ABOUT THE SPEAKER
Yang Lan - Media mogul, TV host
Yang Lan is often called “the Oprah of China.” The chair of a multiplatform business empire, Yang is pioneering more-open means of communication in the communist nation.

Why you should listen

Yang Lan’s rise to stardom in China has drawn comparisons to Oprah Winfrey’s success in the US. It’s easy to see why: Yang is a self-made entrepreneur and the most powerful woman in the Chinese media. As chair of Sun Media Investment Holdings, a business empire she built with her husband, Yang is a pioneer of open communication.

Yang started her journalism career by establishing the first current-events TV program in China. She created and hosted many other groundbreaking shows, starting with the chatfest Yang Lan One on One. The popular Her Village, which now includes an online magazine and website, brings together China’s largest community of professional women (more than 200 million people a month).

Yang, who served as an ambassador for the 2008 Olympic Games in Beijing, wields her influence for philanthropic endeavors, too. She founded the Sun Culture Foundation in 2005 to raise awareness about poverty and to promote cross-cultural communication.

More profile about the speaker
Yang Lan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yang Lan: The generation that's remaking China

Yang Lan: La génération qui refait la Chine

Filmed:
2,042,453 views

Yang Lan, journaliste et entrepreneuse surnommée "l'Oprah chinoise", nous offre un aperçu de la prochaine génération de jeunes citoyens Chinois, urbains, connectés (via des microblogs) et conscients de l'injustice.
- Media mogul, TV host
Yang Lan is often called “the Oprah of China.” The chair of a multiplatform business empire, Yang is pioneering more-open means of communication in the communist nation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The night before I was headingtitre for ScotlandEcosse,
0
0
3000
La nuit avant de partir pour l'Ecosse,
00:18
I was invitedinvité to hosthôte the finalfinal
1
3000
3000
j'ai été invitée à animer la finale
00:21
of "China'sDe Chine Got TalentTalent" showmontrer in ShanghaiShanghai
2
6000
3000
de l'émission "Incroyable talent" à Shanghai
00:24
with the 80,000 livevivre audiencepublic in the stadiumstade.
3
9000
4000
devant 80 000 personnes dans le stade.
00:28
GuessSuppose que who was the performingeffectuer guestCommentaires?
4
13000
3000
Devinez qui était l'invité?
00:31
SusanSusan BoyleBoyle.
5
16000
3000
Susan Boyle.
00:34
And I told her, "I'm going to ScotlandEcosse the nextprochain day."
6
19000
4000
Et je lui ai dit: «Je vais en Ecosse demain."
00:38
She sanga chanté beautifullymagnifiquement,
7
23000
2000
Elle a chanté magnifiquement,
00:40
and she even managedgéré to say a fewpeu wordsmots in ChineseChinois:
8
25000
4000
et elle a même réussi à dire quelques mots en chinois :
00:44
送你葱
9
29000
3000
送 你 葱
00:47
So it's not like "helloBonjour" or "thank you,"
10
32000
2000
Donc ce n'est pas comme «bonjour» ou «merci»,
00:49
that ordinaryordinaire stuffdes trucs.
11
34000
2000
ce genre de choses ordinaires.
00:51
It meansveux dire "greenvert onionoignon for freegratuit."
12
36000
2000
Cela signifie "oignon vert gratuit."
00:53
Why did she say that?
13
38000
3000
Pourquoi a-t-elle dit cela?
00:56
Because it was a lineligne
14
41000
3000
Parce que c'était une phrase
00:59
from our ChineseChinois parallelparallèle SusanSusan BoyleBoyle --
15
44000
3000
de notre Susan Boyle en Chine -
01:02
a 50-some-certains year-oldans womanfemme,
16
47000
2000
une femme de 50 ans,
01:04
a vegetablelégume vendornom du vendeur in ShanghaiShanghai,
17
49000
2000
vendeuse de légumes à Shanghai,
01:06
who lovesamours singingen chantant WesternWestern operaopéra,
18
51000
3000
qui aime chanter de l'opéra occidental,
01:09
but she didn't understandcomprendre
19
54000
2000
mais elle ne comprenait
01:11
any EnglishAnglais or FrenchFrançais or ItalianItalien,
20
56000
2000
ni l'anglais, ni le français ni l'italien,
01:13
so she managedgéré to fillremplir in the lyricsParoles
21
58000
2000
alors elle parvenait à combler les paroles
01:15
with vegetablelégume namesdes noms in ChineseChinois.
22
60000
2000
avec des noms de légumes en chinois.
01:17
(LaughterRires)
23
62000
2000
(Rires)
01:19
And the last sentencephrase of NessunNessun DormaDorma
24
64000
3000
Et la dernière phrase de Nessun Dorma
01:22
that she was singingen chantant in the stadiumstade
25
67000
2000
qu'elle chantait dans le stade
01:24
was "greenvert onionoignon for freegratuit."
26
69000
3000
était "oignon vert gratuit."
01:27
So [as] SusanSusan BoyleBoyle was sayingen disant that,
27
72000
3000
Donc, [alors que ] Susan Boyle disait ça,
01:30
80,000 livevivre audiencepublic sanga chanté togetherensemble.
28
75000
3000
un auditoire de 80 000 personnes a chanté en choeur.
01:33
That was hilarioushilarant.
29
78000
3000
C'était hilarant.
01:36
So I guessdeviner bothtous les deux SusanSusan BoyleBoyle
30
81000
3000
Donc je suppose que Susan Boyle
01:39
and this vegetablelégume vendornom du vendeur in ShanghaiShanghai
31
84000
3000
et cette vendeuse de légumes de Shanghai
01:42
belongeda appartenu to othernessaltérité.
32
87000
2000
appartenait à l'altérité.
01:44
They were the leastmoins expectedattendu to be successfulréussi
33
89000
2000
Elles étaient celles qu'on s'attendait le moins à voir réussir
01:46
in the businessEntreprise calledappelé entertainmentdivertissement,
34
91000
3000
dans l'entreprise appelée divertissement,
01:49
yetencore theirleur couragecourage and talentTalent broughtapporté them throughpar.
35
94000
3000
pourtant, leur courage et leur talent les ont menées au succès.
01:52
And a showmontrer and a platformPlate-forme
36
97000
3000
Et un spectacle et une plate-forme
01:55
gavea donné them the stageétape
37
100000
2000
leur ont fourni la scène
01:57
to realizeprendre conscience de theirleur dreamsrêves.
38
102000
3000
pour réaliser leurs rêves.
02:00
Well, beingétant differentdifférent is not that difficultdifficile.
39
105000
4000
Eh bien, être différent n'est pas si difficile.
02:04
We are all differentdifférent
40
109000
2000
Nous sommes tous différents
02:06
from differentdifférent perspectivespoints de vue.
