ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.

Why you should listen

Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.

True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.

In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.

More profile about the speaker
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Halla Tómasdóttir: A feminine response to Iceland's financial crash

Halla Tomasdottir : Une réaction féminine au krach financier islandais

Filmed:
674,652 views

Halla Tomasdottir a réussi à faire passer sa compagnie, Audur Capital, au travers de la tempête financière en Islande en appliquant 5 valeurs traditionnellement 'féminines' aux services financiers. A TEDWomen, elle parle de ces valeurs et de l'importance de l'équilibre.
- Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It sure used to be a lot easierPlus facile to be from IcelandIslande,
0
0
3000
Il est certain qu'être islandais était bien plus facile avant,
00:18
because untiljusqu'à a couplecouple of yearsannées agodepuis,
1
3000
2000
parce qu'il y a deux ans encore,
00:20
people knewa connu hardlyà peine anything about us,
2
5000
2000
les gens ne savaient presque rien de nous,
00:22
and I could basicallyen gros come out here
3
7000
2000
et je pouvais en gros venir ici
00:24
and say only good things about us.
4
9000
2000
et ne dire que des bonnes choses à propos de nous.
00:26
But in the last couplecouple of yearsannées
5
11000
2000
Mais ces deux dernières années
00:28
we'venous avons becomedevenir infamousinfâme for a couplecouple of things.
6
13000
3000
nous sommes devenus tristement célèbres pour deux ou trois choses.
00:31
First, of coursecours, the economicéconomique meltdownMeltdown.
7
16000
3000
D'abord, bien sûr, le krach économique.
00:34
It actuallyréellement got so badmal
8
19000
2000
En fait, c'est devenu si grave
00:36
that somebodyquelqu'un put our countryPays up for salevente on eBayeBay.
9
21000
3000
que quelqu'un a mis notre pays en vente sur eBay.
00:39
(LaughterRires)
10
24000
2000
(Rires)
00:41
Ninety-nineQuatre-vingt-dixneuf pencepence was the startingdépart priceprix
11
26000
2000
Prix de départ 99 pence
00:43
and no reserveréserve.
12
28000
2000
et pas de prix de réserve.
00:46
Then there was the volcanovolcan
13
31000
2000
Ensuite il y a eu le volcan
00:48
that interruptedinterrompu the travelVoyage plansdes plans
14
33000
2000
qui a interrompu tous les projets de voyages
00:50
of almostpresque all of you and manybeaucoup of your friendscopains,
15
35000
3000
de presque vous tous et de beaucoup de vos amis,
00:53
includingcomprenant PresidentPrésident ObamaObama.
16
38000
2000
y compris du Président Obama.
00:55
By the way, the pronunciationprononciation
17
40000
2000
D'ailleurs, la prononciation
00:57
is "EyjafjallajokullEyjafjallajokull."
18
42000
2000
est "Eyjafjallajokull."
00:59
NoneAucun of your mediamédias got it right.
19
44000
2000
Aucun de vos média ne l'a prononcé correctement.
01:01
(LaughterRires)
20
46000
2000
(Rires)
01:03
But I'm not here to sharepartager these storieshistoires
21
48000
2000
Mais je ne suis pas ici pour vous parler
01:05
about these two things exactlyexactement.
22
50000
2000
de ces deux sujets exactement;
01:07
I'm here to tell you the storyrécit of AudurAUDUR CapitalCapital,
23
52000
2000
je suis ici pour vous raconter l'histoire d'Audur Capital,
01:09
whichlequel is a financialfinancier firmraffermir foundedfondé by me
24
54000
2000
qui est une entreprise financière fondée par
01:11
and KristinKristin -- who you see in the picturephoto --
25
56000
2000
moi-même et Kristin - que vous voyez sur la photo --
01:13
in the springprintemps of 2007,
26
58000
3000
au printemps 2007,
01:16
just over a yearan before the economicéconomique collapseeffondrer hitfrappé.
27
61000
3000
un peu plus d'un an avant l'effondrement économique.
01:19
Why would two womenfemmes
28
64000
2000
Pourquoi deux femmes
01:21
who were enjoyingappréciant successfulréussi careerscarrières in investmentinvestissement bankingservices bancaires
29
66000
2000
