ABOUT THE SPEAKER
John Underkoffler - Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data.

Why you should listen

When Tom Cruise put on his data glove and started whooshing through video clips of future crimes, how many of us felt the stirrings of geek lust? This iconic scene in Minority Report marked a change in popular thinking about interfaces -- showing how sexy it could be to use natural gestures, without keyboard, mouse or command line.
 
John Underkoffler led the team that came up with this interface, called the g-speak Spatial Operating Environment. His company, Oblong Industries, was founded to move g-speak into the real world. Oblong is building apps for aerospace, bioinformatics, video editing and more. But the big vision is ubiquity: g-speak on every laptop, every desktop, every microwave oven, TV, dashboard. "It has to be like this," he says. "We all of us every day feel that. We build starting there. We want to change it all."
 
Before founding Oblong, Underkoffler spent 15 years at MIT's Media Laboratory, working in holography, animation and visualization techniques, and building the I/O Bulb and Luminous Room Systems.

More profile about the speaker
John Underkoffler | Speaker | TED.com
TED2010

John Underkoffler: Pointing to the future of UI

Джон Ундеркоффлер о будущем ПИ

Filmed:
1,888,233 views

Научный советник Minority Report и изобретатель Джон Ундеркоффлер представляет g-speak - действующую версию потрясающего, фантастического пользовательского интерфейса. Не так ли будут управляться компьютеры завтрашнего дня?
- Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We're 25, 26 yearsлет after
0
0
2000
Мы живем через 25, 26 лет после
00:17
the adventприход of the Macintoshмакинтош,
1
2000
2000
пришествия Макинтоша,
00:19
whichкоторый was an astoundinglyудивительно seminalплодотворный eventмероприятие
2
4000
2000
что было поразительно значительным событием
00:21
in the historyистория
3
6000
2000
в истории
00:23
of human-machineчеловек-машина interfaceинтерфейс
4
8000
2000
взаимодействия человека и машины
00:25
and in computationвычисление in generalГенеральная.
5
10000
2000
и вычислений в целом.
00:27
It fundamentallyв корне changedизменено the way
6
12000
2000
Это полностью изменило представление
00:29
that people thought about computationвычисление,
7
14000
2000
людей о вычислениях,
00:31
thought about computersкомпьютеры,
8
16000
2000
компьютерах,
00:33
how they used them and who and how manyмногие people were ableв состоянии to use them.
9
18000
3000
то, как они их использовали и кто и как много людей могли ими пользоваться.
00:36
It was suchтакие a radicalрадикал changeизменение, in factфакт,
10
21000
2000
На самом деле это было настолько радикальным изменением,
00:38
that the earlyрано Macintoshмакинтош developmentразвитие teamкоманда
11
23000
2000
что первая команда, разрабатывавшая Макинтош,
00:40
in '82, '83, '84
12
25000
2000
в 82, 83, 84,
00:42
had to writeзаписывать an entirelyполностью newновый operatingоперационная systemсистема from the groundземля up.
13
27000
3000
должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля.
00:45
Now, this is an interestingинтересно little messageсообщение,
14
30000
2000
Вот интересное небольшое послание,
00:47
and it's a lessonурок that has sinceпоскольку, I think,
15
32000
2000
урок, который с тех пор, мне кажется,
00:49
been forgottenзабытый or lostпотерял or something,
16
34000
2000
был забыт, или потерян, или еще что-то.
00:51
and that is, namelyа именно, that the OSОперационные системы is the interfaceинтерфейс.
17
36000
3000
ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс.
00:54
The interfaceинтерфейс is the OSОперационные системы.
18
39000
2000
Интерфейс - это ОС.
00:56
It's like the landземельные участки and the kingкороль (i.e. ArthurАртур) they're inseparableнеотделимый, they are one.
19
41000
3000
Это как королевство и король в "Артуре"; они нераздельны, они одно целое.
00:59
And to writeзаписывать a newновый operatingоперационная systemсистема was not a capriciousкапризный matterдело.
20
44000
3000
Написать новую операционную систему было не простой задачей.
01:02
It wasn'tне было just a matterдело of tuningнастройка up some graphicsграфика routinesподпрограммы.
21
47000
3000
И это не было вопросом лишь настройки нескольких графических систем.
01:05
There were no graphicsграфика routinesподпрограммы. There were no mouseмышь driversводители.
22
50000
3000
Тогда не было графических систем. Не было драйверов мышки.
01:08
So it was a necessityнеобходимость.
23
53000
2000
Так что это было необходимостью.
01:10
But in the quarter-centuryчетверть века sinceпоскольку then,
24
55000
2000
Но через четверть века с того момента
01:12
we'veмы в seenвидели all of the fundamentalфундаментальный
25
57000
2000
мы видим, как все основные
01:14
supportingподдержки technologiesтехнологии go berserkнеистовый.
26
59000
2000
поддерживающие технологии сходят с ума.
01:16
So memoryПамять capacityвместимость and diskдиск capacityвместимость
27
61000
3000
Так, вместимость памяти и вместимость диска
01:19
have been multipliedумноженная by something betweenмежду 10,000 and a millionмиллиона.
28
64000
3000
были увеличены примерно в десять тысяч -- миллион раз.
01:22
SameОдна и та же thing for processorпроцессор speedsскорость.
29
67000
2000
То же самое со скоростями процессора.
01:24
Networksсети, we didn't have networksсети at all
30
69000
2000
Сети, у нас ведь вообще не было сетей
01:26
at the time of the Macintosh'sв Macintosh introductionвведение,
31
71000
3000
во время появления Макинтоша.
01:29
and that has becomeстали the singleОдин mostбольшинство salientвыступ aspectаспект
32
74000
2000
И они стали единственным самым важным аспектом
01:31
of how we liveжить with computersкомпьютеры.
33
76000
2000
нашей совместной жизни с компьютерами.
