ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com
TED2014

Bran Ferren: To create for the ages, let's combine art and engineering

Bran Ferren: A történelem számára alkotni, annyit jelent, mint kapcsoljuk össze a művészetet a technikával.

Filmed:
1,083,902 views

Amikor Bran Ferren még csak 9 éves volt, szülei elvitték megnézni a Pantheon-t Rómában - és ez mindent megváltoztatott számára. Abban a pillanatban kezdte megérteni, hogy a tudomány és a technika eszközei sokkal jelentősebbek, ha együttesen alkalmazzuk a művészettel, a tervezéssel, és a szépséggel. Azóta is keres egy meggyőző, modern, a római remekművel egyenértékű alkotást . Maradjanak velünk beszéde végéig, a váratlan javaslatra.
- Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good morningreggel.
0
1062
2265
Jó reggelt!
00:15
When I was a little boyfiú,
1
3327
1787
Amikor kisfiú voltam,
00:17
I had an experiencetapasztalat that changedmegváltozott my life,
2
5114
3077
egy élmény megváltoztatta az életemet.
00:20
and is in facttény why I'm here todayMa.
3
8191
2908
Ezért vagyok most itt.
00:23
That one momentpillanat
4
11099
1941
Az a bizonyos pillanat
00:25
profoundlymélységesen affectedérintett how I think about
5
13040
2262
alapjaiban változtatta meg,
ahogyan gondolkodom,
00:27
artművészet, designtervezés and engineeringmérnöki.
6
15302
3221
a művészetről, a formatervezésről
és a mérnökségről.
00:30
As backgroundháttér, I was fortunateszerencsés enoughelég to grow up
7
18523
2757
Szerencsés háttérből jövök:
00:33
in a familycsalád of lovingszerető and talentedtehetséges artistsművészek
8
21280
3713
szerető családban,
tehetséges művészek közt nőttem fel
00:36
in one of the world'svilág great citiesvárosok.
9
24993
2564
a világ egyik csodálatos városában.
00:39
My dadapu, JohnJohn FerrenFerren, who diedmeghalt when I was 15,
10
27557
3877
Apám, John Ferren, aki meghalt,
mikor 15 éves voltam,
00:43
was an artistművész by bothmindkét passionszenvedély and professionszakma,
11
31434
3530
művész volt: ez volt a szenvedélye
és a szakmája is
00:46
as is my momanya, RaeRae.
12
34964
2260
akárcsak anyámé, akinek a neve Rae.
00:49
He was one of the NewÚj YorkYork SchoolIskola
13
37224
1805
Apám volt a New York School egyik
00:51
abstractabsztrakt expressionistsexpresszionisták who,
14
39029
1761
absztrakt expresszionista művésze,
00:52
togetheregyütt with his contemporarieskortársai,
15
40790
2512
aki kortársaival együtt,
00:55
inventedfeltalált AmericanAmerikai modernmodern artművészet,
16
43302
2898
létrehozta az amerikai modern művészetet,
00:58
and contributedhozzájárult to movingmozgó the AmericanAmerikai zeitgeistkorszellem
17
46200
3185
és hozzájárult ahhoz,
hogy elmozdítsa az amerikai korszellemet
01:01
towardsfelé modernismmodernizmus in the 20thth centuryszázad.
18
49385
4543
a modernizmus felé a 20. században.
01:05
Isn't it remarkablefigyelemre méltó that, after thousandsTöbb ezer of yearsévek
19
53928
2921
Hát nem elképesztő,
hogy több ezer évvel azután,
01:08
of people doing mostlytöbbnyire representationalreprezentációs artművészet,
20
56849
3641
hogy az emberek leginkább
ábrázoló művészetet alkottak,
01:12
that modernmodern artművészet, comparativelyviszonylag speakingbeszélő,
21
60490
2033
a modern művészet,
időben arányosan
01:14
is about 15 minutespercek oldrégi,
22
62523
2340
csupán majd 15 perce él,
01:16
yetmég now pervasiveátható.
23
64863
1898
mégis olyan átható?
01:18
As with manysok other importantfontos innovationsújítások,
24
66761
1944
Mint sok más
fontos újítás esetében,
01:20
those radicalradikális ideasötletek requiredkívánt no newúj technologytechnológia,
25
68705
3620
azoknak a radikális eszméknek
sem volt szüksége új technikára,
csak friss gondolkodásra,
és kísérletező kedvre,
01:24
just freshfriss thinkinggondolkodás and a willingnesshajlandóság to experimentkísérlet,
26
72325
2893
valamint rugalmasságra,
hogy el tudják viselni
01:27
plusplusz resiliencyrugalmasság in the facearc of near-universalszinte egyetemes criticismkritika
27
75218
4168
a szinte egyetemes kritikát
és elutasítást.
01:31
and rejectionelutasítás.
28
79386
1454
01:32
In our home, artművészet was everywheremindenhol.
29
80840
2517
Otthonunkban, minden művészet volt.
01:35
It was like oxygenoxigén,
30
83357
1571
Olyan volt, mint az oxigén,
01:36
around us and necessaryszükséges for life.
31
84928
3162
az élet szükséges kelléke.
01:40
As I watchedfigyelte him paintfesték,
32
88090
1859
Ahogy néztem őt festeni,
01:41
DadApa taughttanított me that artművészet
33
89949
2307
Apám megtanított arra, hogy a művészet
01:44
was not about beinglény decorativedekoratív,
34
92256
2209
nem kell, hogy csupán dekoratív legyen,
01:46
but was a differentkülönböző way of communicatingközlekedő ideasötletek,
35
94465
3114
hanem, volt egy másféle módja,
egy elgondolás közvetítése
01:49
and in facttény one that could bridgehíd the worldsvilágok
36
97579
2037
és ténylegesen egy, ami át tudná hidalni
01:51
of knowledgetudás and insightbepillantás.
37
99616
2928
az ismeret és megértés világát.
01:54
GivenAdott this richgazdag artisticművészeti environmentkörnyezet,
38
102544
2140
Ebben az igen gazdag művészi környezetben,
01:56
you'djobb lenne, ha assumefeltételezni that I would have been compelledkénytelen
39
104684
1615
feltételezhetik, hogy kényszerből,
01:58
to go into the familycsalád businessüzleti,
40
106299
2109
bekapcsolódom a családi vállalkozásba,
02:00
but no.
41
108408
2616
de nem.
02:03
I followedmajd the pathpálya of mosta legtöbb kidsgyerekek
42
111024
1787
A legtöbb gyerek módja szerint,
02:04
who are geneticallygenetikailag programmedprogramozott
43
112811
1350
genetikailag programozva,
02:06
to make theirazok parentsszülők crazyőrült.
44
114161
2199
hogy megőrjítsék szüleiket.
02:08
I had no interestérdeklődés in becomingegyre an artistművész,
45
116360
2623
Nem érdekelt, hogy művész legyek,
02:10
certainlybiztosan not a painterfestő.
46
118983
1560
semmikép sem festő.
02:12
What I did love was electronicselektronika and machinesgépek --
47
120543
3299
Amit imádtam, az az elektronika
és gépészet volt,
02:15
takingbevétel them aparteltekintve, buildingépület newúj onesazok,
48
123842
1620
ezeket szétszedni, újakat építeni,
02:17
and makinggyártás them work.
49
125462
1887
de legfőképpen működtetni.
02:19
FortunatelySzerencsére, my familycsalád alsois had engineersmérnökök in it,
50
127349
3902
Szerencsére a családomban is
voltak mérnökök,
02:23
and with my parentsszülők,
51
131251
1208
és a szüleim,
02:24
these were my first roleszerep modelsmodellek.
52
132459
2628
akik az első példaképeim lettek.
02:27
What they all had in commonközös
53
135087
1357
Ami közös vonásuk volt,
02:28
was they workeddolgozott very, very hardkemény.
54
136444
2708
hogy mindkettőjük igen szorgalmas volt.
02:31
My grandpanagypapa ownedtulajdonú and operatedhajtású a sheetlap metalfém
55
139152
2370
Nagyapám, úgy tulajdonosa,
mint üzemeltetője volt
02:33
kitchenkonyha cabinetszekrény factorygyár in BrooklynBrooklyn.