qui avaient des carrières réussies dans l'investissement bancaire
01:23
in the corporateentreprise sectorsecteur
30
68000
2000
dans le secteur des entreprises
01:25
leavelaisser to founda trouvé a financialfinancier servicesprestations de service firmraffermir?
31
70000
3000
quitteraient leur emploi pour fonder une société de services financiers ?
01:28
Well let it sufficesuffire to say
32
73000
3000
Et bien je me contenterai de dire
01:31
that we feltse sentait a bitbit overwhelmedsubmergé
33
76000
3000
que nous nous sentions un peu écrasées
01:34
with testosteronetestostérone.
34
79000
2000
par la testostérone.
01:36
And I'm not here to say
35
81000
2000
Je ne suis pas ici pour vous dire
01:38
that menHommes are to blamefaire des reproches for the crisiscrise
36
83000
2000
que les hommes sont responsables de la crise
01:40
and what happenedarrivé in my countryPays.
37
85000
2000
et ce qui s'est passé dans mon pays.
01:42
But I can surelysûrement tell you that in my countryPays,
38
87000
2000
Mais je peux certainement vous dire que dans mon pays,
01:44
much like on WallMur StreetRue and the cityville of LondonLondres and elsewhereautre part,
39
89000
3000
tout comme à Wall Street et dans la City à Londres et ailleurs,
01:47
menHommes were at the helmbarre
40
92000
2000
les hommes sont les maîtres
01:49
of the gameJeu of the financialfinancier sectorsecteur,
41
94000
2000
du jeu dans le secteur financier.
01:51
and that kindgentil of lackmanquer de of diversityla diversité
42
96000
3000
Et ce genre de manque de diversité
01:54
and samenesssimilitude
43
99000
2000
et de monotonie
01:56
leadspistes to disastrousdésastreux problemsproblèmes.
44
101000
2000
conduit à des problèmes désastreux.
01:58
(ApplauseApplaudissements)
45
103000
3000
(Applaudissements)
02:01
So we decideddécidé, a bitbit fed-upmarre with this worldmonde
46
106000
3000
Donc nous avons décidé, un peu fatiguées de ce monde
02:04
and alsoaussi with the strongfort feelingsentiment in our stomachestomac
47
109000
3000
et aussi avec une impression profonde et viscérale
02:07
that this wasn'tn'était pas sustainabledurable,
48
112000
2000
que cela ne pouvait pas durer,
02:09
to founda trouvé a financialfinancier servicesprestations de service firmraffermir
49
114000
2000
de fonder une entreprise de services financiers
02:11
basedbasé on our valuesvaleurs,
50
116000
3000
basée sur nos valeurs.
02:14
and we decideddécidé to incorporateincorporer feminineféminin valuesvaleurs
51
119000
3000
Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines
02:17
into the worldmonde of financela finance.
52
122000
2000
dans le monde de la finance.
02:19
RaisedSoulevées quiteassez a fewpeu eyebrowssourcils in IcelandIslande.
53
124000
2000
Ça a fait froncer plus d'un sourcil en Islande.
02:21
We weren'tn'étaient pas knownconnu
54
126000
2000
Nous n'étions pas connues
02:23
as the typicaltypique "womenfemmes" womenfemmes
55
128000
2000
comme des femmes femmes typiques
02:25
in IcelandIslande up untiljusqu'à then.
56
130000
2000
en Islande jusque là.
02:27
So it was almostpresque like comingvenir out of the closetplacard
57
132000
3000
Alors c'était presque comme sortir du placard
02:30
to actuallyréellement talk about the factfait that we were womenfemmes
58
135000
2000
pour réellement parler du fait que nous étions des femmes
02:32
and that we believeda cru that we had a setensemble of valuesvaleurs
59
137000
2000
et que nous croyons que nous avions des valeurs
02:34
and a way of doing businessEntreprise
60
139000
3000
et une manière de faire des affaires
02:37
that would be more sustainabledurable
61
142000
2000
qui seraient plus durables
02:39
than what we had experiencedexpérimenté untiljusqu'à then.
62
144000
3000
que ce que nous avions connu jusqu'alors.
02:43
And we got a great groupgroupe of people to joinjoindre us --
63
148000
2000
Et nous avons convaincu un groupe de gens formidables de se joindre à nous --
02:45
principledfondée sur des principes people with great skillscompétences,
64
150000
3000
des gens avec des principes et de grandes compétences,