41
111000
2000
depuis des points de vue différents.
02:08
But I think beingétant differentdifférent is good,
42
113000
2000
Mais je pense qu'être différent est une bonne chose,
02:10
because you presentprésent a differentdifférent pointpoint of viewvue.
43
115000
3000
parce que vous présentez un point de vue différent.
02:13
You maymai have the chancechance to make a differencedifférence.
44
118000
3000
Vous pouvez avoir la chance de faire une différence.
02:16
My generationgénération has been very fortunatechanceux
45
121000
2000
Ma génération a eu une grande chance
02:18
to witnesstémoin and participateparticiper
46
123000
2000
d' assister et de participer
02:20
in the historichistorique transformationtransformation of ChinaLa Chine
47
125000
3000
à la transformation historique de la Chine
02:23
that has madefabriqué so manybeaucoup changeschangements
48
128000
2000
qui a fait tant de changements
02:25
in the pastpassé 20, 30 yearsannées.
49
130000
3000
dans les 20 dernières années, 30 ans.
02:28
I rememberrappelles toi that in the yearan of 1990,
50
133000
3000
Je me souviens qu'en 1990,
02:31
when I was graduatinggraduation from collegeUniversité,
51
136000
2000
lorsque j'ai été diplômée de l'université,
02:33
I was applyingappliquer for a jobemploi in the salesVentes departmentdépartement
52
138000
3000
je postulais pour un emploi dans le département des ventes
02:36
of the first five-starcinq étoiles hotelun hôtel in BeijingBeijing,
53
141000
2000
du premier hôtel cinq étoiles de Pékin,
02:38
Great WallMur SheratonSheraton -- it's still there.
54
143000
4000
Great Wall Sheraton - il est toujours là.
02:42
So after beingétant interrogatedinterrogé
55
147000
2000
Ainsi, après avoir été interrogée
02:44
by this JapaneseJaponais managerdirecteur for a halfmoitié an hourheure,
56
149000
2000
par ce directeur japonais pendant une demi-heure,
02:46
he finallyenfin said,
57
151000
2000
il a fini par dire,
02:48
"So, MissMiss YangYang,
58
153000
2000
"Alors, Mlle Yang,
02:50
do you have any questionsdes questions to askdemander me?"
59
155000
3000
avez-vous des questions à me poser? "
02:53
I summonedconvoqué my couragecourage and poisepoise and said,
60
158000
3000
j'ai rassemblé mon courage et mon sang-froid et dit :
02:56
"Yes, but could you let me know,
61
161000
2000
"Oui, mais pourriez-vous me dire
02:58
what actuallyréellement do you sellvendre?"
62
163000
3000
ce que vous vendez en fait? "
03:01
I didn't have a clueindice what a salesVentes departmentdépartement was about
63
166000
2000
Je n'avais pas la moindre idée de ce qu'était un service de vente
03:03
in a five-starcinq étoiles hotelun hôtel.
64
168000
2000
dans un hôtel cinq étoiles.
03:05
That was the first day I setensemble my footpied
65
170000
2000
C'était le premier jour où je mettais le pied
03:07
in a five-starcinq étoiles hotelun hôtel.
66
172000
2000
dans un hôtel cinq étoiles.
03:09
Around the sameMême time,
67
174000
2000
Vers la même époque,
03:11
I was going throughpar an auditionaudition --
68
176000
3000
je passais une audition -
03:14
the first ever openouvrir auditionaudition
69
179000
2000
la toute première audition ouverte
03:16
by nationalnationale televisiontélévision in ChinaLa Chine --
70
181000
3000
à la télévision nationale en Chine -
03:19
with anotherun autre thousandmille collegeUniversité girlsfilles.
71
184000
3000
avec un autre millier d'étudiantes.
03:22
The producerproducteur told us
72
187000
2000
Le producteur nous a dit
03:24
they were looking for some sweetdoux, innocentinnocent
73
189000
2000
qu'ils étaient à la recherche d'un nouveau visage, beau,
03:26
and beautifulbeau freshFrais facevisage.
74
191000
3000
doux, et innocent.
03:29
So when it was my turntour, I stooddebout up and said,
75
194000
3000
Alors, quand ce fut mon tour, je me suis levée et j'ai dit:
03:32
"Why [do] women'saux femmes personalitiespersonnalités on televisiontélévision
76
197000
3000
"Pourquoi les personnalités féminines à la télévision
03:35
always have to be beautifulbeau, sweetdoux, innocentinnocent
77
200000
3000
doivent toujours être belles, douces, innocentes
03:38
and, you know, supportivefavorable?
78
203000
3000
et, vous le savez, n'être qu'un soutien?
03:41
Why can't they have theirleur ownposséder ideasidées
79
206000
2000
Pourquoi ne peuvent-elles avoir leurs propres idées
03:43
and theirleur ownposséder voicevoix?"
80
208000
2000
et leur propre voix? "
03:45
I thought I kindgentil of offendedoffensé them.
81
210000
4000
J'ai pensé que je les avais un peu offensés.
03:49
But actuallyréellement, they were impressedimpressionné by my wordsmots.
82
214000
4000
Mais en réalité, ils ont été impressionnés par mes paroles.
03:53
And so I was in the secondseconde roundrond of competitioncompétition,
83
218000
2000
Et donc j'ai été au second tour de la sélection,
03:55
and then the thirdtroisième and the fourthQuatrième.
84
220000
2000
puis au troisième et au quatrième.
03:57
After sevenSept roundstours of competitioncompétition,
85
222000
2000
Après sept tours de sélection,
03:59
I was the last one to survivesurvivre it.
86
224000
3000
j'ai été la dernière à y survivre.
04:02
So I was on a nationalnationale televisiontélévision prime-timeprime time showmontrer.
87
227000
3000
J'ai donc été dans une émission en prime-time à la télévision nationale.
04:05
And believe it or not,
88
230000
2000
Et croyez-le ou non,
04:07
that was the first showmontrer on ChineseChinois televisiontélévision
89
232000
2000
c'était la première émission à la télévision chinoise
04:09
that allowedpermis its hostshôtes
90
234000
2000
qui permettait à ses animateurs
04:11
to speakparler out of theirleur ownposséder mindsesprits
91
236000
2000
de dire ce qu'ils pensaient
04:13
withoutsans pour autant readingen train de lire an approvedapprouvé scriptscript.
92
238000
3000
sans lire un script approuvé.
04:16
(ApplauseApplaudissements)
93
241000
4000
(Applaudissements)
04:20
And my weeklyhebdomadaire audiencepublic at that time
94
245000
2000
Et mon audience hebdomadaire à l'époque
04:22
was betweenentre 200 to 300 millionmillion people.