01:33
And, of courseкурс, graphicsграфика: TodayCегодня
34
78000
2000
И, конечно, графика сегодня:
01:35
84 dollarsдолларов and 97 centsцентов at BestЛучший Buyкупить
35
80000
3000
за $84.97 в Best Buy
01:38
buysпокупает you more graphicsграфика powerмощность
36
83000
2000
покупается больше графической мощности,
01:40
than you could have gottenполученный for a millionмиллиона bucksбаксы from SGISGI only a decadeдесятилетие agoтому назад.
37
85000
3000
чем вы могли бы иметь за миллион баксов от SGI всего десять лет назад.
01:43
So we'veмы в got that incredibleнеимоверный ramp-upнаращивать.
38
88000
2000
Так что мы сделали большой прыжок вперед.
01:45
Then, on the sideбоковая сторона, we'veмы в got the WebWeb
39
90000
2000
Затем у нас появилась Всемирная Сеть
01:47
and, increasinglyвсе больше и больше, the cloudоблако,
40
92000
2000
и, в большей мере, облако,
01:49
whichкоторый is fantasticфантастика,
41
94000
2000
которое фантастично,
01:51
but alsoтакже -- in the regardчто касается in whichкоторый an interfaceинтерфейс is fundamentalфундаментальный --
42
96000
3000
но также в том смысле, в котором интерфейс фундаментален,
01:54
kindсвоего рода of a distractionотвлечение.
43
99000
2000
оно что-то вроде беспорядка.
01:56
So we'veмы в forgottenзабытый to inventвыдумывать newновый interfacesинтерфейсы.
44
101000
2000
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов.
01:58
CertainlyБезусловно we'veмы в seenвидели in recentнедавний yearsлет a lot of changeизменение in that regardчто касается,
45
103000
2000
Конечно, в последние годы мы видели множество изменений в этой сфере.
02:00
and people are startingначало to wakeбудить up about that.
46
105000
3000
И люди начинают об этом думать.
02:04
So what happensпроисходит nextследующий? Where do we go from there?
47
109000
2000
Так что же случится дальше? Куда мы теперь идем?
02:06
The problemпроблема, as we see it,
48
111000
2000
Проблема, как мы ее видим,
02:08
has to do with a singleОдин, simpleпросто wordслово: "spaceпространство,"
49
113000
2000
заключается в одном простом слове: "пространство",
02:10
or a singleОдин, simpleпросто phraseфраза:
50
115000
2000
или в одной простой фразе:
02:12
"realреальный worldМир geometryгеометрия."
51
117000
2000
"геометрия реального мира".
02:14
Computersкомпьютеры and the programmingпрограммирование languagesязыки
52
119000
2000
Компьютеры и языки программирования,
02:16
that we talk to them in, that we teachучат them in,
53
121000
2000
на которых мы общаемся с ними, на которых мы их обучаем,
02:18
are hideouslyотвратительно insensateнеодушевленный when it comesвыходит to spaceпространство.
54
123000
3000
ужасающе глупы, когда речь идет о пространстве.
02:21
They don't understandПонимаю realреальный worldМир spaceпространство.
55
126000
2000
Они не понимают пространство реального мира.
02:23
It's a funnyвеселая thing because the restотдых of us occupyоккупировать it quiteдовольно frequentlyчасто and quiteдовольно well.
56
128000
3000
Это забавно, остальные из нас занимают его довольно часто и успешно.
02:26
They alsoтакже don't understandПонимаю time, but that's a matterдело for a separateотдельный talk.
57
131000
3000
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора.
02:29
So what happensпроисходит if you startНачало to
58
134000
2000
Так что же случится, если вы начнете
02:31
explainобъяснять spaceпространство to them?
59
136000
2000
объяснять им пространство?
02:36
One thing you mightмог бы get is something like the Luminousсветящийся RoomКомната.
60
141000
3000
С чем вы можете столкнуться, так это со Светящейся Комнатой.
02:39
The Luminousсветящийся RoomКомната is a systemсистема
61
144000
2000
Свтящаяся Комната это система,
02:41
in whichкоторый it's consideredсчитается that
62
146000
2000
в которой предусмотрено,
02:43
inputвход and outputвывод spacesпространства are co-locatedсовмещен.
63
148000
2000
что пространства ввода и вывода совпадают.
02:45
That's a strangelyстранно simpleпросто,
64
150000
2000
Это странным образом простая
02:47
and yetвсе же unexploredнеисследованный ideaидея, right?
65
152000
2000
и неисследованная идея.
02:49
When you use a mouseмышь, your handрука is down here on the mouseмышь padподушечка.
66
154000
3000
Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши.
02:52
It's not even on the sameодна и та же planeсамолет as what you're talkingговорящий about:
67
157000
2000
Она даже не на той же плоскости, с которой вы работаете,
02:54
The pixelsпикселей are up on the displayдисплей.
68
159000
2000
и пиксели - они там, на дисплее.
02:56
So here was a roomкомната in whichкоторый all the wallsстены, floorsэтажей, ceilingsпотолки,
69
161000
3000
Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки,
02:59
petsдомашние питомцы, pottedгоршечных plantsрастения, whateverбез разницы was in there,
70
164000
2000
животные, растения в горшках, все, что там было,
03:01
were capableспособный, not only of displayдисплей but of sensingсчитывание as well.
71
166000
3000
было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь.
03:04
And that meansозначает inputвход and outputвывод are in the sameодна и та же spaceпространство
72
169000
2000
И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве
03:06
enablingчто позволяет stuffматериал like this.
73
171000
2000
позволяя вещи вроде этой.
03:08
That's a digitalцифровой storageместо хранения in a physicalфизическое containerконтейнер.
74
173000
2000
Это цифровое хранилище в физическом контейнере.
03:10
The contractконтракт is the sameодна и та же
75
175000
2000
Взаимодействие с ним такое же,
03:12
as with realреальный wordслово objectsобъекты in realреальный worldМир containersконтейнеры.
76
177000
3000
как и с реальными объектами в реальных контейнерах.
03:15
Has to come back out, whateverбез разницы you put in.
77
180000
3000
Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено.
03:18
This little designдизайн experimentэксперимент
78
183000
2000
Этот маленький эксперимент по дизайну
03:20
that was a smallмаленький officeофис here knewзнал a fewмало other tricksтрюки as well.