02:48
and investorsinvestisseurs with a visionvision
65
153000
2000
et des investisseurs qui avaient une vision
02:50
and valuesvaleurs to matchrencontre oursles notres.
66
155000
2000
et des valeurs qui correspondaient aux notres.
02:52
And togetherensemble we got throughpar the eyeœil of the financialfinancier stormorage in IcelandIslande
67
157000
3000
Et ensemble nous avons traversé la tempête financière en Islande
02:55
withoutsans pour autant takingprise any directdirect lossespertes to our equitycapitaux propres
68
160000
3000
sans pertes directes sur nos capitaux
02:58
or to the fundsfonds of our clientsles clients.
69
163000
2000
ou sur les fonds de nos clients.
03:00
And althoughbien que I want to thank
70
165000
2000
Et bien que je veuille remercier
03:02
the talentedtalentueux people of our companycompagnie
71
167000
2000
les gens talentueux de notre compagnie
03:04
foremostavant toute chose for that --
72
169000
2000
avant tout pour ça --
03:06
and alsoaussi there's a factorfacteur of luckla chance and timingtiming --
73
171000
3000
et il y a également un facteur de chance et de bon moment --
03:09
we are absolutelyabsolument convincedconvaincu
74
174000
2000
nous sommes absolument convaincues
03:11
that we did this because of our valuesvaleurs.
75
176000
3000
que nous avons réussi grâce à nos valeurs.
03:14
So let me sharepartager with you our valuesvaleurs.
76
179000
3000
Et donc permettez-moi de partager nos valeurs avec vous..
03:17
We believe in riskrisque awarenessconscience.
77
182000
2000
Nous croyons à la conscience du risque.
03:19
What does that mean?
78
184000
2000
Qu'est-ce que ça signifie?
03:21
We believe that you should always understandcomprendre the risksrisques that you're takingprise,
79
186000
3000
Nous croyons que vous devriez toujours comprendre le risque que vous prenez,
03:24
and we will not investinvestir
80
189000
2000
et nous n'investirons pas
03:26
in things we don't understandcomprendre.
81
191000
2000
dans des choses que nous ne comprenons pas.
03:28
Not a complicatedcompliqué thing.
82
193000
2000
Ce n'est pas compliqué.
03:30
But in 2007,
83
195000
2000
Mais en 2007,
03:32
at the heightla taille of the sub-primesubprimes
84
197000
3000
au plus fort des sub-primes
03:35
and all the complicatedcompliqué financialfinancier structuresles structures,
85
200000
2000
et de toutes les structures financières compliquées,
03:37
it was quiteassez oppositecontraire
86
202000
2000
c'était tout l'opposé
03:39
to the recklesstéméraire risk-takingprise de risque behaviorscomportements
87
204000
3000
des comportements à risque imprudents
03:42
that we saw on the marketmarché.
88
207000
2000
que nous voyions sur le marché.
03:44
We alsoaussi believe in straight-talkingfranc-parler,
89
209000
2000
Nous croyons aussi au franc parler,
03:46
tellingrécit it as it is,
90
211000
2000
dire les choses comme elles sont,
03:48
usingen utilisant simplesimple languagela langue that people understandcomprendre,
91
213000
3000
en employant un langage simple que tout le monde comprend,
03:51
tellingrécit people about the downsidesinconvénients
92
216000
2000
en annonçant aux gens les mauvais côtés
03:53
as well as the potentialpotentiel upsidesbons côtés,
93
218000
3000
comme les bons côtés potentiels,
03:56
and even tellingrécit the badmal newsnouvelles that no one wants to utterUtter,
94
221000
3000
et même en annonçant les mauvaises nouvelles que personne ne veut dire,
03:59
like our lackmanquer de of beliefcroyance in the sustainabilitydurabilité
95
224000
2000
comme notre incrédulité quant à la durabilité
04:01
of the IcelandicIslandais financialfinancier sectorsecteur
96
226000
2000
du secteur financier islandais
04:03
that alreadydéjà we had
97
228000
2000
qu nous avions déjà
04:05
monthsmois before the collapseeffondrer hitfrappé us.
98
230000
2000
des mois avant que la crise ne nous frappe.
04:07
And, althoughbien que we do work in the financialfinancier sectorsecteur,
99
232000
3000
Et bien que nous travaillions dans le secteur financier,