56
141522
2700
egy fémlemez konyhabútor gyárnak,
Brooklynban.
02:36
On weekendshétvégén, we would go
togetheregyütt to CortlandtAlmák StreetUtca,
57
144222
3424
A hétvégeken, együtt mentünk el
a Cortlandt Streetre,
02:39
whichmelyik was NewÚj YorkYork City'sVáros radiorádió rowsor.
58
147646
2675
ami New York városának
egy rádiós negyede volt.
02:42
There we would exploreFedezd fel massivetömeges pilesaranyér
59
150321
2803
Ott, óriási halmazokban kutakodtunk
02:45
of surplustöbblet electronicselektronika,
60
153124
1221
az elektronikai lomokban,
02:46
and for a fewkevés bucksdolcsi bringhoz home treasureskincsei
61
154345
2302
és néhány fillérért
hoztunk haza olyan kincseket,
02:48
like NordenNorden bombsightsbombsights
62
156647
1432
mint a Norden bombacélzók,
02:50
and partsalkatrészek from the first IBMIBM tube-basedcső-alapú computersszámítógépek.
63
158079
4511
vagy az első IBM elektroncsöves
számítógépekhez tartozó alkatrészek.
02:54
I foundtalál these objectstárgyak bothmindkét usefulhasznos and fascinatingelbűvölő.
64
162590
3066
Ezeket a tárgyakat egyaránt
hasznosnak és érdekesnek találtam.
02:57
I learnedtanult about engineeringmérnöki and how things workeddolgozott,
65
165656
2631
Mérnökségről tanultam,
miként működnek a dolgok,
03:00
not at schooliskola
66
168287
1460
nem az iskolában,
03:01
but by takingbevétel aparteltekintve and studyingtanul
67
169747
1789
hanem a szétszedése
és tanulmányozása
03:03
these fabulouslymesésen complexösszetett deviceskészülékek.
68
171536
2477
által, ezeknek a mesésen bonyolult
alkatrészeknek.
03:06
I did this for hoursórák everyminden day,
69
174013
2584
Ezzel foglalkoztam órákon át naponta,
03:08
apparentlylátszólag avoidingelkerülve electrocutionáramütés.
70
176597
3298
jól láthatóan az áramütést megkerülve.
03:11
Life was good.
71
179895
1572
Az élet jó volt.
03:13
HoweverAzonban, everyminden summernyár, sadlySajnos,
72
181467
2321
Azonban, sajnos minden nyáron,
03:15
the machinesgépek got left behindmögött
73
183788
2033
távol a gépektől,
03:17
while my parentsszülők and I traveledutazott overseastengerentúli
74
185821
2204
szüleimmel a tengeren túlra utaztunk,
03:20
to experiencetapasztalat historytörténelem, artművészet and designtervezés.
75
188025
3640
még jobban megismerni a történelmet,
a művészetet és a tervezést.
03:23
We visitedlátogatott the great museumsmúzeumok and historictörténelmi buildingsépületek
76
191665
2394
Remek múzeumokat,
történelmi épületeket látogatva,
03:26
of bothmindkét EuropeEurópa and the MiddleKözel EastKeleti,
77
194059
1860
úgy Európában, mint a Közel-Keleten.
03:27
but to encourageösztönzése my growingnövekvő interestérdeklődés
78
195919
2260
De hogy ösztönözhessék
gyarapodó érdeklődésemet
03:30
in sciencetudomány and technologytechnológia,
79
198179
1815
a tudomány és technológia iránt,
03:31
they would simplyegyszerűen dropcsepp me off in placeshelyek
80
199994
2284
egyszerűen csak kitettek helyeken,
03:34
like the LondonLondon ScienceTudomány MuseumMúzeum,
81
202278
2440
mint pl. a londoni Tudományos Múzeum,
03:36
where I would wandervándorol endlesslyvégtelenül for hoursórák by myselfmagamat
82
204718
3718
ahol órákon át egyedül
barangolhattam kedvemre,
03:40
studyingtanul the historytörténelem of sciencetudomány and technologytechnológia.
83
208436
3976
elmerülve a tudomány
és a technológia történelmében.
03:44
Then, when I was about ninekilenc yearsévek oldrégi,
84
212412
3264
Aztán, kilenc éves koromban
03:47
we wentment to RomeRóma.
85
215676
1868
Rómába mentünk.
03:49
On one particularlykülönösen hotforró summernyár day,
86
217544
2361
Az egyik különösen forró nyári napon,
03:51
we visitedlátogatott a drum-shapeddob alakú
buildingépület that from the outsidekívül
87
219905
2879
meglátogattunk egy dóm alakú
épületet, ami kívülről
03:54
was not particularlykülönösen interestingérdekes.
88
222784
2244
nem is volt különösen érdekes.
03:57
My dadapu said it was calledhívott the PantheonPantheon,
89
225028
2325
Apám azt mondta, ezt Pantheon-nak hívják,
03:59
a templetemplom for all of the godsistenek.
90
227353
2468
a minden istenek temploma.
04:01
It didn't look all that specialkülönleges from the outsidekívül,
91
229821
2274
Kívülről nem nézett ki rendkívülinek,
04:04
as I said, but when we walkedsétált insidebelül,
92
232095
2439
mint mondtam, de mire besétáltunk,
04:06
I was immediatelyazonnal struckütött by threehárom things:
93
234534
3313
máris három dolog keltette fel
az érdeklődésemet:
04:09
First of all, it was pleasantlykellemesen coolmenő
94
237847
3230
Először is, hogy kellemesen hűvös volt,
04:13
despiteannak ellenére the oppressiveelnyomó heathőség outsidekívül.
95
241077
2078
a kinti nyomasztó meleg ellenére.
04:15
It was very darksötét, the only sourceforrás of lightfény
96
243155
2714
Nagyon sötét is volt,
az egyetlen fényforrás
04:17
beinglény an bignagy opennyisd ki holelyuk in the rooftető.
97
245869
2473
egy nagy tátongó lyuk volt a tetőn.
04:20
DadApa explainedmagyarázható that this wasn'tnem volt a bignagy opennyisd ki holelyuk,
98
248342
2233
Apa elmondta, hogy ez
nem egy nagy nyitott lyuk,
04:22
but it was calledhívott the oculusoculus,
99
250575
1814
hanem az úgynevezett oculus,
04:24
an eyeszem to the heavensegek.
100
252389
2376
a szem a mennyekbe.
04:26
And there was something about this placehely,
101
254765
2145
És volt még valami ezen a helyen,
04:28
I didn't know why, that just feltfilc specialkülönleges.
102
256910
3003
nem tudom mi, de egy különleges érzés.
04:31
As we walkedsétált to the centerközpont of the roomszoba,
103
259913
1998
Ahogy a terem közepére kerültünk,
04:33
I lookednézett up at the heavensegek throughkeresztül the oculusoculus.
104
261911
2821
felnéztem az égre az oculus-on át.
04:36
This was the first churchtemplom that I'd been to
105
264732
2297
Ez volt az első templom,
ahol valaha jártam,
04:39
that providedbiztosítani an unrestrictedkorlátlan viewKilátás
106
267029
2203
ami korlátlan kilátást nyújtott
04:41
betweenközött God and man.
107
269232
3158
Isten és ember között.
04:44
But I wonderedkíváncsi, what about when it rainedesett?
108
272390
3430
Csak azon csodálkoztam,
hogy mi van, ha esik?
04:47
DadApa maylehet have calledhívott this an oculusoculus,
109
275820
1857
Apa hívhatta ezt oculusnak,
04:49
but it was, in facttény, a bignagy holelyuk in the rooftető.
110
277677
3087
de valójában ez egy
nagy lyuk volt a tetőn.
04:52
I lookednézett down and saw floorpadló drainslefolyók
111
280764
1829
Lenéztem, és láttam padlócsatornákat,
04:54
had been cutvágott into the stone floorpadló.
112
282593
2585
ami a kőpadlóba volt vésve.
04:57
As I becamelett more accustomedszokásos to the darksötét,
113
285178
2459
Ahogy jobban hozzászoktam a sötétséghez,
04:59
I was ableképes to make out detailsrészletek of the floorpadló
114
287637
2264
ki tudtam venni a részleteket a földön
05:01
and the surroundingkörnyező wallsfalak.
