ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com
TED2014

Bran Ferren: To create for the ages, let's combine art and engineering

Bran Ferren: Pour créer à travers les âges, associons l'art et l'ingénierie

Filmed:
1,083,902 views

Lorsque Bran Ferren avait 9 ans, ses parents l'ont emmené voir le Panthéon à Rome - et ça a tout changé. A ce moment là, il a commencé à comprendre comment les outils de la science et de l'ingénierie deviennent encore plus puissants quand ils sont associés avec l'art, l'architecture et la beauté. Depuis, il cherche des équivalents modernes plausibles à ce chef-d’œuvre de Rome. Restez à l'écoute de sa présentation jusqu'à la fin pour sa suggestion inattendue.
- Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good morningMatin.
0
1062
2265
Bonjour.
00:15
When I was a little boygarçon,
1
3327
1787
Quand j'étais petit garçon,
00:17
I had an experienceexpérience that changedmodifié my life,
2
5114
3077
j'ai vécu quelque chose
qui a changé ma vie,
00:20
and is in factfait why I'm here todayaujourd'hui.
3
8191
2908
et qui fait que je suis ici aujourd'hui.
00:23
That one momentmoment
4
11099
1941
Ce moment-là
00:25
profoundlyprofondément affectedaffecté how I think about
5
13040
2262
a profondément influencé
comment je vois
00:27
artart, designconception and engineeringingénierie.
6
15302
3221
les arts, le design et l'ingénierie.
00:30
As backgroundContexte, I was fortunatechanceux enoughassez to growcroître up
7
18523
2757
J'ai eu la chance de grandir
00:33
in a familyfamille of lovingaimant and talentedtalentueux artistsartistes
8
21280
3713
dans une famille d'artistes
talentueux et aimants
00:36
in one of the world'smonde great citiesvilles.
9
24993
2564
dans l'une des plus formidables
villes du monde.
00:39
My dadpapa, JohnJohn FerrenFerren, who dieddécédés when I was 15,
10
27557
3877
Mon père, John Ferren,
qui est mort quand j'avais 15 ans,
00:43
was an artistartiste by bothtous les deux passionla passion and professionmétier,
11
31434
3530
était un artiste autant
par passion que de profession,
00:46
as is my mommaman, RaeRae.
12
34964
2260
comme ma mère, Rae.
00:49
He was one of the NewNouveau YorkYork SchoolÉcole
13
37224
1805
Il était un des expressionnistes abstraits
00:51
abstractabstrait expressionistsexpressionnistes who,
14
39029
1761
de l'école de New York qui,
00:52
togetherensemble with his contemporariescontemporains,
15
40790
2512
avec certains de ces contemporains,
00:55
inventeda inventé AmericanAméricain modernmoderne artart,
16
43302
2898
a inventé l'art moderne américain,
00:58
and contributedcontribué to movingen mouvement the AmericanAméricain zeitgeistZeitgeist
17
46200
3185
et a contribué à faire évoluer
l'air du temps américain
01:01
towardsvers modernismmodernisme in the 20thth centurysiècle.
18
49385
4543
vers le modernisme au 20ème siècle.
01:05
Isn't it remarkableremarquable that, after thousandsmilliers of yearsannées
19
53928
2921
N'est-il pas remarquable
qu'après des milliers d'années
01:08
of people doing mostlyla plupart representationalreprésentation artart,
20
56849
3641
de gens qui faisaient surtout
de l'art figuratif,
01:12
that modernmoderne artart, comparativelyrelativement speakingParlant,
21
60490
2033
que l'art moderne, comparativement,
01:14
is about 15 minutesminutes oldvieux,
22
62523
2340
soit vieux de 15 minutes,
01:16
yetencore now pervasiveenvahissant.
23
64863
1898
et soit pourtant maintenant omniprésent.
01:18
As with manybeaucoup other importantimportant innovationsinnovations,
24
66761
1944
Comme pour beaucoup d'autres
innovations importantes,
01:20
those radicalradical ideasidées requiredChamps obligatoires no newNouveau technologyLa technologie,
25
68705
3620
ces idées radicales n'ont demandé
aucune nouvelle technologie,
01:24
just freshFrais thinkingen pensant and a willingnessvolonté to experimentexpérience,
26
72325
2893
simplement une nouvelle façon de penser,
une envie d'expérimenter,
01:27
plusplus resiliencyrésilience in the facevisage of near-universalquasi universelle criticismcritique
27
75218
4168
et une résilience face à la critique
quasi-universelle et au rejet.
01:31
and rejectionrejet.
28
79386
1454
01:32
In our home, artart was everywherepartout.
29
80840
2517
Dans notre maison, l'art était partout.
01:35
It was like oxygenoxygène,
30
83357
1571
C'était comme l'oxygène,
01:36
around us and necessarynécessaire for life.
31
84928
3162
partout autour de nous
et nécessaire à la vie.
01:40
As I watchedregardé him paintpeindre,
32
88090
1859
En le regardant peindre,
01:41
DadPapa taughtenseigné me that artart
33
89949
2307
mon père m'a appris que l'art
01:44
was not about beingétant decorativedécoratifs,
34
92256
2209
ne consistait pas à être décoratif,
01:46
but was a differentdifférent way of communicatingcommunicant ideasidées,
35
94465
3114
mais que c'était une façon différente
de communiquer des idées,
01:49
and in factfait one that could bridgepont the worldsmondes
36
97579
2037
une façon qui pouvait rassembler
01:51
of knowledgeconnaissance and insightperspicacité.
37
99616
2928
les mondes de la connaissance
et des idées.
01:54
GivenCompte tenu de this richriches artisticartistique environmentenvironnement,
38
102544
2140
Dans cet environnement artistique riche,
01:56
you'dtu aurais assumeassumer that I would have been compelledcontraint
39
104684
1615
vous vous dites sûrement
que j'ai dû vouloir
01:58
to go into the familyfamille businessEntreprise,
40
106299
2109
faire comme mes parents,
02:00
but no.
41
108408
2616
mais non.
02:03
I followedsuivi the pathchemin of mostles plus kidsdes gamins
42
111024
1787
J'ai suivi le chemin de ces enfants
02:04
who are geneticallygénétiquement programmedprogrammé
43
112811
1350
qui sont programmés génétiquement
pour rendre leurs parents fous.
02:06
to make theirleur parentsParents crazyfou.
44
114161
2199
02:08
I had no interestintérêt in becomingdevenir an artistartiste,
45
116360
2623
Je n'avais pas du tout
envie d'être un artiste,
02:10
certainlycertainement not a painterpeintre.
46
118983
1560
et certainement pas un peintre.
02:12
What I did love was electronicsélectronique and machinesmachines --
47
120543
3299
Ce qui me passionnait,
c'était l'électronique et les machines --
02:15
takingprise them apartune part, buildingbâtiment newNouveau onesceux,
48
123842
1620
les démonter,
en construire de nouvelles,
02:17
and makingfabrication them work.
49
125462
1887
et les faire fonctionner.
02:19
FortunatelyHeureusement, my familyfamille alsoaussi had engineersingénieurs in it,
50
127349
3902
Heureusement, il y avait aussi
des ingénieurs dans ma famille,
02:23
and with my parentsParents,
51
131251
1208
et avec mes parents,
02:24
these were my first rolerôle modelsdes modèles.
52
132459
2628
ils furent mes premiers modèles.
02:27
What they all had in commoncommun
53
135087
1357
Ce qu'ils avaient tous en commun,
02:28
was they workedtravaillé very, very harddifficile.
54
136444
2708
c'était qu'ils travaillaient
très, très dur.
02:31
My grandpagrand-papa owneddétenue and operatedopéré a sheetdrap metalmétal
55
139152
2370
Mon grand-père était
propriétaire et gérant d'une usine
02:33
kitchencuisine cabinetarmoire factoryusine in BrooklynBrooklyn.