95
247000
4000
était comprise entre 200 et 300 millions de personnes.
04:26
Well after a fewpeu yearsannées,
96
251000
2000
Eh bien, après quelques années,
04:28
I decideddécidé to go to the U.S. and ColumbiaColumbia UniversityUniversité
97
253000
3000
j'ai décidé d'aller aux États-Unis et à l'Université de Columbia
04:31
to pursuepoursuivre my postgraduatetroisième cycle studiesétudes,
98
256000
2000
pour poursuivre mes études de troisième cycle,
04:33
and then startedcommencé my ownposséder mediamédias companycompagnie,
99
258000
2000
puis j'ai créé ma propre entreprise de média,
04:35
whichlequel was unthoughtimpensé of
100
260000
3000
ce qui était inédit
04:38
duringpendant the yearsannées that I startedcommencé my careercarrière.
101
263000
2000
pendant les années que j'ai commencé ma carrière.
04:40
So we do a lot of things.
102
265000
2000
Donc nous faisons beaucoup de choses.
04:42
I've interviewedinterviewé more than a thousandmille people in the pastpassé.
103
267000
3000
J'ai interviewé plus d'un millier de personnes dans le passé.
04:45
And sometimesparfois I have youngJeune people approachings’approchant me
104
270000
3000
Et parfois, des jeunes s'approchent de moi
04:48
say, "LanLAN, you changedmodifié my life,"
105
273000
2000
et disent : "Lan, vous avez changé ma vie",
04:50
and I feel proudfier of that.
106
275000
2000
et ça me rend fière.
04:52
But then we are alsoaussi so fortunatechanceux
107
277000
2000
Mais alors nous avons aussi la chance
04:54
to witnesstémoin the transformationtransformation of the wholeentier countryPays.
108
279000
3000
d'assister à la transformation de tout le pays.
04:57
I was in Beijing'sDe Beijing biddingappel d’offres for the OlympicOlympique GamesJeux.
109
282000
4000
J'étais en appel d'offres pour les Jeux Olympiques de Pékin.
05:01
I was representingreprésentant the ShanghaiShanghai ExpoExpo.
110
286000
2000
Je représentais l'Expo de Shanghai.
05:03
I saw ChinaLa Chine embracingembrassant the worldmonde
111
288000
2000
J'ai vu la Chine embrasser le monde
05:05
and vicevice versaversa.
112
290000
2000
et vice versa.
05:07
But then sometimesparfois I'm thinkingen pensant,
113
292000
3000
Mais alors parfois je me dis,
05:10
what are today'saujourd'hui youngJeune generationgénération up to?
114
295000
4000
que cherche la jeune génération d'aujourd'hui?
05:14
How are they differentdifférent,
115
299000
2000
En quoi sont-ils différents,
05:16
and what are the differencesdifférences they are going to make
116
301000
2000
et quelles sont les différences qu'ils vont faire
05:18
to shapeforme the futureavenir of ChinaLa Chine,
117
303000
2000
pour façonner l'avenir de la Chine,
05:20
or at largegrand, the worldmonde?
118
305000
3000
ou au sens large, le monde?
05:23
So todayaujourd'hui I want to talk about youngJeune people
119
308000
2000
Alors aujourd'hui, je veux parler des jeunes
05:25
throughpar the platformPlate-forme of socialsocial mediamédias.
120
310000
3000
à travers la plate-forme de médias sociaux.
05:28
First of all, who are they? [What] do they look like?
121
313000
3000
Tout d'abord, qui sont-ils? A quoi ressemblent-ils?
05:31
Well this is a girlfille calledappelé GuoGuo MeimeiMeimei --
122
316000
2000
Eh bien c'est une fille qui s'appelle Guo Meimei -
05:33
20 yearsannées oldvieux, beautifulbeau.
123
318000
2000
20 ans, belle.
05:35
She showedmontré off her expensivecoûteux bagsdes sacs,
124
320000
3000
Elle a montré ses sacs,
05:38
clothesvêtements and carvoiture
125
323000
2000
ses vêtements et sa voiture de luxe
05:40
on her microblogmicroblog,
126
325000
2000
sur son microblog,
05:42
whichlequel is the ChineseChinois versionversion of TwitterTwitter.
127
327000
2000
qui est la version chinoise de Twitter.
05:44
And she claimedréclamés to be the generalgénéral managerdirecteur of RedRouge CrossCroix
128
329000
4000
Et elle a prétendu être le directeur général de la Croix-Rouge
05:48
at the ChamberChambre of CommerceCommerce.
129
333000
3000
à la Chambre de Commerce.
05:51
She didn't realizeprendre conscience de
130
336000
2000
Elle ne s'est pas rendue compte
05:53
that she steppedétagé on a sensitivesensible nervenerf
131
338000
2000
qu'elle touchait un nerf sensible
05:55
and arouseda suscité nationalnationale questioninginterrogatoire,
132
340000
2000
et a suscité un questionnement national,
05:57
almostpresque a turmoilla tourmente,
133
342000
2000
presque une tourmente,
05:59
againstcontre the credibilitycrédibilité of RedRouge CrossCroix.
134
344000
3000
contre la crédibilité de la Croix-Rouge.
06:02
The controversycontroverse was so heatedchauffé
135
347000
3000
La controverse était si enflammée
06:05
that the RedRouge CrossCroix had to openouvrir a presspresse conferenceconférence
136
350000
2000
que la Croix-Rouge a dû donner une conférence de presse
06:07
to clarifyclarifier it,
137
352000
2000
pour clarifier la situation,
06:09
and the investigationenquête is going on.
138
354000
2000
et l'enquête est en cours.
06:11
So farloin, as of todayaujourd'hui,
139
356000
3000
Jusqu'à présent, à partir d'aujourd'hui,
06:14
we know that she herselfse madefabriqué up that titleTitre --
140
359000
3000
nous savons qu'elle se compose de ce titre -
06:17
probablyProbablement because she feelsse sent proudfier to be associatedassocié with charitycharité.
141
362000
3000
probablement parce qu'elle se sent fière d'être associé à la charité.
06:20
All those expensivecoûteux itemsarticles
142
365000
2000
Tous ces articles coûteux
06:22
were givendonné to her as giftscadeaux
143
367000
2000
lui ont été donnés en cadeau
06:24
by her boyfriendcopain,
144
369000
2000
par son petit ami,
06:26
who used to be a boardplanche membermembre
145
371000
2000
qui a été membre du conseil
06:28
in a subdivisionsubdivision of RedRouge CrossCroix at ChamberChambre of CommerceCommerce.
146
373000
3000
dans une branche de la Croix-Rouge à la Chambre de Commerce.
06:31
It's very complicatedcompliqué to explainExplique.