04:10
where ExcelExcel is kingRoi,
100
235000
2000
où Excel est roi
04:12
we believe in emotionalémotif capitalCapitale.
101
237000
3000
nous croyons dans un capital émotionnel.
04:15
And we believe
102
240000
2000
Et nous croyons
04:17
that doing emotionalémotif due diligencediligence raisonnable
103
242000
2000
que de faire diligence raisonnable émotionnelle
04:19
is just as importantimportant
104
244000
2000
est tout aussi important
04:21
as doing financialfinancier due diligencediligence raisonnable.
105
246000
3000
que de faire diligence raisonnable financière.
04:25
It is actuallyréellement people
106
250000
2000
Ce sont en fait des gens
04:27
that make moneyargent and loseperdre moneyargent,
107
252000
2000
qui gagnent et perdent de l'argent,
04:29
not ExcelExcel spreadsheetsfeuilles de calcul.
108
254000
3000
pas des tableaux Excel
04:33
(ApplauseApplaudissements)
109
258000
2000
(Applaudissements)
04:35
Last, but not leastmoins,
110
260000
2000
Enfin et surtout,
04:37
we believe in profitprofit with principlesdes principes.
111
262000
2000
nous croyons au profit avec des principes;
04:39
We carese soucier how we make our profitprofit.
112
264000
2000
nous nous soucions de comment nous faisons du profit
04:41
So while we want to make economicéconomique profitprofit for ourselvesnous-mêmes and our customersles clients,
113
266000
3000
Donc tout en voulant faire un profit économique pour nous mêmes et pour nos clients,
04:44
we are willingprêt to do it with a long-termlong terme viewvue,
114
269000
3000
nous voulons le faire avec une vision à long terme.
04:47
and we like to have a widerplus large definitiondéfinition of profitsbénéfices
115
272000
3000
Et nous aimons avoir une définition des profits plus large
04:50
than just the economicéconomique profitprofit in the nextprochain quartertrimestre.
116
275000
3000
que le simple profit économique au cours du prochain trimestre.
04:53
So we like to see profitsbénéfices,
117
278000
2000
Nous aimons voir des profits,
04:55
plusplus positivepositif socialsocial
118
280000
2000
plus des bénéfices sociaux
04:57
and environmentalenvironnement benefitsavantages, when we investinvestir.
119
282000
3000
et environnementaux quand nous investissons.
05:00
But it wasn'tn'était pas just about the valuesvaleurs,
120
285000
2000
Mais ce n'était pas qu'une question de valeurs,
05:02
althoughbien que we are convincedconvaincu that they mattermatière.
121
287000
2000
bien que nous soyons convaincues qu'elles ont de l'importance.
05:04
It was alsoaussi about a businessEntreprise opportunityopportunité.
122
289000
2000
Il s'agissait aussi d'une opportunité de business.
05:06
It's the femalefemelle trendtendance, and it's the sustainabilitydurabilité trendtendance,
123
291000
3000
C'est la tendance féminine, et c'est la tendance durable,
05:09
that are going to createcréer
124
294000
2000
qui vont créer
05:11
some of the mostles plus interestingintéressant investmentinvestissement opportunitiesopportunités
125
296000
2000
certaines des opportunités d'investissement les plus intéressantes
05:13
in the yearsannées to come.
126
298000
2000
dans les années à venir.
05:15
The wholeentier thing about the femalefemelle trendtendance
127
300000
2000
Toute l'histoire de la tendance féminine
05:17
is not about womenfemmes beingétant better than menHommes;
128
302000
2000
ne tourne pas autour du fait que les femmes soient meilleures que les hommes,
05:19
it is actuallyréellement about
129
304000
2000
en réalité, c'est que les femmes sont
05:21
womenfemmes beingétant differentdifférent from menHommes,
130
306000
2000
différentes des hommes
05:23
bringingapportant differentdifférent valuesvaleurs and differentdifférent waysfaçons to the tabletable.
131
308000
3000
et apportent à la table des valeurs différentes et des manières différentes.
05:26
So what do you get? You get better decision-makingla prise de décision,
132
311000
3000
Alors qu'est-ce que ça vous apporte? Ça vous apporte une meilleure prise de décision.
05:29
and you get lessMoins herdtroupeau behaviorcomportement,
