ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.

Why you should listen

Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"

With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.

Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)

Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.

More profile about the speaker
Majora Carter | Speaker | TED.com
TEDxMidwest

Majora Carter: 3 stories of local eco-entrepreneurship

Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local

Filmed:
1,275,564 views

L'avenir de l'écologie est local -- et à TEDxMidwest, Majora Carter nous livre les histoires de trois personnes qui sauvent leurs propres communautés tout en sauvant la planète. On peut appeler ça "sécurité de sa propre ville".
- Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So todayaujourd'hui, I'm going to tell you about some people
0
1000
3000
Aujourd'hui, je vais vous parler de certaines personnes
00:19
who didn't movebouge toi out of theirleur neighborhoodsquartiers.
1
4000
3000
qui n'ont pas quitté leurs quartiers.
00:22
The first one is happeningévénement right here in ChicagoChicago.
2
7000
3000
Le premier cas se passe ici même, à Chicago.
00:25
BrendaBrenda Palms-FarberPalmiers-Farber was hiredembauché
3
10000
2000
Palms Brenda-Farber a été embauché
00:27
to help ex-convictsex-détenus reenterEntrez à nouveau societysociété
4
12000
3000
pour aider des ex-détenus à réintégrer la société
00:30
and keep them from going back into prisonprison.
5
15000
2000
et les empêcher de retourner en prison.
00:32
CurrentlyActuellement, taxpayerscontribuables spenddépenser
6
17000
2000
Actuellement, les contribuables dépensent
00:34
about 60,000 dollarsdollars perpar yearan
7
19000
3000
environ $ 60.000 par an
00:37
sendingenvoi a personla personne to jailprison.
8
22000
2000
pour envoyer une personne en prison.
00:39
We know that two-thirdsles deux tiers of them are going to go back.
9
24000
2000
Nous savons que les deux tiers d'entre eux vont y retourner.
00:41
I find it interestingintéressant that, for everychaque one dollardollar
10
26000
2000
Je trouve intéressant que, pour chaque dollar
00:43
we spenddépenser, howevertoutefois, on earlyde bonne heure childhoodenfance educationéducation,
11
28000
2000
que nous dépensons, cependant, pour l'éducation de la petite enfance,
00:45
like HeadTête StartDébut,
12
30000
2000
comme Head Start,
00:47
we saveenregistrer 17 dollarsdollars
13
32000
2000
nous économisons 17 $
00:49
on stuffdes trucs like incarcerationincarcération in the futureavenir.
14
34000
3000
sur des choses comme l'incarcération dans l'avenir.
00:52
Or -- think about it -- that 60,000 dollarsdollars
15
37000
2000
Ou - pensez-y - que 60.000 $
00:54
is more than what it costsfrais
16
39000
2000
est plus que ce qu'il en coûte
00:56
to sendenvoyer one personla personne to HarvardHarvard as well.
17
41000
2000
aussi pour envoyer une personne à Harvard.
00:58
But BrendaBrenda, not beingétant phasedpar étapes by stuffdes trucs like that,
18
43000
3000
Mais Brenda, qui ne se laisse pas impressionner par des trucs comme ça,
01:01
tooka pris a look at her challengedéfi
19
46000
2000
a jeté un coup d'oeil à ce défi
01:03
and camevenu up
20
48000
2000
et a élaboré
01:05
with a not-so-obviousn’est pas si évident solutionSolution:
21
50000
2000
une solution qui n'est pas si évidente:
01:07
createcréer a businessEntreprise
22
52000
2000
créer une entreprise
01:09
that producesproduit skinpeau carese soucier productsdes produits from honeymon chéri.
23
54000
3000
qui fabrique des produits de soins à base de miel.
01:12
Okay, it mightpourrait be obviousévident to some of you; it wasn'tn'était pas to me.
24
57000
2000
D'accord, il se pourrait que ce soit évident pour certains d'entre vous, ça ne l'était pas pour moi.
01:14
It's the basisbase of growingcroissance a formforme of socialsocial innovationinnovation
25
59000
3000
C'est la base pour développer une forme d'innovation sociale
01:17
that has realréal potentialpotentiel.
26
62000
2000
qui a un réel potentiel.
01:19
She hiredembauché seeminglyapparemment unemployableUnemployable menHommes and womenfemmes
27
64000
3000
Elle a embauché des hommes et des femmes apparemment inapte au travail
01:22
to carese soucier for the beesabeilles, harvestrécolte the honeymon chéri
28
67000
2000
pour s'occuper des abeilles, récolter du miel
01:24
and make value-addedà valeur ajoutée productsdes produits
29
69000
2000
et fabriquer des produits à valeur ajoutée
01:26
that they marketedcommercialisé themselvesse,
30
71000
2000
qu'ils ont mis eux-mêmes sur le marché,
01:28
and that were laterplus tard soldvendu at WholeToute FoodsAliments.
31
73000
2000
et qui ont ensuite été vendus chez Whole Foods.
01:30
She combinedcombiné employmentemploi experienceexpérience and trainingentraînement
32
75000
3000
Elle a combiné l'expérience de l'emploi et de la formation
01:33
with life skillscompétences they needednécessaire,
33
78000
2000
avec des compétences de vie dont ils avaient besoin,
01:35
like anger-managementgestion de la colère and teamworktravail d’équipe,
34
80000
2000
comme la gestion de la colère et le travail d'équipe,
01:37
and alsoaussi how to talk to futureavenir employersemployeurs
35
82000
3000
et aussi la façon de parler à de futurs employeurs
01:40
about how theirleur experiencesexpériences
36
85000
2000
de la manière dont leurs expériences
01:42
actuallyréellement demonstrateddémontré the lessonscours that they had learnedappris
37
87000
2000
démontraient effectivement les leçons qu'ils avaient apprises
01:44
and theirleur eagernessempressement to learnapprendre more.
38
89000
2000
et leur désir d'en apprendre davantage.
01:46
LessMoins than fourquatre percentpour cent
39
91000
2000
Moins de quatre pour cent
01:48
of the folksgens that wentest allé throughpar her programprogramme
40
93000
2000
des gens qui sont passés par son programme
01:50
actuallyréellement go back to jailprison.
41
95000
2000
sont en fait retournés en prison.
01:52
So these youngJeune menHommes and womenfemmes learnedappris job-readinesspréparation à l’emploi
42
97000
3000
Donc, ces jeunes hommes et femmes ont appris à se préparer à l'emploi
01:55
and life skillscompétences throughpar beeabeille keepingen gardant
43
100000
2000
et à développer des compétences de vie à travers l'apiculture
01:57
and becamedevenu productiveproductif citizenscitoyens in the processprocessus.
44
102000
3000
et sont devenus des citoyens productifs dans la foulée.
02:00
Talk about a sweetdoux beginningdébut.
45
105000
3000
Ca c'est un bon début.
02:03
Now, I'm going to take you to LosLos AngelesAngeles,
46
108000
2000
Maintenant, je vais vous emmener à Los Angeles.
02:05
and lots of people know
47
110000
2000
Et beaucoup de gens le savent
02:07
that L.A. has its issuesproblèmes.
48
112000
2000
que LA a ses problèmes.
02:09
But I'm going to talk about L.A.'sde watereau issuesproblèmes right now.
49
114000
3000
Mais je vais vous parler maintenant des problèmes d'eau de Los Angeles.
02:12
They have not enoughassez watereau on mostles plus daysjournées
50
117000
2000
Ils n'ont pas assez d'eau la plupart du temps
02:14
and too much to handlemanipuler when it rainsdes pluies.
51
119000
3000
et trop à gérer quand il pleut.
02:17
CurrentlyActuellement, 20 percentpour cent
52
122000
2000
Actuellement, 20 %
02:19
of California'sDe la Californie energyénergie consumptionconsommation
