する and beingであること imbued吸い込まれた with
290
748000
3000
ある種の寛容さを表現し
12:46
a certainある generosity寛大,
291
751000
2000
吹き込むことができ
12:48
and we need to demandデマンド that, in fact事実.
292
753000
2000
私たちは実際それを求めるべきなのです
12:50
For some of this kind種類 of technology技術,
293
755000
3000
このようなテクノロジーの
12:53
ground接地 centerセンター is
294
758000
3000
中心にあるのは
12:56
a combination組み合わせ of design設計, whichどの is crucially決定的に important重要.
295
761000
2000
様々なデザインの組み合わせであり とても重要なものです
12:58
We can't have advances進歩 in technology技術 any longerより長いです
296
763000
3000
デザインや 効用や 効果が はじめから―
13:01
unless限り design設計 is integrated統合された from the very start開始.
297
766000
3000
組み込まれているのでない限り もはやテクノロジーを
13:04
And, as well, as of efficacy効能, agency代理店.
298
769000
3000
前に進めることはできないのです
13:07
We're, as human人間 beings存在, the creatures生き物 that create作成する,
299
772000
3000
私たち人類は ものを作る生き物です
13:10
and we should make sure that our machines機械 aid援助 us in that task仕事
300
775000
3000
我々のマシンがその助けになり
13:13
and are built建てられた in that same同じ image画像.
301
778000
3000
イメージ通りに使えるべきなのです
13:16
So I will leave離れる you with that. Thank you.
302
781000
2000
以上です ありがとうございました
13:18
(Applause拍手)
303
783000
13000
(拍手)
13:33
Chrisクリス Andersonアンダーソン: So to ask尋ねる the obvious明らか question質問 --
304
798000
3000
当然の質問をしたい…
13:36
actually実際に this is from Billビル Gatesゲイツ --
305
801000
2000
ビル ゲイツからの質問なんですが
13:38
when? (Johnジョン UnderkofflerUnderkoffler: When?)
306
803000
3000
いつですか?
13:41
CACA: When realリアル? When for us, not just in a lab研究室 and on a stageステージ?
307
806000
3000
いつ実現されますか? ラボやステージ上でなく 普通の人にとっては?
13:45
Can it be for everyすべて man, or is this just for corporations企業 and movie映画 producers生産者?
308
810000
3000
これは万人のためのものなのか それとも企業や映画制作者のためのものなのか?
13:48
JUJU: No, it has to be for everyすべて human人間 beingであること.
309
813000
2000
これはすべての人のためのものです
13:50
That's our goalゴール entirely完全に.
310
815000
2000
それが私たちの目指していることです
13:52
We won't〜されません have succeeded成功した
311
817000
2000
その大きな一歩を踏み出さなければ
13:54
unless限り we take that next big大きい stepステップ.
312
819000
2000
成功することはないでしょう
13:56
I mean it's been 25 years.
313
821000
2000
25年変わってないのです
13:58
Can there really be only one interfaceインタフェース? There can't.
314
823000
2000
本当にインタフェースは1つだけでいいのでしょうか? そんなことあり得ません
14:00
CACA: But does that mean that, at your desk or in your home,
315
825000
2000
しかし みんなのデスクや家に
14:02
you need projectorsプロジェクター, camerasカメラ?
316
827000
3000
プロジェクタやカメラが必要になるのでしょうか?
14:05
You know, how can it work?
317
830000
2000
どのように実現するんですか?
14:07
JUJU: No, this stuffもの will be built建てられた into the bezelベゼル of everyすべて display表示.
318
832000
2000
すべてのディスプレイに組み込まれるようになるでしょう
14:09
It'llそれは be built建てられた into architecture建築.
319
834000
2000
アーキテクチャの中に組み込まれるのです
14:11
The gloves手袋 go away in a matter問題 of months数ヶ月 or years.
320
836000
3000
グローブは数ヶ月とか数年の内に不要になるでしょう
14:14
So this is the inevitability必然性 about it.
321
839000
2000
これが必然的な方向なのです
14:16
CACA: So, in your mindマインド, five years time,
322
841000
2000
あなたの考えでは 5年のうちに
14:18
someone誰か can buy購入 this as part of
323
843000
2000
人々がこれを普通のコンピュータの一部として
14:20
a standard標準 computerコンピューター interfaceインタフェース?
324
845000
2000
手に入れられるようになると思われますか?
14:22
JUJU: I think in five years time when you buy購入 a computerコンピューター,
325
847000
3000
5年後には コンピュータを買えば これが