79
185000
3000
включал в себя также еще несколько трюков.
03:23
If you presentedпредставленный it with a chessшахматы boardдоска,
80
188000
2000
Если вы показывали ему шахматную доску,
03:25
it triedпытался to figureфигура out what you mightмог бы mean by that.
81
190000
2000
он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
03:27
And if there was nothing for them to do,
82
192000
2000
И если им нечего было делать, то
03:29
the chessшахматы piecesкуски eventuallyв итоге got boredскучающий
83
194000
2000
шахматным фигуркам со временем становилось скучно
03:31
and hoppedпрыгал away.
84
196000
2000
и они прыгали прочь.
03:33
The academicsученые who were overseeingконтроль this work
85
198000
3000
Научные сотрудники, которые видели эту работу,
03:36
thought that that was too frivolousлегкомысленный,
86
201000
2000
считали ее слишком легкомысленной,
03:38
so we builtпостроен deadlyсмертоносный seriousсерьезный applicationsПриложения
87
203000
2000
поэтому мы сконструировали до ужаса серьезные приложения
03:40
like this opticsоптика prototypingмакетирования workbenchверстак
88
205000
2000
как этот аппарат для проектирования оптических прототипов,
03:42
in whichкоторый a toothpasteзубная паста capкепка on a cardboardкартон boxкоробка
89
207000
3000
на котором крышка из-под зубной пасты, лежащая на картонной коробке,
03:45
becomesстановится a laserлазер.
90
210000
2000
превращается в лазер.
03:47
The beamлуч splittersразветвители and lensesлинзы are representedпредставленный by physicalфизическое objectsобъекты,
91
212000
3000
Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов,
03:50
and the systemсистема projectsпроектов down the laserлазер beamлуч pathдорожка.
92
215000
3000
и система проектирует на них лазерный луч.
03:53
So you've got an interfaceинтерфейс that has no interfaceинтерфейс.
93
218000
2000
Таким образом у вас есть интерфейс, у которого нет интерфейса.
03:55
You operateработать the worldМир as you operateработать the realреальный worldМир,
94
220000
3000
Вы воздействуете на этот мир так, как вы воздействуете на реальный мир,
03:58
whichкоторый is to say, with your handsРуки.
95
223000
2000
т.е. руками.
04:00
Similarlyпо аналогии, a digitalцифровой windветер tunnelтоннель with digitalцифровой windветер
96
225000
2000
Элементарно: цифровой ветряной туннель с цифровым ветром
04:02
flowingтекущий from right to left --
97
227000
2000
дующим справа налево.
04:04
not that remarkableзамечательный in a senseсмысл; we didn't inventвыдумывать the mathematicsматематика.
98
229000
3000
Не так уж и значительно, на самом деле; мы не изобретали математику.
04:07
But if you displayedотображается that on a CRTЭЛТ or flatквартира panelпанель displayдисплей,
99
232000
2000
Но если бы вы это включили на ЭЛТ или на жидкокристаллическом экране,
04:09
it would be meaninglessбессмысленный to holdдержать up an arbitraryпроизвольный objectобъект,
100
234000
3000
было бы бессмысленно использовать здесь какой-либо предмет
04:12
a realреальный worldМир objectобъект in that.
101
237000
2000
из реального мира.
04:14
Here, the realреальный worldМир mergesслияния with the simulationмоделирование.
102
239000
3000
Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира.
04:18
And finallyв конце концов, to pullвытащить out all the stopsупоры,
103
243000
2000
И, наконец, чтобы покончить с этим,
04:20
this is a systemсистема calledназывается UrpУРП, for urbanгородской plannersпланировщики,
104
245000
3000
эта система называется Urp, для городских планировщиков,
04:23
in whichкоторый we give architectsархитекторы and urbanгородской plannersпланировщики back
105
248000
3000
в ней мы возвращаем архитекторам и городским планировщикам
04:26
the modelsмодели that we confiscatedконфискованный
106
251000
2000
модели, что мы конфисковали,
04:28
when we insistedнастояла that they use CADCAD systemsсистемы.
107
253000
2000
когда настаивали, чтобы они использовали системы автоматизированного проектирования.
04:30
And we make the machineмашина meetвстретить them halfполовина way.
108
255000
2000
И мы заставили эту машину пойти им навстречу.
04:32
It projectsпроектов down digitalцифровой shadowsтени, as you see here.
109
257000
3000
Она проектирует цифровые тени, как видите.
04:35
And if you introduceвводить toolsинструменты like this inverseобратный clockЧасы,
110
260000
3000
Также, если вы подключите средства вроде этих обратных часов,
04:38
then you can controlконтроль the sun'sсолнце positionдолжность in the skyнебо.
111
263000
2000
тогда вы сможете контролировать расположение солнца на небе.
04:40
That's 8 a.m. shadowsтени.
112
265000
2000
Это тени в 8 утра.
04:42
They get a little shorterкороче at 9 a.m.
113
267000
2000
Они немного укорачиваются к 9 часам утра.
04:44
There you are, swingingкачающийся the sunсолнце around.
114
269000
2000
И вот вы раскручиваете солнце.
04:46
Shortкороткий shadowsтени at noonполдень and so forthвперед.
115
271000
3000
Короткие тени днем и так далее.
04:50
And we builtпостроен up a seriesсерии of toolsинструменты like this.
116
275000
3000
И мы включили в систему множество инструментов вроде этого.
04:53
There are inter-shadowingмежду затенение studiesисследования
117
278000
2000
Вот исследования наземных теней,
04:55
that childrenдети can operateработать,
118
280000
2000
которые может проводить даже ребенок,
04:57
even thoughхоть they don't know anything about urbanгородской planningпланирование:
119
282000
2000
даже если он не знает ничего о городском планировании.
04:59
To moveпереехать a buildingздание, you simplyпросто reachдостичь out your handрука and you moveпереехать the buildingздание.
120
284000
3000
Чтобы передвинуть здание, вы просто протягиваете руку и передвигаете здание.
05:02
A materialматериал wandпалочка makesмарки the buildingздание
121
287000
2000
Материальная стена делает здание
05:04
into a sortСортировать of FrankФрэнк GehryГери thing that reflectsотражает lightлегкий in all directionsнаправления.