53
124000
2000
de la consommation d'énergie de la Californie
02:21
is used to pumppompe watereau
54
126000
2000
sont utilisés pour pomper l'eau
02:23
into mostlyla plupart SouthernSud CaliforniaCalifornie.
55
128000
2000
principalement en Californie du sud.
02:25
TheirLeur spendingdépenses loadscharges, loadscharges,
56
130000
2000
Ils dépensent aussi des sommes colossales,
02:27
to channelcanal that rainwatereau de pluie out into the oceanocéan
57
132000
2000
pour canaliser cette eau de pluie jusqu'à l'océan
02:29
when it rainsdes pluies and floodsinondations as well.
58
134000
2000
quand il pleut et qu'il y a des inondations.
02:31
Now AndyAndy LipkisLipkis is workingtravail to help
59
136000
2000
Maintenant, Andy Lipkis travaille à aider
02:33
L.A. cutCouper infrastructureInfrastructure costsfrais
60
138000
2000
LA à réduire les coûts d'infrastructure
02:35
associatedassocié with watereau managementla gestion and urbanUrbain heatchaleur islandîle --
61
140000
3000
associés à la gestion de l'eau et de l'îlot thermique urbain,
02:38
linkingmise en relation treesdes arbres, people and technologyLa technologie
62
143000
3000
en reliant les arbres, les gens et la technologie
02:41
to createcréer a more livablehabitables cityville.
63
146000
2000
pour créer une ville plus habitable .
02:43
All that greenvert stuffdes trucs actuallyréellement naturallynaturellement absorbsabsorbe stormorage watereau,
64
148000
3000
Tout ce vert absorbe naturellement les eaux pluviales,
02:46
alsoaussi helpsaide coolcool our citiesvilles.
65
151000
2000
et contribue également à refroidir nos villes.
02:48
Because, come to think about it,
66
153000
2000
Parce que, quand on y réfléchit,
02:50
do you really want air-conditioningclimatisation,
67
155000
2000
voulez-vous vraiment l'air conditionné,
02:52
or is it a coolerglacière roomchambre that you want?
68
157000
2000
ou est-ce une pièce plus fraîche que vous voulez?
02:54
How you get it shouldn'tne devrait pas make that much of a differencedifférence.
69
159000
3000
Comment vous l'obtenez ne devrait pas faire beaucoup de différence.
02:57
So a fewpeu yearsannées agodepuis,
70
162000
2000
Donc, il y a quelques années,
02:59
L.A. CountyComté de
71
164000
2000
le Comté de Los Angeles
03:01
decideddécidé that they needednécessaire to spenddépenser 2.5 billionmilliard dollarsdollars
72
166000
3000
a décidé qu'ils avaient besoin de dépenser 2,5 milliards de dollars
03:04
to repairréparation the cityville schoolsécoles.
73
169000
3000
pour rénover les écoles de la ville.
03:07
And AndyAndy and his teaméquipe discovereddécouvert
74
172000
2000
Et Andy et son équipe ont découvert
03:09
that they were going to spenddépenser 200 millionmillion of those dollarsdollars
75
174000
3000
qu'ils allaient dépenser 200 millions de ces dollars
03:12
on asphaltasphalte to surroundentourer the schoolsécoles themselvesse.
76
177000
3000
pour l'asphalte destinée à entourer les écoles elles-mêmes.
03:15
And by presentingen présentant a really strongfort economicéconomique caseCas,
77
180000
3000
Et en présentant un projet économiquement fort,
03:18
they convincedconvaincu the L.A. governmentgouvernement
78
183000
2000
ils ont convaincu le gouvernement de Los Angeles
03:20
that replacingremplacer that asphaltasphalte
79
185000
2000
que le remplacer l'asphalte
03:22
with treesdes arbres and other greeneryverdure,
80
187000
2000
par des arbres et d'autre végétation
03:24
that the schoolsécoles themselvesse would saveenregistrer the systemsystème more on energyénergie
81
189000
3000
permettrait aux écoles elles-mêmes de faire économiser au système davantage en énergie
03:27
than they spenddépenser on horticulturalhorticoles infrastructureInfrastructure.
82
192000
3000
qu'il ne dépense en infrastructures horticoles.
03:31
So ultimatelyen fin de compte, 20 millionmillion squarecarré feetpieds of asphaltasphalte
83
196000
2000
Donc, en fin de compte, 1,85 million de mètres carrés d'asphalte
03:33
was replacedremplacé or avoidedévité,
84
198000
2000
a été remplacé ou évité,
03:35
and electricalélectrique consumptionconsommation for air-conditioningclimatisation wentest allé down,
85
200000
3000
et la consommation d'électricité pour la climatisation a diminué,
03:38
while employmentemploi
86
203000
2000
tandis que l'emploi
03:40
for people to maintainmaintenir those groundsterrains wentest allé up,
87
205000
3000
des personnes qui entretiennent ces espaces a augmenté,
03:43
resultingrésultant in a net-savingsnet-économie to the systemsystème,
88
208000
2000
avec pour résultat une économie nette pour le système,
03:45
but alsoaussi healthierplus sain studentsélèves and schoolsécoles systemsystème employeesemployés as well.
89
210000
3000
mais aussi des étudiants et des employés du système scolaire en meilleure santé .
03:49
Now JudyJudy BondsObligations
90
214000
2000
Maintenant Judy Bonds
03:51
is a coalcharbon miner'sPIC de mineur daughterfille.
91
216000
2000
est la fille d'un mineur de charbon.
03:53
Her familyfamille has eighthuit generationsgénérations
92
218000
2000
Sa famille vit depuis huit générations
03:55
in a townville calledappelé WhitesvilleWhitesville, WestOuest VirginiaVirginie.
93
220000
3000
dans une ville appelée Whitesville, dans l'ouest de la Virginie.
03:58
And if anyonen'importe qui should be clingingaccroché
94
223000
2000
Et si quelqu'un doit s'accrocher
04:00
to the formerancien glorygloire of the coalcharbon miningexploitation minière historyhistoire,
95
225000
2000
à l'ancienne gloire de l'histoire des charbonnages,
04:02
and of the townville,
96
227000
2000
et de la ville,
04:04
it should be JudyJudy.
97
229000
2000
c'est bien Judy.
04:06
But the way coalcharbon is minedminé right now is differentdifférent
98
231000
2000
Mais aujourd'hui le charbon est extrait d'une manière différente
04:08
from the deepProfond minesmines that her fatherpère
99
233000
2000
des mines profondes dans lesquelles son père
04:10
and her father'spère fatherpère would go down into
100
235000
2000
et le père de son père descendaient
04:12
and that employedemployée essentiallyessentiellement thousandsmilliers and thousandsmilliers of people.
101
237000
3000
et qui employait essentiellement des milliers et des milliers de personnes.
04:15
Now, two dozendouzaine menHommes
102
240000
2000
A présent, une vingtaine d'hommes
04:17
can tearlarme down a mountainMontagne in severalnombreuses monthsmois,
103
242000
2000
peuvent abattre une montagne en quelques mois,
04:19
and only for about a fewpeu years'années' worthvaut of coalcharbon.
104
244000
3000
et seulement en tirer l'équivalent de quelques années de charbon.
04:22
That kindgentil of technologyLa technologie is calledappelé "mountaintopSommet de montagne removalsuppression."
105
247000
3000
Ce genre de technologie est appelée déplacement du sommet.
04:25
It can make a mountainMontagne go from this to this
106
250000
3000
Ca peut faire passer une montagne de ceci à cela
04:28
in a fewpeu shortcourt monthsmois.
107
253000
2000
en seulement quelques mois.
04:30
Just imagineimaginer that the airair surroundingalentours these placesdes endroits --
108
255000
2000
Imaginez que l'air environnant ces lieux -
04:32
it's filledrempli with the residuerésidu of explosivesexplosifs and coalcharbon.
109
257000
3000
il est rempli avec les résidus d'explosifs et de charbon.
04:35