14:25
you'llあなたは get this.
326
850000
2000
手に入るようになると思っています
14:27
CACA: Well that's coolクール.
327
852000
2000
そいつはすごい
14:29
(Applause拍手)
328
854000
4000
(拍手)
14:33
The world世界 has a habit習慣 of surprising驚くべき us as to how these things are actually実際に used.
329
858000
3000
このようなものがどんな使われ方をするか 私たちはいつも驚かされてきました
14:36
What do you think, what in your mindマインド is the first killerキラー appアプリ for this?
330
861000
3000
これの最初のキラーアプリになるのは どんなものだと思われますか?
14:39
JUJU: That's a good question質問, and we ask尋ねる ourselves自分自身 that everyすべて day.
331
864000
3000
いい質問です 私たち自身 そのことは日々考えています
14:42
At the moment瞬間, our early-adopterアーリーアダプター customers顧客 --
332
867000
3000
現時点では アーリーアダプターの顧客や
14:45
and these systemsシステム are deployed展開された out in the realリアル world世界 --
333
870000
3000
現実に使われているシステムでは
14:48
do all the big大きい dataデータ intensiveインテンシブ, dataデータ heavyヘビー problems問題 with it.
334
873000
3000
大きなデータ集約型の データ中心の問題を扱っています
14:51
So, whetherかどうか it's logisticsロジスティクス and supply供給 chain management管理
335
876000
2000
サプライチェーンのロジスティクスとか
14:53
or naturalナチュラル gasガス and resourceリソース extraction抽出,
336
878000
3000
天然ガスや資源の採掘とか
14:56
financial金融 servicesサービス, pharmaceuticals医薬品, bioinformaticsバイオインフォマティクス,
337
881000
3000
金融サービス、製薬、バイオインフォマティクスといったものが
14:59
those are the topicsトピック right now, but that's not a killerキラー appアプリ.
338
884000
2000
現時点での対象ですが キラーアプリというのではないでしょう
15:01
And I understandわかる what you're asking尋ねる.
339
886000
2000
あなたの言われていることはわかります
15:03
CACA: C'monさようなら, c'monさようなら. Martial武道 arts芸術, gamesゲーム. C'monさようなら.
340
888000
2000
ありますよね 格闘技とか ゲームとか ほら
15:05
(Laughter笑い)
341
890000
2000
(笑)
15:07
Johnジョン, thank you for making作る science-fictionSF realリアル.
342
892000
3000
ジョン SFを現実にしてくれたことにお礼を言います
15:10
JUJU: It's been a great pleasure喜び.
343
895000
2000
お招きいただいて光栄でした
15:12
Thank you to you all.
344
897000
2000
皆さんありがとうございました
15:14
(Applause拍手)
345
899000
2000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Masahiro Kyushima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Underkoffler - Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data.

Why you should listen

When Tom Cruise put on his data glove and started whooshing through video clips of future crimes, how many of us felt the stirrings of geek lust? This iconic scene in Minority Report marked a change in popular thinking about interfaces -- showing how sexy it could be to use natural gestures, without keyboard, mouse or command line.
 
John Underkoffler led the team that came up with this interface, called the g-speak Spatial Operating Environment. His company, Oblong Industries, was founded to move g-speak into the real world. Oblong is building apps for aerospace, bioinformatics, video editing and more. But the big vision is ubiquity: g-speak on every laptop, every desktop, every microwave oven, TV, dashboard. "It has to be like this," he says. "We all of us every day feel that. We build starting there. We want to change it all."
 
Before founding Oblong, Underkoffler spent 15 years at MIT's Media Laboratory, working in holography, animation and visualization techniques, and building the I/O Bulb and Luminous Room Systems.

More profile about the speaker
John Underkoffler | Speaker | TED.com