56
141522
2700
de meubles de cuisine en tôle à Brooklyn.
02:36
On weekendsfins de semaine, we would go
togetherensemble to CortlandtCortlandt StreetRue,
57
144222
3424
Les week-ends, nous allions
ensemble sur la rue Cortlandt,
02:39
whichlequel was NewNouveau YorkYork City'sVille radioradio rowrangée.
58
147646
2675
qui était à New York
la rue de toutes les radios.
02:42
There we would exploreexplorer massivemassif pilespieux
59
150321
2803
Là, nous explorions d'énormes tas
02:45
of surplusexcédent electronicsélectronique,
60
153124
1221
de surplus électroniques,
02:46
and for a fewpeu bucksdollars bringapporter home treasurestrésors
61
154345
2302
et pour quelques dollars,
nous ramenions des trésors à la maison
02:48
like NordenNORDEN bombsightsbombsights
62
156647
1432
comme des viseurs
à correction gyroscopique Norden
02:50
and partsles pièces from the first IBMIBM tube-basedaxée sur le tube computersdes ordinateurs.
63
158079
4511
et des morceaux des premiers
ordinateurs à tubes IBM.
02:54
I founda trouvé these objectsobjets bothtous les deux usefulutile and fascinatingfascinant.
64
162590
3066
Je trouvais ces objets
à la fois utiles et fascinants.
02:57
I learnedappris about engineeringingénierie and how things workedtravaillé,
65
165656
2631
J'ai appris l'ingénierie
et le fonctionnement des choses
03:00
not at schoolécole
66
168287
1460
non pas à l'école
03:01
but by takingprise apartune part and studyingen train d'étudier
67
169747
1789
mais en démontant et en étudiant
03:03
these fabulouslyfabuleusement complexcomplexe devicesdispositifs.
68
171536
2477
ces appareils fabuleusement complexes.
03:06
I did this for hoursheures everychaque day,
69
174013
2584
Je faisais ça
pendant des heures chaque jour,
03:08
apparentlyApparemment avoidingéviter electrocutionélectrocution.
70
176597
3298
et apparemment,
sans m'électrocuter !
03:11
Life was good.
71
179895
1572
La vie était belle.
03:13
HoweverCependant, everychaque summerété, sadlyMalheureusement,
72
181467
2321
Malheureusement, chaque été,
03:15
the machinesmachines got left behindderrière
73
183788
2033
ces machines étaient abandonnées
03:17
while my parentsParents and I traveledvoyagé overseasoutre-mer
74
185821
2204
pendant que mes parents et moi
voyagions à travers le monde
03:20
to experienceexpérience historyhistoire, artart and designconception.
75
188025
3640
pour découvrir l'histoire,
l'art et le design.
03:23
We visiteda visité the great museumsmusées and historichistorique buildingsbâtiments
76
191665
2394
Nous avons visité les grands musées
et les monuments historiques
03:26
of bothtous les deux EuropeL’Europe and the MiddleMoyen EastEast,
77
194059
1860
d'Europe et du Moyen-Orient,
03:27
but to encourageencourager my growingcroissance interestintérêt
78
195919
2260
mais pour encourager
ma passion grandissante
03:30
in sciencescience and technologyLa technologie,
79
198179
1815
pour les sciences et la technologie,
03:31
they would simplysimplement droplaissez tomber me off in placesdes endroits
80
199994
2284
ils me laissaient simplement
dans des endroits
03:34
like the LondonLondres ScienceScience MuseumMusée,
81
202278
2440
comme le Musée des Sciences de Londres,
03:36
where I would wanderse promener endlesslysans cesse for hoursheures by myselfmoi même
82
204718
3718
dans lequel je me baladais
pendant des heures tout seul
03:40
studyingen train d'étudier the historyhistoire of sciencescience and technologyLa technologie.
83
208436
3976
étudiant l'histoire
des sciences et de la technologie.
03:44
Then, when I was about nineneuf yearsannées oldvieux,
84
212412
3264
Lorsque j'avais environ 9 ans,
03:47
we wentest allé to RomeRome.
85
215676
1868
nous sommes allés à Rome.
03:49
On one particularlyparticulièrement hotchaud summerété day,
86
217544
2361
Un jour d'été particulièrement chaud,
03:51
we visiteda visité a drum-shapeden forme de tambour
buildingbâtiment that from the outsideà l'extérieur
87
219905
2879
nous avons visité un édifice
en forme de tambour qui, de l'extérieur,
03:54
was not particularlyparticulièrement interestingintéressant.
88
222784
2244
n'avait pas l'air
particulièrement intéressant.
03:57
My dadpapa said it was calledappelé the PantheonPanthéon,
89
225028
2325
Mon père a dit que ce
bâtiment s'appelait le Panthéon,
03:59
a templetemple for all of the godsdieux.
90
227353
2468
un temple pour tous les dieux.
04:01
It didn't look all that specialspécial from the outsideà l'extérieur,
91
229821
2274
Il n'avait vraiment pas l'air
extraordinaire de l'extérieur,
04:04
as I said, but when we walkedmarcha insideà l'intérieur,
92
232095
2439
mais quand nous sommes rentrés,
04:06
I was immediatelyimmédiatement struckfrappé by threeTrois things:
93
234534
3313
j'ai été immédiatement
frappé par trois choses :
04:09
First of all, it was pleasantlyagréablement coolcool
94
237847
3230
la première était
qu'il y faisait agréablement frais
04:13
despitemalgré the oppressiveoppressif heatchaleur outsideà l'extérieur.
95
241077
2078
malgré la chaleur étouffante
à l'extérieur.
04:15
It was very darkfoncé, the only sourcela source of lightlumière
96
243155
2714
Il y faisait très sombre,
la seule source de lumière
04:17
beingétant an biggros openouvrir holetrou in the rooftoit.
97
245869
2473
était un grand trou dans le toit
04:20
DadPapa explainedexpliqué that this wasn'tn'était pas a biggros openouvrir holetrou,
98
248342
2233
Mon père m'a expliqué
que ce n'était pas un grand trou,
04:22
but it was calledappelé the oculusOculus,
99
250575
1814
mais que ça s'appelait l'oculus,
04:24
an eyeœil to the heavenscieux.
100
252389
2376
un œil vers les cieux.
04:26
And there was something about this placeendroit,
101
254765
2145
Il y avait quelque chose
dans cet endroit,
04:28
I didn't know why, that just feltse sentait specialspécial.
102
256910
3003
je ne sais pas quoi,
qui le rendait spécial.
04:31
As we walkedmarcha to the centercentre of the roomchambre,
103
259913
1998
En marchant vers le centre de la pièce,
04:33
I lookedregardé up at the heavenscieux throughpar the oculusOculus.
104
261911
2821
j'ai regardé vers les cieux
à travers l'oculus.
04:36
This was the first churchéglise that I'd been to
105
264732
2297
C'était la première église que je voyais
04:39
that providedà condition de an unrestrictedsans restriction viewvue
106
267029
2203
qui offrait une vue illimitée
04:41
betweenentre God and man.
107
269232
3158
entre Dieu et les hommes.
04:44
But I wondereddemandé, what about when it raineda plu?
108
272390
3430
Mais je me suis demandé :
« Et quand il pleut ? »
04:47
DadPapa maymai have calledappelé this an oculusOculus,
109
275820
1857
Mon père appelait peut-être
cela un oculus,
04:49
but it was, in factfait, a biggros holetrou in the rooftoit.
110
277677
3087
mais c'était en fait,
un grand trou dans le toit.
04:52
I lookedregardé down and saw floorsol drainsdrains
111
280764
1829
J'ai regardé par terre
et j'ai vu que des canalisations
04:54
had been cutCouper into the stonepierre floorsol.
112
282593
2585
avaient été creusées dans
le dallage en pierre.