115
289901
1730
és a környező falakon.
05:03
No bignagy dealüzlet here, just the sameazonos statuaryszobrok stuffdolog
116
291631
2577
Nem nagy ügy, itt ugyanúgy szobrok álltak,
05:06
that we'dHázasodik seenlátott all over RomeRóma.
117
294208
1916
mint ahogy egész Rómában láttam.
05:08
In facttény, it lookednézett like the AppianAppian Way
118
296124
1672
Sőt, úgy tűnt, mint a Via Appia,
05:09
marblemárvány salesmanEladó showedkimutatta, up
119
297796
2196
ahol egy márványeladó figurája mutatkozott
05:11
with his sampleminta bookkönyv, showedkimutatta, it to HadrianHadrianus,
120
299992
2448
a minta könyvével,
mutatva azt Hadrianusnak,
05:14
and HadrianHadrianus said, "We'llMi lesz take all of it."
121
302440
2640
aki azt mondta: "Elviszem az egészet."
05:17
(LaughterNevetés)
122
305080
1706
(Nevetés)
05:18
But the ceilingmennyezet was amazingelképesztő.
123
306786
3218
De a mennyezet lenyűgöző volt.
05:22
It lookednézett like a BuckminsterBuckminster FullerFuller geodesicGeodéziai domekupola.
124
310004
2836
Úgy tűnt, mint Buckminster Fuller
geodéziai kupolája.
05:24
I'd seenlátott these before,
125
312840
1309
Én láttam ezeket korábban,
05:26
and BuckyBucky was friendsbarátok with my dadapu.
126
314149
2244
mert Bucky, az apám barátja volt.
05:28
It was modernmodern, high-techcsúcstechnológia, impressivehatásos,
127
316393
3491
Ez egy modern, high-tech, lenyűgöző,
05:31
a hugehatalmas 142-foot-láb clearegyértelmű spanarasz
128
319884
2437
hatalmas 43 méteres
tiszta kiterjeszkedés volt,
05:34
whichmelyik, not coincidentallyvéletlenül, was exactlypontosan its heightmagasság.
129
322321
3243
ami, nem véletlenül,
pontosan a magassága is.
05:37
I lovedszeretett this placehely.
130
325564
1262
Imádtam ezt a helyet.
05:38
It was really beautifulszép and unlikenem úgy mint
anything I'd ever seenlátott before,
131
326826
3419
Igazán gyönyörű, semmire sem hasonlító,
amit valaha láttam,
05:42
so I askedkérdezte my dadapu, "When was this builtépült?"
132
330245
3570
ezért meg is kérdeztem apámat:
"Mikor épült?"
05:45
He said, "About 2,000 yearsévek agoezelőtt."
133
333815
3132
Mire Ő:
"Körülbelül 2000 évvel ezelőtt."
05:48
And I said, "No, I mean, the rooftető."
134
336947
2504
és én: "Nem, úgy értem,
hanem maga a tető."
05:51
You see, I assumedfeltételezett that this was a modernmodern rooftető
135
339451
1959
Mert, gondolom, ez egy modern tető,
05:53
that had been put on because the originaleredeti
136
341410
1918
rá lett téve, mivel az eredeti
05:55
was destroyedelpusztított in some long-pastrégmúlt warháború.
137
343328
3546
tönkrement egy megelőző háborúban.
05:58
He said, "It's the originaleredeti rooftető."
138
346874
3462
Azt mondta: "Ez az eredeti tető."
06:02
That momentpillanat changedmegváltozott my life,
139
350336
2478
Ez a pillanat megváltoztatta az életemet,
06:04
and I can rememberemlékezik it as if it were yesterdaytegnap.
140
352814
2649
és úgy emlékszem rá,
mintha tegnap lett volna.
06:07
For the first time, I realizedrealizált people were smartOkos
141
355463
2595
Első alkalom, hogy rájöttem,
hogy az emberek okosak voltak
06:10
2,000 yearsévek agoezelőtt. (LaughterNevetés)
142
358058
2140
már 2000 éve is. (Nevetés)
06:12
This had never crossedkeresztbe my mindelme.
143
360198
2114
Ez soha nem fordult meg a fejemben.
06:14
I mean, to me, the pyramidspiramisok at GizaEl-Gíza,
144
362312
3871
Úgy értem, hogy nekem, a gízai piramisok,
06:18
we visitedlátogatott those the yearév before,
145
366183
1928
melyeket az előző évben látogattunk,
06:20
and sure they're impressivehatásos, niceszép enoughelég designtervezés,
146
368111
2920
és tényleg lenyűgözőek, elég szép design,
06:23
but look, give me an unlimitedkorlátlan budgetköltségvetés,
147
371031
2455
de nézd, adj egy korlátlan költségvetést,
06:25
20,000 to 40,000 laborersmunkások, and about 10 to 20 yearsévek
148
373486
3997
20.000 - 40.000 munkást,
és körülbelül 10-20 évet
06:29
to cutvágott and dragellenállás stone blocksblokkok
acrossát the countrysidevidéken,
149
377483
3616
kivágni és elvonni kőtömböket
egy vidéken át,
06:33
and I'll buildépít you pyramidspiramisok too.
150
381099
2764
és én is építek neked piramisokat.
06:35
But no amountösszeg of bruteBrute forceerő
151
383863
2803
De nincs az az erő,
06:38
getsjelentkeznek you the domekupola of the PantheonPantheon,
152
386666
3042
ami megteremti a Pantheon kupoláját,
06:41
not 2,000 yearsévek agoezelőtt, norsem todayMa.
153
389708
3019
sem 2000 évvel ezelőtt, sem ma.
06:44
And incidentallymellékesen, it is still the largestlegnagyobb
154
392727
2740
És mellesleg, ez még mindig a legnagyobb
06:47
unreinforcederősített concreteKonkrét domekupola that's ever been builtépült.
155
395467
3814
vas nélkül erősített beton kupola,
ami valaha épült.
06:51
To buildépít the PantheonPantheon tookvett some miraclescsodák.
156
399281
2995
A Pantheon megépítése
jó néhány csodát jelent.
06:54
By miraclescsodák, I mean things that are
157
402276
2432
Csodák alatt azokat a dolgokat értem,
06:56
technicallytechnikailag barelyalig possiblelehetséges,
158
404708
2587
melyek technikailag éppen,
hogy lehetségesek,
06:59
very high-risknagy kockázat, and mightesetleg not be
159
407295
3072
igen magas kockázatúak, és lehet,
07:02
actuallytulajdonképpen accomplishableaccomplishable at this momentpillanat in time,
160
410367
2584
hogy nem igazán teljesíthető
még ez idő tájt sem,
07:04
certainlybiztosan not by you.
161
412951
4252
de bizonyosan nem általatok.
07:09
For examplepélda, here are some
of the Pantheon'sPantheon miraclescsodák.
162
417203
3125
Például, itt van a Pantheon
néhány csodája.
07:12
To make it even structurallyszerkezetileg possiblelehetséges,
163
420328
2693
Hogy még csak szerkezetileg is
lehetséges legyen,
07:15
they had to inventfeltalál super-strongszuper erős concreteKonkrét,
164
423021
2567
ki kellett találniuk a szuper erős betont,
07:17
and to controlellenőrzés weightsúly,
165
425588
1949
és hogy a súlyt lehessen kontrolálni,
07:19
variedváltozatos the densitysűrűség of the aggregateadalékanyag
166
427537
2068
változtatni kellett a beton sűrűségén,
07:21
as they workeddolgozott theirazok way up the domekupola.
167
429605
2768
ahogy felfelé haladtak
a kupola építésével.
07:24
For strengtherő and lightnessvilágosság, the domekupola structureszerkezet
168
432373
2301
A tartásért és könnyűségéért,
a kupola szerkezet
07:26
used fiveöt ringsgyűrűk of cofferspénztárba,
169
434674
2037
öt gyűrű támaszt használ,
07:28
eachminden egyes of diminishingcsökkenő sizeméret,
170
436711
1607
egyenként csökkenő mértékkel,
07:30
whichmelyik impartskölcsönöz a dramaticdrámai forcedkényszerű perspectivetávlati
171
438318
2736
amely egy drámaian megerősítő rálátást
07:33
to the designtervezés.