When we visiteda visité, it gavea donné some of the people we were with
110
260000
2000
Lors de notre visite, il a donné à quelques-unes des personnes qui nous accompagnaient
04:37
this strangeétrange little coughcontre la toux
111
262000
2000
cette petite toux étrange
04:39
after beingétant only there for just a fewpeu hoursheures or so --
112
264000
2000
après à peine quelques heures sur place -
04:41
not just minersmineurs, but everybodyTout le monde.
113
266000
2000
pas seulement les mineurs, mais tout le monde.
04:43
And JudyJudy saw her landscapepaysage beingétant destroyeddétruit
114
268000
2000
Et Judy a vu son paysage détruit
04:45
and her watereau poisonedempoisonné.
115
270000
2000
et son eau empoisonnée.
04:47
And the coalcharbon companiesentreprises just movebouge toi on
116
272000
2000
Et les entreprises charbonnières sont parties ailleurs
04:49
after the mountainMontagne was emptiedvidé,
117
274000
2000
une fois la montagne vidée,
04:51
leavingen quittant even more unemploymentchômage in theirleur wakeréveiller.
118
276000
2000
laissant encore plus de chômage dans leur sillage.
04:53
But she alsoaussi saw the differencedifférence in potentialpotentiel windvent energyénergie
119
278000
3000
Mais elle a également vu la différence du potentiel éolien
04:56
on an intactintact mountainMontagne,
120
281000
2000
sur une montagne intacte,
04:58
and one that was reducedréduit in elevationélévation
121
283000
2000
et une dont l'élévation a été réduite
05:00
by over 2,000 feetpieds.
122
285000
2000
de plus de 600 mètres.
05:02
ThreeTrois yearsannées of dirtysale energyénergie with not manybeaucoup jobsemplois,
123
287000
3000
Trois ans d'énergie sale, avec des emplois peu nombreux,
05:05
or centuriesdes siècles of cleannettoyer energyénergie
124
290000
2000
ou des siècles d'énergie propre
05:07
with the potentialpotentiel for developingdéveloppement expertisecompétence and improvementsdes améliorations in efficiencyEfficacité
125
292000
3000
avec le potentiel pour développer les compétences et l'amélioration de l'efficacité
05:10
basedbasé on technicaltechnique skillscompétences,
126
295000
2000
basée sur les compétences techniques,
05:12
and developingdéveloppement locallocal knowledgeconnaissance
127
297000
2000
et le développement des connaissances locales
05:14
about how to get the mostles plus out of that region'sde la région windvent.
128
299000
2000
sur la façon de tirer le meilleur parti du vent de cette région.
05:16
She calculatedcalculé the up-frontdès le départ costCoût
129
301000
2000
Elle a calculé le coût initial
05:18
and the paybackdélai de récupération over time,
130
303000
2000
et le retour sur investissement sur la durée,
05:20
and it's a net-plusNET-plus on so manybeaucoup levelsles niveaux
131
305000
2000
et c'est un net avantage à bien des niveaux
05:22
for the locallocal, nationalnationale and globalglobal economyéconomie.
132
307000
3000
pour l'économie locale, nationale et mondiale.
05:25
It's a longerplus long paybackdélai de récupération than mountaintopSommet de montagne removalsuppression,
133
310000
3000
C'est un retour sur investissement qui est plus long que le déplacement de sommet,
05:28
but the windvent energyénergie actuallyréellement payspaie back foreverpour toujours.
134
313000
3000
mais l'énergie du vent dure et est rentable éternellement.
05:31
Now mountaintopSommet de montagne removalsuppression payspaie very little moneyargent to the localsdes locaux,
135
316000
3000
Maintenant le déplacement de sommet rapporte très peu d'argent à la population locale,
05:34
and it givesdonne them a lot of miserymisère.
136
319000
2000
et il leur donne beaucoup de misère.
05:36
The watereau is turnedtourné into googoo.
137
321000
2000
L'eau est transformée en boue.
05:38
MostPlupart people are still unemployedsans emploi,
138
323000
2000
La plupart des gens sont encore au chômage,
05:40
leadingde premier plan to mostles plus of the sameMême kindssortes of socialsocial problemsproblèmes
139
325000
2000
ce qui provoque les mêmes problèmes sociaux
05:42
that unemployedsans emploi people in innerinterne citiesvilles alsoaussi experienceexpérience --
140
327000
3000
que les chômeurs dans les centres-villes connaissent aussi --
05:45
drugdrogue and alcoholde l'alcool abuseabuser de,
141
330000
2000
la drogue et l'abus d'alcool,
05:47
domesticnational abuseabuser de, teenadolescent pregnancygrossesse and poorpauvre heathHeath, as well.
142
332000
3000
les violences conjugales, les grossesses chez les adolescentes et aussi les problèmes de santé.
05:50
Now JudyJudy and I -- I have to say --
143
335000
2000
Maintenant, Judy et moi - je dois dire -
05:52
totallytotalement relateden relation to eachchaque other.
144
337000
2000
nous sommes pareilles.
05:54
Not quiteassez an obviousévident allianceAlliance.
145
339000
2000
Maintenant, c'est une alliance évidente.
05:56
I mean, literallyLittéralement, her hometownville natale is calledappelé WhitesvilleWhitesville, WestOuest VirginiaVirginie.
146
341000
2000
Je veux dire, littéralement, sa ville natale s'appelle Whitesville, dans l'ouest de la Virginie..
05:58
I mean, they are not --
147
343000
2000
Je veux dire, ils ne sont pas -
06:00
they ain'tn'est pas competingen compétition for the birthplacelieu de naissance of hiphanche hophoublon titleTitre
148
345000
3000
Ils ne sont pas en compétition pour le titre de berceau du hip-hop
06:03
or anything like that.
149
348000
2000
ou quelque chose comme ça.
06:05
But the back of my T-shirtT-Shirt, the one that she gavea donné me,
150
350000
3000
Mais le dos de mon T-shirt, celui qu'elle m'a donné,
06:08
saysdit, "SaveEnregistrer the endangereden voie de disparition hillbilliesHillbillies."
151
353000
3000
dit, "Sauvez les péquenauds en voie de disparition."
06:13
So homegirlsHOMEBOY and hillbilliesHillbillies we got it togetherensemble
152
358000
3000
Alors fille des quartiers et péquenauds nous nous sommes organisés
06:16
and totallytotalement understandcomprendre that this is what it's all about.
153
361000
3000
et comprenons parfaitement que c'est de cela qu'il s'agit.
06:19
But just a fewpeu monthsmois agodepuis,
154
364000
2000
Mais il y a quelques mois,
06:21
JudyJudy was diagnosedun diagnostic
155
366000
2000
Judy a été diagnostiquée
06:23
with stage-threeétape trois lungpoumon cancercancer.
156
368000
2000
avec un cancer du poumon en phase avancée.
06:26
Yeah.
157
371000
2000
Oui.
06:28
And it has sincedepuis moveddéplacé to her bonesdes os and her braincerveau.
158
373000
3000
Et depuis il s'est propagé à ses os et son cerveau.
06:33
And I just find it so bizarrebizarre
159
378000
3000
Et je trouve cela tellement bizarre
06:36
that she's sufferingSouffrance from the sameMême thing
160
381000
2000
qu'elle souffre de la même chose
06:38
that she trieda essayé so harddifficile to protectprotéger people from.
161
383000
3000
contre laquelle elle a tant essayé de protéger les gens.
06:41
But her dreamrêver
162
386000
2000
Mais son rêve
06:43
of CoalCharbon RiverRivière MountainMontagne WindVent
163
388000
2000
de Coal River Mountain Wind
06:45
is her legacyhéritage.
164
390000
2000
est son héritage.
06:47
And she mightpourrait not
165
392000
3000
Et elle pourrait ne pas
06:50
get to see that mountaintopSommet de montagne.
166
395000
3000
voir le sommet de cette montagne.
06:53
But ratherplutôt than writingl'écriture
167
398000
2000
Mais plutôt que d'écrire
06:55