04:57
As I becamedevenu more accustomedhabitué to the darkfoncé,
113
285178
2459
Alors que mes yeux s'habituaient au noir,
04:59
I was ablecapable to make out detailsdétails of the floorsol
114
287637
2264
j'ai commencé à voir des détails du sol
05:01
and the surroundingalentours wallsdes murs.
115
289901
1730
et des murs tout autour.
05:03
No biggros dealtraiter here, just the sameMême statuarystatuaire stuffdes trucs
116
291631
2577
Rien d'intéressant,
le même genre de statues
05:06
that we'dmer seenvu all over RomeRome.
117
294208
1916
qu'on avait vues partout à Rome.
05:08
In factfait, it lookedregardé like the AppianAppien Way
118
296124
1672
En fait, on aurait dit
que le vendeur de marbre
05:09
marblemarbre salesmanvendeur showedmontré up
119
297796
2196
de la voie Appienne était venu
05:11
with his sampleéchantillon booklivre, showedmontré it to HadrianHadrien,
120
299992
2448
avec des échantillons,
les avait montrés à Adrien,
05:14
and HadrianHadrien said, "We'llNous allons take all of it."
121
302440
2640
et Adrien avait dit : « On prend tout. »
05:17
(LaughterRires)
122
305080
1706
(Rires)
05:18
But the ceilingplafond was amazingincroyable.
123
306786
3218
Mais le toit était incroyable.
05:22
It lookedregardé like a BuckminsterBuckminster FullerFuller geodesicgéodésique domedôme.
124
310004
2836
Ça ressemblait à un dôme géodésique
de Buckminster Fuller.
05:24
I'd seenvu these before,
125
312840
1309
J'en avais déjà vu,
05:26
and BuckyBucky was friendscopains with my dadpapa.
126
314149
2244
et Buckminster était un ami de mon père.
05:28
It was modernmoderne, high-techhaute technologie, impressiveimpressionnant,
127
316393
3491
C'était moderne, high-tech et
très impressionnant,
05:31
a hugeénorme 142-foot-pied clearclair spanenvergure
128
319884
2437
une énorme portée libre de 43 mètres
05:34
whichlequel, not coincidentallycomme par hasard, was exactlyexactement its heightla taille.
129
322321
3243
qui, et ce n'était pas le fruit du hasard,
était aussi haute que large.
05:37
I lovedaimé this placeendroit.
130
325564
1262
J'adorais cet endroit.
05:38
It was really beautifulbeau and unlikecontrairement à
anything I'd ever seenvu before,
131
326826
3419
C'était très beau
et totalement unique pour moi,
05:42
so I askeda demandé my dadpapa, "When was this builtconstruit?"
132
330245
3570
et j'ai donc demandé à mon père :
« Quand cela a-t-il été construit ? »
05:45
He said, "About 2,000 yearsannées agodepuis."
133
333815
3132
Il a dit : « Il y a
à peu près 2 000 ans. »
05:48
And I said, "No, I mean, the rooftoit."
134
336947
2504
Et j'ai dit :
« Non, je veux dire, le toit. »
05:51
You see, I assumedsupposé that this was a modernmoderne rooftoit
135
339451
1959
Pour moi, ce toit était un toit moderne
05:53
that had been put on because the originaloriginal
136
341410
1918
qui avait été mis là
parce que l'original
05:55
was destroyeddétruit in some long-pastlong-passé warguerre.
137
343328
3546
avait été détruit dans
quelque guerre passée.
05:58
He said, "It's the originaloriginal rooftoit."
138
346874
3462
Il a dit : « C'est le toit d'origine. »
06:02
That momentmoment changedmodifié my life,
139
350336
2478
Ce moment-là a changé ma vie,
06:04
and I can rememberrappelles toi it as if it were yesterdayhier.
140
352814
2649
et je m'en souviens
comme si c'était hier.
06:07
For the first time, I realizedréalisé people were smartintelligent
141
355463
2595
Pour la première fois, j'ai compris
que les gens étaient intelligents
06:10
2,000 yearsannées agodepuis. (LaughterRires)
142
358058
2140
il y a 2 000 ans.
(Rires)
06:12
This had never crossedfranchi my mindesprit.
143
360198
2114
Ça ne m'avait jamais
traversé l'esprit.
06:14
I mean, to me, the pyramidspyramides at GizaGiza,
144
362312
3871
Pour moi, les pyramides de Gizeh,
06:18
we visiteda visité those the yearan before,
145
366183
1928
qu'on avait visitées l'année précédente,
06:20
and sure they're impressiveimpressionnant, niceagréable enoughassez designconception,
146
368111
2920
étaient impressionnantes
et joliment construites,
06:23
but look, give me an unlimitedillimité budgetbudget,
147
371031
2455
c'est vrai, mais bon,
donnez-moi un budget illimité,
06:25
20,000 to 40,000 laborersouvriers, and about 10 to 20 yearsannées
148
373486
3997
entre 20 000 et 40 000 travailleurs
et à peu près 10 à 20 ans
06:29
to cutCouper and dragtraîne stonepierre blocksblocs
acrossà travers the countrysidecampagne,
149
377483
3616
pour couper et ramener des blocs
de pierres à travers le pays,
06:33
and I'll buildconstruire you pyramidspyramides too.
150
381099
2764
et je vous construis des pyramides aussi.
06:35
But no amountmontant of brutebrute forceObliger
151
383863
2803
Mais aucune quantité de force brute
06:38
getsobtient you the domedôme of the PantheonPanthéon,
152
386666
3042
ne vous donne le dôme du Panthéon,
06:41
not 2,000 yearsannées agodepuis, norni todayaujourd'hui.
153
389708
3019
ni il y a 2 000 ans, ni aujourd'hui.
06:44
And incidentallyincidemment, it is still the largestplus grand
154
392727
2740
D'ailleurs, c'est toujours
aujourd'hui le plus grand
06:47
unreinforcedMaçonneries non concretebéton domedôme that's ever been builtconstruit.
155
395467
3814
dôme de béton non armé
qui a jamais été construit.
06:51
To buildconstruire the PantheonPanthéon tooka pris some miraclesmiracles.
156
399281
2995
Construire le Panthéon a tenu à
quelques miracles.
06:54
By miraclesmiracles, I mean things that are
157
402276
2432
Par miracle, j'entends des choses qui sont
06:56
technicallytechniquement barelyà peine possiblepossible,
158
404708
2587
techniquement presque impossibles,
06:59
very high-riskrisque élevé, and mightpourrait not be
159
407295
3072
très risquées, et qui pourraient
07:02
actuallyréellement accomplishableACCOMPLISHABLE at this momentmoment in time,
160
410367
2584
ne pas être faisables
à ce moment-là dans le temps,
07:04
certainlycertainement not by you.
161
412951
4252
et certainement pas par vous.
07:09
For exampleExemple, here are some
of the Pantheon'sDu Panthéon miraclesmiracles.
162
417203
3125
Voici quelques-uns
des miracles du Panthéon.
07:12
To make it even structurallystructurellement possiblepossible,
163
420328
2693
Pour qu'il soit ne serait-ce que
structurellement possible,
07:15
they had to inventinventer super-strongsuper-fort concretebéton,
164
423021
2567
ils ont dû inventer
un béton très résistant,
07:17
and to controlcontrôle weightpoids,
165
425588
1949
et pour contrôler le poids,
07:19
variedvarié the densitydensité of the aggregateagrégat
166
427537
2068
ils ont dû varier la densité de ce béton
07:21
as they workedtravaillé theirleur way up the domedôme.
167
429605
2768
alors qu'ils travaillaient
de plus en plus haut sur le dôme.
07:24
For strengthforce and lightnesslégèreté, the domedôme structurestructure
168
432373
2301
Pour sa force et sa légèreté,
la structure du dôme
07:26
used fivecinq ringsanneaux of cofferscoffres,
169
434674
2037
est composée de
cinq anneaux de caissons,
07:28
eachchaque of diminishingdiminuer sizeTaille,
170
436711
1607
chacun de taille plus petite,
07:30
whichlequel impartsconfère une a dramaticdramatique forcedforcé perspectivela perspective
171
438318
2736
ce qui donne une perspective
forcée exceptionnelle
07:33
to the designconception.