172
441054
2007
kölcsönöz a tervezésnek.
07:35
It was wonderfullycsodálatosan coolmenő insidebelül
173
443061
1925
Csodálatosan hűvös volt bent
07:36
because of its hugehatalmas thermaltermál masstömeg,
174
444986
2183
a hatalmas hőmennyiségből eredően,
07:39
naturaltermészetes convectionPárkonvekciomos sütők of airlevegő risingemelkedő up
175
447169
2085
a természetesen felemelkedő légáramlás
07:41
throughkeresztül the oculusoculus,
176
449254
1401
az oculus-on át,
07:42
and a VenturiVenturi-cső effecthatás when windszél blowsfúj acrossát
177
450655
2475
és egy Venturi hatás, amikor a szél átfúj
07:45
the topfelső of the buildingépület.
178
453130
2303
az épület tetején.
07:47
I discoveredfelfedezett for the first time that lightfény itselfmaga
179
455433
3960
Életemben először fedeztem fel,
hogy magának a fénynek is
07:51
has substanceanyag.
180
459393
1967
van szubsztanciája.
07:53
The shaftnyél of lightfény beamingsugárzó throughkeresztül the oculusoculus
181
461360
2677
A fény hasábja bevilágít az oculus-on át
07:56
was bothmindkét beautifulszép and palpablekézzelfogható,
182
464037
2490
ami egyszerre volt szép és tapintható,
07:58
and I realizedrealizált for the first time
183
466527
2257
és először jöttem rá arra,
08:00
that lightfény could be designedtervezett.
184
468784
1901
hogy a fényt, meg lehet tervezni.
08:02
FurtherTovábbi, that of all of the formsformák of designtervezés,
185
470685
4874
Továbbá, hogy az összes
érintett formatervezés,
08:07
visualvizuális designtervezés,
186
475559
1376
látvány tervezés,
08:08
they were all kindkedves of irrelevantirreleváns withoutnélkül it,
187
476935
1831
mind lényegtelenné válik nélküle,
08:10
because withoutnélkül lightfény, you can't see any of them.
188
478766
3861
mert fény nélkül, ezek
láthatatlanok maradnak.
08:14
I alsois realizedrealizált that I wasn'tnem volt the first personszemély
189
482627
2452
Arra is ráébredtem,
hogy nem csak én vélem úgy,
08:17
to think that this placehely was really specialkülönleges.
190
485079
3259
hogy ez a hely igazán rendkívüli.
08:20
It survivedtúlélte gravitysúly, barbariansBarbárok, lootersrablók, developersfejlesztők
191
488338
4377
Túlélve a gravitációt, barbárokat,
fosztogatókat, fejlesztőket,
08:24
and the ravagespusztításai of time to becomeválik
192
492715
1899
s az idő vasfogát,
hogy válhasson
08:26
what I believe is the longestleghosszabb
193
494614
1380
azt hiszem, a leghosszabban
08:27
continuouslyfolyamatosan occupiedmegszállt buildingépület in historytörténelem.
194
495994
2957
folyamatosan használt
épületének, történelmünkben.
08:30
LargelyNagyrészt because of that visitlátogatás,
195
498951
2216
Nagyrészt ennek a látogatásnak köszönhető,
08:33
I camejött to understandmegért that,
196
501167
1537
és megértettem azt,
08:34
contraryellentétes to what I was beinglény told in schooliskola,
197
502704
2639
ellentétben azzal,
amit az iskolában mondtak,
08:37
the worldsvilágok of artművészet and designtervezés
198
505343
2029
hogy a világ művészete és tervezése,
08:39
were not, in facttény, incompatiblenem kompatibilis
199
507372
2016
nem volt valójában összeegyeztethetetlen
08:41
with sciencetudomány and engineeringmérnöki.
200
509388
1676
a tudománnyal és tervezéssel.
08:43
I realizedrealizált, when combinedkombinált,
201
511064
2093
Rájöttem, hogy egybevetve,
08:45
you could createteremt things that were amazingelképesztő
202
513157
2763
létre lehet hozni csodálatos dolgokat,
08:47
that couldn'tnem tudott be doneKész in eitherbármelyik domaindomain aloneegyedül.
203
515920
2846
amit nem lehet megtenni
egy területen sem önmagában.
08:50
But in schooliskola, with fewkevés exceptionskivételek,
204
518766
2433
De az iskolában,
kevés kivételtől eltekintve,
08:53
they were treatedkezelt as separatekülönálló worldsvilágok,
205
521199
1920
külön világokként kezelték ezeket,
08:55
and they still are.
206
523119
2143
és ez így van a mai napig is.
08:57
My teacherstanárok told me that I had to get serioussúlyos
207
525262
2696
A tanáraim azt mondták,
hogy meg kell komolyodnom,
08:59
and focusfókusz on one or the other.
208
527958
2173
és fókuszálnom az egyikre,
vagy a másikra.
09:02
HoweverAzonban, urgingsürgetve me to specializeszakosít
209
530131
3095
De azzal, hogy engem
a szakosodásra sürgettek,
09:05
only causedokozott me to really
appreciateméltányol those polymathspolymaths
210
533226
3310
elérték azt, hogy jobban
értékeljem az olyan polihisztorokat,
09:08
like MichelangeloMichelangelo, LeonardoLeonardo dada VinciVinci,
211
536536
4150
mint Michelangelo, Leonardo da Vinci,
09:12
BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
212
540686
1425
Benjamin Franklin,
09:14
people who did exactlypontosan the oppositeszemben.
213
542111
2710
mindazok, akik pont ezt ellenezték.
09:16
And this led me to embraceölelés
214
544821
2189
Így, azt érték el, hogy még jobban akartam
09:19
and want to be in bothmindkét worldsvilágok.
215
547010
2970
mind a két világot a magamévá tenni.
09:21
So then how do these projectsprojektek of unprecedentedpéldátlan creativekreatív visionlátomás and technicalműszaki complexitybonyolultság
216
549980
5828
Szóval, hogyan jönnek létre ezek a
példátlanul kreatív látásmódok,
09:27
like the PantheonPantheon actuallytulajdonképpen happentörténik?
217
555808
2494
a technikai összetettség,
mint maga a Pantheon?
09:30
SomeoneValaki themselvesmaguk, perhapstalán HadrianHadrianus,
218
558302
3928
Valaki, talán maga Hadrianus,
09:34
neededszükséges a brilliantragyogó creativekreatív visionlátomás.
219
562230
3191
akinek szüksége volt egy
zseniálisan kreatív látásmódra.
09:37
They alsois neededszükséges the storytellingtörténetmesélés
and leadershipvezetés skillsszakértelem
220
565421
2793
Akiknek szükségük volt mesemondásra,
és vezetői képességek
09:40
necessaryszükséges to fundalap and executekivégez it,
221
568214
2778
finanszírozására és a kivitelezésre,
09:42
and a masteryelsajátítását of sciencetudomány and technologytechnológia
222
570992
2862
a tudomány és a
technológia elsajátítására,
09:45
with the abilityképesség and knowhowknow-how
223
573854
2083
a képességre és tudásra,
09:47
to pushnyom existinglétező innovationsújítások even farthertávolabb.
224
575937
4046
hogy még tovább feszíthessék
a meglévő újítások határait.
09:51
It is my beliefhit that to createteremt
these rareritka gamejátszma, meccs changerscserélők
225
579983
3920
Hiszem, hogy létre lehet hozni ezeket
a ritka forradalmasításokat,
09:55
requiresigényel you to pullHúzni off at leastlegkevésbé fiveöt miraclescsodák.
226
583903
4130
melyek megkövetelik, hogy legalább
öt csodát valósítsunk meg.
10:00
The problemprobléma is, no matterügy how talentedtehetséges,
227
588033
2693
A probléma az, hogy nem számít,
mennyire tehetséges,
10:02
richgazdag or smartOkos you are,
228
590726
1732
gazdag, vagy okos vagy,
10:04
you only get one to one and a halffél miraclescsodák.
229
592458
3026
akkor is csak egy - másfél csodára
vagy képes.
10:07
That's it. That's the quotakvóta.