147
376000
3000
C'est très compliqué à expliquer.
06:34
But anywayen tous cas, the publicpublic still doesn't buyacheter it.
148
379000
3000
Mais de toute façon, le public ne l'accepte toujours pas.
06:37
It is still boilingébullition.
149
382000
2000
C'est un sujet qui reste bouillant.
06:39
It showsmontre us a generalgénéral mistrustméfiance
150
384000
3000
Ça nous montre une méfiance générale
06:42
of governmentgouvernement or government-backedsoutenus par le gouvernement institutionsinstitutions,
151
387000
3000
à l'égard des institutions gouvernementales ou soutenues par le gouvernement,
06:45
whichlequel lackedn’avait pas transparencytransparence in the pastpassé.
152
390000
3000
qui ont manqué de transparence dans le passé.
06:48
And alsoaussi it showedmontré us
153
393000
2000
Et ça nous a montré aussi
06:50
the powerPuissance and the impactimpact of socialsocial mediamédias
154
395000
3000
la puissance et l'impact des médias sociaux
06:53
as microblogmicroblog.
155
398000
2000
comme microblog.
06:55
MicroblogMicroblog boomeden plein essor in the yearan of 2010,
156
400000
3000
Microblog a explosé en 2010,
06:58
with visitorsvisiteurs doubleddoublé
157
403000
2000
le nombre de visiteurs a doublé
07:00
and time spentdépensé on it tripledtriplé.
158
405000
3000
et le temps passé dessus a triplé.
07:03
SinaSina.comcom, a majorMajeur newsnouvelles portalportail,
159
408000
2000
Sina.com, un portail d'informations majeures,
07:05
aloneseul has more than 140 millionmillion microbloggersmicrobloggers.
160
410000
4000
à lui seul plus de 140 millions de microblogueurs.
07:09
On TencentTencent, 200 millionmillion.
161
414000
2000
Sur Tencent, 200 millions.
07:11
The mostles plus popularpopulaire bloggerblogueur --
162
416000
2000
Le blogueur le plus populaire -
07:13
it's not me --
163
418000
2000
ce n'est pas moi -
07:15
it's a moviefilm starétoile,
164
420000
2000
c'est une star de cinéma,
07:17
and she has more than 9.5 millionmillion followersdisciples, or fansfans.
165
422000
4000
et elle a plus de 9,5 millions d'abonnés, ou de fans.
07:21
About 80 percentpour cent of those microbloggersmicrobloggers are youngJeune people,
166
426000
3000
Environ 80 pour cent de ces microblogueurs sont jeunes,
07:24
underen dessous de 30 yearsannées oldvieux.
167
429000
3000
et ont moins de 30 ans.
07:27
And because, as you know,
168
432000
2000
Et parce que, comme vous le savez,
07:29
the traditionaltraditionnel mediamédias is still heavilyfortement controlledcontrôlé by the governmentgouvernement,
169
434000
3000
les médias traditionnels sont encore largement contrôlés par le gouvernement,
07:32
socialsocial mediamédias offersdes offres an openingouverture
170
437000
2000
les médias sociaux offre une ouverture
07:34
to let the steamvapeur out a little bitbit.
171
439000
2000
pour laisser la vapeur sortir un peu.
07:36
But because you don't have manybeaucoup other openingsouvertures,
172
441000
3000
Mais parce que vous n'avez pas beaucoup d'autres ouvertures,
07:39
the heatchaleur comingvenir out of this openingouverture
173
444000
3000
la chaleur qui sort de cette ouverture
07:42
is sometimesparfois very strongfort, activeactif
174
447000
3000
est parfois très forte, active
07:45
and even violentviolent.
175
450000
2000
et même violente.
07:47
So throughpar microbloggingmicroblogging,
176
452000
2000
Ainsi, à travers le micro-blogging,
07:49
we are ablecapable to understandcomprendre ChineseChinois youthjeunesse even better.
177
454000
3000
nous sommes en mesure de comprendre la jeunesse chinoise encore mieux.
07:52
So how are they differentdifférent?
178
457000
2000
Alors, en quoi sont-ils différents?
07:54
First of all, mostles plus of them were bornnée
179
459000
2000
Tout d'abord, la plupart d'entre eux sont nés
07:56
in the 80s and 90s,
180
461000
2000
dans les années 80 et 90,
07:58
underen dessous de the one-childenfant unique policypolitique.
181
463000
3000
sous la politique de l'enfant unique.
08:01
And because of selectedchoisi abortionavortement
182
466000
2000
Et à cause de l'avortement sélectif
08:03
by familiesdes familles who favoredfavorisée boysgarçons to girlsfilles,
183
468000
2000
par les familles qui préféraient les garçons aux filles,
08:05
now we have endedterminé up
184
470000
2000
maintenant, nous nous retrouvons
08:07
with 30 millionmillion more youngJeune menHommes than womenfemmes.
185
472000
3000
avec 30 millions d'hommes jeunes en plus par rapport aux femmes.
08:10
That could posepose
186
475000
2000
Cela pourrait présenter
08:12
a potentialpotentiel dangerdanger to the societysociété,
187
477000
2000
un danger potentiel pour la société,
08:14
but who knowssait;
188
479000
2000
mais qui sait;
08:16
we're in a globalizedmondialisé worldmonde,
189
481000
2000
nous vivons dans un monde globalisé,
08:18
so they can look for girlfriendscopines from other countriesdes pays.
190
483000
4000
alors ils peuvent chercher des copines dans d'autres pays.
08:22
MostPlupart of them have fairlyéquitablement good educationéducation.
191
487000
3000
La plupart d'entre eux ont une assez bonne éducation.
08:25
The illiteracyanalphabétisme ratetaux in ChinaLa Chine amongparmi this generationgénération
192
490000
3000
Le taux d'analphabétisme en Chine parmi cette génération
08:28
is underen dessous de one percentpour cent.
193
493000
3000
est en dessous de un pour cent.
08:31
In citiesvilles, 80 percentpour cent of kidsdes gamins go to collegeUniversité.
194
496000
3000
Dans les villes, 80 pour cent des enfants vont à l'univeristé.
08:34
But they are facingorienté vers an agingvieillissement ChinaLa Chine
195
499000
4000
Mais ils sont confrontés à un vieillissement de la Chine
08:38
with a populationpopulation aboveau dessus 65 yearsannées oldvieux
196
503000
3000
avec une population de plus de 65 ans
08:41
comingvenir up with seven-point-somesept-point-some percentpour cent this yearan,
197
506000
3000
qui approche les 7 et quelques pour cent cette année,
08:44
and about to be 15 percentpour cent
198
509000
2000
et atteindra 15 %
08:46
by the yearan of 2030.