172
441054
2007
au design.
07:35
It was wonderfullymerveilleusement coolcool insideà l'intérieur
173
443061
1925
Il faisait merveilleusement
frais à l'intérieur parce que
07:36
because of its hugeénorme thermalthermique massMasse,
174
444986
2183
grâce à son énorme masse thermique,
07:39
naturalNaturel convectionconvection of airair risingen hausse up
175
447169
2085
la convection naturelle de l'air monte
07:41
throughpar the oculusOculus,
176
449254
1401
à travers l'oculus,
07:42
and a VenturiVenturi effecteffet when windvent blowscoups acrossà travers
177
450655
2475
et un effet Venturi quand le vent souffle
07:45
the topHaut of the buildingbâtiment.
178
453130
2303
au-dessus du sommet du bâtiment.
07:47
I discovereddécouvert for the first time that lightlumière itselfse
179
455433
3960
J'ai découvert pour la première fois
que la lumière en elle-même
07:51
has substancesubstance.
180
459393
1967
avait une substance.
07:53
The shaftarbre of lightlumière beamingrayonnant throughpar the oculusOculus
181
461360
2677
Le rayon de lumière traversant l'oculus
07:56
was bothtous les deux beautifulbeau and palpablepalpable,
182
464037
2490
était à la fois beau et palpable,
07:58
and I realizedréalisé for the first time
183
466527
2257
et pour la première fois, j'ai réalisé
08:00
that lightlumière could be designedconçu.
184
468784
1901
que la lumière pouvait
être façonnée.
08:02
FurtherPlus loin, that of all of the formsformes of designconception,
185
470685
4874
De plus, toutes les formes de design,
08:07
visualvisuel designconception,
186
475559
1376
de design visuel,
08:08
they were all kindgentil of irrelevantsans importance withoutsans pour autant it,
187
476935
1831
sont inutiles sans elle,
08:10
because withoutsans pour autant lightlumière, you can't see any of them.
188
478766
3861
car sans la lumière,
on ne peut en voir aucune.
08:14
I alsoaussi realizedréalisé that I wasn'tn'était pas the first personla personne
189
482627
2452
Je me suis aussi rendu compte
que je n'était pas la première personne
08:17
to think that this placeendroit was really specialspécial.
190
485079
3259
à penser que cet endroit
avait quelque chose de spécial.
08:20
It survivedsurvécu gravityla gravité, barbariansbarbares, looterspillards, developersles développeurs
191
488338
4377
Il a survécu à la gravité, aux barbares,
aux voleurs, aux promoteurs
08:24
and the ravagesravages of time to becomedevenir
192
492715
1899
et aux ravages du temps pour devenir
08:26
what I believe is the longestle plus long
193
494614
1380
ce qui, pour moi, est le plus vieux
bâtiment de l'histoire
08:27
continuouslycontinuellement occupiedoccupé buildingbâtiment in historyhistoire.
194
495994
2957
occupé en continu.
08:30
LargelyDans une large mesure because of that visitvisite,
195
498951
2216
En grande partie grâce à cette visite,
08:33
I camevenu to understandcomprendre that,
196
501167
1537
j'ai compris que,
08:34
contrarycontraire to what I was beingétant told in schoolécole,
197
502704
2639
contrairement à ce qu'on
m'avait appris à l'école,
08:37
the worldsmondes of artart and designconception
198
505343
2029
les mondes de l'art et du design
08:39
were not, in factfait, incompatibleincompatible
199
507372
2016
n'étaient en fait pas incompatibles
08:41
with sciencescience and engineeringingénierie.
200
509388
1676
avec ceux des sciences
et de l'ingénierie.
08:43
I realizedréalisé, when combinedcombiné,
201
511064
2093
Je me suis rendu compte qu'en
les combinant
08:45
you could createcréer things that were amazingincroyable
202
513157
2763
on pouvait créer
des choses extraordinaires
08:47
that couldn'tne pouvait pas be doneterminé in eithernon plus domaindomaine aloneseul.
203
515920
2846
qu'on ne pourrait pas créer dans un
seul de ces domaines pris séparément.
08:50
But in schoolécole, with fewpeu exceptionsexceptions,
204
518766
2433
Mais à l'école, avec peu d'exceptions,
08:53
they were treatedtraité as separateséparé worldsmondes,
205
521199
1920
ils étaient considérés comme
des mondes séparés,
08:55
and they still are.
206
523119
2143
et ils le sont toujours d'ailleurs.
08:57
My teachersenseignants told me that I had to get serioussérieux
207
525262
2696
Mes professeurs me disaient
que je devais être sérieux
08:59
and focusconcentrer on one or the other.
208
527958
2173
et me focaliser sur l'un ou l'autre.
09:02
HoweverCependant, urgingexhortant me to specializespécialiser
209
530131
3095
Mais me forcer à me spécialiser
09:05
only causedcausé me to really
appreciateapprécier those polymathsPolymaths
210
533226
3310
m'a seulement poussé à apprécier
encore plus ces savants universels
09:08
like MichelangeloMichelangelo, LeonardoLeonardo dada VinciVinci,
211
536536
4150
comme Michel-Ange, Léonard de Vinci,
09:12
BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
212
540686
1425
Benjamin Franklin,
09:14
people who did exactlyexactement the oppositecontraire.
213
542111
2710
ces gens qui ont fait
exactement le contraire.
09:16
And this led me to embraceembrasse
214
544821
2189
Et ceci m'a mené à embrasser
09:19
and want to be in bothtous les deux worldsmondes.
215
547010
2970
ces deux mondes séparés
et à vouloir vivre dans les deux.
09:21
So then how do these projectsprojets of unprecedentedsans précédent creativeCréatif visionvision and technicaltechnique complexitycomplexité
216
549980
5828
Comment ces projets d'une créativité et
d'une complexité technique sans précédent
09:27
like the PantheonPanthéon actuallyréellement happense produire?
217
555808
2494
comme le Panthéon ont-ils vu le jour ?
09:30
SomeoneQuelqu'un themselvesse, perhapspeut être HadrianHadrien,
218
558302
3928
Quelqu'un, peut-être Adrien,
09:34
needednécessaire a brilliantbrillant creativeCréatif visionvision.
219
562230
3191
possédait une vision
créative exceptionnelle.
09:37
They alsoaussi needednécessaire the storytellingnarration
and leadershipdirection skillscompétences
220
565421
2793
Ils avaient aussi besoin de compétences
narratives et de meneur,
09:40
necessarynécessaire to fundfonds and executeexécuter it,
221
568214
2778
qui sont nécessaires
pour le financer et l'exécuter,
09:42
and a masterymaîtrise of sciencescience and technologyLa technologie
222
570992
2862
et une maîtrise
des sciences et des technologies
09:45
with the abilitycapacité and knowhowsavoir-faire
223
573854
2083
avec la capacité et les connaissances
09:47
to pushpousser existingexistant innovationsinnovations even fartherplus loin.
224
575937
4046
pour pousser les innovations
existantes encore plus loin.
09:51
It is my beliefcroyance that to createcréer
these rarerare gameJeu changerschangeurs de
225
579983
3920
Pour moi, créer ces règles
du jeu exceptionnelles
09:55
requiresa besoin you to pulltirer off at leastmoins fivecinq miraclesmiracles.
226
583903
4130
demande de faire au moins cinq miracles.
10:00
The problemproblème is, no mattermatière how talentedtalentueux,
227
588033
2693
Le problème est que,
quels que soient le talent,
10:02
richriches or smartintelligent you are,
228
590726
1732
la richesse ou
l'intelligence que vous ayez,
10:04
you only get one to one and a halfmoitié miraclesmiracles.
229
592458
3026
vous ne recevez qu'un miracle,
voire un et demi.