230
595484
1782
Ennyi. Ez a kvóta.
10:09
Then you runfuss out of time, moneypénz, enthusiasmlelkesedés,
231
597266
2613
Aztán elfogy az idő, a pénz,
és a lelkesedés is.
10:11
whatevertök mindegy.
232
599879
1379
Bármi.
10:13
RememberNe feledje, mosta legtöbb people can't even imagineKépzeld el
233
601258
2277
Emlékezz, a legtöbb ember
el sem tud képzelni
10:15
one of these technicalműszaki miraclescsodák,
234
603535
1907
egyetlen ilyen technikai csodát,
10:17
and you need at leastlegkevésbé fiveöt to make a PantheonPantheon.
235
605442
3109
és legalább ötre van szükség,
hogy egy Pantheon létre jöjjön.
10:20
In my experiencetapasztalat, these rareritka visionarieslátnokok
236
608551
2501
Tapasztalataim szerint,
ezek a ritka látnokok,
10:23
who can think acrossát the worldsvilágok of artművészet,
237
611052
1837
kik képesek átfogni a művészeti,
10:24
designtervezés and engineeringmérnöki
238
612889
1827
tervezési és mérnöki területeket,
10:26
have the abilityképesség to noticeértesítés
239
614716
2202
ők képesek észrevenni a pillanatot
10:28
when othersmások have providedbiztosítani enoughelég of the miraclescsodák
240
616918
2717
amikor mások adtak elég csodát ahhoz,
10:31
to bringhoz the goalcél withinbelül reachelér.
241
619635
2556
hogy a cél elérhető közelségbe kerüljön.
10:34
DrivenVezérelt by the clarityvilágosság of theirazok visionlátomás,
242
622191
2637
Világos elképzelésük által vezérelve,
10:36
they summonmegidéz the couragebátorság and determinationmeghatározás
243
624828
2310
összeszedik a bátorságot és elszántságot,
10:39
to deliverszállít the remainingtöbbi miraclescsodák
244
627138
2097
hogy létrehozzák a még hiányzó csodákat,
10:41
and they oftengyakran take what other people think to be
245
629235
3550
és gyakran fogják azt, amit mások
10:44
insurmountableleküzdhetetlen obstaclesakadályok
246
632785
2046
leküzdhetetlen akadálynak gondolnak,
10:46
and turnfordulat them into featuresjellemzők.
247
634831
1785
és megvalósítják őket.
10:48
Take the oculusoculus of the PantheonPantheon.
248
636616
2927
Vegyük például a Pantheon okulusz-át.
10:51
By insistingragaszkodva that it be in the designtervezés,
249
639543
1898
Ragaszkodva, hogy ez
legyen a tervben,
10:53
it meantjelentett you couldn'tnem tudott use much
of the structuralszerkezeti technologytechnológia
250
641441
2873
már nem lehetett használni
azt a szerkezeti technológiát,
10:56
that had been developedfejlett for RomanRómai archesArches.
251
644314
2974
ami már ki lett fejlesztve
a római boltívekre.
10:59
HoweverAzonban, by insteadhelyette embracingátkarolás it
252
647288
2898
Azonban, ahelyett,
hogy megszívlelték volna,
11:02
and rethinkingújragondolása weightsúly and stressfeszültség distributionterjesztés,
253
650186
2588
a súly és nyomás eloszlásának
újragondolását,
11:04
they camejött up with a designtervezés that only worksművek
254
652774
2482
úgy lett megtervezve,
hogy csak akkor lesz megfelelő,
11:07
if there's a bignagy holelyuk in the rooftető.
255
655256
1904
ha van egy nagy lyuk a tetőn.
11:09
That doneKész, you now get the aestheticesztétika
256
657160
3007
Ezzel készen, most az esztétikai,
11:12
and designtervezés benefitselőnyök of lightfény, coolinghűsítő
257
660167
4381
és a fény megtervezésének
előnyeit kapjuk, a hűtést,
11:16
and that criticalkritikai directközvetlen connectionkapcsolat with the heavensegek.
258
664548
3300
valamint a kritikusan közvetlen
kapcsolatot a mennyekkel.
11:19
Not badrossz.
259
667848
2044
Nem rossz.
11:21
These people not only believedvéljük
260
669892
2061
Ezek az emberek nem csak hitték,
11:23
that the impossiblelehetetlen can be doneKész,
261
671953
2056
hogy a lehetetlent is meglehet valósítani,
11:26
but that it mustkell be doneKész.
262
674009
2826
hanem azt, hogy azt végre is kell hajtani.
11:28
EnoughElég ancientősi historytörténelem.
263
676835
2101
Elég a régi történelemből.
11:30
What are some recentfriss examplespéldák of innovationsújítások
264
678936
3133
Melyek a legutóbbi innovációs példák arra,
11:34
that combinekombájn creativekreatív designtervezés
265
682069
1879
amelyek egyesítik a kreatív design
11:35
and technologicaltechnikai advanceselőlegek in a way so profoundmély
266
683948
3243
és a technológia fejlődését oly behatóan,
11:39
that they will be rememberedEmlékezett
267
687191
1329
hogy emlékezni fognak rá
11:40
a thousandezer yearsévek from now?
268
688520
1833
ezer év múlva is?
11:42
Well, puttingelhelyezés a man on the moonhold was a good one,
269
690353
3096
Nos, felvinni egy embert a Holdra,
az jó volt,
11:45
and returningvisszatérő him safelybiztonságosan to EarthFöld wasn'tnem volt badrossz eitherbármelyik.
270
693449
3017
és visszahozni őt biztonságosan
a Földre, az sem volt rossz.
11:48
Talk about one giantóriás leapUgrás:
271
696466
2492
Az egy hatalmas lépésről szólva:
11:50
It's hardkemény to imagineKépzeld el a more profoundmély momentpillanat
272
698958
2448
Nehéz elképzelni egy
jelentősebb pillanatot
11:53
in humanemberi historytörténelem
273
701406
1312
az emberiség történelemében,
11:54
than when we first left our worldvilág
274
702718
2173
mint amikor először
elhagytuk a világunkat,
11:56
to setkészlet footláb on anotheregy másik.
275
704891
1891
és beléptünk egy másikba.
11:58
So what camejött after the moonhold?
276
706782
2221
De mi jött a hold után?
12:01
One is temptedkísértés to say that today'sa mai pantheonPantheon
277
709003
2808
Kísért, hogy mondhassam,
hogy a jelenünk Pantheonja
12:03
is the InternetInternet,
278
711811
1661
az Internet,
12:05
but I actuallytulajdonképpen think that's quiteegészen wrongrossz,
279
713472
2469
de igazából azt hiszem,
hogy ez nem megfelelő,
12:07
or at leastlegkevésbé it's only partrész of the storysztori.
280
715941
2855
vagy legalábbis csak
a történet egy része.
12:10
The InternetInternet isn't a PantheonPantheon.
281
718796
2516
Az internet még nem egy Pantheon.
12:13
It's more like the inventiontalálmány of concreteKonkrét:
282
721312
2591
Ez inkább olyan, mint a beton feltalálása:
12:15
importantfontos, absolutelyteljesen necessaryszükséges
283
723903
2575
fontos, feltétlenül szükséges
12:18
to buildépít the PantheonPantheon,
284
726478
1440
a Pantheon megépítéséhez,
12:19
and enduringtartós,
285
727918
1356
és tartós,
12:21
but entirelyteljesen insufficientelégtelen by itselfmaga.
286
729274
3191
de önmagában, nem teljes.
12:24
HoweverAzonban, just as the technologytechnológia of concreteKonkrét
287
732465
2932
Azonban, ugyanúgy,
ahogy a beton technológiája
12:27
was criticalkritikai in realizationmegvalósítása of the PantheonPantheon,
288
735397
3587
nélkülözhetetlen volt
a Pantheon megvalósításában,
12:30
newúj designerstervezők will use the
technologiestechnológiák of the InternetInternet
289
738984
3215
az új tervezők is az internet
technológiát fogják alkalmazni,
12:34
to createteremt novelregény conceptsfogalmak that will endureelviselni.
290
742199
3198
új fogalmak létrehozásával,
melyek maradandóak lesznek majd.