199
511000
2000
d'ici 2030.
08:48
And you know we have the traditiontradition
200
513000
2000
Et vous savez que nous avons la tradition
08:50
that youngerplus jeune generationsgénérations supportsoutien the eldersaînés financiallyfinancièrement,
201
515000
2000
que les jeunes générations soutiennent les aînés financièrement,
08:52
and takingprise carese soucier of them when they're sickmalade.
202
517000
2000
et prennent soin d'eux quand ils sont malades.
08:54
So it meansveux dire youngJeune couplescouples
203
519000
2000
Donc, cela signifie que les jeunes couples
08:56
will have to supportsoutien fourquatre parentsParents
204
521000
3000
devront supporter quatre parents
08:59
who have a life expectancyattente of 73 yearsannées oldvieux.
205
524000
4000
qui ont une espérance de vie de 73 ans.
09:03
So makingfabrication a livingvivant is not that easyfacile
206
528000
2000
Alors gagner sa vie n'est pas si facile
09:05
for youngJeune people.
207
530000
2000
pour les jeunes.
09:07
CollegeCollège graduatesdiplômés are not in shortcourt supplyla fourniture.
208
532000
3000
Il n'y a pas de pénurie de diplômés d'université.
09:10
In urbanUrbain areaszones,
209
535000
2000
Dans les zones urbaines,
09:12
collegeUniversité graduatesdiplômés find the startingdépart salarysalaire
210
537000
2000
les diplômés ont un salaire de départ
09:14
is about 400 U.S. dollarsdollars a monthmois,
211
539000
2000
d'environ 400 dollars américains par mois,
09:16
while the averagemoyenne rentlocation
212
541000
2000
tandis que le loyer moyen
09:18
is aboveau dessus $500.
213
543000
2000
est au-dessus de 500 $.
09:20
So what do they do? They have to sharepartager spaceespace --
214
545000
3000
Alors, que font-ils? Ils doivent partager l'espace -
09:23
squeezedpressé in very limitedlimité spaceespace
215
548000
2000
entassés dans un espace très limité
09:25
to saveenregistrer moneyargent --
216
550000
2000
pour économiser de l'argent -
09:27
and they call themselvesse "tribetribu of antsfourmis."
217
552000
3000
et ils se surnomment eux-même "tribu des fourmis."
09:30
And for those who are readyprêt to get marriedmarié
218
555000
2000
Et pour ceux qui sont prêts à se marier
09:32
and buyacheter theirleur apartmentappartement,
219
557000
2000
et à acheter leur appartement,
09:34
they figuredfiguré out they have to work
220
559000
2000
ils ont compris qu'ils doivent travailler
09:36
for 30 to 40 yearsannées
221
561000
2000
pendant 30 à 40 ans
09:38
to affordoffrir theirleur first apartmentappartement.
222
563000
2000
pour payer leur premier appartement.
09:40
That ratioratio in AmericaL’Amérique
223
565000
2000
Ce ratio en Amérique
09:42
would only costCoût a couplecouple fivecinq yearsannées to earnGagnez,
224
567000
2000
ne coûterait que cinq années à gagner,
09:44
but in ChinaLa Chine it's 30 to 40 yearsannées
225
569000
3000
mais en Chine c'est 30 à 40 ans
09:47
with the skyrocketingmonter en flèche realréal estatebiens priceprix.
226
572000
4000
avec le prix de l'immobilier qui montent en flèche.
09:51
AmongParmi les the 200 millionmillion migrantmigrant workersouvriers,
227
576000
3000
Parmi les 200 millions de travailleurs migrants,
09:54
60 percentpour cent of them are youngJeune people.
228
579000
3000
60 pour cent sont des jeunes.
09:57
They find themselvesse sortTrier of sandwichedpris en sandwich
229
582000
2000
Ils se retrouvent en quelque sorte en sandwich
09:59
betweenentre the urbanUrbain areaszones and the ruralrural areaszones.
230
584000
3000
entre les zones urbaines et les zones rurales.
10:02
MostPlupart of them don't want to go back to the countrysidecampagne,
231
587000
3000
La plupart d'entre eux ne veulent pas revenir à la campagne,
10:05
but they don't have the sensesens of belongingappartenance.
232
590000
2000
mais ils n'ont pas le sentiment d'appartenance.
10:07
They work for longerplus long hoursheures
233
592000
2000
Ils travaillent pendant de plus longues heures
10:09
with lessMoins incomele revenu, lessMoins socialsocial welfareaide sociale.
234
594000
3000
avec moins de revenus, moins de protection sociale.
10:12
And they're more vulnerablevulnérable
235
597000
2000
Et ils sont plus vulnérables
10:14
to jobemploi lossespertes,
236
599000
2000
aux pertes d'emplois,
10:16
subjectassujettir to inflationinflation,
237
601000
2000
soumis à l'inflation,
10:18
tighteningde serrage loansprêts from banksbanques,
238
603000
2000
resserrement des prêts auprès des banques,
10:20
appreciationappréciation of the renminbirenminbi,
239
605000
2000
à l'appréciation du renminbi,
10:22
or declinedéclin of demanddemande
240
607000
2000
ou au déclin de la demande
10:24
from EuropeL’Europe or AmericaL’Amérique
241
609000
2000
d'Europe ou d'Amérique
10:26
for the productsdes produits they produceproduire.
242
611000
2000
pour les produits qu'ils produisent.
10:28
Last yearan, thoughbien que,
243
613000
2000
L'année dernière, cependant,
10:30
an appallingépouvantable incidentincident
244
615000
2000
un incident effroyable
10:32
in a southerndu sud OEMOEM manufacturingfabrication compoundcomposé in ChinaLa Chine:
245
617000
3000
dans une usine d'équipement OEM dans le sud de la Chine :
10:35
13 youngJeune workersouvriers
246
620000
2000
13 jeunes travailleurs
10:37
in theirleur lateen retard teensles adolescents and earlyde bonne heure 20s
247
622000
2000
âgés d'un peu moins ou un peu plus de 20 ans
10:39
committedengagé suicidesuicide,
248
624000
2000
se sont suicidés,
10:41
just one by one like causingprovoquant a contagiouscontagieuse diseasemaladie.
249
626000
4000
un par un comme si c'était par une maladie contagieuse.
10:45
But they dieddécédés because of all differentdifférent personalpersonnel reasonsles raisons.
250
630000
4000
Mais ils sont morts à cause de différentes raisons personnelles.
10:49
But this wholeentier incidentincident
251
634000
2000
Mais cet incident
10:51
arouseda suscité a hugeénorme outcrylevée de boucliers from societysociété
252
636000
2000
a suscité un tollé général de la société
10:53
about the isolationisolement,
253
638000
2000
au sujet de l'isolement,
10:55
bothtous les deux physicalphysique and mentalmental,
254
640000
2000
à la fois physique et mental,
10:57
of these migrantmigrant workersouvriers.