122
289000
3000
достойным Франка Гери, отражая свет во всех направления.
05:07
Are you blindingослепление passersпрохожие by and motoristsавтомобилистов on the freewaysавтострад?
123
292000
3000
Вы, прохожие или мотоциклисты на шоссе, были ослеплены?
05:10
A zoningзонирование toolинструмент connectsподключает distantотдаленный structuresсооружения, a buildingздание and a roadwayмостовая.
124
295000
3000
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
05:13
Are you going to get suedподал в суд by the zoningзонирование commissionкомиссия? And so forthвперед.
125
298000
3000
Собираетесь ли вы быть засуженным комиссией по зонированию? И так далее.
05:17
Now, if these ideasидеи seemказаться familiarзнакомые
126
302000
2000
Теперь, если эти идеи кажутся знакомыми
05:19
or perhapsвозможно even a little datedдатированный,
127
304000
2000
или, возможно, даже немного устаревшими,
05:21
that's great; they should seemказаться familiarзнакомые.
128
306000
2000
это отлично; они должны казаться знакомыми.
05:23
This work is 15 yearsлет oldстарый.
129
308000
2000
Этой работе 15 лет.
05:26
This stuffматериал was undertakenпроведены at MITMIT and the MediaСМИ Labлаборатория
130
311000
3000
Она была спроектирована в MIT и Лаборатории СМИ
05:29
underпод the incredibleнеимоверный directionнаправление of ProfessorПрофессор HiroshiHiroshi IshiiИшии,
131
314000
3000
под великолепным руководством профессора Хироши Ишии,
05:32
directorдиректор of the Tangibleосязаемый MediaСМИ Groupгруппа.
132
317000
2000
директора Tangible Media Group.
05:34
But it was that work that was seenвидели
133
319000
2000
Это та самая работа, которая была замечена
05:36
by AlexAlex McDowellМакдауэлл,
134
321000
2000
Алексом Макдоуэллом,
05:38
one of the world'sв мире legendaryлегендарный productionпроизводство designersдизайнеры.
135
323000
3000
одним из легендарных во всем мире художников-постановщиков.
05:41
But AlexAlex was preparingподготовка a little, sortСортировать of obscureбезвестный, indieинди, arthouseартхаус filmфильм
136
326000
3000
Но Алекс готовил небольшой, непонятный, арт-хаусовый инди фильм
05:44
calledназывается "Minorityменьшинство Reportотчет" for StevenСтивен SpielbergСпилберг,
137
329000
3000
под названием "Особое Мнение" для Стивена Спилберга.
05:47
and invitedприглашенный us to come out from MITMIT
138
332000
2000
Он пригласил нас приехать из MIT
05:49
and designдизайн the interfacesинтерфейсы
139
334000
3000
и разработать интерфейсы,
05:52
that would appearпоявиться in that filmфильм.
140
337000
3000
которые появятся в том фильме.
05:55
And the great thing about it was
141
340000
2000
И, что самое классное,
05:57
that AlexAlex was so dedicatedпреданный to the ideaидея of verisimilitudeправдоподобие,
142
342000
3000
Алекс был так предан идее правдоподобности,
06:00
the ideaидея that the putativeмнимый 2054
143
345000
3000
идее, что мнимый 2054,
06:03
that we were paintingкартина in the filmфильм be believableправдоподобно,
144
348000
3000
который мы рисовали, будет в фильме правдоподобным,
06:06
that he allowedпозволил us to take on that designдизайн work
145
351000
2000
что он разрешил нам определить эту работу по дизайну
06:08
as if it were an R&D effortусилие.
146
353000
2000
как научно-исследовательскую и опытно-конструкторскую.
06:10
And the resultрезультат is sortСортировать of
147
355000
2000
И результат оказался
06:12
gratifyinglygratifyingly perpetualбессрочный.
148
357000
2000
приятно бесконечным.
06:14
People still referenceСправка those sequencesпоследовательности in "Minorityменьшинство Reportотчет"
149
359000
3000
Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении",
06:17
when they talk about newновый UIUI designдизайн.
150
362000
2000
когда говорят о новом дизайне ПИ.
06:19
So this led fullполный circleкруг, in a strangeстранный way,
151
364000
2000
И это привело, странным образом,
06:21
to buildстроить these ideasидеи into what we believe
152
366000
3000
к преобразованию этих идей в то, что мы видим
06:24
is the necessaryнеобходимо futureбудущее of humanчеловек machineмашина interfaceинтерфейс:
153
369000
3000
как неотвратное будущее интерфейса машины человека,
06:27
the Spatialпространственная Operatingоперационная EnvironmentОкружающая среда, we call it.
154
372000
3000
среду пространственного управления, как мы ее называем.
06:32
So here we have a bunchгроздь of stuffматериал, some imagesизображений.
155
377000
3000
Здесь у нас кое-что есть, некоторые изображения.
06:35
And, usingс помощью a handрука,
156
380000
2000
И, используя руку,
06:37
we can actuallyна самом деле exerciseупражнение sixшесть degreesстепени of freedomсвобода,
157
382000
3000
мы можем на самом деле оперировать шестью степенями свободы,
06:40
sixшесть degreesстепени of navigationalнавигационный controlконтроль.
158
385000
3000
шестью степенями навигационного управления.
06:43
And it's funвесело to flyлетать throughчерез MrМистер. Beckett'sБеккет eyeглаз.
159
388000
2000
Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета.
06:45
And you can come back out
160
390000
2000
Теперь вы можете вернуться
06:47
throughчерез the scaryстрашно orangutanорангутанг.
161
392000
2000
через страшного орангутанга.
06:49
And that's all well and good.
162
394000
3000
И это все прекрасно и хорошо.
06:52
Let's do something a little more difficultсложно.
163
397000
3000
Давайте сделаем что-нибудь немного более сложное.
06:55
Here, we have a wholeвсе bunchгроздь of disparateнесоизмеримый imagesизображений.
164
400000
2000
Здесь у нас есть целая куча различных изображений.
06:57
We can flyлетать around them.