yetencore some kindgentil of manifestomanifeste or something,
168
400000
2000
un manifeste de plus ou quelque chose du même genre,
06:57
she's leavingen quittant behindderrière
169
402000
2000
elle laisse derrière elle
06:59
a businessEntreprise planplan to make it happense produire.
170
404000
2000
un plan d'affaires pour que ça se fasse.
07:01
That's what my homegirlhomegirl is doing.
171
406000
2000
C'est ce que ma copine fait.
07:03
So I'm so proudfier of that.
172
408000
2000
Donc, je suis tellement fière de cela.
07:05
(ApplauseApplaudissements)
173
410000
5000
(Applaudissements)
07:10
But these threeTrois people
174
415000
2000
Mais ces trois personnes
07:12
don't know eachchaque other,
175
417000
2000
ne se connaissent pas,
07:14
but they do have an awfulterrible lot in commoncommun.
176
419000
2000
mais elles ont énormément de choses en commun.
07:16
They're all problemproblème solverssolveurs,
177
421000
2000
Toutes les trois résolvent des problèmes,
07:18
and they're just some of the manybeaucoup examplesexemples
178
423000
2000
et ils ne sont que quelques-uns des nombreux exemples de personnes
07:20
that I really am privilegedprivilégié to see, meetrencontrer and learnapprendre from
179
425000
2000
que je suis vraiment privilégiée de voir, rencontrer et d'apprendre
07:22
in the examplesexemples of the work that I do now.
180
427000
2000
des exemples du travail que je fais maintenant.
07:24
I was really luckychanceux to have them all featureden vedette
181
429000
2000
J'ai eu beaucoup de chance de les avoir tous en vedette
07:26
on my CorporationCorporation for PublicPublic RadioRadio radioradio showmontrer
182
431000
2000
dans mon émission de radio Corporation For Public Radio
07:28
calledappelé ThePromisedLandThePromisedLand.orgorg.
183
433000
2000
intitulée ThePromisedLand.org.
07:30
Now they're all very practicalpratique visionariesvisionnaires.
184
435000
2000
Maintenant, ce sont tous des visionnaires très pragmatiques.
07:32
They take a look at the demandsdemandes that are out there --
185
437000
3000
Ils jettent un coup d'oeil à la demande qui existe --
07:35
beautybeauté productsdes produits, healthyen bonne santé schoolsécoles, electricityélectricité --
186
440000
2000
produits de beauté, des écoles saines, de l'électricité -
07:37
and how the money'sde l’argent flowingécoulement to meetrencontrer those demandsdemandes.
187
442000
2000
et d'où vient l'argent pour répondre à ces exigences.
07:39
And when the cheapestmoins cher solutionssolutions
188
444000
2000
Et quand les solutions les moins coûteuses
07:41
involveimpliquer reducingréduire the numbernombre of jobsemplois,
189
446000
2000
consistent à réduire le nombre d'emplois,
07:43
you're left with unemployedsans emploi people,
190
448000
2000
vous vous vous retrouvez avec des chômeurs,
07:45
and those people aren'tne sont pas cheappas cher.
191
450000
2000
et ces gens-là coûtent cher.
07:47
In factfait, they make up some of what I call the mostles plus expensivecoûteux citizenscitoyens,
192
452000
3000
En fait, ils font partie de ce que j'appelle les citoyens qui coûtent le plus cher,
07:50
and they includecomprendre generationallygénérationnelle impoverishedappauvri,
193
455000
2000
et parmi eux on trouve des vétérans issus d'une génération appauvrie,
07:52
traumatizedtraumatisé vetsvétérinaires returningretour from the MiddleMoyen EastEast,
194
457000
2000
traumatisés depuis leur retour du Moyen-Orient,
07:54
people comingvenir out of jailprison.
195
459000
2000
des gens qui sortent de prison.
07:56
And for the veteransanciens combattants in particularparticulier,
196
461000
2000
Et pour les anciens combattants en particulier,
07:58
the V.A. said there's a six-foldsix fois increaseaugmenter
197
463000
3000
l'association des vétérans dit il y a une six fois plus de
08:01
in mentalmental healthsanté pharmaceuticalsproduits pharmaceutiques by vetsvétérinaires sincedepuis 2003.
198
466000
3000
psychotropes prescrits aux vétérans depuis 2003.
08:04
I think that number'sNuméro probablyProbablement going to go up.
199
469000
2000
Je pense que ce nombre va probablement augmenter.
08:06
They're not the largestplus grand numbernombre of people,
200
471000
2000
Ils ne sont pas le plus grand nombre de personnes,
08:08
but they are some of the mostles plus expensivecoûteux --
201
473000
2000
mais ils sont parmi ceux qui coûtent le plus cher.
08:10
and in termstermes of the likelihoodprobabilité for domesticnational abuseabuser de, drugdrogue and alcoholde l'alcool abuseabuser de,
202
475000
3000
Et en termes de probabilité de violence domestique, de drogue et d'abus d'alcool,
08:13
poorpauvre performanceperformance by theirleur kidsdes gamins in schoolsécoles
203
478000
3000
de mauvaises performances de leurs enfants à l'école
08:16
and alsoaussi poorpauvre healthsanté as a resultrésultat of stressstress.
204
481000
2000
et aussi de mauvaise santé en raison du stress.
08:18
So these threeTrois guys all understandcomprendre
205
483000
2000
Donc, ces trois personnes comprennent tous
08:20
how to productivelyproductive channelcanal dollarsdollars
206
485000
2000
comment canaliser les dollars de façon productive
08:22
throughpar our locallocal economieséconomies
207
487000
2000
grâce à l'économie locale
08:24
to meetrencontrer existingexistant marketmarché demandsdemandes,
208
489000
2000
pour répondre aux demandes existantes du marché,
08:26
reduceréduire the socialsocial problemsproblèmes that we have now
209
491000
2000
réduire les problèmes sociaux que nous avons maintenant
08:28
and preventprévenir newNouveau problemsproblèmes in the futureavenir.
210
493000
3000
et prévenir de nouveaux problèmes à l'avenir.
08:31
And there are plentybeaucoup of other examplesexemples like that.
211
496000
2000
Et il y a beaucoup d'autres exemples comme ça.
08:33
One problemproblème: wastedéchets handlingmanipulation and unemploymentchômage.
212
498000
3000
Un problème: le traitement des déchets et le chômage.
08:36
Even when we think or talk about recyclingrecyclage,
213
501000
2000
Même lorsque nous pensons ou parlons de recyclage,
08:38
lots of recyclablerecyclables stuffdes trucs endsprend fin up gettingobtenir incineratedincinérés or in landfillssites d’enfouissement
214
503000
3000
des tas de trucs recyclables finissent par être incinérés ou mis en décharge
08:41
and leavingen quittant manybeaucoup municipalitiescommunes, diversiondérivation ratesles taux --
215
506000
3000
et laissent de nombreuses municipalités, les taux de réacheminement,
08:44
they leavelaisser much to be recycledrecyclé.
216
509000
2000
elles laissent beaucoup à recycler.
08:46
And where is this wastedéchets handledmanipulé? UsuallyGénéralement in poorpauvre communitiescommunautés.
217
511000
3000
Et où est-ce que ces déchets sont traités? En général dans les communautés pauvres.
08:49
And we know that eco-industrialéco-industrielles businessEntreprise, these kindssortes of businessEntreprise modelsdes modèles --
218
514000
3000
Et nous savons que les entreprises éco-industrielles, ce genre de modèles d'affaires -
08:52
there's a modelmaquette in EuropeL’Europe calledappelé the eco-industrialéco-industrielles parkparc,
219
517000
3000
il y a un modèle en Europe, qu'on appelle le parc éco-industriel,
08:55
where eithernon plus the wastedéchets of one companycompagnie is the rawbrut materialMatériel for anotherun autre,
220
520000
3000