255
642000
2000
de ces travailleurs migrants.
10:59
For those who do returnrevenir back to the countrysidecampagne,
256
644000
2000
Pour ceux qui ne retournent à la campagne,
11:01
they find themselvesse very welcomeBienvenue locallylocalement,
257
646000
3000
ils sont très bien accueillis localement,
11:04
because with the knowledgeconnaissance, skillscompétences and networksréseaux
258
649000
2000
car avec les connaissances, les compétences et les réseaux
11:06
they have learnedappris in the citiesvilles,
259
651000
2000
qu'ils ont appris dans les villes,
11:08
with the assistanceassistance of the InternetInternet,
260
653000
2000
avec l'aide de l'Internet,
11:10
they're ablecapable to createcréer more jobsemplois,
261
655000
3000
ils sont capables de créer plus d'emplois,
11:13
upgradesurclassement locallocal agricultureagriculture and createcréer newNouveau businessEntreprise
262
658000
2000
de valoriser l'agriculture locale et et créer de nouvelles entreprises
11:15
in the lessMoins developeddéveloppé marketmarché.
263
660000
2000
sur le marché moins développé.
11:17
So for the pastpassé fewpeu yearsannées, the coastalcôtier areaszones,
264
662000
3000
Donc, ces dernières années, les zones côtières,
11:20
they founda trouvé themselvesse in a shortagepénurie de of laborla main d'oeuvre.
265
665000
3000
se sont trouvés dans une pénurie de main-d'œuvre.
11:23
These diagramsdiagrammes showmontrer
266
668000
2000
Ces diagrammes montrent
11:25
a more generalgénéral socialsocial backgroundContexte.
267
670000
2000
un paysage social plus général.
11:27
The first one is the EngelsEngels coefficientcoefficient de,
268
672000
3000
Le premier est le coefficient d'Engels,
11:30
whichlequel explainsexplique that the costCoût of dailydu quotidien necessitiesnécessités
269
675000
3000
ce qui explique que le coût des nécessités quotidiennes
11:33
has droppedchuté its percentagepourcentage
270
678000
2000
a vu son pourcentage chuter
11:35
all throughpar the pastpassé decadedécennie,
271
680000
2000
tout au long de la dernière décennie,
11:37
in termstermes of familyfamille incomele revenu,
272
682000
2000
en termes de revenu familial,
11:39
to about 37-some-certains percentpour cent.
273
684000
3000
à environ 37 pour cent.
11:42
But then in the last two yearsannées,
274
687000
2000
Mais ensuite, dans les deux dernières années,
11:44
it goesva up again to 39 percentpour cent,
275
689000
2000
il remonte à 39 pour cent,
11:46
indicatingindiquant a risingen hausse livingvivant costCoût.
276
691000
3000
indiquant un coût de vie qui augmente.
11:49
The GiniGini coefficientcoefficient de
277
694000
2000
Le coefficient de Gini
11:51
has alreadydéjà passedpassé the dangerousdangereux lineligne of 0.4.
278
696000
3000
a déjà franchi la ligne dangereuse de 0,4.
11:54
Now it's 0.5 --
279
699000
2000
Maintenant, c'est 0,5 -
11:56
even worsepire than that in AmericaL’Amérique --
280
701000
3000
encore pire que celui de l'Amérique -
11:59
showingmontrer us the incomele revenu inequalityinégalité.
281
704000
3000
ce qui nous montre l'inégalité des revenus.
12:02
And so you see this wholeentier societysociété
282
707000
2000
Et alors vous voyez toute cette société
12:04
gettingobtenir frustratedfrustré
283
709000
2000
devenir frustrée
12:06
about losingperdant some of its mobilitymobilité.
284
711000
3000
de perdre une partie de sa mobilité.
12:09
And alsoaussi, the bitternessamertume and even resentmentressentiment
285
714000
3000
Et aussi, l'amertume et le ressentiment, même
12:12
towardsvers the richriches and the powerfulpuissant
286
717000
2000
envers les riches et les puissants
12:14
is quiteassez widespreadrépandu.
287
719000
2000
est assez répandu.
12:16
So any accusationsaccusations of corruptionla corruption
288
721000
2000
Donc les accusations de corruption
12:18
or backdoorporte dérobée dealingsrelations d’affaires betweenentre authoritiesles autorités or businessEntreprise
289
723000
4000
de tractations obscures entre les autorités ou les entreprises
12:22
would arousesusciter a socialsocial outcrylevée de boucliers
290
727000
2000
susciterait un tollé social
12:24
or even unresttroubles.
291
729000
2000
ou même des troubles.
12:26
So throughpar some of the hottestle plus chaud topicsles sujets on microbloggingmicroblogging,
292
731000
4000
Ainsi, à travers quelques-uns des sujets les plus brûlants sur le microblogging,
12:30
we can see what youngJeune people carese soucier mostles plus about.
293
735000
3000
nous pouvons voir ce qui intéresse le plus les jeunes.
12:33
SocialSocial justiceJustice and governmentgouvernement accountabilityresponsabilité
294
738000
2000
La justice sociale et la responsabilisation du gouvernement
12:35
runsfonctionne the first in what they demanddemande.
295
740000
3000
arrive en tête de ce qu'ils demandent.
12:38
For the pastpassé decadedécennie or so,
296
743000
2000
Pendant les dix dernières années,
12:40
a massivemassif urbanizationurbanisation and developmentdéveloppement
297
745000
4000
une urbanisation et un développement massifs
12:44
have let us witnesstémoin a lot of reportsrapports
298
749000
3000
nous ont fait assister à un grand nombre de rapports
12:47
on the forcedforcé demolitiondémolition
299
752000
2000
sur la démolition forcée
12:49
of privateprivé propertypropriété.
300
754000
2000
de la propriété privée.
12:51
And it has arouseda suscité hugeénorme angercolère and frustrationfrustration
301
756000
3000
Et ça a suscité une colère et une frustration énorme
12:54
amongparmi our youngJeune generationgénération.
302
759000
2000
chez nos jeunes.
12:56
SometimesParfois people get killedtué,
303
761000
2000
Parfois, les gens se font tuer,
12:58
and sometimesparfois people setensemble themselvesse on fireFeu to protestprotestation.
304
763000
4000
et parfois les gens s'imolent pour protester.
13:02
So when these incidentsincidents are reportedsignalé
305
767000
2000
Ainsi, lorsque ces incidents sont rapportés
13:04
more and more frequentlyfréquemment on the InternetInternet,
306
769000
2000
de plus en plus fréquemment sur Internet,
13:06
people crycri for the governmentgouvernement to take actionsactes to stop this.