10:07
That's it. That's the quotaquota.
230
595484
1782
C'est tout. C'est le quota.
10:09
Then you runcourir out of time, moneyargent, enthusiasmenthousiasme,
231
597266
2613
Après cela, vous manquez de temps,
d'argent, d'enthousiasme,
10:11
whateverpeu importe.
232
599879
1379
et de n'importe quoi d'autre.
10:13
RememberN’oubliez pas, mostles plus people can't even imagineimaginer
233
601258
2277
Souvenez-vous que la plupart des gens
ne peuvent même pas s'imaginer
10:15
one of these technicaltechnique miraclesmiracles,
234
603535
1907
un seul de ces miracles techniques,
10:17
and you need at leastmoins fivecinq to make a PantheonPanthéon.
235
605442
3109
et il vous en faut au moins cinq
pour faire un Panthéon.
10:20
In my experienceexpérience, these rarerare visionariesvisionnaires
236
608551
2501
D'après mon expérience,
ces rares esprits visionnaires,
10:23
who can think acrossà travers the worldsmondes of artart,
237
611052
1837
qui sont capables de réfléchir
aussi bien dans le monde des arts,
10:24
designconception and engineeringingénierie
238
612889
1827
que celui du design et de l'ingénierie,
10:26
have the abilitycapacité to noticeremarquer
239
614716
2202
arrivent à sentir
10:28
when othersautres have providedà condition de enoughassez of the miraclesmiracles
240
616918
2717
quand les autres ont fourni
assez de miracles
10:31
to bringapporter the goalobjectif withindans reachatteindre.
241
619635
2556
pour suffisamment
se rapprocher de l'objectif.
10:34
DrivenPiloté par by the clarityclarté of theirleur visionvision,
242
622191
2637
Motivés par la clarté de leur vision,
10:36
they summonconvoquer the couragecourage and determinationdétermination
243
624828
2310
ils rassemblent assez de courage
et de détermination
10:39
to deliverlivrer the remainingrestant miraclesmiracles
244
627138
2097
pour apporter les miracles restants
10:41
and they oftensouvent take what other people think to be
245
629235
3550
et souvent, ils prennent ce que
les autres pensent être
10:44
insurmountableinsurmontables obstaclesobstacles
246
632785
2046
des obstacles insurmontables
10:46
and turntour them into featuresfonctionnalités.
247
634831
1785
et en font des caractéristiques spéciales.
10:48
Take the oculusOculus of the PantheonPanthéon.
248
636616
2927
Prenez l'oculus du Panthéon.
10:51
By insistinginsister that it be in the designconception,
249
639543
1898
En insistant qu'il soit
dans l'architecture,
10:53
it meantsignifiait you couldn'tne pouvait pas use much
of the structuralde construction technologyLa technologie
250
641441
2873
ça voulait dire qu'on ne pouvait presque
pas utiliser la technologie structurelle
10:56
that had been developeddéveloppé for RomanRomain archesarches.
251
644314
2974
qui avait été développée
pour les arches romaines.
10:59
HoweverCependant, by insteadau lieu embracingembrassant it
252
647288
2898
Par contre, en l'incluant
11:02
and rethinkingrepenser weightpoids and stressstress distributionDistribution,
253
650186
2588
et en repensant la distribution
du poids et de la tension,
11:04
they camevenu up with a designconception that only workstravaux
254
652774
2482
ils sont arrivés
à un design qui ne fonctionne
11:07
if there's a biggros holetrou in the rooftoit.
255
655256
1904
que s'il y a un grand trou
dans le toit.
11:09
That doneterminé, you now get the aestheticesthétique
256
657160
3007
Ceci fait, vous obtenez le bénéfice
11:12
and designconception benefitsavantages of lightlumière, coolingrefroidissement
257
660167
4381
esthétique et architectural
de lumière, de fraîcheur
11:16
and that criticalcritique directdirect connectionconnexion with the heavenscieux.
258
664548
3300
et cette connexion directe
et primordiale avec les cieux.
11:19
Not badmal.
259
667848
2044
Pas mal.
11:21
These people not only believeda cru
260
669892
2061
Ces gens ne croyaient pas seulement
11:23
that the impossibleimpossible can be doneterminé,
261
671953
2056
que l'impossible pouvait être fait,
11:26
but that it mustdoit be doneterminé.
262
674009
2826
mais qu'il devait être fait.
11:28
EnoughAssez ancientancien historyhistoire.
263
676835
2101
Assez d'histoire ancienne.
11:30
What are some recentrécent examplesexemples of innovationsinnovations
264
678936
3133
Quels sont quelques exemples
récents d'innovations
11:34
that combinecombiner creativeCréatif designconception
265
682069
1879
qui allient un design créatif
11:35
and technologicaltechnologique advancesavances in a way so profoundprofond
266
683948
3243
et des avancées technologiques
d'une façon si marquante
11:39
that they will be rememberedsouvenir
267
687191
1329
qu'on s'en souviendra encore
11:40
a thousandmille yearsannées from now?
268
688520
1833
dans plusieurs milliers d'années ?
11:42
Well, puttingen mettant a man on the moonlune was a good one,
269
690353
3096
Envoyer un homme marcher sur la lune,
ce n'était pas mal,
11:45
and returningretour him safelyen toute sécurité to EarthTerre wasn'tn'était pas badmal eithernon plus.
270
693449
3017
et l'en faire revenir sur Terre
sain et sauf était bien aussi.
11:48
Talk about one giantgéant leapsaut:
271
696466
2492
Ça, c'était un grand pas :
11:50
It's harddifficile to imagineimaginer a more profoundprofond momentmoment
272
698958
2448
c'est dur d'imaginer
un moment plus important
11:53
in humanHumain historyhistoire
273
701406
1312
dans l'histoire de l'Humanité
11:54
than when we first left our worldmonde
274
702718
2173
que lorsque nous avons quitté
notre monde pour la première fois
11:56
to setensemble footpied on anotherun autre.
275
704891
1891
pour aller marcher sur un autre.
11:58
So what camevenu after the moonlune?
276
706782
2221
Et après la Lune ?
12:01
One is temptedtenté to say that today'saujourd'hui pantheonPanthéon
277
709003
2808
On peut être tenté de dire
que le Panthéon d'aujourd'hui
12:03
is the InternetInternet,
278
711811
1661
c'est l'internet,
12:05
but I actuallyréellement think that's quiteassez wrongfaux,
279
713472
2469
mais personnellement,
je pense que c'est faux,
12:07
or at leastmoins it's only partpartie of the storyrécit.
280
715941
2855
ou en tout cas ce n'est
qu'une partie de l'histoire.
12:10
The InternetInternet isn't a PantheonPanthéon.
281
718796
2516
L'internet n'est pas un Panthéon.
12:13
It's more like the inventioninvention of concretebéton:
282
721312
2591
C'est plutôt comme l'invention du béton :
12:15
importantimportant, absolutelyabsolument necessarynécessaire
283
723903
2575
important, absolument nécessaire
12:18
to buildconstruire the PantheonPanthéon,
284
726478
1440
pour construire le Panthéon,
12:19
and enduringEnduring,
285
727918
1356
et durable,
12:21
but entirelyentièrement insufficientinsuffisant by itselfse.
286
729274
3191
mais complètement
insuffisant tout seul.
12:24
HoweverCependant, just as the technologyLa technologie of concretebéton
287
732465
2932
Mais, comme la technologie du béton
12:27
was criticalcritique in realizationréalisation of the PantheonPanthéon,
288
735397
3587
fut cruciale
dans la réalisation du Panthéon,
12:30
newNouveau designersconcepteurs will use the
technologiesles technologies of the InternetInternet
289
738984
3215
de nouveaux designers utiliseront
les technologies de l'internet
12:34
to createcréer novelroman conceptsconcepts that will endureendurer.
290
742199
3198
pour créer
de nouveaux concepts qui dureront.