133
314000
2000
Et vous avez moins de comportement grégaire.
05:31
and bothtous les deux of those things hitfrappé your bottombas lineligne
134
316000
3000
Et en fin de compte ces deux choses
05:34
with very positivepositif resultsrésultats.
135
319000
3000
vous apportent des résultats très positifs.
05:37
But one has to wondermerveille,
136
322000
2000
Mais on doit se demander,
05:39
now that we'venous avons had this financialfinancier sectorsecteur collapseeffondrer uponsur us in IcelandIslande --
137
324000
3000
maintenant que nous avons le secteur financier qui s'effondre sur nous en Islande --
05:42
and by the way, EuropeL’Europe looksregards prettyjoli badmal right now,
138
327000
3000
et d'ailleurs ça se présente mal pour l'Europe en ce moment.
05:45
and manybeaucoup would say that you in AmericaL’Amérique
139
330000
2000
Et beaucoup diraient que vous en Amérique
05:47
are headingtitre for some more troubledifficulté as well.
140
332000
3000
vous allez aussi tout droit vers des problèmes.
05:50
Now that we'venous avons had all that happense produire,
141
335000
2000
Maintenant que tout ça nous est arrivé,
05:52
and we have all this dataLes données out there
142
337000
2000
et que nous avons toutes ces données publiées
05:54
tellingrécit us that it's much better to have diversityla diversité
143
339000
2000
qui nous disent qu'il vaut mieux avoir de la diversité
05:56
around the decision-makingla prise de décision tablesles tables,
144
341000
2000
autour des tables où on prend des décisions,
05:58
will we see businessEntreprise and financela finance changechangement?
145
343000
3000
verrons-nous les affaires et la finance changer ?
06:01
Will governmentgouvernement changechangement?
146
346000
2000
Le gouvernement changera-t-il?
06:03
Well I'll give you my straighttout droit talk about this.
147
348000
3000
Et bien je vais vous le dire avec mon franc parler.
06:06
I have daysjournées that I believe,
148
351000
2000
Certains jours, j'y crois,
06:08
but I have daysjournées that I'm fullplein of doubtdoute.
149
353000
3000
mais d'autres jours j'en doute.
06:11
Have you seenvu the incredibleincroyable urgeexhorter out there
150
356000
3000
Avez-vous vu l'incroyable précipitation à
06:14
to rebuildreconstruire the very things that failedéchoué us?
151
359000
3000
reconstruire précisément ces choses qui nous ont trahies ?
06:17
(ApplauseApplaudissements)
152
362000
2000
(Applaudissements)
06:19
EinsteinEinstein said
153
364000
2000
Einstein a dit
06:21
that this was the definitiondéfinition of insanityfolie --
154
366000
3000
que c'était la définition de la folie --
06:24
to do the sameMême things
155
369000
2000
de refaire les même choses
06:26
over and over again,
156
371000
2000
encore et encore
06:28
hopingen espérant for a differentdifférent outcomerésultat.
157
373000
3000
en espérant un résultat différent.
06:31
So I guessdeviner the worldmonde is insaneinsensé,
158
376000
2000
Alors je présume que le monde est fou,
06:33
because I see entirelyentièrement too much
159
378000
2000
parce que je vois beaucoup trop
06:35
of doing the sameMême things over and over again,
160
380000
3000
de choses identiques refaites encore et encore,
06:38
hopingen espérant that this time it's not going to collapseeffondrer uponsur us.
161
383000
3000
avec l'espoir que cette fois ça ne va pas s'effondrer sur nous.
06:41
I want to see more revolutionaryrévolutionnaire thinkingen pensant,
162
386000
3000
Je veux voir une réflexion plus révolutionnaire.
06:44
and I remainrester hopefuloptimiste.
163
389000
2000
Et je garde espoir.
06:46
Like TEDTED, I believe in people.
164
391000
2000
Comme TED, je crois dans les gens.
06:48
And I know that consumersles consommateurs
165
393000
2000
Et je sais que les consommateurs
06:50
are becomingdevenir more consciousconscient,
166
395000
2000
deviennent plus conscients,
06:52
and they are going to startdébut votingvote with theirleur walletsportefeuilles,
167
397000
3000
et ils vont commencer à voter avec leurs porte-monnaie,
06:55