307
771000
3000
les gens interpellent le gouvernement pour qu'il prenne des mesures pour arrêter cela.
13:09
So the good newsnouvelles is that earlierplus tôt this yearan,
308
774000
3000
Alors la bonne nouvelle est que plus tôt cette année,
13:12
the stateEtat councilconseil passedpassé a newNouveau regulationrèglement
309
777000
3000
le Conseil d'Etat a adopté un nouveau règlement
13:15
on housemaison requisitionréquisition and demolitiondémolition
310
780000
3000
sur la réquisition et la démolition d'habitation
13:18
and passedpassé the right
311
783000
2000
et a transféré le droit
13:20
to ordercommande forcedforcé demolitiondémolition from locallocal governmentsGouvernements
312
785000
2000
à l'ordre de démolition forcée des les gouvernements locaux
13:22
to the courttribunal.
313
787000
2000
à la cour.
13:25
SimilarlyDe la même façon, manybeaucoup other issuesproblèmes concerningconcernant publicpublic safetysécurité
314
790000
3000
De même, de nombreuses autres questions concernant la sécurité publique
13:28
is a hotchaud topicsujet on the InternetInternet.
315
793000
3000
sont un sujet brûlant sur Internet.
13:31
We heardentendu about pollutedpollué airair,
316
796000
2000
Nous avons entendu parler de l'air pollué,
13:33
pollutedpollué watereau, poisonedempoisonné foodaliments.
317
798000
3000
l'eau polluée, de la nourriture empoisonnée.
13:36
And guessdeviner what, we have fakedtruqué beefdu boeuf.
318
801000
3000
Et devinez quoi, nous avons du faux bœuf.
13:39
They have sortssortes of ingredientsIngrédients
319
804000
2000
Ils ont des genres d'ingrédients
13:41
that you brushbrosse on a piecepièce of chickenpoulet or fishpoisson,
320
806000
3000
que vous brossez sur un morceau de poulet ou de poisson,
13:44
and it turnsse tourne it to look like beefdu boeuf.
321
809000
3000
et ça le transforme pour que ça ressemble à du boeuf.
13:47
And then latelydernièrement,
322
812000
2000
Et puis dernièrement,
13:49
people are very concernedconcerné about cookingcuisine oilpétrole,
323
814000
2000
les gens sont très préoccupés par l'huile de cuisine,
13:51
because thousandsmilliers of people have been founda trouvé
324
816000
3000
parce que des milliers de personnes ont été pris
13:54
[refiningaffinage] cookingcuisine oilpétrole
325
819000
2000
en train de filtrer l'huile de cuisson
13:56
from restaurantrestaurant slopSlop.
326
821000
2000
à partir de déchets de restaurants.
13:58
So all these things
327
823000
2000
Donc, toutes ces choses
14:00
have arouseda suscité a hugeénorme outcrylevée de boucliers from the InternetInternet.
328
825000
4000
ont suscité un tollé sur Internet.
14:04
And fortunatelyHeureusement,
329
829000
2000
Et heureusement,
14:06
we have seenvu the governmentgouvernement
330
831000
2000
nous avons vu le gouvernement
14:08
respondingrépondant more timelyen temps opportun and alsoaussi more frequentlyfréquemment
331
833000
3000
répondre plus rapidement et aussi plus fréquemment
14:11
to the publicpublic concernspréoccupations.
332
836000
2000
aux préoccupations du public.
14:13
While youngJeune people seemsembler to be very sure
333
838000
2000
Alors que les jeunes semblent être très sûrs
14:15
about theirleur participationparticipation
334
840000
2000
quant à leur participation
14:17
in publicpublic policy-makingélaboration des politiques,
335
842000
2000
dans les politiques publiques,
14:19
but sometimesparfois they're a little bitbit lostperdu
336
844000
2000
mais parfois ils sont un peu perdus
14:21
in termstermes of what they want for theirleur personalpersonnel life.
337
846000
3000
quant à ce qu'ils veulent pour leur vie personnelle.
14:24
ChinaLa Chine is soonbientôt to passpasser the U.S.
338
849000
2000
La Chine va bientôt dépasser aux États-Unis
14:26
as the numbernombre one marketmarché
339
851000
2000
en tant que numéro un du marché
14:28
for luxuryluxe brandsmarques --
340
853000
2000
pour les marques de luxe -
14:30
that's not includingcomprenant the ChineseChinois expendituresdépenses
341
855000
2000
ce qui ne comprend pas les dépenses chinoises
14:32
in EuropeL’Europe and elsewhereautre part.
342
857000
2000
en Europe et ailleurs.
14:34
But you know what, halfmoitié of those consumersles consommateurs
343
859000
3000
Mais vous savez quoi, la moitié de ces consommateurs
14:37
are earningrevenus a salarysalaire belowau dessous de 2,000 U.S. dollarsdollars.
344
862000
3000
gagnent un salaire inférieur à 2000 dollars américains.
14:40
They're not richriches at all.
345
865000
2000
Ils ne sont pas riches du tout.
14:42
They're takingprise those bagsdes sacs and clothesvêtements
346
867000
3000
Ils prennent ces sacs et des vêtements
14:45
as a sensesens of identityidentité and socialsocial statusstatut.
347
870000
3000
comme un sentiment d'identité et de statut social.
14:48
And this is a girlfille explicitlyexplicitement sayingen disant
348
873000
2000
Et voici une fille qui dit explicitement
14:50
on a TVTV datingsortir ensemble showmontrer
349
875000
2000
sur une émission de rencontres à la télévision
14:52
that she would ratherplutôt crycri in a BMWBMW
350
877000
2000
qu'elle préfère pleurer dans une BMW
14:54
than smilesourire on a bicyclevélo.
351
879000
3000
que de sourire sur un vélo.
14:57
But of coursecours, we do have youngJeune people
352
882000
2000
Mais bien sûr, nous avons des jeunes
14:59
who would still preferpréférer to smilesourire,
353
884000
2000
qui préfèrent toujours sourire,
15:01
whetherqu'il s'agisse in a BMWBMW or [on] a bicyclevélo.
354
886000
2000
que ce soit dans une BMW ou [sur] un vélo.
15:03
So in the nextprochain picturephoto, you see a very popularpopulaire phenomenonphénomène
355
888000
4000
Ainsi, dans l'image suivante, vous voyez un phénomène très populaire
15:07
calledappelé "nakednu" weddingmariage, or "nakednu" marriagemariage.
356
892000
3000
appelé le mariage "nu".