où soit les déchets d'une entreprise sont la matière première pour une autre,
08:58
or you use recycledrecyclé materialsmatériaux
221
523000
2000
ou on utilise des matériaux recyclés
09:00
to make goodsdes biens that you can actuallyréellement use and sellvendre.
222
525000
2000
pour fabriquer des produits qu'on utilise et vend vraiment.
09:02
We can createcréer these locallocal marketsles marchés and incentivesmesures incitatives
223
527000
3000
Nous pouvons créer ces marchés locaux et des incitations
09:05
for recycledrecyclé materialsmatériaux
224
530000
2000
pour que les matériaux recyclés
09:07
to be used as rawbrut materialsmatériaux for manufacturingfabrication.
225
532000
2000
soient utilisés comme matières premières pour la fabrication.
09:09
And in my hometownville natale, we actuallyréellement trieda essayé to do one of these in the BronxBronx,
226
534000
3000
Et dans ma ville, nous avons effectivement essayé d'en faire un dans le Bronx,
09:12
but our mayormaire decideddécidé what he wanted to see
227
537000
3000
mais notre maire a décidé que ce qu'il voulait voir
09:15
was a jailprison on that sameMême spotplace.
228
540000
2000
c'était une prison sur ce même emplacement.
09:17
FortunatelyHeureusement -- because we wanted to createcréer hundredsdes centaines of jobsemplois --
229
542000
3000
Heureusement - parce que nous voulions créer des centaines d'emplois -
09:20
but after manybeaucoup yearsannées,
230
545000
2000
mais bien des années plus tard,
09:22
the cityville wanted to buildconstruire a jailprison.
231
547000
2000
la ville a voulu construire une prison,
09:24
They'veIls ont sincedepuis abandonedabandonné that projectprojet, thank goodnessla bonté.
232
549000
3000
ils ont depuis abandonné ce projet, Dieu merci.
09:27
AnotherUn autre problemproblème: unhealthymauvais pour la santé foodaliments systemssystèmes and unemploymentchômage.
233
552000
3000
Un autre problème: les systèmes alimentaires malsains et le chômage.
09:30
Working-classClasse ouvrière and poorpauvre urbanUrbain AmericansAméricains
234
555000
2000
La classe ouvrière et les américains pauvres des zones urbaines
09:32
are not benefitingbénéficiant economicallyéconomiquement
235
557000
2000
ne bénéficient pas économiquement
09:34
from our currentactuel foodaliments systemsystème.
236
559000
2000
de notre système alimentaire actuel.
09:36
It reliess’appuie too much on transportationtransport,
237
561000
2000
Il repose trop sur les transports,
09:38
chemicalchimique fertilizationfertilisation, biggros use of watereau
238
563000
2000
les engrais chimiques, l'utilisation massive de l'eau
09:40
and alsoaussi refrigerationréfrigération.
239
565000
2000
et la réfrigération.
09:42
MegaMega agriculturalagricole operationsopérations
240
567000
2000
Les méga exploitations agricoles
09:44
oftensouvent are responsibleresponsable for poisoningempoisonnement our waterwayscours d’eau and our landterre,
241
569000
3000
sont souvent responsables de l'empoisonnement de nos rivières et de nos terres,
09:47
and it producesproduit this incrediblyincroyablement unhealthymauvais pour la santé productproduit
242
572000
3000
pour arriver à cette production incroyablement malsaine
09:50
that costsfrais us billionsdes milliards in healthcaresoins de santé
243
575000
2000
qui nous coûte des milliards en soins de santé
09:52
and lostperdu productivityproductivité.
244
577000
2000
et en perte de productivité.
09:54
And so we know "urbanUrbain agag"
245
579000
2000
Et donc nous savons que l'agriculture urbaine
09:56
is a biggros buzzBuzz topicsujet this time of the yearan,
246
581000
2000
est un sujet à la mode en ce moment,
09:58
but it's mostlyla plupart gardeningjardinage,
247
583000
2000
mais c'est surtout le jardinage,
10:00
whichlequel has some valuevaleur in communitycommunauté buildingbâtiment -- lots of it --
248
585000
3000
qui a une certaine valeur dans la construction de la communauté - beaucoup -
10:03
but it's not in termstermes of creatingcréer jobsemplois
249
588000
2000
mais ce n'est pas en termes de création d'emplois
10:05
or for foodaliments productionproduction.
250
590000
2000
ou pour la production alimentaire.
10:07
The numbersNombres just aren'tne sont pas there.
251
592000
2000
Les chiffres ne sont tout simplement pas là.
10:09
PartPartie of my work now is really layingportant the groundworktravail préparatoire
252
594000
2000
Une partie de mon travail est maintenant de vraiment jeter les bases
10:11
to integrateintégrer urbanUrbain agag and ruralrural foodaliments systemssystèmes
253
596000
3000
pour intégrer l'agriculture urbaine et les systèmes alimentaires ruraux
10:14
to hastenhâter the demisedisparition of the 3,000-mile-mile saladsalade
254
599000
3000
pour hâter la disparition de la salade qui fait 4500 km
10:17
by creatingcréer a nationalnationale brandmarque of urban-growncultivés en milieu urbain produceproduire
255
602000
3000
par la création d'une marque nationale de produits cultivés en zones urbaines
10:20
in everychaque cityville,
256
605000
2000
dans chaque ville
10:22
that usesles usages regionalrégional growingcroissance powerPuissance
257
607000
2000
qui utilise la puissance de culture régionale
10:24
and augmentsaugmente it with indoorintérieur growingcroissance facilitiesinstallations,
258
609000
2000
et l'augmente avec des installations de culture en intérieur ,
10:26
owneddétenue and operatedopéré by smallpetit growersproducteurs,
259
611000
2000
détenues et exploitées par les petits cultivateurs,
10:28
where now there are only consumersles consommateurs.
260
613000
2000
là où aujourd'hui il n'y a que des consommateurs.
10:30
This can supportsoutien seasonalsaisonnier farmersLes agriculteurs around metroMétro areaszones
261
615000
3000
Cela peut aider les agriculteurs saisonniers autour des grandes villes
10:33
who are losingperdant out because they really can't meetrencontrer
262
618000
2000
qui perdent parce qu'ils ne peuvent vraiment pas répondre à
10:35
the year-roundtoute l’année demanddemande for produceproduire.
263
620000
3000
la demande toute l'année.
10:38
It's not a competitioncompétition with ruralrural farmferme;
264
623000
2000
Ce n'est pas une compétition avec le milieu rural agricole
10:40
it's actuallyréellement reinforcementsrenforts.
265
625000
2000
il s'agit en fait de renforts.
10:42
It alliesalliés in a really positivepositif
266
627000
2000
C'est une alliance avec un système alimentaire
10:44
and economicallyéconomiquement viableviable foodaliments systemsystème.
267
629000
2000
vraiment positif et économiquement viable.
10:46
The goalobjectif is to meetrencontrer the cities'des villes institutionalinstitutionnel demandsdemandes
268
631000
2000
Le but est de répondre aux demandes urbaines institutionnelles
10:48
for hospitalshôpitaux,
269
633000
2000
pour les hôpitaux,
10:50
seniorSénior centerscentres, schoolsécoles, daycareservice de garde centerscentres,
270
635000
3000
les centres pour personnes âgées, les écoles, les garderies,
10:53
and produceproduire a networkréseau of regionalrégional jobsemplois, as well.
271
638000
3000
et de produire un réseau d'emplois régionaux.
10:56
This is smartintelligent infrastructureInfrastructure.
272
641000
2000
Il s'agit d'une infrastructure intelligente.
10:58
And how we managegérer our builtconstruit environmentenvironnement
273
643000
2000
Et la façon dont nous gérons notre environnement intégré
11:00