165
402000
2000
Мы можем облететь вокруг них.
06:59
So navigationнавигация is a fundamentalфундаментальный issueвопрос.
166
404000
2000
Навигация - это главная задача.
07:01
You have to be ableв состоянии to navigateпроводить in 3D.
167
406000
3000
Вы должны уметь работать в 3D.
07:04
Much of what we want computersкомпьютеры to help us with in the first placeместо
168
409000
3000
По большей части, мы хотим, чтобы компьютеры помогли нам, в первую очередь,
07:07
is inherentlyпо существу spatialпространственный.
169
412000
2000
с тем, что пространственно.
07:09
And the partчасть that isn't spatialпространственный can oftenдовольно часто be spatializedspatialized
170
414000
2000
А то, что не пространственно, может стать таковым,
07:11
to allowпозволять our wetwareWetware to make greaterбольшая senseсмысл of it.
171
416000
3000
чтобы быть более доступным нашему пользовательскому обеспечению.
07:14
Now we can distributeраспространять this stuffматериал in manyмногие differentдругой waysпути.
172
419000
3000
Теперь мы можем распределить это все разными способами.
07:17
So we can throwбросать it out like that. Let's resetсброс it.
173
422000
2000
Мы можем распрямить это так. Давайте перераспределим.
07:19
We can organizeорганизовать it this way.
174
424000
2000
Мы можем организовать это так.
07:21
And, of courseкурс, it's not just about navigationнавигация,
175
426000
3000
И, конечно, дело не только в навигации,
07:24
but about manipulationманипуляция as well.
176
429000
2000
но также и в управлении.
07:26
So if we don't like stuffматериал,
177
431000
2000
Так, если вам что-то не нравится
07:28
or we're intenselyинтенсивно curiousлюбопытный about
178
433000
2000
или вам чрезвычайно интересны
07:30
ErnstЭрнст Haeckel'sГеккеля scientificнаучный falsificationsфальсификация,
179
435000
3000
научные фальсификации Эрнста Хэкеля,
07:33
we can pullвытащить them out like that.
180
438000
2000
мы можем вытащить их так.
07:35
And then if it's time for analysisанализ, we can pullвытащить back a little bitнемного
181
440000
3000
А теперь, если пришло время анализа, мы можем немного отдалиться
07:38
and askпросить for a differentдругой distributionраспределение.
182
443000
3000
и задать другое распределение.
07:43
Let's just come down a bitнемного
183
448000
2000
Давайте подойдем немного снизу
07:46
and flyлетать around.
184
451000
2000
и полетаем вокруг.
07:49
So that's a differentдругой way to look at stuffматериал.
185
454000
3000
Это другой способ на все посмотреть.
07:52
If you're of a more analyticalаналитический natureприрода
186
457000
2000
Если вы по характеру более анализирующи,
07:54
then you mightмог бы want, actuallyна самом деле, to look at this
187
459000
2000
тогда вы можете захотеть посмотреть, в частности,
07:56
as a colorцвет histogramгистограмма.
188
461000
3000
на эту цветовую гистограмму.
07:59
So now we'veмы в got the stuffматериал color-sortedцвет сортируется,
189
464000
3000
Теперь у нас все отсортировано по цвету,
08:02
angleугол mapsкарты ontoна colorцвет.
190
467000
3000
и угол указывает на цвет.
08:05
And now, if we want to selectВыбрать stuffматериал,
191
470000
2000
И теперь, если мы хотим что-то выбрать,
08:07
3D, spaceпространство,
192
472000
2000
3D, пространство,
08:09
the ideaидея that we're trackingотслеживание handsРуки in realреальный spaceпространство
193
474000
3000
идея отслеживания рук в реальном пространстве
08:12
becomesстановится really importantважный because we can reachдостичь in,
194
477000
3000
становится действительно важной, потому что мы можем это сделать
08:15
not in 2D, not in fakeне настоящие 2D, but in actualфактический 3D.
195
480000
2000
не в 2D, не в поддельном 2D, но в настоящем 3D.
08:17
Here are some selectionвыбор planesсамолеты.
196
482000
2000
Вот пара плоскостей выбора.
08:19
And we'llЧто ж performвыполнять this Booleanлогический operationоперация
197
484000
3000
И мы выполним эту булеву операцию,
08:22
because we really love yellowжелтый and tapirsтапиры on greenзеленый grassтрава.
198
487000
3000
ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве.
08:34
So, from there to the worldМир of realреальный work.
199
499000
3000
Так, теперь к миру реальной работы.
08:37
Here'sВот a logisticsлогистика systemсистема,
200
502000
2000
Вот логистическая система,
08:39
a smallмаленький pieceкусок of one that we're currentlyВ данный момент buildingздание.
201
504000
2000
маленький кусочек той, которую мы в данный момент создаем.
08:41
There'reТам вы a lot of elementsэлементы.
202
506000
2000
Там много элементов.
08:43
And one thing that's very importantважный is to combineскомбинировать traditionalтрадиционный tabularтабличный dataданные
203
508000
3000
И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные
08:46
with three-dimensionalтрехмерный and geospatialгеопространственная informationИнформация.
204
511000
3000
с трехмерной и геопространственной информацией.
08:49
So here'sвот a familiarзнакомые placeместо.
205
514000
3000
Вот знакомое место.
08:52
And we'llЧто ж bringприносить this back here for a secondвторой.
206
517000
3000
И мы вернем это обратно на секунду.
08:55
Maybe selectВыбрать a little bitнемного of that.
207
520000
3000
Может, выберем немного этого.
08:58
And bringприносить out this graphграфик.
208
523000
3000
И покажем этот график.
09:01
And we should, now,
209
526000
2000
Теперь у нас должно
09:03
be ableв состоянии to flyлетать in here
210
528000
3000
получиться перелететь сюда
09:06
and have a closerближе look.
211
531000
3000
и посмотреть по-ближе.
09:09
These are logisticsлогистика elementsэлементы
212
534000
2000
Это логистические элементы,
09:11
that are scatteredразбросанный acrossчерез the Unitedобъединенный Statesсостояния.