15:10
It does not mean they will wearporter nothing in the weddingmariage,
357
895000
3000
Il ne veut pas dire qu'ils ne porteront rien au mariage,
15:13
but it showsmontre that these youngJeune couplescouples are readyprêt to get marriedmarié
358
898000
3000
mais ça montre que ces jeunes couples sont prêts à se marier
15:16
withoutsans pour autant a housemaison, withoutsans pour autant a carvoiture, withoutsans pour autant a diamonddiamant ringbague
359
901000
3000
sans maison, sans voiture, sans une bague en diamant
15:19
and withoutsans pour autant a weddingmariage banquetbanquet,
360
904000
2000
et sans un banquet de mariage,
15:21
to showmontrer theirleur commitmentengagement to truevrai love.
361
906000
3000
pour montrer leur engagement à l'amour vrai.
15:24
And alsoaussi, people are doing good throughpar socialsocial mediamédias.
362
909000
3000
Et aussi, les gens font de bonnes choses grâce aux médias sociaux.
15:27
And the first picturephoto showedmontré us
363
912000
2000
Et la première image nous montre
15:29
that a truckun camion cagingmise en cage 500 homelesssans abri and kidnappedkidnappé dogschiens
364
914000
4000
qu'un camion renfermant 500 chiens errants et kidnappés
15:33
for foodaliments processingEn traitement
365
918000
2000
destinés à la transformation alimentaire
15:35
was spottedtacheté and stoppedarrêté on the highwayAutoroute
366
920000
3000
a été repéré et arrêté sur l'autoroute
15:38
with the wholeentier countryPays watchingen train de regarder
367
923000
2000
avec le pays tout entier qui regardait
15:40
throughpar microbloggingmicroblogging.
368
925000
2000
par le biais de micro-blogging.
15:42
People were donatingfaire un don moneyargent, dogchien foodaliments
369
927000
2000
Les gens faisaient des dons d'argent, de nourriture pour chien
15:44
and offeringoffre volunteerbénévole work to stop that truckun camion.
370
929000
3000
et offraient du travail bénévole pour arrêter ce camion.
15:47
And after hoursheures of negotiationnégociation,
371
932000
2000
Et après des heures de négociation,
15:49
500 dogschiens were rescueda sauvé.
372
934000
3000
500 chiens ont été sauvés.
15:52
And here alsoaussi people are helpingportion to find missingmanquant childrenles enfants.
373
937000
4000
Et ici aussi les gens aident à retrouver les enfants disparus.
15:56
A fatherpère postedposté his son'sde fils picturephoto ontosur the InternetInternet.
374
941000
3000
Un père a posté la photo de son fils sur Internet.
15:59
After thousandsmilliers of resendsenvoie à nouveau in relayRelais,
375
944000
3000
Après des milliers de renvois en relai,
16:02
the childenfant was founda trouvé,
376
947000
2000
l'enfant a été trouvé,
16:04
and we witnessedété témoin the reunionREUNION of the familyfamille
377
949000
3000
et nous avons assisté au retrouvailles de la famille
16:07
throughpar microbloggingmicroblogging.
378
952000
2000
par le biais de micro-blogging.
16:09
So happinessbonheur is the mostles plus popularpopulaire wordmot
379
954000
3000
Donc le bonheur est le mot le plus populaire
16:12
we have heardentendu throughpar the pastpassé two yearsannées.
380
957000
3000
que nous ayons entendu ces deux dernières années.
16:15
HappinessBonheur is not only relateden relation
381
960000
3000
Le bonheur n'est pas seulement lié
16:18
to personalpersonnel experiencesexpériences and personalpersonnel valuesvaleurs,
382
963000
2000
à des expériences personnelles et les valeurs personnelles,
16:20
but alsoaussi, it's about the environmentenvironnement.
383
965000
2000
mais aussi, il s'agit de l'environnement.
16:22
People are thinkingen pensant about the followingSuivant questionsdes questions:
384
967000
3000
Les gens réfléchissent aux questions suivantes:
16:25
Are we going to sacrificesacrifice our environmentenvironnement furtherplus loin
385
970000
3000
Allons-nous sacrifier notre environnement encore plus
16:28
to produceproduire higherplus haute GDPPIB?
386
973000
3000
pour produire un PIB plus élevé?
16:31
How are we going to performeffectuer our socialsocial and politicalpolitique reformréforme
387
976000
3000
Comment allons-nous faire pour que notre réforme sociale et politique
16:34
to keep pacerythme with economicéconomique growthcroissance,
388
979000
3000
suive le rythme de la croissance économique,
16:37
to keep sustainabilitydurabilité and stabilityla stabilité?
389
982000
3000
pour maintenir la durabilité et la stabilité?
16:40
And alsoaussi, how capablecapable is the systemsystème
390
985000
3000
Et aussi, à quel point le système est-il capable
16:43
of self-correctnessSelf-exactitude
391
988000
2000
d'auto-correction
16:45
to keep more people contentcontenu
392
990000
3000
pour que les gens soient plus satisfaits
16:48
with all sortssortes of frictionfriction going on at the sameMême time?
393
993000
3000
avec toutes sortes de friction qui arrivent au même moment?
16:51
I guessdeviner these are the questionsdes questions people are going to answerrépondre.
394
996000
3000
Je suppose que ce sont les questions auxquelles les gens vont répondre.
16:54
And our youngerplus jeune generationgénération
395
999000
2000
Et notre jeune génération
16:56
are going to transformtransformer this countryPays
396
1001000
2000
va transformer ce pays
16:58
while at the sameMême time beingétant transformedtransformé themselvesse.
397
1003000
4000
tout en étant en même temps se sont transformées.
17:02
Thank you very much.
398
1007000
2000
Merci beaucoup.
17:04
(ApplauseApplaudissements)
399
1009000
3000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Timothée Parrique

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yang Lan - Media mogul, TV host
Yang Lan is often called “the Oprah of China.” The chair of a multiplatform business empire, Yang is pioneering more-open means of communication in the communist nation.

Why you should listen

Yang Lan’s rise to stardom in China has drawn comparisons to Oprah Winfrey’s success in the US. It’s easy to see why: Yang is a self-made entrepreneur and the most powerful woman in the Chinese media. As chair of Sun Media Investment Holdings, a business empire she built with her husband, Yang is a pioneer of open communication.

Yang started her journalism career by establishing the first current-events TV program in China. She created and hosted many other groundbreaking shows, starting with the chatfest Yang Lan One on One. The popular Her Village, which now includes an online magazine and website, brings together China’s largest community of professional women (more than 200 million people a month).

Yang, who served as an ambassador for the 2008 Olympic Games in Beijing, wields her influence for philanthropic endeavors, too. She founded the Sun Culture Foundation in 2005 to raise awareness about poverty and to promote cross-cultural communication.

More profile about the speaker
Yang Lan | Speaker | TED.com