12:37
The smartphonesmartphone is a perfecttökéletes examplepélda.
291
745397
2058
Az okos-telefon egy tökéletes példa erre.
12:39
SoonHamarosan the majoritytöbbség of people on the planetbolygó
292
747455
1745
Hamar, a legtöbb
embernek a bolygón,
12:41
will have one,
293
749200
1334
lesz majd egy,
12:42
and the ideaötlet of connectingösszekötő everyonemindenki
294
750534
2401
és az elképzelés,
hogy mindenkit összeköt
12:44
to bothmindkét knowledgetudás and eachminden egyes other will endureelviselni.
295
752935
3250
úgy a tudáshoz, mint egymáshoz,
szintén időtálló lesz.
12:48
So what's nextkövetkező?
296
756185
1308
Szóval, mi lesz még?
12:49
What imminentfenyegető advanceelőleg will be
the equivalentegyenértékű of the PantheonPantheon?
297
757493
3406
Milyen más várható előrelépés
lesz egyenértékű a Pantheon-nal?
12:52
ThinkingGondolkodás about this,
298
760899
1435
Végiggondolva ezt, mégis
12:54
I rejectedelutasított manysok very plausiblehihető
299
762334
2547
elutasítottam sok igen valószínű,
12:56
and dramaticdrámai breakthroughsáttörések to come,
300
764881
1896
és drámai áttörést, ami eljöhet még,
12:58
suchilyen as curinggyógyító cancerrák.
301
766777
2017
mint például a rák gyógyítását.
13:00
Why? Because PantheonsPanteonjaikban are anchoredrögzített
302
768794
3338
Miért? Mivel a Panteonok rögzülnek
13:04
in designedtervezett physicalfizikai objectstárgyak,
303
772132
2935
már a megtervezett fizikai tárgyakban,
13:07
onesazok that inspireinspirál by simplyegyszerűen seeinglátás
304
775067
2322
melyek inspirálnak minket
csupán a látványukkal,
13:09
and experiencingtapasztal them,
305
777389
1420
és tapasztalásukkal,
13:10
and will continueFolytatni to do so indefinitelyvégtelenségig.
306
778809
2882
és továbbra is így lesz, korlátlanul.
13:13
It is a differentkülönböző kindkedves of languagenyelv, like artművészet.
307
781691
4573
Ez egy más nyelv, mint a művészet maga.
13:18
These other vitallétfontosságú contributionshozzájárulások that extendkiterjesztése life
308
786264
2772
A fontos közbenjárások,
amik meghosszabbítják életünket,
13:21
and relieveenyhíti a sufferingszenvedő are, of coursetanfolyam, criticalkritikai,
309
789036
2693
és enyhítik a fájdalmat,
persze kritikusak,
13:23
and fantasticfantasztikus,
310
791729
1687
és fantasztikusak,
13:25
but they're partrész of the continuumfolytonosság of
311
793416
1793
melyek, azon folyamatok részei,
13:27
our overallátfogó knowledgetudás and technologytechnológia,
312
795209
2512
ami a teljes tudásunk és technológiánk,
13:29
like the InternetInternet.
313
797721
2524
akárcsak az Internet maga.
13:32
So what is nextkövetkező?
314
800245
2344
Szóval, mi várható még?
13:34
PerhapsTalán counterintuitivelycounterintuitively,
315
802589
1719
Talán megérzésemmel ellentétben,
13:36
I'm guessingtalálgatás it's a visionarylátnok ideaötlet
316
804308
2312
úgy találom, hogy egy látnoki ötlet
13:38
from the latekéső 1930s
317
806620
1854
a 30-as évekből,
13:40
that's been revivedújjáéledt everyminden decadeévtized sincemivel:
318
808474
3160
amit azóta is újjáéled évtizedenként:
13:43
autonomousautonóm vehiclesjárművek.
319
811634
2014
az önvezető járművek.
13:45
Now you're thinkinggondolkodás, give me a breakszünet.
320
813648
1738
Most azt gondolod, hagyj már békén!
13:47
How can a fancydíszes versionváltozat of cruiseCruise controlellenőrzés
321
815386
3518
Hogy tud egy tetszetős sebesség-szabályozó
13:50
be profoundmély?
322
818904
1700
olyan elképesztő lenni?
13:52
Look, much of our worldvilág
323
820604
2124
Nézd, a világunk nagy részét
13:54
has been designedtervezett around
roadsutak and transportationszállítás.
324
822728
3483
az utak és a szállítás köré tervezték.
13:58
These were as essentialalapvető to the successsiker
325
826211
1875
Ezek annyira
szükséges sikerei voltak
14:00
of the RomanRómai EmpireBirodalom
326
828086
1498
a Római Birodalomnak,
14:01
as the interstateállamközi highwayországút systemrendszer
327
829584
1985
mint az államok közti autópálya-rendszer
14:03
to the prosperityjólét and developmentfejlődés
328
831569
1794
a jóléthez és fejlődéshez,
14:05
of the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
329
833363
2210
az Egyesült Államokban.
14:07
TodayMa, these roadsutak that interconnectösszekapcsol our worldvilág
330
835573
3034
Ma ezek az utak
összekapcsolják világunkat,
14:10
are dominateddomináló by carsautók and trucksteherautók
331
838607
2098
melyeken autók és teherautók
dominálnak,
14:12
that have remainedmaradt largelynagymértékben unchangedváltozatlan
332
840705
1868
és nagyrészt változatlanok maradtak
14:14
for 100 yearsévek.
333
842573
2571
az elmúlt 100 évben.
14:17
AlthoughBár perhapstalán not obviousnyilvánvaló todayMa,
334
845144
3259
Bár talán nem nyilvánvaló ma,
14:20
autonomousautonóm vehiclesjárművek will be the keykulcs technologytechnológia
335
848403
4585
az autonóm jármű
egy kulcsfontosságú technológia lesz
14:24
that enableslehetővé teszi us to redesignújratervezés our citiesvárosok
336
852988
3098
amely lehetővé teszi majd,
hogy újratervezzük városainkat,
14:28
and, by extensionkiterjesztés, civilizationcivilizáció.
337
856086
2219
és, tágabb értelemben,
a civilizációnkat is.
14:30
Here'sItt van why:
338
858305
1602
Megmondom miért:
14:31
OnceEgyszer they becomeválik ubiquitousmindenütt jelenlevő,
339
859907
1753
Amikor majd mindenütt jelen lesznek,
14:33
eachminden egyes yearév, these vehiclesjárművek will savementés
340
861660
2537
évente, ezek a járművek
14:36
tenstíz of thousandsTöbb ezer of liveséletét in the UnitedEgyesült StatesÁllamok aloneegyedül
341
864197
3108
több tízezer életet mentenek meg
csak az Egyesült Államokban,
14:39
and a millionmillió globallyglobálisan.
342
867305
3127
és milliókat, világszerte.
14:42
AutomotiveAutóipari energyenergia consumptionfogyasztás and airlevegő pollutionkörnyezetszennyezés
343
870432
2899
Az autóipari energia felhasználás,
és légszennyezés
14:45
will be cutvágott dramaticallydrámaian.
344
873331
2373
drámaian fog csökkenni.
14:47
Much of the roadút congestiontorlódás
345
875704
1405
A közúti dugók
14:49
in and out of our citiesvárosok will disappeareltűnik.
346
877109
3810
városon belül és kívül,
is el fognak majd tűnni.
14:52
They will enableengedélyezze compellingkényszerítő newúj conceptsfogalmak
347
880919
2687
Lehetővé tesznek vonzó, új koncepciókat,
14:55
in how we designtervezés citiesvárosok, work,
348
883606
2469
hogy miként tervezzük meg
városainkat, a munkát,
14:58
and the way we liveélő.
349
886075
1937
és azt, ahogyan élünk.
15:00
We will get where we're going fastergyorsabb
350
888012
2546
Gyorsabban fogunk a célunkhoz érni,
15:02
and societytársadalom will recapturevisszafoglalás vasthatalmas amountsösszegek
351
890558
2998
és a társadalom újra visszaszerzi
a hatalmas mennyiségekben
15:05
of lostelveszett productivitytermelékenység
352
893556
1291
elvesztett hasznosságát,
15:06
now spentköltött sittingülés in trafficforgalom basicallyalapvetően pollutingszennyező.