213
536000
3000
раскиданные по Соединенным Штатам.
09:20
One thing that three-dimensionalтрехмерный interactionsвзаимодействия
214
545000
3000
Одна вещь, которую вам предлагают трехмерные взаимодействия
09:23
and the generalГенеральная ideaидея of imbuingнаполняя
215
548000
2000
и основная идея пропитывания
09:25
computationвычисление with spaceпространство affordsдает you
216
550000
2000
вычислений пространством,
09:27
is a finalокончательный destructionразрушение of that unfortunateнесчастный
217
552000
2000
это полное уничтожение печальной
09:29
one-to-oneодин к одному pairingспаривание betweenмежду humanчеловек beingsсущества and computersкомпьютеры.
218
554000
3000
необходимости работы людей и компьютеров один на один.
09:32
That's the oldстарый way, that's the oldстарый mantraмантра:
219
557000
2000
Это старый способ; это старая мантра,
09:34
one machineмашина, one humanчеловек, one mouseмышь, one screenэкран.
220
559000
2000
одна машина, один человек, одна мышка, один экран.
09:36
Well, that doesn't really cutпорез it anymoreбольше не.
221
561000
3000
Больше нет таких ограничений.
09:39
In the realреальный worldМир, we have people who collaborateсотрудничать;
222
564000
3000
Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно;
09:42
we have people who have to work togetherвместе,
223
567000
3000
у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
09:45
and we have manyмногие differentдругой displaysдисплеи.
224
570000
3000
И у нас есть много разных дисплеев.
09:48
And we mightмог бы want to look at these variousразличный imagesизображений.
225
573000
3000
И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
09:51
We mightмог бы want to askпросить for some help.
226
576000
2000
Мы можем захотеть попросить помощи.
09:53
The authorавтор of this newновый pointingуказательный deviceустройство
227
578000
3000
Автор этого нового указательного устройства
09:56
is sittingсидящий over there,
228
581000
2000
сидит вон там,
09:58
so I can pullвытащить this from there to there.
229
583000
2000
так что я могу перетащить это оттуда туда.
10:00
These are unrelatedнесвязанный machinesмашины, right?
230
585000
3000
Это несвязанные машины.
10:03
So the computationвычисление is spaceпространство solubleрастворимый and networkсеть solubleрастворимый.
231
588000
3000
Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети.
10:06
So I'm going to leaveоставлять that over there
232
591000
2000
Я собираюсь оставить это там,
10:08
because I have a questionвопрос for PaulПавел.
233
593000
2000
так как у меня есть вопрос к Полу.
10:10
PaulПавел is the designerдизайнер of this wandпалочка, and maybe its easiestпростой
234
595000
2000
Пол - дизайнер стены, и, наверное, проще всего
10:12
for him to come over here and tell me in personчеловек what's going on.
235
597000
3000
ему выйти сюда и рассказать мне, что происходит.
10:15
So let me get some of these out of the way.
236
600000
3000
Давайте я уберу это прочь.
10:20
Let's pullвытащить this apartКроме:
237
605000
2000
Давайте разберем это,
10:23
I'll go aheadвпереди and explodeвзрываться it.
238
608000
3000
я начну и взорву это.
10:26
KevinKevin, can you help?
239
611000
2000
Кевин, можешь помочь?
10:33
Let me see if I can help us find the circuitсхема boardдоска.
240
618000
3000
Давайте я попробую помочь нам найти круглую планку.
10:38
MindРазум you, it's a sortСортировать of gratuitousбеспричинный field-strippingПоле зачистки exerciseупражнение,
241
623000
3000
Заметьте, это что-то вроде безвозмездного упражнения по собиранию конструктора,
10:41
but we do it in the labлаборатория all the time.
242
626000
3000
но мы занимается этим в лаборатории постоянно.
10:44
All right.
243
629000
2000
Хорошо.
10:46
So collaborativeсовместный work, whetherбудь то it's immediatelyнемедленно co-locatedсовмещен
244
631000
3000
Работа в команде, удаленная и разделенная на части
10:49
or distantотдаленный and distinctотчетливый, is always importantважный.
245
634000
3000
или непосредственно совместная, всегда важна.
10:52
And again, that stuffматериал
246
637000
2000
Опять же, все это
10:54
needsпотребности to be undertakenпроведены in the contextконтекст of spaceпространство.
247
639000
3000
должно быть использовано в контексте пространства.
10:59
And finallyв конце концов, I'd like to leaveоставлять you with a glimpseпроблеск
248
644000
3000
Наконец, я хотел бы закончить темой,
11:02
that takes us back to the worldМир of imageryобразность.
249
647000
2000
которая возвращает нас в мир образов.
11:04
This is a systemсистема calledназывается TAMPERTAMPER,
250
649000
2000
Это - система под названием TAMPER,
11:06
whichкоторый is a slightlyнемного whimsicalкапризный look
251
651000
2000
немного причудливый взгляд
11:08
at what the futureбудущее of editingредактирование
252
653000
2000
на то, каким может быть будущее систем
11:10
and mediaСМИ manipulationманипуляция systemsсистемы mightмог бы be.
253
655000
2000
редактирования и управления СМИ.
11:12
We at Oblongпродолговатый believe that mediaСМИ should be
254
657000
2000
Мы в Облонге считаем, что СМИ должны быть
11:14
accessibleдоступной in much more fine-grainedмелкозернистый formформа.
255
659000
3000
доступными в гораздо более многогранной форме.
11:17
So we have a largeбольшой numberномер of moviesкино
256
662000
2000
Так, у нас есть большое количество фильмов
11:19
stuckзастрял insideвнутри here.
257
664000
2000
загруженных сюда.
11:21
And let's just pickвыбирать out a fewмало elementsэлементы.
258
666000
3000
И давайте просто выберем несколько элементов.
11:24
We can zipзастежка-молния throughчерез them
259
669000
3000
Мы можем их быстро пролистать,
11:27
as a possibilityвозможность.
260
672000
2000
как возможность.