and they are going to changechangement the facevisage
168
400000
2000
et ils vont commencer à changer le visage
06:57
of businessEntreprise and financela finance from the outsideà l'extérieur,
169
402000
2000
des affaires et de la finance de l'extérieur,
06:59
if they don't do it from the insideà l'intérieur.
170
404000
2000
s'ils ne le font pas de l'intérieur.
07:02
But I'm more of the revolutionaryrévolutionnaire,
171
407000
3000
Mais je suis plus encline à la révolution,
07:05
and I should be; I'm from IcelandIslande.
172
410000
2000
et c'est normal, je suis islandaise.
07:07
We have a long historyhistoire
173
412000
2000
Nous avons une longue histoire
07:09
of strongfort, courageouscourageux, independentindépendant womenfemmes,
174
414000
3000
de femmes indépendantes, courageuses et fortes,
07:12
ever sincedepuis the VikingViking ageâge.
175
417000
2000
depuis l'époque viking.
07:14
And I want to tell you when
176
419000
2000
Et je veux vous raconter le moment
07:16
I first realizedréalisé that womenfemmes mattermatière to the economyéconomie
177
421000
2000
où je me suis rendu compte pour la première fois que les femmes ont de l'importance dans l'économie
07:18
and to the societysociété,
178
423000
2000
et dans la société,
07:20
I was sevenSept -- it happenedarrivé to be my mother'smère birthdayanniversaire --
179
425000
2000
j'avais sept ans -- c'était le jour de l'anniversaire de ma mère --
07:22
OctoberOctobre 24, 1975.
180
427000
3000
le 24 octobre 1975.
07:25
WomenFemmes in IcelandIslande tooka pris the day off.
181
430000
3000
Les femmes en Islande ont pris une journée de congé.
07:28
From work or from home, they tooka pris the day off,
182
433000
3000
Elles ont pris une journée de congé, du travail ou de la maison,
07:31
and nothing workedtravaillé in IcelandIslande.
183
436000
2000
et rien n'a fonctionén en Islande.
07:33
(LaughterRires)
184
438000
3000
(Rires)
07:36
They marchedmarcha into the centercentre of ReykjavikReykjavik,
185
441000
2000
Elles ont manifesté en plein centre de Reykjavik,
07:38
and they put women'saux femmes issuesproblèmes ontosur the agendaordre du jour.
186
443000
3000
et elles ont mis les questions des femmes à l'ordre du jour.
07:41
And some say this was the startdébut of a globalglobal movementmouvement.
187
446000
3000
Et certains disent que c'était le début d'un mouvement mondial.
07:44
For me it was the startdébut of a long journeypériple,
188
449000
3000
Pour moi, c'était le début d'un long voyage,
07:47
but I decideddécidé that day to mattermatière.
189
452000
3000
mais j'ai décidé que ce jour aurait de l'importance.
07:50
FiveCinq yearsannées laterplus tard,
190
455000
2000
CInq ans plus tard,
07:52
IcelandIslande electedélu VigdisVigdis FinnbogadottirFinnbogadottir as theirleur presidentPrésident --
191
457000
3000
L'isalnde a élu Vigdis Finnbogadottir comme présidente --
07:55
first femalefemelle to becomedevenir headtête of stateEtat,
192
460000
3000
la première femme a devenir chef d'état,
07:58
singleunique mommaman,
193
463000
2000
mère célibataire,
08:00
a breastSein cancercancer survivorSurvivor
194
465000
2000
qui avait survécu à un cancer du sein,
08:02
who had had one of her breastsseins removedsupprimé.
195
467000
2000
à qui on avait enlevé un sein.
08:04
And at one of the campaigncampagne sessionssessions,
196
469000
2000
Et lors d'une des réunions de sa campagne,
08:06
she had one of her malemâle contendersprétendants
197
471000
3000
un de ses opposants homme
08:09
alludefaire allusion to the factfait that she couldn'tne pouvait pas becomedevenir presidentPrésident --
198
474000
2000
a fait allusion au fait qu'elle ne pouvait pas devenir présidente;
08:11
she was a womanfemme, and even halfmoitié a womanfemme.
199
476000
3000
elle était une femme, et même une demi femme.
08:15
That night she wona gagné the electionélection,
200
480000
2000
Cette nuit-là, elle a gagné les élections,
08:17
because she camevenu back --
201
482000
2000
parce qu'elle a répliqué --
08:19
not just because of his crappymerdique behaviorcomportement --