353
894847
3641
amíg most még a forgalomban ülve,
alapjában szennyezünk.
15:10
But why now? Why do we think this is readykész?
354
898488
3273
De miért most? Miért gondoljuk,
hogy ez készenlétben áll?
15:13
Because over the last 30 yearsévek,
355
901761
2194
Mert az elmúlt 30 évben,
15:15
people from outsidekívül the automotiveautóipari industryipar
356
903955
2048
az emberek az autóiparon kívül
15:18
have spentköltött countlessszámtalan billionsmilliárdokat
357
906003
2108
számtalan milliárdot költöttek
15:20
creatinglétrehozása the neededszükséges miraclescsodák,
358
908111
1735
a szükséges csodák megteremtésére,
15:21
but for entirelyteljesen differentkülönböző purposescélokra.
359
909846
2872
de teljesen más célokra.
15:24
It tookvett folksemberek like DARPADARPA, universitiesegyetemek,
360
912718
2628
A DARPA-i kollégák, az egyetemek,
15:27
and companiesvállalatok completelyteljesen
outsidekívül of the automotiveautóipari industryipar
361
915346
3164
és a vállalatok,
teljesen az autóiparon kívüliek
15:30
to noticeértesítés that if you were cleverokos about it,
362
918510
2301
vették észre, hogy ha ügyes vagy,
15:32
autonomyautonómia could be doneKész now.
363
920811
2530
az autonómiát már most
meg lehet valósítani.
15:35
So what are the fiveöt miraclescsodák
neededszükséges for autonomousautonóm vehiclesjárművek?
364
923341
3383
Tehát mi az az öt csoda,
ami szükséges az autonóm járművekhez?
15:38
One, you need to know
365
926724
1643
Egy dolog, amit tudnod kell,
15:40
where you are and exactlypontosan what time it is.
366
928367
2734
hogy hol vagy, és pontosan hány óra van.
15:43
This was solvedmegoldott neatlyszépen by the GPSGPS systemrendszer,
367
931101
2408
Ezt szépen megoldotta a GPS-rendszer,
15:45
GlobalGlobális PositioningHelymeghatározás SystemRendszer,
368
933509
1312
Global Positioning System,
15:46
that the U.S. GovernmentKormány put in placehely.
369
934821
2666
amit az Egyesült Államok kormánya
léptetett életbe.
15:49
You need to know where all the roadsutak are,
370
937487
2523
Tudnod kell, hogy hol vannak az utak,
15:52
what the rulesszabályok are, and where you're going.
371
940010
2903
mik a szabályok, és hová mész.
15:54
The variouskülönféle needsigények of personalszemélyes navigationnavigáció systemsrendszerek,
372
942913
2583
A navigációs rendszerek
különböző szükségletei,
15:57
in-car-ban-autó navigationnavigáció systemsrendszerek,
373
945496
1755
a beépített navigációs szisztémák,
15:59
and web-basedWeb-alapú mapstérképek addresscím this.
374
947251
3033
és a web-alapú térképek
foglalkoznak ezzel.
16:02
You mustkell have near-continuousmajdnem folyamatos communicationközlés
375
950284
2627
Közel-folyamatos
kommunikációra van szükségünk,
16:04
with high-performancemagas-előadás computingszámítástechnika networkshálózatok
376
952911
1893
nagy teljesítményű
komputerhálózatokkal
16:06
and with othersmások nearbyKözeli
377
954804
1670
és másokkal a közelben,
16:08
to understandmegért theirazok intentelszánt.
378
956474
3315
hogy megértsük azoknak a szándékát.
16:11
The wirelessdrótnélküli technologiestechnológiák
developedfejlett for mobileMobil deviceskészülékek,
379
959789
3108
A vezeték nélküli technológiák
kifejlesztve mobil eszközökre,
16:14
with some minorkisebb modificationsmódosítások,
380
962897
1793
néhány apróbb módosítással,
16:16
are completelyteljesen suitablealkalmas to solvemegfejt this.
381
964690
2959
teljesen alkalmasak,
hogy megoldják mindezt.
16:19
You'llYou'll probablyvalószínűleg want some restrictedkorlátozott roadwaysutak
382
967649
2490
Bizonyára érdemes néhány
korlátozott út használat
16:22
to get startedindult
383
970139
1190
kezdetben az induláshoz,
16:23
that bothmindkét societytársadalom and its lawyersügyvédek
384
971329
2478
hogy úgy a társadalom,
és annak ügyvédjei
16:25
agreeegyetért are safebiztonságos to use for this.
385
973807
1872
egyetértsenek, hogy
biztonságosak erre.
16:27
This will startRajt with the HOVHOV lanessávok
386
975679
1849
Ez a HOV sávokkal fog kezdődni,
16:29
and movemozog from there.
387
977528
2133
és folytatódnak onnan tovább.
16:31
But finallyvégül, you need to recognizeelismerik
388
979661
2551
De végül, fel kell ismernünk
16:34
people, signsjelek and objectstárgyak.
389
982212
2103
embereket, jeleket és tárgyakat.
16:36
MachineGép visionlátomás, specialkülönleges sensorsérzékelők,
and high-performancemagas-előadás computingszámítástechnika
390
984315
3054
Gépi látás, speciális érzékelők,
és nagy tételű számítások
16:39
can do a lot of this,
391
987369
1572
több ilyenre képesek,
16:40
but it turnsmenetek out a lot is not good enoughelég
392
988941
2558
de kiderült, hogy a sok nem elég jó,
16:43
when your familycsalád is on boardtábla.
393
991499
1941
amikor a család a fedélzeten van.
16:45
OccasionallyAlkalmanként, humansemberek will
need to do sense-makingértelemben-gyártás.
394
993440
3521
Alkalmanként, az embereknek
tudni kell értelmezni.
16:48
For this, you mightesetleg actuallytulajdonképpen have to wakeébred up
395
996961
3612
Ehhez lehet, hogy
tényleg fel kell ébreszteni
16:52
your passengerutas and askkérdez them what the hellpokol
396
1000573
2096
az utasodat, és megkérdezni,
hogy mi a fene
16:54
that bignagy lumpcsomó is in the middleközépső of the roadút.
397
1002669
2802
az a nagy valami az út közepén.
16:57
Not so badrossz, and it will give us a senseérzék of purposecélja
398
1005487
2344
Nem is rossz, és ez
ad nekünk egy céltudatosságot
16:59
in this newúj worldvilág.
399
1007831
1853
ebben az új világban.
17:01
BesidesKülönben is, onceegyszer the first driversillesztőprogramok explainmegmagyarázni
400
1009684
2740
Különben is, ha az első
felhasználók elmagyarázzák
17:04
to theirazok confusedzavaros carautó
401
1012424
1326
a megzavarodott autójuknak,
17:05
that the giantóriás chickencsirke at the forkvillás in the roadút
402
1013750
2666
hogy az az óriás csirke az útelágazásnál
17:08
is actuallytulajdonképpen a restaurantétterem,
403
1016416
1543
valójában egy étterem,
17:09
and it's okay to keep drivingvezetés,
404
1017959
2304
és rendben van tovább vezetni,
17:12
everyminden other carautó on the surfacefelület of the EarthFöld
405
1020263
3420
minden más autó a Föld felszínén
17:15
will know that from that pointpont on.
406
1023683
2922
tudni fogja majd ezt
attól a pillanattól fogva.
17:18
FiveÖt miraclescsodák, mostlytöbbnyire deliveredszállított,
407
1026605
2263
Az öt csoda, többnyire már megérkezett,
17:20
and now you just need a clearegyértelmű visionlátomás
408
1028868
1878
és most már csak világos látomás kell
17:22
of a better worldvilág filledmegtöltött with autonomousautonóm vehiclesjárművek
409
1030746
2837
egy jobb világról, tele
autonóm járművekkel,
17:25
with seductivelycsábítóan beautifulszép
and newúj functionalfunkcionális designsminták
410
1033583
3613
csábítóan szép és új funkciókkal,
17:29
plusplusz a lot of moneypénz and hardkemény work
411
1037196
2454
plusz egy csomó pénz és kemény munka,
17:31
to bringhoz it home.