affectsaffecte the healthsanté and well-beingbien-être of people everychaque singleunique day.
274
645000
3000
affecte la santé et le bien-être des personnes chaque jour.
11:03
Our municipalitiescommunes, ruralrural and urbanUrbain,
275
648000
2000
Nos municipalités, urbaines et rurales,
11:05
playjouer the operationalopérationnel coursecours of infrastructureInfrastructure --
276
650000
3000
jouent sur le parcours de fonctionnement de l'infrastructure -
11:08
things like wastedéchets disposalélimination, energyénergie demanddemande,
277
653000
3000
des choses comme l'élimination des déchets, la demande d'énergie,
11:11
as well as socialsocial costsfrais of unemploymentchômage, drop-outabandon ratesles taux, incarcerationincarcération ratesles taux
278
656000
3000
ainsi que les coûts sociaux du chômage, le taux d'abandon scolaire, les taux d'incarcération
11:14
and the impactsimpacts of variousdivers publicpublic healthsanté costsfrais.
279
659000
3000
et les impacts des divers coûts de santé publique.
11:17
SmartSmart infrastructureInfrastructure can providefournir cost-savingréduction des coûts waysfaçons
280
662000
3000
Une infrastructure intelligente peut fournir des moyens de réduction des coûts
11:20
for municipalitiescommunes to handlemanipuler
281
665000
2000
pour permettre aux municipalités de gérer
11:22
bothtous les deux infrastructureInfrastructure and socialsocial needsBesoins.
282
667000
2000
à la fois les besoins d'infrastructure et les besoins sociaux.
11:24
And we want to shiftdécalage the systemssystèmes
283
669000
2000
Et nous voulons déplacer les systèmes
11:26
that openouvrir the doorsdes portes for people who were formerlyanciennement taxtaxe burdensdes fardeaux
284
671000
3000
qui permettent que les personnes qui étaient auparavant des charges fiscales
11:29
to becomedevenir partpartie of the taxtaxe basebase.
285
674000
2000
fassent désormais partie de l'assiette fiscale.
11:31
And imagineimaginer a nationalnationale businessEntreprise modelmaquette
286
676000
2000
Et imaginez un modèle d'affaires national
11:33
that createscrée locallocal jobsemplois and smartintelligent infrastructureInfrastructure
287
678000
3000
qui crée des emplois locaux et une infrastructure intelligente
11:36
to improveaméliorer locallocal economicéconomique stabilityla stabilité.
288
681000
3000
pour améliorer la stabilité économique locale.
11:39
So I'm hopingen espérant you can see a little themethème here.
289
684000
3000
J'espère donc que vous pouvez voir un thème ici.
11:42
These examplesexemples indicateindiquer a trendtendance.
290
687000
2000
Ces exemples indiquent une tendance.
11:44
I haven'tn'a pas createdcréé it, and it's not happeningévénement by accidentaccident.
291
689000
3000
Je ne l'ai pas créée, et elle n'apparait pas par accident.
11:47
I'm noticingremarquer that it's happeningévénement all over the countryPays,
292
692000
2000
Je constate que cela se passe dans tout le pays,
11:49
and the good newsnouvelles is that it's growingcroissance.
293
694000
2000
et la bonne nouvelle, c'est qu'elle se répand de plus en plus.
11:51
And we all need to be investedinvesti in it.
294
696000
2000
Et il nous faut tous y investir.
11:53
It is an essentialessentiel pillarpilier to this country'sde pays recoveryrécupération.
295
698000
3000
C'est un pilier essentiel de la reprise de ce pays.
11:56
And I call it "hometownville natale securitySécurité."
296
701000
3000
Et j'appelle ça la sécurité de notre ville.
11:59
The recessionrécession has us reelingsous le choc and fearfulcraintif,
297
704000
3000
La récession nous a ébranlé et effrayé,
12:02
and there's something in the airair these daysjournées
298
707000
2000
et il y a quelque chose dans l'air ces temps-ci
12:04
that is alsoaussi very empoweringautonomiser.
299
709000
2000
qui est aussi très stimulant.
12:06
It's a realizationréalisation
300
711000
2000
Il s'agit d'une prise de conscience
12:08
that we are the keyclé
301
713000
2000
que nous sommes la clé
12:10
to our ownposséder recoveryrécupération.
302
715000
2000
de notre propre reprise.
12:12
Now is the time for us to actacte in our ownposséder communitiescommunautés
303
717000
3000
Il est maintenant temps pour nous d'agir dans nos propres communautés
12:15
where we think locallocal and we actacte locallocal.
304
720000
3000
où nous pensons et nous agissons localement.
12:18
And when we do that, our neighborsvoisins --
305
723000
2000
Et quand nous faisons cela, nos voisins -
12:20
be they next-doorvoisin, or in the nextprochain stateEtat,
306
725000
2000
qu'ils soient tout près, ou dans l'état à côté,
12:22
or in the nextprochain countryPays --
307
727000
2000
ou dans le pays à côté-
12:24
will be just fine.
308
729000
3000
iront très bien.
12:27
The sumsomme of the locallocal is the globalglobal.
309
732000
3000
La somme de ce qui est local est mondial.
12:30
HometownVille natale securitySécurité meansveux dire rebuildingreconstitution our naturalNaturel defensesdéfenses,
310
735000
3000
La sécurité de notre ville, ça signifie reconstruire nos défenses naturelles,
12:33
puttingen mettant people to work,
311
738000
2000
mettre les gens au travail,
12:35
restoringrestauration our naturalNaturel systemssystèmes.
312
740000
2000
restaurer nos systèmes naturels.
12:37
HometownVille natale securitySécurité meansveux dire creatingcréer wealthrichesse here at home,
313
742000
3000
La sécurité de notre ville, ça signifie des moyens de créer la richesse chez nous,
12:40
insteadau lieu of destroyingdétruire it overseasoutre-mer.
314
745000
2000
au lieu de la détruire à l'étranger,
12:42
TacklingS’attaquer aux socialsocial and environmentalenvironnement problemsproblèmes
315
747000
2000
S'attaquer aux problèmes sociaux et environnementaux
12:44
at the sameMême time with the sameMême solutionSolution
316
749000
3000
en même temps, avec la même solution
12:47
yieldsrendements great costCoût savingsdes économies,
317
752000
2000
permet de faire de grandes économies,
12:49
wealthrichesse generationgénération and nationalnationale securitySécurité.
318
754000
3000
la création de richesses et la sécurité nationale.
12:52
ManyDe nombreux great and inspiringinspirant solutionssolutions
319
757000
2000
Beaucoup de grandes solutions stimulantes
12:54
have been generatedgénéré acrossà travers AmericaL’Amérique.
320
759000
2000
ont été générées à travers l'Amérique.
12:56
The challengedéfi for us now
321
761000
2000
Le défi pour nous maintenant
12:58
is to identifyidentifier and supportsoutien countlessinnombrable more.
322
763000
3000
consiste à en identifier et soutenir beaucoup d'autres.
13:01
Now, hometownville natale securitySécurité is about takingprise carese soucier of your ownposséder,
323
766000
3000
Maintenant, la sécurité de notre ville, ça signifie prendre soin des nôtres
13:04
but it's not like the oldvieux sayingen disant,
324
769000
2000
mais ce n'est pas comme le dit le vieux proverbe,
13:06
"charitycharité beginscommence at home."
325
771000
3000
charité bien ordonnée commence par soi-même.
13:09
I recentlyrécemment readlis a booklivre calledappelé "Love LeadershipLeadership" by JohnJohn HopeHope BryantBryant.
326
774000
3000
J'ai lu récemment un livre intitulé "Love Leadership" par John Hope Bryant.
13:12
And it's about leadingde premier plan in a worldmonde
327
777000
2000
Et il s'agit de diriger dans un monde
13:14