202
484000
3000
pas seulement à cause de ce comportement merdique --
08:22
but she camevenu back and said,
203
487000
3000
mais elle a répliqué, et elle a dit,
08:25
"Well, I'm actuallyréellement not going to breastfeedallaiter the IcelandicIslandais nationnation;
204
490000
3000
"Et bien, en fait, je ne vais pas allaiter la nation islandaise,
08:28
I'm going to leadconduire it."
205
493000
2000
je vais la diriger."
08:30
(ApplauseApplaudissements)
206
495000
4000
(Applaudissementsç)
08:34
So I've had incrediblyincroyablement manybeaucoup
207
499000
3000
Et j'ai donc eu un nombre incroyable
08:37
womenfemmes rolerôle modelsdes modèles
208
502000
2000
de femmes comme modèles
08:39
that have influencedinfluencé who I am and where I am todayaujourd'hui.
209
504000
2000
qui ont influencé qui je suis et où je suis aujourd'hui.
08:41
But in spitedépit of that,
210
506000
2000
Mais malgré ça,
08:43
I wentest allé throughpar the first 10 or 15 yearsannées of my careercarrière
211
508000
2000
j'ai passé les 10 ou 15 premières années de ma carrière
08:45
mostlyla plupart in denialle déni of beingétant a womanfemme.
212
510000
3000
essentiellement à nier le fait d'être une femme.
08:48
StartedA commencé in corporateentreprise AmericaL’Amérique,
213
513000
2000
J'ai commencé dans l'Amérique des entreprises,
08:50
and I was absolutelyabsolument convincedconvaincu
214
515000
2000
et j'étais absolument convaincue
08:52
that it was just about the individualindividuel,
215
517000
2000
que seul comptait l'individu,
08:54
that womenfemmes and menHommes would have just the sameMême opportunitiesopportunités.
216
519000
3000
que les hommes et les femmes avaient les mêmes chances.
08:57
But I've come to concludeconclure latelydernièrement
217
522000
2000
Mais plus tard j'ai conclus que
08:59
that it isn't like that.
218
524000
2000
ce n'étais pas le cas.
09:01
We are not the sameMême,
219
526000
2000
Nous ne sommes pas pareils.
09:03
and it's great. Because of our differencesdifférences,
220
528000
2000
Et c'est génial -- à cause de nos différences,
09:05
we createcréer and sustainsoutenir life.
221
530000
2000
nous créons et maintenons la vie.
09:07
So we should embraceembrasse our differencedifférence and aimobjectif for challengedéfi.
222
532000
3000
Aussi nous devrions embrasser nos différences et viser le défi,
09:10
The finalfinal thought I want to leavelaisser with you
223
535000
2000
Je evux vous laisser sur une dernière pensée,
09:12
is that I'm fednourris up with this tyrannytyrannie
224
537000
2000
et c'est que je suis lasse de la tyrannie
09:14
of eithernon plus/or choicesles choix in life --
225
539000
2000
des choix uniques dans la vie --
09:16
eithernon plus it's menHommes or it's womenfemmes.
226
541000
3000
soit ce sont les hommes, soit ce sont les femmes.
09:19
We need to startdébut embracingembrassant the beautybeauté of balanceéquilibre.
227
544000
3000
nous devons commencer à embrasser la beauté de l'équilibre.
09:22
So let's movebouge toi away
228
547000
2000
Alors cessons de penser
09:24
from thinkingen pensant about businessEntreprise here and philanthropyphilanthropie there,
229
549000
3000
business d'un côté et philanthropie de l'autre,
09:27
and let's startdébut thinkingen pensant about
230
552000
2000
et commençons à penser
09:29
doing good businessEntreprise.
231
554000
2000
à faire du bon business.
09:31
That's how we changechangement the worldmonde. That's the only sustainabledurable futureavenir.
232
556000
3000
C'est comme cela que nous changerons le monde. C'est le seul futur durable.
09:34
Thank you.
233
559000
2000
Merci.
09:36
(ApplauseApplaudissements)
234
561000
3000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Patrick Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.

Why you should listen

Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.

True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.

In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.

More profile about the speaker
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com