11:29
We can grabгрейфер elementsэлементы off the frontфронт,
261
674000
2000
Мы можем взять элементы с переднего плана,
11:31
where uponна they reanimateреанимировать, come to life,
262
676000
3000
там же реанимировать, вернуть к жизни,
11:34
and dragбремя them down ontoна the tableТаблица here.
263
679000
3000
и перетащить на этот стол.
11:39
We'llЧто ж go over to JacquesЖак TatiTati here
264
684000
3000
Теперь перейдем к Жаку Тати
11:42
and grabгрейфер our blueсиний friendдруг
265
687000
3000
и возьмем нашего голубого друга
11:45
and put him down on the tableТаблица as well.
266
690000
3000
и поместим его также на стол.
11:48
We mayмай need more than one.
267
693000
3000
Нам может понадобиться больше, чем один.
11:53
And we probablyвероятно need,
268
698000
2000
Также нам скорее всего понадобится,
11:55
well, we probablyвероятно need a cowboyковбой
269
700000
2000
да, нам, наверное, нужен ковбой,
11:57
to be quiteдовольно honestчестный.
270
702000
2000
если честно.
11:59
(LaughterСмех)
271
704000
2000
(Смех)
12:01
Yeah, let's
272
706000
3000
О да, давайте
12:04
take that one.
273
709000
2000
возьмем этого.
12:06
(LaughterСмех)
274
711000
2000
(Смех)
12:08
You see, cowboysковбои and FrenchФранцузский farceфарс people
275
713000
2000
Видите ли, ковбои и французские комедианты
12:10
don't go well togetherвместе, and the systemсистема knowsзнает that.
276
715000
3000
не очень ладят друг с другом, и система это знает.
12:15
Let me leaveоставлять with one finalокончательный thought,
277
720000
2000
Позвольте мне закончить последней мыслью,
12:17
and that is that
278
722000
2000
и она о том, что
12:19
one of the greatestвеличайший Englishанглийский languageязык writersписатели
279
724000
2000
один из величайших англоязычных писателей
12:21
of the last threeтри decadesдесятилетия
280
726000
2000
последних трех декад
12:23
suggestedпредложенный that great artИзобразительное искусство is always a giftподарок.
281
728000
3000
предложил, что великое искусство - всегда подарок.
12:26
And he wasn'tне было talkingговорящий about whetherбудь то the novelроман costsрасходы 24.95 [dollarsдолларов],
282
731000
3000
И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95,
12:29
or whetherбудь то you have to springвесна 70 millionмиллиона bucksбаксы
283
734000
2000
и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов,
12:31
to buyкупить the stolenпохищенный VermeerVermeer;
284
736000
2000
чтобы купить украденного Вермеера;
12:33
he was talkingговорящий about the circumstancesобстоятельства of its creationсоздание
285
738000
2000
он говорил об условиях творения искусства
12:35
and of its existenceсуществование.
286
740000
2000
и его существовании.
12:37
And I think that it's time that we askedспросил
287
742000
2000
И, мне кажется, пришло время, чтобы мы потребовали
12:39
for the sameодна и та же from technologyтехнологии.
288
744000
2000
того же от технологии.
12:41
TechnologyТехнологии is capableспособный of
289
746000
2000
Технология способна
12:43
expressingвыражающий and beingявляющийся imbuedпроникнут with
290
748000
3000
выражать и быть пронизанной
12:46
a certainопределенный generosityщедрость,
291
751000
2000
определенной долей благородства,
12:48
and we need to demandспрос that, in factфакт.
292
753000
2000
и нам стоит этого требовать, на самом деле.
12:50
For some of this kindсвоего рода of technologyтехнологии,
293
755000
3000
Для некоторых видов технологий вроде этой
12:53
groundземля centerцентр is
294
758000
3000
основа - это
12:56
a combinationсочетание of designдизайн, whichкоторый is cruciallyпринципиально importantважный.
295
761000
2000
комбинирование дизайна, что критически важно.
12:58
We can't have advancesдостижения in technologyтехнологии any longerдольше
296
763000
3000
Мы не можем более двигаться вперед в области технологий,
13:01
unlessесли designдизайн is integratedинтегрированный from the very startНачало.
297
766000
3000
если дизайн не будет интегрирован с самого начала.
13:04
And, as well, as of efficacyэффективность, agencyагентство.
298
769000
3000
Как и эффективность, и практичность.
13:07
We're, as humanчеловек beingsсущества, the creaturesсущества that createСоздайте,
299
772000
3000
Мы, как люди - существа, которые создают,
13:10
and we should make sure that our machinesмашины aidпомощь us in that taskзадача
300
775000
3000
и мы должны быть уверены, что наши машины способствуют нам в этой задаче,
13:13
and are builtпостроен in that sameодна и та же imageобраз.
301
778000
3000
построенные по нашему образу и подобию.
13:16
So I will leaveоставлять you with that. Thank you.
302
781000
2000
Я оставляю вас с этим. Спасибо.
13:18
(ApplauseАплодисменты)
303
783000
13000
(Аплодисменты)
13:33
ChrisКрис AndersonАндерсон: So to askпросить the obviousочевидный questionвопрос --
304
798000
3000
Крис Андерсон: Хотелось бы задать очевидный вопрос -
13:36
actuallyна самом деле this is from BillБилл Gatesворота --
305
801000
2000
на самом деле, он от Билла Гейтса -
13:38
when? (JohnДжон UnderkofflerАндеркоффлер: When?)
306
803000
3000
когда? (Джон Ундеркоффлер: Когда?)
13:41
CAКалифорния: When realреальный? When for us, not just in a labлаборатория and on a stageсцена?
307
806000
3000
КА: Когда в реальность? Когда для нас, а не только в лаборатории и на стенде?
13:45
Can it be for everyкаждый man, or is this just for corporationsкорпорации and movieкино producersпроизводители?
308
810000
3000
Может ли это быть для каждого человека, или только для корпораций и кинопродюсеров?
13:48
JUJU: No, it has to be for everyкаждый humanчеловек beingявляющийся.
309
813000
2000
ДУ: Нет, это должно быть для каждого человеческого существа.
13:50
That's our goalЦель entirelyполностью.
310
815000
2000
Это наша цель.