that really does seemsembler to be operatingen fonctionnement on the basisbase of fearpeur.
328
779000
3000
qui ne semble vraiment pas fonctionner sur la base de la peur.
13:17
And readingen train de lire that booklivre madefabriqué me reexamineréexaminer les that theorythéorie
329
782000
3000
Et lire ce livre m'a fait réexaminer cette théorie
13:20
because I need to explainExplique what I mean by that.
330
785000
3000
parce que j'ai besoin d'expliquer ce que je veux dire par là.
13:23
See, my dadpapa
331
788000
2000
Vous voyez, mon père
13:25
was a great, great man in manybeaucoup waysfaçons.
332
790000
2000
était un grand, grand homme de bien des façons.
13:27
He grewgrandi up in the segregatedséparé SouthSud,
333
792000
2000
Il a grandi dans le Sud ségrégationniste,
13:29
escapedéchappé lynchinglynchage and all that
334
794000
2000
échappé au lynchage et tout ce qui se passait
13:31
duringpendant some really harddifficile timesfois,
335
796000
2000
pendant des temps très durs,
13:33
and he providedà condition de a really stablestable home for me and my siblingsfrères et sœurs
336
798000
3000
et il nous a donné un foyer vraiment stable à moi et mes frères et sœurs
13:36
and a wholeentier bunchbouquet of other people that fellest tombée on harddifficile timesfois.
337
801000
3000
et tout un tas d'autres personnes qui ont connu des temps difficiles.
13:40
But, like all of us, he had some problemsproblèmes.
338
805000
3000
Mais, comme nous tous, il avait quelques problèmes.
13:43
(LaughterRires)
339
808000
2000
(Rires)
13:45
And his was gamblingJeux d’argent,
340
810000
2000
Et son problème c'était le jeu,
13:47
compulsivelycompulsivement.
341
812000
2000
il ne pouvait pas s'en empêcher.
13:49
To him that phrasephrase, "CharityOrganisme de bienfaisance beginscommence at home,"
342
814000
3000
Pour lui, cette phrase: «Charité bien ordonnée commence pas soi-même»,
13:52
meantsignifiait that my paydaysur salaire -- or someoneQuelqu'un else'sd'autre --
343
817000
3000
signifiait que mon salaire - ou celui de quelqu'un d'autre -
13:55
would just happense produire to coincidecoïncident with his luckychanceux day.
344
820000
2000
tomberait pile en même temps que son jour de chance.
13:57
So you need to help him out.
345
822000
2000
Vous devez donc l'aider à s'en sortir.
13:59
And sometimesparfois I would loanprêt him moneyargent
346
824000
2000
Et parfois je lui prêtais de l'argent
14:01
from my after-schoolaprès l’école or summerété jobsemplois,
347
826000
3000
gagné avec mes petits boulots d'étudiante,
14:04
and he always had the great intentionintention
348
829000
2000
et il avait toujours la grande intention
14:06
of payingpayant me back with interestintérêt,
349
831000
2000
de me rembourser avec intérêt,
14:08
of coursecours, after he hitfrappé it biggros.
350
833000
2000
bien sûr, après avoir touché le gros lot.
14:10
And he did sometimesparfois, believe it or not,
351
835000
2000
Et il l'a fait parfois, croyez-le ou non,
14:12
at a racetrackpiste de course in LosLos AngelesAngeles --
352
837000
2000
dans un hippodrome, à Los Angeles -
14:14
one reasonraison to love L.A. -- back in the 1940s.
353
839000
3000
une raison d'aimer LA - dans les années 1940.
14:17
He madefabriqué 15,000 dollarsdollars cashen espèces
354
842000
2000
Il a gagné 15.000 $ en espèces
14:19
and boughtacheté the housemaison that I grewgrandi up in.
355
844000
2000
et a acheté la maison où j'ai grandi.
14:21
So I'm not that unhappymalheureux about that.
356
846000
2000
Donc, je ne suis pas malheureuse à ce sujet.
14:23
But listen, I did feel obligatedl’obligation to him,
357
848000
3000
Mais écoutez, je me sentais obligée envers lui,
14:26
and I grewgrandi up -- then I grewgrandi up.
358
851000
3000
et j'ai grandi - puis j'ai grandi.
14:29
And I'm a growncultivé womanfemme now,
359
854000
2000
Et je suis maintenant une femme adulte.
14:31
and I have learnedappris a fewpeu things alongle long de the way.
360
856000
2000
Et j'ai appris quelques petites choses en cours de route.
14:33
To me, charitycharité
361
858000
2000
Pour moi, la charité
14:35
oftensouvent is just about givingdonnant,
362
860000
2000
est souvent simplement de donner,
14:37
because you're supposedsupposé to,
363
862000
2000
parce que vous êtes censé le faire,
14:39
or because it's what you've always doneterminé,
364
864000
2000
ou parce que c'est ce que vous avez toujours fait,
14:41
or it's about givingdonnant untiljusqu'à it hurtsfait mal.
365
866000
3000
ou il s'agit de donner jusqu'à ce que ça fasse mal.
14:44
I'm about providingfournir the meansveux dire
366
869000
2000
Pour moi, c'est donner les moyens
14:46
to buildconstruire something that will growcroître
367
871000
2000
de construire quelque chose qui va grandir
14:48
and intensifyintensifier its originaloriginal investmentinvestissement
368
873000
3000
et intensifier son investissement initial
14:51
and not just requireexiger greaterplus grand givingdonnant nextprochain yearan --
369
876000
2000
au lieu d'avoir seulement besoin de plus l'année prochaine -
14:53
I'm not tryingen essayant to feedalimentation the habithabitude.
370
878000
2000
Je ne cherche pas à nourrir le besoin.
14:55
I spentdépensé some yearsannées
371
880000
2000
J'ai passé quelques années
14:57
watchingen train de regarder how good intentionsintentions for communitycommunauté empowermentautonomisation,
372
882000
3000
à observer comment les bonnes intentions pour donner des moyens aux communautés,
15:00
that were supposedsupposé to be there
373
885000
2000
qui étaient censées être là
15:02
to supportsoutien the communitycommunauté and empowerhabiliter it,
374
887000
3000
pour soutenir la communauté et lui donner des moyens,
15:05
actuallyréellement left people
375
890000
2000
laissaient en fait les personnes
15:07
in the sameMême, if not worsepire, positionposition that they were in before.
376
892000
3000
dans la même, sinon pire, situation où ils étaient avant.
15:10
And over the pastpassé 20 yearsannées,
377
895000
2000
Et au cours des 20 dernières années,
15:12
we'venous avons spentdépensé recordrecord amountsles montants of philanthropicphilanthropique dollarsdollars
378
897000
2000
nous avons dépensé des sommes record en dollars philanthropiques
15:14
on socialsocial problemsproblèmes,
379
899000
2000
pour les problèmes sociaux,
15:16
yetencore educationaléducatif outcomesrésultats,
380
901000
2000
ou encore les résultats scolaires,
15:18
malnutritionmalnutrition, incarcerationincarcération,
381
903000
2000
la malnutrition, l'incarcération,
15:20
obesityobésité, diabetesDiabète, incomele revenu disparitydisparité,
382
905000
2000
l'obésité, le diabète, la disparité des revenus,
15:22
they'veils ont all gonedisparu up with some exceptionsexceptions --
383
907000
3000
ils ont tous augmenté à quelques exceptions près,
15:25
in particularparticulier, infantbébé mortalitymortalité
384
910000
3000
en particulier, la mortalité infantile
15:28
amongparmi people in povertyla pauvreté --
385
913000
2000
parmi les gens dans la pauvreté -
15:30
but it's a great worldmonde that we're bringingapportant them into as well.
386
915000
3000
mais nous les amenons aussi dans un monde extraordinaire.
15:34
And I know a little bitbit about these issuesproblèmes,
387
919000
2000
Et je connais un peu ces questions,
15:36
because, for manybeaucoup yearsannées, I spentdépensé a long time
388
921000
3000
parce que, pendant de nombreuses années, j'ai passé beaucoup de temps