412
1039650
1596
hogy a cél megvalósuljon.
17:33
The beginningkezdet is now only a handfulmaroknyi of yearsévek away,
413
1041246
3022
A kezdet már csak néhány évre van,
17:36
and I predictmegjósolni that autonomousautonóm vehiclesjárművek
414
1044268
1868
és megjósolom, hogy az autonóm járművek
17:38
will permanentlytartósan changeváltozás our worldvilág
415
1046136
2071
véglegesen fogják
megváltoztatni a világunkat
17:40
over the nextkövetkező severalszámos decadesévtizedekben.
416
1048207
4184
az elkövetkező évtizedekben.
17:44
In conclusionkövetkeztetés, I've come to believe
417
1052391
2652
Összefoglalva, elérkeztem oda,
hogy higgyem,
17:47
that the ingredientsösszetevők for the nextkövetkező PantheonsPanteonjaikban
418
1055043
2238
az elkövetkező Panteonok összetevői
17:49
are all around us,
419
1057281
1387
már mind körülöttünk vannak,
17:50
just waitingvárakozás for visionarylátnok people
420
1058668
2187
csak a látomással rendelkezőket várva,
17:52
with the broadszéles knowledgetudás,
421
1060855
1734
széleskörű ismerettel,
17:54
multidisciplinarymultidiszciplináris skillsszakértelem,
422
1062589
1610
multidiszciplináris készségekkel,
17:56
and intenseerős passionszenvedély
423
1064199
1868
és intenzív szenvedéllyel,
17:58
to harnesshám them to make theirazok dreamsálmok a realityvalóság.
424
1066067
5086
hogy egybegyűjtsük őket, azért,
hogy megvalósíthassák álmaikat.
18:03
But these people don't spontaneouslyspontán
425
1071153
2496
De ezek az emberek nem maguktól
18:05
poppop into existencelétezés.
426
1073649
1339
kelnek életre.
18:06
They need to be nurturedtáplált and encouragedösztönözni
427
1074988
1839
Ápolásra és ösztönzésre van szükségük,
18:08
from when they're little kidsgyerekek.
428
1076827
1779
már kicsi koruktól.
18:10
We need to love them and help them
429
1078606
1860
Szeretni és segíteni kell őket,
18:12
discoverfelfedez theirazok passionsszenvedélyek.
430
1080466
1719
hogy felfedezzék a szenvedélyeiket.
18:14
We need to encourageösztönzése them to work hardkemény
431
1082185
2214
Bátorítani, hogy legyenek szorgalmasak,
18:16
and help them understandmegért that failurehiba
432
1084399
2437
és megértetni, hogy a bukás is
18:18
is a necessaryszükséges ingredientösszetevő for successsiker,
433
1086836
2871
egy szükséges összetevője a sikernek,
18:21
as is perseverancekitartás.
434
1089707
2181
akárcsak a kitartás.
18:23
We need to help them to find theirazok ownsaját roleszerep modelsmodellek,
435
1091888
3098
Segítenünk kell, hogy megtalálják
a saját példaképeiket,
18:26
and give them the confidencebizalom
to believe in themselvesmaguk
436
1094986
2672
és megadni az önbizalmat,
hogy higgyenek önmagukban,
18:29
and to believe that anything is possiblelehetséges,
437
1097658
2777
hinni azt, hogy minden lehetséges.
18:32
and just as my grandpanagypapa did when
he tookvett me shoppingbevásárlás for surplustöbblet,
438
1100435
3509
És ahogy a nagyapám tette,
amikor elvitt ezt-azt megvenni,
18:35
and just as my parentsszülők did
439
1103944
1783
és ahogy a szüleim is,
18:37
when they tookvett me to sciencetudomány museumsmúzeumok,
440
1105727
2022
amikor elvittek a tudományos múzeumokba,
18:39
we need to encourageösztönzése them to find theirazok ownsaját pathpálya,
441
1107749
3281
bátorítanunk kell őket, hogy
megtalálják a saját útjaikat,
18:43
even if it's very differentkülönböző from our ownsaját.
442
1111030
2657
még akkor is, ha az
nagyon különbözik a miénktől.
18:45
But a cautionaryfigyelmeztető notejegyzet:
443
1113687
1408
De egy figyelmeztetés:
18:47
We alsois need to periodicallyidőszakosan pryfelfeszít them away
444
1115095
2434
Időnként azonban nekünk is
el kell vonni őket
18:49
from theirazok modernmodern miraclescsodák,
445
1117529
1469
a modern eszközeiktől,
18:50
the computersszámítógépek, phonestelefonok, tabletstabletta,
446
1118998
1971
a számítógépek, telefonok, tablettek,
18:52
gamejátszma, meccs machinesgépek and TVsTV-k,
447
1120969
1594
játékgépek és TV-éktől,
18:54
take them out into the sunlightnapfény
448
1122563
2244
kivinni őket a napfényre,
18:56
so they can experiencetapasztalat bothmindkét the naturaltermészetes
449
1124807
2129
hogy megtapasztalják úgy a természetes
18:58
and designtervezés wonderscsodák of our worldvilág,
450
1126936
2897
és a tervezésbéli csodáit a világunknak,
19:01
our planetbolygó and our civilizationcivilizáció.
451
1129833
2242
bolygónknak és civilizációnknak.
19:04
If we don't, they won'tszokás understandmegért
452
1132075
2927
Ha nem, akkor nem fogják megérteni,
19:07
what these preciousértékes things are
453
1135002
1882
hogy mik ezek az értékes dolgok,
19:08
that somedaymajd egyszer they will be resopnsibleresopnsible
454
1136884
2595
amikért egyszer majd ők lesznek felelősek,
19:11
for protectingvédelme and improvingjavuló.
455
1139479
2282
a védelmükért és fejlesztésükért.
19:13
We alsois need them to understandmegért
456
1141761
1643
Azt is meg kell értetni velük,
19:15
something that doesn't seemlátszik adequatelymegfelelően appreciatedméltányol
457
1143404
3029
ami úgy tűnik, hogy
nincs megfelelően értékelve
19:18
in our increasinglyegyre inkább tech-dependentTech-függő worldvilág,
458
1146433
2463
az egyre tech-függőbb világunkban,
19:20
that artművészet and designtervezés
459
1148896
1683
hogy a művészet és a tervezés
19:22
are not luxuriesluxus,
460
1150579
1913
nem luxus,
19:24
norsem somehowvalahogy incompatiblenem kompatibilis
461
1152492
1826
sem valami összeférhetetlen
19:26
with sciencetudomány and engineeringmérnöki.
462
1154318
1869
a tudománnyal és a technikával.
19:28
They are in facttény essentialalapvető to what makesgyártmányú us specialkülönleges.
463
1156187
5575
Ezek ugyanis létfontosságúak ahhoz,
ami minket különlegessé tesz.
19:33
SomedayEgy nap, if you get the chancevéletlen,
464
1161762
2515
Egy nap, ha van esélyed arra,
19:36
perhapstalán you can take your kidsgyerekek
465
1164277
1537
talán el tudod vinni a srácokat
19:37
to the actualtényleges PantheonPantheon,
466
1165814
1771
a tényleges Pantheonba,
19:39
as we will our daughterlánya KiraKira,
467
1167585
2660
ahogy mi is fogjuk a lányunkat, Kirát,
19:42
to experiencetapasztalat firsthandelső kézből
468
1170245
2078
hogy elsőkézből megtapasztalhassa
19:44
the powererő of that astonishingmegdöbbentő designtervezés,
469
1172323
4257
annak az elképesztő tervezésnek a nagyságát,
19:48
whichmelyik on one otherwisemásképp unremarkableérdektelen day in RomeRóma,
470
1176580
3744
ami egy egyébként
jelentéktelen napon, Rómában,
19:52
reachedelért 2,000 yearsévek into the futurejövő
471
1180324
3027
megért 2000 évet a jövőbe,
19:55
to setkészlet the coursetanfolyam for my life.
472
1183351
2658
hogy meghatározza életem útját.
19:58
Thank you.
473
1186009
2131
Köszönöm.
20:00
(ApplauseTaps)
474
1188140
4308
(Taps)
Translated by Paula Puskadi
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com