12:37
The smartphonesmartphone is a perfectparfait exampleExemple.
291
745397
2058
Le smartphone est un exemple parfait.
12:39
SoonBientôt the majoritymajorité of people on the planetplanète
292
747455
1745
Bientôt, la majorité des gens
sur cette planète
12:41
will have one,
293
749200
1334
en auront un,
12:42
and the ideaidée of connectingde liaison everyonetoutes les personnes
294
750534
2401
et l'idée de connecter tout le monde
12:44
to bothtous les deux knowledgeconnaissance and eachchaque other will endureendurer.
295
752935
3250
à la fois aux connaissances
et aux autres durera.
12:48
So what's nextprochain?
296
756185
1308
Et après ?
12:49
What imminentimminent advanceavance will be
the equivalentéquivalent of the PantheonPanthéon?
297
757493
3406
Quelle avancée imminente
sera l'équivalent du Panthéon ?
12:52
ThinkingPensée about this,
298
760899
1435
En pensant à ça,
12:54
I rejectedrejeté manybeaucoup very plausibleplausible
299
762334
2547
j'ai rejeté beaucoup de
découvertes capitales à venir
12:56
and dramaticdramatique breakthroughspercées to come,
300
764881
1896
très plausibles
et spectaculaires,
12:58
suchtel as curingdurcissement cancercancer.
301
766777
2017
comme la guérison du cancer.
13:00
Why? Because PantheonsPanthéons are anchoredancré
302
768794
3338
Pourquoi ? Parce que
les Panthéons sont ancrés
13:04
in designedconçu physicalphysique objectsobjets,
303
772132
2935
dans des objets physiques,
13:07
onesceux that inspireinspirer by simplysimplement seeingvoyant
304
775067
2322
ceux qui inspirent
simplement en les voyant
13:09
and experiencingéprouver them,
305
777389
1420
ou en les utilisant,
13:10
and will continuecontinuer to do so indefinitelyindéfiniment.
306
778809
2882
et qui vont continuer
à le faire indéfiniment.
13:13
It is a differentdifférent kindgentil of languagela langue, like artart.
307
781691
4573
C'est un langage différent, comme l'art.
13:18
These other vitalvital contributionscontributions that extendétendre life
308
786264
2772
Ces autres contributions vitales
qui rallongent la vie
13:21
and relievesoulager la sufferingSouffrance are, of coursecours, criticalcritique,
309
789036
2693
et soulagent la souffrance sont,
bien sûr, cruciales,
13:23
and fantasticfantastique,
310
791729
1687
et fantastiques,
13:25
but they're partpartie of the continuumcontinuum of
311
793416
1793
mais elles font parties du continuum
13:27
our overallglobal knowledgeconnaissance and technologyLa technologie,
312
795209
2512
de nos connaissances globales
et de la technologie,
13:29
like the InternetInternet.
313
797721
2524
comme Internet.
13:32
So what is nextprochain?
314
800245
2344
Et après ?
13:34
PerhapsPeut-être counterintuitivelyintuitivement,
315
802589
1719
Peut-être contre toute attente,
13:36
I'm guessingdevinant it's a visionaryvisionnaire ideaidée
316
804308
2312
je pense que ça sera
une idée visionnaire
13:38
from the lateen retard 1930s
317
806620
1854
des années 30
13:40
that's been revivedRevived everychaque decadedécennie sincedepuis:
318
808474
3160
qui a été ranimée
toutes les décennies depuis :
13:43
autonomousautonome vehiclesVéhicules.
319
811634
2014
les véhicules autonomes.
13:45
Now you're thinkingen pensant, give me a breakPause.
320
813648
1738
Là, vous vous dites : « J'en doute ! »
13:47
How can a fancyfantaisie versionversion of cruisecroisière controlcontrôle
321
815386
3518
Comment est-ce qu'une version
sophistiquée du régulateur de vitesse
13:50
be profoundprofond?
322
818904
1700
peut-elle être marquante ?
13:52
Look, much of our worldmonde
323
820604
2124
Une grande partie de notre monde
13:54
has been designedconçu around
roadsroutes and transportationtransport.
324
822728
3483
a été conçue autour
des routes et du transport.
13:58
These were as essentialessentiel to the successSuccès
325
826211
1875
Ceux-ci ont été aussi
essentiels au succès
14:00
of the RomanRomain EmpireEmpire
326
828086
1498
de l'Empire Romain
14:01
as the interstateInterstate highwayAutoroute systemsystème
327
829584
1985
que le système des autoroutes nationales
14:03
to the prosperityprospérité and developmentdéveloppement
328
831569
1794
l'a été pour la prospérité
et le développement
14:05
of the UnitedUnie StatesÉtats.
329
833363
2210
des États-Unis.
14:07
TodayAujourd'hui, these roadsroutes that interconnectinterconnecter our worldmonde
330
835573
3034
Aujourd'hui, ces routes qui
relient notre monde
14:10
are dominateddominé by carsdes voitures and truckscamions
331
838607
2098
sont dominées
par des voitures et des camions
14:12
that have remainedresté largelyen grande partie unchangedinchangé
332
840705
1868
qui n'ont pratiquement pas changé
14:14
for 100 yearsannées.
333
842573
2571
depuis 100 ans.
14:17
AlthoughBien que perhapspeut être not obviousévident todayaujourd'hui,
334
845144
3259
Même si ce n'est pas flagrant aujourd'hui,
14:20
autonomousautonome vehiclesVéhicules will be the keyclé technologyLa technologie
335
848403
4585
le véhicule autonome sera
la technologie de pointe
14:24
that enablespermet us to redesignrefonte our citiesvilles
336
852988
3098
qui nous permettra
de redessiner nos villes
14:28
and, by extensionextension, civilizationcivilisation.
337
856086
2219
et, par extension, notre civilisation.
14:30
Here'sVoici why:
338
858305
1602
Voici pourquoi :
14:31
OnceFois they becomedevenir ubiquitousomniprésent,
339
859907
1753
une fois qu'ils seront omniprésents,
14:33
eachchaque yearan, these vehiclesVéhicules will saveenregistrer
340
861660
2537
chaque année, ces véhicules sauveront
14:36
tensdizaines of thousandsmilliers of livesvies in the UnitedUnie StatesÉtats aloneseul
341
864197
3108
des dizaines de milliers de vies
rien qu'aux États-Unis
14:39
and a millionmillion globallyglobalement.
342
867305
3127
et un million dans le monde.
14:42
AutomotiveAutomobile energyénergie consumptionconsommation and airair pollutionla pollution
343
870432
2899
La consommation d'énergie
automobile et la pollution de l'air
14:45
will be cutCouper dramaticallydramatiquement.
344
873331
2373
diminueront dramatiquement.
14:47
Much of the roadroute congestioncongestion
345
875704
1405
La plupart des embouteillages
14:49
in and out of our citiesvilles will disappeardisparaître.
346
877109
3810
dans et à l'extérieur
de nos villes disparaîtront.
14:52
They will enableactiver compellingimpérieuses newNouveau conceptsconcepts
347
880919
2687
Ils rendront possible
de nouveaux concepts captivants
14:55
in how we designconception citiesvilles, work,
348
883606
2469
sur notre façon de concevoir
les villes, le travail,
14:58
and the way we livevivre.
349
886075
1937
et sur notre façon de vivre.
15:00
We will get where we're going fasterPlus vite
350
888012
2546
Nous irons là où
nous devons aller plus vite
15:02
and societysociété will recapturerécupération vastvaste amountsles montants
351
890558
2998
et la société va récupérer
de grandes quantités
15:05
of lostperdu productivityproductivité
352
893556
1291
de productivité perdue
15:06
now spentdépensé sittingséance in trafficcirculation basicallyen gros pollutingpollué.
353
894847
3641
qui pour l'instant est gaspillée
dans les embouteillages à polluer.
15:10
But why now? Why do we think this is readyprêt?
354
898488
3273
Mais pourquoi maintenant ?
Pourquoi pensons-nous que c'est prêt ?
15:13
Because over the last 30 yearsannées,
355
901761
2194
Parce que ces 30 dernières années,
15:15
people from outsideà l'extérieur the automotiveautomobile industryindustrie
356
903955
2048
des personnes en dehors
de l'industrie automobile
15:18
have spentdépensé countlessinnombrable billionsdes milliards
357
906003
2108
ont dépensé des milliards
15:20
creatingcréer the needednécessaire miraclesmiracles,
358
908111
1735
pour créer les miracles nécessaires,
15:21
but for entirelyentièrement differentdifférent purposesfins.
359
909846
2872
mais pour des raisons
totalement différentes.
15:24
It tooka pris folksgens like DARPADARPA, universitiesles universités,
360
912718
2628
Il a fallu des gens
de DARPA, d'universités,
15:27
and companiesentreprises completelycomplètement
outsideà l'extérieur of the automotiveautomobile industryindustrie
361
915346
3164
et d'entreprises complètement
en dehors de l'industrie automobile
15:30
to noticeremarquer that if you were cleverintelligent about it,
362
918510
2301
pour comprendre que
si vous étiez ingénieux,
15:32
autonomyautonomie could be doneterminé now.
363
920811
2530
l'autonomie pourrait
être réelle aujourd'hui.
15:35
So what are the fivecinq miraclesmiracles
needednécessaire for autonomousautonome vehiclesVéhicules?
364
923341
3383
Quels sont les cinq miracles nécessaires
pour ces véhicules autonomes ?
15:38
One, you need to know
365
926724
1643
D'abord, vous avez besoin de savoir
15:40
where you are and exactlyexactement what time it is.
366
928367
2734
où vous êtes et
exactement quelle heure il est.
15:43
This was solvedrésolu neatlysoigneusement by the GPSGPS systemsystème,
367
931101
2408
Ceci a été parfaitement résolu
avec le système GPS,
15:45
GlobalGlobal PositioningDe positionnement SystemSystème,
368
933509
1312
le système de positionnement global,
15:46
that the U.S. GovernmentGouvernement put in placeendroit.
369
934821
2666
que le gouvernement
américain a mis en place.
15:49
You need to know where all the roadsroutes are,
370
937487
2523
Vous avez besoin de savoir
où sont toutes les routes,
15:52
what the rulesrègles are, and where you're going.
371
940010
2903
quelles sont les règles, et où vous allez.
15:54
The variousdivers needsBesoins of personalpersonnel navigationnavigation systemssystèmes,
372
942913
2583
Les besoins variés
des systèmes de navigation personnels,
15:57
in-cardans la voiture navigationnavigation systemssystèmes,
373
945496
1755
des systèmes de navigation des voitures,
15:59
and web-basedbasé sur le Web mapscartes addressadresse this.
374
947251
3033
et des cartes sur Internet
s'occupent de cet aspect.
16:02
You mustdoit have near-continuouspresque continu communicationla communication
375
950284
2627
Vous avez besoin
d'une communication quasi-permanente
16:04
with high-performancehaute performance computingl'informatique networksréseaux
376
952911
1893
avec des réseaux
informatiques très performants
16:06
and with othersautres nearbyproche
377
954804
1670
et avec les autres autour de vous
16:08
to understandcomprendre theirleur intentintention.
378
956474
3315
pour comprendre leurs intentions.
16:11
The wirelesssans fil technologiesles technologies
developeddéveloppé for mobilemobile devicesdispositifs,
379
959789
3108
Les technologies sans-fil développées
pour des dispositifs mobiles,
16:14
with some minormineur modificationsmodifications,
380
962897
1793
avec quelques petites modifications,
16:16
are completelycomplètement suitableadapté to solverésoudre this.
381
964690
2959
sont parfaitement appropriées
pour accomplir cela.
16:19
You'llVous aurez probablyProbablement want some restrictedlimité roadwaysroutes
382
967649
2490
Vous aurez probablement
besoin de routes à accès limité,
16:22
to get startedcommencé
383
970139
1190
du moins au début,
16:23
that bothtous les deux societysociété and its lawyersavocats
384
971329
2478
des routes que la société et ses avocats
16:25
agreese mettre d'accord are safesûr to use for this.
385
973807
1872
trouveront assez sures
pour être utilisées à cet effet.
16:27
This will startdébut with the HOVRÉSERVÉES AUX VÉHICULES MULTIOCCUPANTS lanesvoies
386
975679
1849
Ça commencera avec les routes
pour véhicules à plusieurs passagers
16:29
and movebouge toi from there.
387
977528
2133
et de là, on verra.
16:31
But finallyenfin, you need to recognizereconnaître
388
979661
2551
Et finalement, vous avez besoin
de savoir reconnaître
16:34
people, signssignes and objectsobjets.
389
982212
2103
les gens, les panneaux et les objets.
16:36
MachineMachine visionvision, specialspécial sensorscapteurs,
and high-performancehaute performance computingl'informatique
390
984315
3054
La vision machine, les senseurs spéciaux,
et l'informatique à haute performance
16:39
can do a lot of this,
391
987369
1572
peuvent faire ça en grande partie,
16:40
but it turnsse tourne out a lot is not good enoughassez
392
988941
2558
mais « en grande partie »,
ça n'est pas assez
16:43
when your familyfamille is on boardplanche.
393
991499
1941
quand votre famille est à bord.
16:45
OccasionallyTemps en temps, humanshumains will
need to do sense-makingfabrication de sens.
394
993440
3521
Parfois, des humains devront
utiliser leur jugement.
16:48
For this, you mightpourrait actuallyréellement have to wakeréveiller up
395
996961
3612
Pour cela, il faudra peut-être réveiller
16:52
your passengerpassager and askdemander them what the hellenfer
396
1000573
2096
le passager pour lui demander ce qu'est
16:54
that biggros lumpbosse is in the middlemilieu of the roadroute.
397
1002669
2802
cette grosse bosse au milieu de la route.
16:57
Not so badmal, and it will give us a sensesens of purposeobjectif
398
1005487
2344
Pas mal, et en plus ça nous donnera
l'impression d'être utile
16:59
in this newNouveau worldmonde.
399
1007831
1853
dans ce nouveau monde.
17:01
BesidesD’ailleurs, onceune fois que the first driverspilotes explainExplique
400
1009684
2740
De plus, une fois que
les premiers conducteurs auront expliqué
17:04
to theirleur confusedconfus carvoiture
401
1012424
1326
à leur voiture désorientée
17:05
that the giantgéant chickenpoulet at the forkfourche in the roadroute
402
1013750
2666
que ce poulet géant
à la bifurcation
17:08
is actuallyréellement a restaurantrestaurant,
403
1016416
1543
est en fait un restaurant,
17:09
and it's okay to keep drivingau volant,
404
1017959
2304
et qu'elle peut donc continuer à rouler,
17:12
everychaque other carvoiture on the surfacesurface of the EarthTerre
405
1020263
3420
toutes les autres voitures sur Terre
17:15
will know that from that pointpoint on.
406
1023683
2922
sauront cela aussi
à partir de ce moment-là.
17:18
FiveCinq miraclesmiracles, mostlyla plupart deliveredlivré,
407
1026605
2263
Cinq miracles, déjà presque accomplis,
17:20
and now you just need a clearclair visionvision
408
1028868
1878
et maintenant vous avez
simplement besoin d'une vision claire
17:22
of a better worldmonde filledrempli with autonomousautonome vehiclesVéhicules
409
1030746
2837
d'un monde meilleur
rempli de véhicules autonomes
17:25
with seductivelyséduisant beautifulbeau
and newNouveau functionalfonctionnel designsconceptions
410
1033583
3613
avec des designs plus beaux
et plus fonctionnels,
17:29
plusplus a lot of moneyargent and harddifficile work
411
1037196
2454
sans oublier beaucoup
d'argent et de dur labeur
17:31
to bringapporter it home.
412
1039650
1596
pour finalement y arriver.
17:33
The beginningdébut is now only a handfulpoignée of yearsannées away,
413
1041246
3022
Le commencement n'est plus
qu'à quelques années devant nous,
17:36
and I predictprédire that autonomousautonome vehiclesVéhicules
414
1044268
1868
et je prédis que les véhicules autonomes
17:38
will permanentlyen permanence changechangement our worldmonde
415
1046136
2071
vont changer notre monde
de manière permanente
17:40
over the nextprochain severalnombreuses decadesdécennies.
416
1048207
4184
dans les prochaines décennies.
17:44
In conclusionconclusion, I've come to believe
417
1052391
2652
En conclusion, j'en suis venu à croire
17:47
that the ingredientsIngrédients for the nextprochain PantheonsPanthéons
418
1055043
2238
que les ingrédients
pour les prochains Panthéons
17:49
are all around us,
419
1057281
1387
sont tout autour de nous,
17:50
just waitingattendre for visionaryvisionnaire people
420
1058668
2187
en attente de visionnaires
17:52
with the broadvaste knowledgeconnaissance,
421
1060855
1734
avec des connaissances larges,
17:54
multidisciplinarymultidisciplinaire skillscompétences,
422
1062589
1610
des compétences multidisciplinaires,
17:56
and intenseintense passionla passion
423
1064199
1868
et une passion vive
17:58
to harnessharnais them to make theirleur dreamsrêves a realityréalité.
424
1066067
5086
pour les exploiter et transformer
leurs rêves en réalité.
18:03
But these people don't spontaneouslyspontanément
425
1071153
2496
Mais ces gens n'apparaissent pas
18:05
poppop into existenceexistence.
426
1073649
1339
comme ça spontanément.
18:06
They need to be nurturednourri and encouragedencouragé
427
1074988
1839
Ils faut les encourager et les soutenir
18:08
from when they're little kidsdes gamins.
428
1076827
1779
depuis leur plus jeune âge.
18:10
We need to love them and help them
429
1078606
1860
Il faut les aimer et les aider
18:12
discoverdécouvrir theirleur passionspassions.
430
1080466
1719
à découvrir leurs passions.
18:14
We need to encourageencourager them to work harddifficile
431
1082185
2214
Il faut les encourager à travailler dur
18:16
and help them understandcomprendre that failureéchec
432
1084399
2437
et les aider à comprendre que l'échec
18:18
is a necessarynécessaire ingredientingrédient for successSuccès,
433
1086836
2871
est un ingrédient nécessaire au succès,
18:21
as is perseverancepersévérance.
434
1089707
2181
comme la persévérance.
18:23
We need to help them to find theirleur ownposséder rolerôle modelsdes modèles,
435
1091888
3098
Il faut les aider à trouver
leurs propres modèles,
18:26
and give them the confidenceconfiance
to believe in themselvesse
436
1094986
2672
et leur donner la confiance
de croire en eux-mêmes
18:29
and to believe that anything is possiblepossible,
437
1097658
2777
et de croire que tout est possible,
18:32
and just as my grandpagrand-papa did when
he tooka pris me shoppingachats for surplusexcédent,
438
1100435
3509
et comme l'a fait mon grand-père
quand il m'emmenait acheter des surplus,
18:35
and just as my parentsParents did
439
1103944
1783
et comme l'ont fait mes parents
18:37
when they tooka pris me to sciencescience museumsmusées,
440
1105727
2022
quand ils m'emmenaient
dans les musées des sciences,
18:39
we need to encourageencourager them to find theirleur ownposséder pathchemin,
441
1107749
3281
il faut les encourager
à trouver leur propre voie,
18:43
even if it's very differentdifférent from our ownposséder.
442
1111030
2657
même si elle est très différente
de la nôtre.
18:45
But a cautionarymise en garde noteRemarque:
443
1113687
1408
Une mise en garde tout de même :
18:47
We alsoaussi need to periodicallypériodiquement pryPRY them away
444
1115095
2434
il faut aussi
de temps en temps les arracher
18:49
from theirleur modernmoderne miraclesmiracles,
445
1117529
1469
à leurs miracles modernes,
18:50
the computersdes ordinateurs, phonesTéléphones, tabletscomprimés,
446
1118998
1971
les ordinateurs, téléphones, tablettes,
18:52
gameJeu machinesmachines and TVsTVs,
447
1120969
1594
consoles de jeux et télés,
18:54
take them out into the sunlightlumière du soleil
448
1122563
2244
les emmener dehors à la lumière du soleil
18:56
so they can experienceexpérience bothtous les deux the naturalNaturel
449
1124807
2129
pour qu'ils puissent découvrir
les merveilles
18:58
and designconception wondersmerveilles of our worldmonde,
450
1126936
2897
de notre monde, à la fois les naturelles
et celles conçues par l'humain,
19:01
our planetplanète and our civilizationcivilisation.
451
1129833
2242
les merveilles
de notre planète et de notre civilisation.
19:04
If we don't, they won'thabitude understandcomprendre
452
1132075
2927
Si nous ne le faisons pas,
ils ne comprendront pas
19:07
what these preciousprécieux things are
453
1135002
1882
ce que sont ces choses précieuses
19:08
that somedayun jour they will be resopnsibleprépondérante
454
1136884
2595
dont ils devront un jour s'occuper,
19:11
for protectingprotéger and improvingaméliorer.
455
1139479
2282
pour les protéger et les améliorer.
19:13
We alsoaussi need them to understandcomprendre
456
1141761
1643
Il faut aussi qu'ils comprennent
19:15
something that doesn't seemsembler adequatelyadéquatement appreciatedapprécié
457
1143404
3029
quelque chose qui ne semble pas être
appréciée à sa juste valeur
19:18
in our increasinglyde plus en plus tech-dependentTech-dépendante worldmonde,
458
1146433
2463
dans notre monde de plus en plus
dépendant des technologies,
19:20
that artart and designconception
459
1148896
1683
à savoir que l'art et le design
19:22
are not luxuriesproduits de luxe,
460
1150579
1913
ne sont pas des luxes,
19:24
norni somehowen quelque sorte incompatibleincompatible
461
1152492
1826
ni incompatibles
19:26
with sciencescience and engineeringingénierie.
462
1154318
1869
avec les sciences et l'ingénierie.
19:28
They are in factfait essentialessentiel to what makesfait du us specialspécial.
463
1156187
5575
Ils sont en fait essentiels
à ce qui nous rend uniques.
19:33
SomedayUn jour, if you get the chancechance,
464
1161762
2515
Un jour, si vous en avez la chance,
19:36
perhapspeut être you can take your kidsdes gamins
465
1164277
1537
vous emmènerez peut-être
vos enfants
19:37
to the actualréel PantheonPanthéon,
466
1165814
1771
au vrai Panthéon,
19:39
as we will our daughterfille KiraKira,
467
1167585
2660
comme nous allons
le faire avec notre fille Kira,
19:42
to experienceexpérience firsthandde première main
468
1170245
2078
pour qu'elle ressente en personne
19:44
the powerPuissance of that astonishingétonnant designconception,
469
1172323
4257
le pouvoir de ce design exceptionnel,
19:48
whichlequel on one otherwiseautrement unremarkablebanale day in RomeRome,
470
1176580
3744
qui, lors d'une journée qui aurait
autrement été banale à Rome,
19:52
reachedatteint 2,000 yearsannées into the futureavenir
471
1180324
3027
a tendu le bras 2 000 ans dans le futur
19:55
to setensemble the coursecours for my life.
472
1183351
2658
pour tracer la voie de ma vie.
19:58
Thank you.
473
1186009
2131
Merci.
20:00
(ApplauseApplaudissements)
474
1188140
4308
(Applaudissements)
Translated by Nhu PHAM
Reviewed by Camille Rouliere

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com