15:39
in the non-profità but non lucratif industrialindustriel complexcomplexe,
389
924000
2000
dans le complexe industriel à but non lucratif .
15:41
and I'm a recoveringrécupération executiveexécutif directorréalisateur,
390
926000
2000
Et je suis directeur exécutif repenti,
15:43
two yearsannées cleannettoyer.
391
928000
2000
et je n'ai pas replongé depuis deux ans.
15:45
(LaughterRires)
392
930000
2000
(Rires)
15:47
But duringpendant that time, I realizedréalisé that it was about projectsprojets
393
932000
3000
Mais pendant ce temps, j'ai réalisé que c'était les projets
15:50
and developingdéveloppement them on the locallocal levelniveau
394
935000
2000
et leur développement au niveau local
15:52
that really was going to do the right thing for our communitiescommunautés.
395
937000
3000
qui feraient vraiment ce qu'il faut pour nos communautés..
15:55
But I really did strugglelutte for financialfinancier supportsoutien.
396
940000
3000
Mais je ai vraiment lutté pour obtenir un soutien financier.
15:58
The greaterplus grand our successSuccès,
397
943000
2000
Plus notre réussite était grande,
16:00
the lessMoins moneyargent camevenu in from foundationsfondations.
398
945000
2000
moins nous recevions d'argent des fondations.
16:02
And I tell you, beingétant on the TEDTED stageétape
399
947000
2000
Et je vous le dis, être sur la scène TED
16:04
and winninggagnant a MacArthurMacArthur in the sameMême exactexact yearan
400
949000
2000
et gagner un MacArthur dans la même année
16:06
gavea donné everyonetoutes les personnes the impressionimpression that I had arrivedarrivée.
401
951000
3000
a donné à chacun l'impression que j'avais réussi.
16:09
And by the time I'd moveddéplacé on,
402
954000
2000
Et quand j'ai terminé,
16:11
I was actuallyréellement coveringcouvrant a thirdtroisième
403
956000
2000
je couvrais en fait un tiers
16:13
of my agency'sAgence budgetbudget deficitdéficit with speakingParlant feeshonoraires.
404
958000
3000
du déficit budgétaire de mon agence avec les honoraires de mes conférences.
16:16
And I think because earlyde bonne heure on, franklyfranchement,
405
961000
2000
Et je pense que dès le début, franchement,
16:18
my programsprogrammes were just a little bitbit aheaddevant of theirleur time.
406
963000
2000
mes programmes ont été un peu en avance sur leur temps.
16:20
But sincedepuis then,
407
965000
2000
Mais depuis ce temps-là,
16:22
the parkparc that was just a dumpdéverser and was featureden vedette at a TEDTED2006 Talk
408
967000
3000
le parc qui n'était qu'une décharge et a été présenté lors d'une conférence TED2006
16:25
becamedevenu this little thing.
409
970000
3000
est devenu cette petite chose.
16:28
But I did in factfait get marriedmarié in it.
410
973000
2000
Mais en fait je m'y suis mariée.
16:30
Over here.
411
975000
2000
Par ici.
16:32
There goesva my dogchien who led me to the parkparc in my weddingmariage.
412
977000
3000
Voilà mon chien qui m'a conduit au parc à mon mariage.
16:38
The SouthSud BronxBronx GreenwayVoie verte
413
983000
2000
Cet espace vert dans le sud du Bronx
16:40
was alsoaussi just a drawingdessin on the stageétape back in 2006.
414
985000
3000
n'était également qu'un plan en 2006.
16:43
SinceDepuis then, we got
415
988000
2000
Depuis, nous avons obtenir
16:45
about 50 millionmillion dollarsdollars in stimulusstimulus packagepaquet moneyargent
416
990000
2000
environ 50 millions de dollars de subvention
16:47
to come and get here.
417
992000
2000
pour en arriver là.
16:49
And we love this, because I love constructionconstruction now,
418
994000
2000
Et nous aimons cela, parce que j'aime la construction maintenant,
16:51
because we're watchingen train de regarder these things actuallyréellement happense produire.
419
996000
2000
parce que nous voyons ces choses se réaliser.
16:53
So I want everyonetoutes les personnes to understandcomprendre
420
998000
2000
Je veux donc que chacun comprenne
16:55
the criticalcritique importanceimportance
421
1000000
2000
l'importance cruciale
16:57
of shiftingdéplacement charitycharité into enterpriseentreprise.
422
1002000
3000
d'amener la charité dans les sociétés.
17:00
I startedcommencé my firmraffermir to help communitiescommunautés acrossà travers the countryPays
423
1005000
3000
J'ai commencé ma société pour aider les communautés à travers le pays
17:03
realizeprendre conscience de theirleur ownposséder potentialpotentiel
424
1008000
2000
à se rendre compte de leur propre potentiel
17:05
to improveaméliorer everything about the qualityqualité of life for theirleur people.
425
1010000
3000
pour améliorer tout ce qui concerne la qualité de vie pour leurs membres.
17:08
HometownVille natale securitySécurité
426
1013000
2000
La sécurité de nos propres villes
17:10
is nextprochain on my to-doto-do listliste.
427
1015000
2000
est la chose suivante sur ma liste de choses à faire.
17:12
What we need are people who see the valuevaleur
428
1017000
2000
Nous avons besoin de gens qui voient la valeur
17:14
in investinginvestir in these typesles types of locallocal enterprisesentreprises,
429
1019000
3000
de l'investissement dans ces types d'entreprises locales,
17:17
who will partnerpartenaire with folksgens like me
430
1022000
2000
qui seront les partenaires de gens comme moi
17:19
to identifyidentifier the growthcroissance trendsles tendances and climateclimat adaptationadaptation
431
1024000
3000
pour identifier les tendances de croissance et d'adaptation au climat
17:22
as well as understandcomprendre the growingcroissance socialsocial costsfrais
432
1027000
3000
ainsi que pour comprendre les coûts sociaux croissants
17:25
of businessEntreprise as usualhabituel.
433
1030000
2000
des affaires courantes.
17:27
We need to work togetherensemble
434
1032000
2000
Nous avons besoin de travailler ensemble
17:29
to embraceembrasse and repairréparation our landterre,
435
1034000
2000
de nous engager et de réparer notre terre,
17:31
repairréparation our powerPuissance systemssystèmes
436
1036000
2000
réparer nos systèmes énergétiques
17:33
and repairréparation ourselvesnous-mêmes.
437
1038000
2000
et nous réparer nous-mêmes.
17:35
It's time to stop buildingbâtiment
438
1040000
2000
Il est temps d'arrêter de construire
17:37
the shoppingachats mallscentres commerciaux, the prisonsprisons,
439
1042000
2000
des centres commerciaux, des prisons,
17:39
the stadiumsstades
440
1044000
2000
des stades
17:41
and other tributeshommages to all of our collectivecollectif failuresles échecs.
441
1046000
3000
et d'autres hommages à tous nos échecs collectifs.
17:45
It is time that we startdébut buildingbâtiment
442
1050000
2000
Il est temps que nous commencions à construire
17:47
livingvivant monumentsles monuments to hopeespérer and possibilitypossibilité.
443
1052000
3000
des monuments vivants à l'espoir et aux possibilités.
17:50
Thank you very much.
444
1055000
2000
Merci beaucoup.
17:52
(ApplauseApplaudissements)
445
1057000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Fabienne Der Hagopian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.

Why you should listen

Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"

With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.

Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)

Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.

More profile about the speaker
Majora Carter | Speaker | TED.com