13:52
We won'tне будет have succeededудалось
311
817000
2000
Мы не преуспеем,
13:54
unlessесли we take that nextследующий bigбольшой stepшаг.
312
819000
2000
если не сделаем этот следующий большой шаг.
13:56
I mean it's been 25 yearsлет.
313
821000
2000
Я имею ввиду, что прошло уже 25 лет.
13:58
Can there really be only one interfaceинтерфейс? There can't.
314
823000
2000
Может ли в самом деле быть только один интерфейс? Нет, не может.
14:00
CAКалифорния: But does that mean that, at your deskстол письменный or in your home,
315
825000
2000
КА: Но значит ли это, что на вашем рабочем столе или у вас дома
14:02
you need projectorsпроекторы, camerasкамеры?
316
827000
3000
вам нужны проекторы, камеры?
14:05
You know, how can it work?
317
830000
2000
Ну, вы понимаете, как это может работать?
14:07
JUJU: No, this stuffматериал will be builtпостроен into the bezelгнездо of everyкаждый displayдисплей.
318
832000
2000
ДУ: Нет, это все будет встроено в корпус каждого дисплея.
14:09
It'llЭто будет be builtпостроен into architectureархитектура.
319
834000
2000
Это будет встроено в его схему.
14:11
The glovesперчатки go away in a matterдело of monthsмесяцы or yearsлет.
320
836000
3000
Избавиться от перчаток - вопрос месяцев или лет.
14:14
So this is the inevitabilityнеизбежность about it.
321
839000
2000
Так что это неизбежность.
14:16
CAКалифорния: So, in your mindразум, five5 yearsлет time,
322
841000
2000
КА: Так что, как по вашему, через пять лет,
14:18
someoneкто то can buyкупить this as partчасть of
323
843000
2000
кто-то сможет купить это как часть
14:20
a standardстандарт computerкомпьютер interfaceинтерфейс?
324
845000
2000
стандартного компьютерного интерфейса?
14:22
JUJU: I think in five5 yearsлет time when you buyкупить a computerкомпьютер,
325
847000
3000
ДУ: Думаю, через пять лет, когда вы будете покупать компьютер,
14:25
you'llВы будете get this.
326
850000
2000
вы это получите.
14:27
CAКалифорния: Well that's coolкруто.
327
852000
2000
КА: О, это круто.
14:29
(ApplauseАплодисменты)
328
854000
4000
(Аплодисменты)
14:33
The worldМир has a habitпривычка of surprisingудивительный us as to how these things are actuallyна самом деле used.
329
858000
3000
У мира есть привычка удивлять нас тем, как эти вещи на самом деле используются.
14:36
What do you think, what in your mindразум is the first killerубийца appприложение for this?
330
861000
3000
Как вы думаете, что, по вашему мнению, будет самым жизненно необходимым ресурсом?
14:39
JUJU: That's a good questionвопрос, and we askпросить ourselvesсами that everyкаждый day.
331
864000
3000
ДУ: Это хороший вопрос, и мы задаем его себе каждый день.
14:42
At the momentмомент, our early-adopterпервых компаний, внедривших customersклиенты --
332
867000
3000
В настоящий момент наши первые пробные потребители
14:45
and these systemsсистемы are deployedразвернутый out in the realреальный worldМир --
333
870000
3000
и системы, используемые в реальном мире,
14:48
do all the bigбольшой dataданные intensiveинтенсивный, dataданные heavyтяжелый problemsпроблемы with it.
334
873000
3000
с трудом обрабатывают большое количество данных, у них с этим трудности.
14:51
So, whetherбудь то it's logisticsлогистика and supplyпоставка chainцепь managementуправление
335
876000
2000
Так, будь то логистика менеджмента цепи поставок,
14:53
or naturalнатуральный gasгаз and resourceресурс extractionдобыча,
336
878000
3000
или добыча природного газа и ресурсов,
14:56
financialфинансовый servicesСервисы, pharmaceuticalsфармацевтические препараты, bioinformaticsбиоинформатики,
337
881000
3000
финансовые сервисы, фарматевтические, биоинформативные,
14:59
those are the topicsтемы right now, but that's not a killerубийца appприложение.
338
884000
2000
это все задачи на настоящий момент, но это не смертельная проблема.
15:01
And I understandПонимаю what you're askingпросить.
339
886000
2000
И я понимаю, что вы спрашиваете.
15:03
CAКалифорния: C'monДа ладно, c'monДа ладно. Martialвоинственный artsискусства, gamesигры. C'monДа ладно.
340
888000
2000
КА: Давайте, давайте. Боевые искусства, игры. Ну давайте же.
15:05
(LaughterСмех)
341
890000
2000
(Смех)
15:07
JohnДжон, thank you for makingизготовление science-fictionнаучная фантастика realреальный.
342
892000
3000
Джон, спасибо за то, что сделали научную фантастику реальной.
15:10
JUJU: It's been a great pleasureудовольствие.
343
895000
2000
ДУ: Это было большим удовольствием.
15:12
Thank you to you all.
344
897000
2000
Спасибо вам всем.
15:14
(ApplauseАплодисменты)
345
899000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Naums Mogers
Reviewed by Ekaterina Tsvetkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Underkoffler - Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data.

Why you should listen

When Tom Cruise put on his data glove and started whooshing through video clips of future crimes, how many of us felt the stirrings of geek lust? This iconic scene in Minority Report marked a change in popular thinking about interfaces -- showing how sexy it could be to use natural gestures, without keyboard, mouse or command line.
 
John Underkoffler led the team that came up with this interface, called the g-speak Spatial Operating Environment. His company, Oblong Industries, was founded to move g-speak into the real world. Oblong is building apps for aerospace, bioinformatics, video editing and more. But the big vision is ubiquity: g-speak on every laptop, every desktop, every microwave oven, TV, dashboard. "It has to be like this," he says. "We all of us every day feel that. We build starting there. We want to change it all."
 
Before founding Oblong, Underkoffler spent 15 years at MIT's Media Laboratory, working in holography, animation and visualization techniques, and building the I/O Bulb and Luminous Room Systems.

More profile about the speaker
John Underkoffler | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee