ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com
TED2014

Bran Ferren: To create for the ages, let's combine art and engineering

布蘭·費倫 (Bran Ferren): 結合藝術和科技,創造新世代

Filmed:
1,083,902 views

當布蘭·費倫 (Bran Ferren) 九歲時,他的父母帶他去參觀羅馬的萬神廟 (Pantheon) ,這因此改變了他的一生。從那時刻開始,他了解到工程和科學技術只有在藝術、設計、美學的結合下,才會變得更加強盛。自此,他開始找尋有如羅馬傑作的現代作品。留下來聽到最後,他會給您意想不到的絕佳看法。
- Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good morning早上.
0
1062
2265
早安。
00:15
When I was a little boy男孩,
1
3327
1787
當我還小時,
00:17
I had an experience經驗 that changed my life,
2
5114
3077
我經歷一個改變我人生的經驗,
00:20
and is in fact事實 why I'm here today今天.
3
8191
2908
也是為何我會站在這裡的原因。
00:23
That one moment時刻
4
11099
1941
那個經驗
00:25
profoundly深深 affected受影響 how I think about
5
13040
2262
深深地影響我如何看待
00:27
art藝術, design設計 and engineering工程.
6
15302
3221
藝術,設計和工程。
00:30
As background背景, I was fortunate幸運 enough足夠 to grow增長 up
7
18523
2757
我很幸運地在世界最偉大的城市之一,
00:33
in a family家庭 of loving愛心 and talented天才 artists藝術家
8
21280
3713
在一個充滿愛和有天賦藝術家的家庭中
00:36
in one of the world's世界 great cities城市.
9
24993
2564
長大成人。
00:39
My dad, John約翰 FerrenFERREN, who died死亡 when I was 15,
10
27557
3877
我的父親,約翰·費倫,在我 15 歲時過世
00:43
was an artist藝術家 by both passion and profession職業,
11
31434
3530
跟我的母親,瑞,一樣,
00:46
as is my mom媽媽, Rae李博.
12
34964
2260
是一位兼具熱情和專業的藝術家。
00:49
He was one of the New York紐約 School學校
13
37224
1805
他是約紐畫派 (New York School)
00:51
abstract抽象 expressionists表現主義 who,
14
39029
1761
抽象表現主義畫家,
00:52
together一起 with his contemporaries同時代,
15
40790
2512
融合他的當代思維,
00:55
invented發明 American美國 modern現代 art藝術,
16
43302
2898
創造了美國現代藝術,
00:58
and contributed貢獻 to moving移動 the American美國 zeitgeist時代精神
17
46200
3185
引領美國的時代精神
01:01
towards modernism現代主義 in the 20th century世紀.
18
49385
4543
進入到 20 世紀的現代主義。
01:05
Isn't it remarkable卓越 that, after thousands數千 of years年份
19
53928
2921
這不是很偉大嗎?數千年以來,
01:08
of people doing mostly大多 representational代表性 art藝術,
20
56849
3641
人類藝術一直大部分都是寫實主義,
01:12
that modern現代 art藝術, comparatively比較 speaking請講,
21
60490
2033
而現代藝術,相對來說,
01:14
is about 15 minutes分鐘 old,
22
62523
2340
大約只有 15 分鐘的生命
01:16
yet然而 now pervasive無處不在.
23
64863
1898
而仍然在漫延中。
01:18
As with many許多 other important重要 innovations創新,
24
66761
1944
就像其它重要的創新一樣,
01:20
those radical激進 ideas思路 required需要 no new technology技術,
25
68705
3620
這些全新的想法不需要新的技術,
01:24
just fresh新鮮 thinking思維 and a willingness願意 to experiment實驗,
26
72325
2893
只要重新思索和有嘗試的意願,
01:27
plus resiliency彈性 in the face面對 of near-universal近乎普遍 criticism批評
27
75218
4168
加上能面對幾乎一面倒的評判
01:31
and rejection拒絕.
28
79386
1454
和拒絕的韌性。
01:32
In our home, art藝術 was everywhere到處.
29
80840
2517
在我們家裡,到處都是藝術,
01:35
It was like oxygen,
30
83357
1571
就像氧氣一樣,
01:36
around us and necessary必要 for life.
31
84928
3162
圍繞著我們,是生命的必需品。
01:40
As I watched看著 him paint塗料,
32
88090
1859
當我看著我父親作畫,
01:41
Dad taught me that art藝術
33
89949
2307
他告訴我
01:44
was not about being存在 decorative裝飾,
34
92256
2209
藝術不是裝飾用,
01:46
but was a different不同 way of communicating通信 ideas思路,
35
94465
3114
而是想法交流的另一種形式,
01:49
and in fact事實 one that could bridge the worlds世界
36
97579
2037
事實上,它是連結世界的
01:51
of knowledge知識 and insight眼光.
37
99616
2928
知識和眼光的橋梁。
01:54
Given特定 this rich豐富 artistic藝術的 environment環境,
38
102544
2140
在這個充滿藝術氣息的環境,
01:56
you'd assume承擔 that I would have been compelled被迫
39
104684
1615
你或許認為我會不得已的
01:58
to go into the family家庭 business商業,
40
106299
2109
加入這個家族的事業。
02:00
but no.
41
108408
2616
但我並沒有。
02:03
I followed其次 the path路徑 of most kids孩子
42
111024
1787
我跟其它的小孩一樣,
02:04
who are genetically基因 programmed程序
43
112811
1350
從基因中就被設定好
02:06
to make their parents父母 crazy.
44
114161
2199
是會讓父每抓狂的。
02:08
I had no interest利益 in becoming變得 an artist藝術家,
45
116360
2623
我對成為藝術家一點興趣也沒有,
02:10
certainly當然 not a painter畫家.
46
118983
1560
更不用說畫家了。
02:12
What I did love was electronics電子產品 and machines --
47
120543
3299
我喜愛的是電子和機械,
02:15
taking服用 them apart距離, building建造 new ones那些,
48
123842
1620
拆解,組裝成新的,
02:17
and making製造 them work.
49
125462
1887
讓它們能運作。
02:19
Fortunately幸好, my family家庭 also had engineers工程師 in it,
50
127349
3902
幸運地,我的家族裡有搞工程的,
02:23
and with my parents父母,
51
131251
1208
和我父母一樣,
02:24
these were my first role角色 models楷模.
52
132459
2628
他們是我的人生導師。
02:27
What they all had in common共同
53
135087
1357
他們都有一個共通點,
02:28
was they worked工作 very, very hard.
54
136444
2708
就是非常非常努力地工作。
02:31
My grandpa爺爺 owned擁有的 and operated操作 a sheet metal金屬
55
139152
2370
我的爺爺擁在布魯克林有一座
02:33
kitchen廚房 cabinet內閣 factory in Brooklyn布魯克林.
56
141522
2700
餐具櫃的金屬工廠。
02:36
On weekends週末, we would go
together一起 to Cortlandt科特蘭 Street,
57
144222
3424
在週末,我們會一起去特克蘭街 (Cortlandt Street),
02:39
which哪一個 was New York紐約 City's radio無線電 row.
58
147646
2675
那是約紐的電子商街,
02:42
There we would explore探索 massive大規模的 piles
59
150321
2803
我們在成堆的
02:45
of surplus剩餘 electronics電子產品,
60
153124
1221
電子零件中挖寶,
02:46
and for a few少數 bucks雄鹿 bring帶來 home treasures珍品
61
154345
2302
用幾塊錢把一些寶買回家,
02:48
like Norden諾登 bombsightsbombsights
62
156647
1432
像是諾頓投彈瞄準器,
02:50
and parts部分 from the first IBMIBM tube-based管系 computers電腦.
63
158079
4511
和 IBM 第一台真空管電腦的零件。
02:54
I found發現 these objects對象 both useful有用 and fascinating迷人.
64
162590
3066
我覺得這些東西有用又有趣,
02:57
I learned學到了 about engineering工程 and how things worked工作,
65
165656
2631
我學會了工程學和其原理,
03:00
not at school學校
66
168287
1460
不是在學校,
03:01
but by taking服用 apart距離 and studying研究
67
169747
1789
而且在拆解和研究
03:03
these fabulously驚人 complex複雜 devices設備.
68
171536
2477
這些絕妙的複雜設備。
03:06
I did this for hours小時 every一切 day,
69
174013
2584
我每天花上數小時做這些事,
03:08
apparently顯然地 avoiding避免 electrocution電刑.
70
176597
3298
還好我沒有觸電身亡,
03:11
Life was good.
71
179895
1572
生命是美好的。
03:13
However然而, every一切 summer夏季, sadly可悲的是,
72
181467
2321
但是令人難過地,每個暑假,
03:15
the machines got left behind背後
73
183788
2033
這些機械離我而去,
03:17
while my parents父母 and I traveled旅行 overseas海外
74
185821
2204
因為我父母帶我出國旅遊,
03:20
to experience經驗 history歷史, art藝術 and design設計.
75
188025
3640
體驗歷史,藝術和設計。
03:23
We visited參觀 the great museums博物館 and historic歷史性 buildings房屋
76
191665
2394
我們在歐洲和中東參觀
03:26
of both Europe歐洲 and the Middle中間 East,
77
194059
1860
博物館和歷史建築。
03:27
but to encourage鼓勵 my growing生長 interest利益
78
195919
2260
但為了鼓勵我在科學
03:30
in science科學 and technology技術,
79
198179
1815
和工藝上的興趣,
03:31
they would simply只是 drop下降 me off in places地方
80
199994
2284
他們會讓我去像是
03:34
like the London倫敦 Science科學 Museum博物館,
81
202278
2440
倫敦科學博物館之類的地方。
03:36
where I would wander漫步 endlessly不休 for hours小時 by myself
82
204718
3718
我在那裡可以待上一整天,
03:40
studying研究 the history歷史 of science科學 and technology技術.
83
208436
3976
研究科學工藝的歷史。
03:44
Then, when I was about nine years年份 old,
84
212412
3264
在我大約九歲的時候,
03:47
we went to Rome羅馬.
85
215676
1868
我們去了羅馬。
03:49
On one particularly尤其 hot summer夏季 day,
86
217544
2361
在炎熱夏天的某一天,
03:51
we visited參觀 a drum-shaped鼓形
building建造 that from the outside
87
219905
2879
我們參觀了一棟像鼓一樣的建築,
03:54
was not particularly尤其 interesting有趣.
88
222784
2244
外觀上一點也不起眼。
03:57
My dad said it was called the Pantheon萬神殿,
89
225028
2325
我爸說這是萬神廟 (Pantheon),
03:59
a temple寺廟 for all of the gods.
90
227353
2468
眾神的廟宇。
04:01
It didn't look all that special特別 from the outside,
91
229821
2274
就像我說的,從外面看來一點也不特別,
04:04
as I said, but when we walked inside,
92
232095
2439
但當我們走進去時,
04:06
I was immediately立即 struck來襲 by three things:
93
234534
3313
我馬上被三件事情震驚到:
04:09
First of all, it was pleasantly愉快 cool
94
237847
3230
第一,跟外頭的熱度相比,
04:13
despite儘管 the oppressive壓抑 heat outside.
95
241077
2078
裡面是透心涼快。
04:15
It was very dark黑暗, the only source資源 of light
96
243155
2714
裡頭非常的暗,唯一的光源,
04:17
being存在 an big open打開 hole in the roof屋頂.
97
245869
2473
來自天花板的一個大洞。
04:20
Dad explained解釋 that this wasn't a big open打開 hole,
98
248342
2233
父親解釋,那不是一個大洞,
04:22
but it was called the oculusOculus公司,
99
250575
1814
它叫作「眼睛」 (oculus),
04:24
an eye to the heavens.
100
252389
2376
能見到天堂的眼睛。
04:26
And there was something about this place地點,
101
254765
2145
這個地方有些什麼特別之處,
04:28
I didn't know why, that just felt special特別.
102
256910
3003
我不知道是什麼,就是覺得特別。
04:31
As we walked to the center中央 of the room房間,
103
259913
1998
當我們走到房屋的中央時,
04:33
I looked看著 up at the heavens through通過 the oculusOculus公司.
104
261911
2821
我透過「眼睛」向上觀看天空,
04:36
This was the first church教會 that I'd been to
105
264732
2297
這是我到過的第一個教堂,
04:39
that provided提供 an unrestricted無限制 view視圖
106
267029
2203
在上帝與人間,
04:41
between之間 God and man.
107
269232
3158
提供一個無遮蔽的視野。
04:44
But I wondered想知道, what about when it rained下雨?
108
272390
3430
但我很好奇,下雨時會怎麼樣?
04:47
Dad may可能 have called this an oculusOculus公司,
109
275820
1857
父親或許稱它是「眼睛」,
04:49
but it was, in fact事實, a big hole in the roof屋頂.
110
277677
3087
但它實際上是一個天花板的大洞。
04:52
I looked看著 down and saw floor地板 drains水渠
111
280764
1829
我低頭看到地板排水孔,
04:54
had been cut into the stone floor地板.
112
282593
2585
鑲在石頭地板中。
04:57
As I became成為 more accustomed慣常的 to the dark黑暗,
113
285178
2459
當我更加適應裡頭的黑暗,
04:59
I was able能夠 to make out details細節 of the floor地板
114
287637
2264
我能更加看清楚地板和
05:01
and the surrounding周圍 walls牆壁.
115
289901
1730
周圍牆壁的細節。
05:03
No big deal合同 here, just the same相同 statuary雕像 stuff東東
116
291631
2577
沒啥特別的,跟我們在羅馬其它地方
05:06
that we'd星期三 seen看到 all over Rome羅馬.
117
294208
1916
看到的雕像一樣。
05:08
In fact事實, it looked看著 like the Appian阿皮安 Way
118
296124
1672
事實上,看起來像是亞壁古道 (Appian Way)。
05:09
marble大理石 salesman推銷員 showed顯示 up
119
297796
2196
大理石雕刻的商人
05:11
with his sample樣品 book, showed顯示 it to Hadrian哈德良,
120
299992
2448
拿著他的目錄給哈德良看。
(註:哈德良為羅馬帝國五賢帝之一)
05:14
and Hadrian哈德良 said, "We'll take all of it."
121
302440
2640
哈德良說「我們全買了。」
05:17
(Laughter笑聲)
122
305080
1706
(笑聲)
05:18
But the ceiling天花板 was amazing驚人.
123
306786
3218
但天花板令人驚奇,
05:22
It looked看著 like a Buckminster巴克明斯特 Fuller富勒 geodesic dome拱頂.
124
310004
2836
看起來像是巴克敏斯特·富勒的球形屋頂。
(註:巴克敏斯特·富勒是美國建築家)
05:24
I'd seen看到 these before,
125
312840
1309
我以前見過這種的,
05:26
and Bucky巴基 was friends朋友 with my dad.
126
314149
2244
巴克是我父親的朋友。
05:28
It was modern現代, high-tech高科技, impressive有聲有色,
127
316393
3491
現代的,高技科,令人印深刻,
05:31
a huge巨大 142-foot-腳丫子 clear明確 span跨度
128
319884
2437
巨大的,142 英呎,沒有任何樑柱,
05:34
which哪一個, not coincidentally巧合, was exactly究竟 its height高度.
129
322321
3243
不是巧合的,剛好就這麼高。
05:37
I loved喜愛 this place地點.
130
325564
1262
我喜歡這個地方。
05:38
It was really beautiful美麗 and unlike不像
anything I'd ever seen看到 before,
131
326826
3419
它真的很美,而且跟其它地方不一樣。
05:42
so I asked my dad, "When was this built內置?"
132
330245
3570
我就問我父親 "這是何時建造的?”
05:45
He said, "About 2,000 years年份 ago."
133
333815
3132
他回答 "大約兩千年前左右。”
05:48
And I said, "No, I mean, the roof屋頂."
134
336947
2504
我說 "不,我指的是屋頂。”
05:51
You see, I assumed假定 that this was a modern現代 roof屋頂
135
339451
1959
看,我以為這是一個現代的屋頂,
05:53
that had been put on because the original原版的
136
341410
1918
原有的屋頂因被戰火摧毀,
05:55
was destroyed銷毀 in some long-past長期以往 war戰爭.
137
343328
3546
而再另外蓋一個。
05:58
He said, "It's the original原版的 roof屋頂."
138
346874
3462
我父親說 "這是原本的屋頂。”
06:02
That moment時刻 changed my life,
139
350336
2478
從此刻我的人生就改變了,
06:04
and I can remember記得 it as if it were yesterday昨天.
140
352814
2649
就像昨天一樣記得很清楚。
06:07
For the first time, I realized實現 people were smart聰明
141
355463
2595
第一次,我認知到兩千年前的人類
06:10
2,000 years年份 ago. (Laughter笑聲)
142
358058
2140
是如此聰明的。(笑聲)
06:12
This had never crossed越過 my mind心神.
143
360198
2114
這事在我腦中揮之不去。
06:14
I mean, to me, the pyramids金字塔 at Giza吉薩,
144
362312
3871
我的意思是,在埃及吉薩的金字塔
06:18
we visited參觀 those the year before,
145
366183
1928
前一年我們去看過了,
06:20
and sure they're impressive有聲有色, nice不錯 enough足夠 design設計,
146
368111
2920
當然是很壯觀,完美的設計,
06:23
but look, give me an unlimited無限 budget預算,
147
371031
2455
但只要我有夠多的預算,
06:25
20,000 to 40,000 laborers勞動者, and about 10 to 20 years年份
148
373486
3997
兩萬到四萬個工人,花十到二十年,
06:29
to cut and drag拖動 stone blocks
across橫過 the countryside農村,
149
377483
3616
在各地把石塊切割運過來,
06:33
and I'll build建立 you pyramids金字塔 too.
150
381099
2764
我也可以造一座金字塔。
06:35
But no amount of brute畜生 force
151
383863
2803
但只是靠蠻力,
06:38
gets得到 you the dome拱頂 of the Pantheon萬神殿,
152
386666
3042
無論是兩千年前或是今天,
06:41
not 2,000 years年份 ago, nor也不 today今天.
153
389708
3019
你無法建一個萬神廟的穹頂。
06:44
And incidentally順便, it is still the largest最大
154
392727
2740
而且它是現在最大的
06:47
unreinforced無鋼筋 concrete具體 dome拱頂 that's ever been built內置.
155
395467
3814
未經強化過的混泥土穹頂。
06:51
To build建立 the Pantheon萬神殿 took some miracles奇蹟.
156
399281
2995
建造萬神廟需要一些奇蹟。
06:54
By miracles奇蹟, I mean things that are
157
402276
2432
我所謂的奇蹟,是指
06:56
technically技術上 barely僅僅 possible可能,
158
404708
2587
在技術上近乎是不可能的,
06:59
very high-risk高風險, and might威力 not be
159
407295
3072
高風險的,就算是今天,
07:02
actually其實 accomplishableaccomplishable at this moment時刻 in time,
160
410367
2584
也不見得可以完成的,
07:04
certainly當然 not by you.
161
412951
4252
當然也不可能是由你完成的。
07:09
For example, here are some
of the Pantheon's萬神殿的 miracles奇蹟.
162
417203
3125
舉幾個萬神廟的奇蹟:
07:12
To make it even structurally結構 possible可能,
163
420328
2693
要建造這樣一個的架構,
07:15
they had to invent發明 super-strong超強 concrete具體,
164
423021
2567
必須要有非常強力的混凝土,
07:17
and to control控制 weight重量,
165
425588
1949
而且要控制好重量,
07:19
varied多變 the density密度 of the aggregate骨料
166
427537
2068
隨著建造的高度,
07:21
as they worked工作 their way up the dome拱頂.
167
429605
2768
要調整混凝土的密度。
07:24
For strength強度 and lightness亮度, the dome拱頂 structure結構體
168
432373
2301
達到需要的強度和輕量,穹頂的結構使用了
07:26
used five rings戒指 of coffers庫房,
169
434674
2037
五圈的鑲板,
07:28
each of diminishing逐漸縮小的 size尺寸,
170
436711
1607
每一個的尺寸逐漸縮小,
07:30
which哪一個 imparts面授 a dramatic戲劇性 forced被迫 perspective透視
171
438318
2736
依設計來看,
07:33
to the design設計.
172
441054
2007
分散掉絕大部分的壓力。
07:35
It was wonderfully奇妙 cool inside
173
443061
1925
穹頂下異常的涼爽,
07:36
because of its huge巨大 thermal mass,
174
444986
2183
因為其內部巨大的空間,
07:39
natural自然 convection對流 of air空氣 rising升起 up
175
447169
2085
上升氣流可經由 ”眼睛” 排出
07:41
through通過 the oculusOculus公司,
176
449254
1401
的自然對流,
07:42
and a Venturi文丘裡 effect影響 when wind blows打擊 across橫過
177
450655
2475
和外部空氣吹過圓頂的
07:45
the top最佳 of the building建造.
178
453130
2303
文丘里效應 (Venturi effect)。
07:47
I discovered發現 for the first time that light itself本身
179
455433
3960
我第一次發現
07:51
has substance物質.
180
459393
1967
光是物質的。
07:53
The shaft of light beaming聚束 through通過 the oculusOculus公司
181
461360
2677
經 "眼睛" 進來的一道光束,
07:56
was both beautiful美麗 and palpable明顯的,
182
464037
2490
是如此美麗及可觸摸的,
07:58
and I realized實現 for the first time
183
466527
2257
我第一次發現
08:00
that light could be designed設計.
184
468784
1901
光線也可以被設計的。
08:02
Further進一步, that of all of the forms形式 of design設計,
185
470685
4874
更甚,這裡所有形式的設計,
08:07
visual視覺 design設計,
186
475559
1376
視覺設計,
08:08
they were all kind of irrelevant不相干 without it,
187
476935
1831
全都脫離不了光線,
08:10
because without light, you can't see any of them.
188
478766
3861
因為沒有了光,你啥也看不到。
08:14
I also realized實現 that I wasn't the first person
189
482627
2452
我也發現我不是第一位
08:17
to think that this place地點 was really special特別.
190
485079
3259
認為這個地方是如此的特別。
08:20
It survived倖存 gravity重力, barbarians野蠻人, looters亂兵, developers開發商
191
488338
4377
它撐過重力、野蠻人、掠奪者、建造者,
08:24
and the ravages蹂躪 of time to become成為
192
492715
1899
還有時間的蹂躪,
08:26
what I believe is the longest最長
193
494614
1380
成為我認為是
08:27
continuously一直 occupied佔據 building建造 in history歷史.
194
495994
2957
史上最長壽的建築。
08:30
Largely大部分 because of that visit訪問,
195
498951
2216
因為這次的造訪,
08:33
I came來了 to understand理解 that,
196
501167
1537
我開始了解到,
08:34
contrary相反 to what I was being存在 told in school學校,
197
502704
2639
相對於我在學校所學到的,
08:37
the worlds世界 of art藝術 and design設計
198
505343
2029
藝術和設計的世界
08:39
were not, in fact事實, incompatible不相容
199
507372
2016
實際上,並不會不相容於
08:41
with science科學 and engineering工程.
200
509388
1676
科學工藝的世界。
08:43
I realized實現, when combined結合,
201
511064
2093
我發現當這兩個結合時,
08:45
you could create創建 things that were amazing驚人
202
513157
2763
你可以創造出在單一領域中
08:47
that couldn't不能 be doneDONE in either domain alone單獨.
203
515920
2846
無法達到的效果。
08:50
But in school學校, with few少數 exceptions例外,
204
518766
2433
但在學校裡,除了少數例外,
08:53
they were treated治療 as separate分離 worlds世界,
205
521199
1920
它們是被區分開來的,
08:55
and they still are.
206
523119
2143
現在也還是這樣。
08:57
My teachers教師 told me that I had to get serious嚴重
207
525262
2696
我的老師們都告訴我要認真
08:59
and focus焦點 on one or the other.
208
527958
2173
專注在其中一個領域,
09:02
However然而, urging me to specialize專攻
209
530131
3095
但是,力促我只精通一個領域,
09:05
only caused造成 me to really
appreciate欣賞 those polymaths博學者
210
533226
3310
讓我對憧景那像博學的人們
09:08
like Michelangelo米開朗基羅, Leonardo萊昂納多 daDA Vinci達芬奇,
211
536536
4150
像米開朗基羅、達文西
09:12
Benjamin本傑明 Franklin富蘭克林,
212
540686
1425
本傑明·富蘭克林,
09:14
people who did exactly究竟 the opposite對面.
213
542111
2710
他們都不只是精通單一領域。
09:16
And this led me to embrace擁抱
214
544821
2189
這讓我更加嚮往
09:19
and want to be in both worlds世界.
215
547010
2970
同時身處在兩種領域。
09:21
So then how do these projects項目 of unprecedented史無前例 creative創作的 vision視力 and technical技術 complexity複雜
216
549980
5828
所以像萬神廟這種史無前例的創新和精妙
09:27
like the Pantheon萬神殿 actually其實 happen發生?
217
555808
2494
是如何達成的呢?
09:30
Someone有人 themselves他們自己, perhaps也許 Hadrian哈德良,
218
558302
3928
有些人,像是哈德良 (Hadrian),
09:34
needed需要 a brilliant輝煌 creative創作的 vision視力.
219
562230
3191
需要有傑出的創新願景,
09:37
They also needed需要 the storytelling評書
and leadership領導 skills技能
220
565421
2793
他們也需要說故事和領導的才能,
09:40
necessary必要 to fund基金 and execute執行 it,
221
568214
2778
來實現這個願景,
09:42
and a mastery征服 of science科學 and technology技術
222
570992
2862
還有在科學工藝上的專精,
09:45
with the ability能力 and knowhow知識
223
573854
2083
專業能力和技術,
09:47
to push existing現有 innovations創新 even farther更遠.
224
575937
4046
來延伸現有的創新。
09:51
It is my belief信仰 that to create創建
these rare罕見 game遊戲 changers
225
579983
3920
我相信,提供這種的規則改變者,
09:55
requires要求 you to pull off at least最小 five miracles奇蹟.
226
583903
4130
需要你至少五個奇蹟。
10:00
The problem問題 is, no matter how talented天才,
227
588033
2693
但問題是,無論你多聰明,
10:02
rich豐富 or smart聰明 you are,
228
590726
1732
或是多有錢,
10:04
you only get one to one and a half miracles奇蹟.
229
592458
3026
你只能頂多有一個半的奇蹟。
10:07
That's it. That's the quota配額.
230
595484
1782
就是只有這麼多了。
10:09
Then you run out of time, money, enthusiasm熱情,
231
597266
2613
你會耗盡你的時間、金錢、熱情,
10:11
whatever隨你.
232
599879
1379
還有其它的一切。
10:13
Remember記得, most people can't even imagine想像
233
601258
2277
記得,大部分的人都沒有辦法
10:15
one of these technical技術 miracles奇蹟,
234
603535
1907
想像任何一種工藝上的奇蹟,
10:17
and you need at least最小 five to make a Pantheon萬神殿.
235
605442
3109
而你卻需要至少五個奇蹟來建造萬神廟。
10:20
In my experience經驗, these rare罕見 visionaries夢想家
236
608551
2501
在我的經驗中,只有少數的夢想家
10:23
who can think across橫過 the worlds世界 of art藝術,
237
611052
1837
能遊走在藝術設計
10:24
design設計 and engineering工程
238
612889
1827
和科學工藝之間,
10:26
have the ability能力 to notice注意
239
614716
2202
他們能夠注意到
10:28
when others其他 have provided提供 enough足夠 of the miracles奇蹟
240
616918
2717
何時其它方面的奇蹟
10:31
to bring帶來 the goal目標 within reach達到.
241
619635
2556
已經足夠來實現這個夢想。
10:34
Driven驅動 by the clarity明晰 of their vision視力,
242
622191
2637
對於他們願景的明確了解,
10:36
they summon召喚 the courage勇氣 and determination決心
243
624828
2310
他們喚起勇氣和意志力,
10:39
to deliver交付 the remaining其餘 miracles奇蹟
244
627138
2097
創造剩下需要的奇蹟,
10:41
and they often經常 take what other people think to be
245
629235
3550
他們通常把其它人認為
10:44
insurmountable不可逾越 obstacles障礙
246
632785
2046
不可跨越的障礙,
10:46
and turn them into features特徵.
247
634831
1785
化為願景的特色。
10:48
Take the oculusOculus公司 of the Pantheon萬神殿.
248
636616
2927
以萬神廟的”眼睛”為例,
10:51
By insisting堅持 that it be in the design設計,
249
639543
1898
要堅持這樣的設計,
10:53
it meant意味著 you couldn't不能 use much
of the structural結構 technology技術
250
641441
2873
你勢必無法使用
10:56
that had been developed發達 for Roman羅馬 arches拱門.
251
644314
2974
在羅馬拱門上發展出來的結構技術。
10:59
However然而, by instead代替 embracing擁抱 it
252
647288
2898
然而,相對於
11:02
and rethinking重新思考 weight重量 and stress強調 distribution分配,
253
650186
2588
重新去思考重量和壓力的分佈,
11:04
they came來了 up with a design設計 that only works作品
254
652774
2482
他們用一種僅適用於天花板有一個洞的
11:07
if there's a big hole in the roof屋頂.
255
655256
1904
全新設計。
11:09
That doneDONE, you now get the aesthetic審美
256
657160
3007
完成後,不僅兼具美學,
11:12
and design設計 benefits好處 of light, cooling冷卻
257
660167
4381
設計上還帶來光線和涼風效果,
11:16
and that critical危急 direct直接 connection連接 with the heavens.
258
664548
3300
還有能直接連通天堂的管道。
11:19
Not bad.
259
667848
2044
很不賴吧。
11:21
These people not only believed相信
260
669892
2061
這些人們不只是相信
11:23
that the impossible不可能 can be doneDONE,
261
671953
2056
不可能的事可以被完成,
11:26
but that it must必須 be doneDONE.
262
674009
2826
而且是一定要完成。
11:28
Enough足夠 ancient history歷史.
263
676835
2101
歷史故事就先到此為止。
11:30
What are some recent最近 examples例子 of innovations創新
264
678936
3133
近代有什麼創新的事物,
11:34
that combine結合 creative創作的 design設計
265
682069
1879
是結合了獨特的設計
11:35
and technological技術性 advances進步 in a way so profound深刻
266
683948
3243
和先進的技術,
11:39
that they will be remembered記得
267
687191
1329
可以讓人們在千年之後
11:40
a thousand years年份 from now?
268
688520
1833
依舊會記得呢?
11:42
Well, putting a man on the moon月亮 was a good one,
269
690353
3096
把人送上月球是很了不起的,
11:45
and returning回國 him safely安然 to Earth地球 wasn't bad either.
270
693449
3017
然後再把他平安地帶回地球,也是一樣。
11:48
Talk about one giant巨人 leap飛躍:
271
696466
2492
談到人類的一大步:
11:50
It's hard to imagine想像 a more profound深刻 moment時刻
272
698958
2448
很難想像在人類的歷史上,
11:53
in human人的 history歷史
273
701406
1312
有什麼可以比得上
11:54
than when we first left our world世界
274
702718
2173
我們第一次遠離我們自己的世界
11:56
to set foot腳丫子 on another另一個.
275
704891
1891
踏上另一個世界的那一刻。
11:58
So what came來了 after the moon月亮?
276
706782
2221
那在登月之後,會是什麼呢?
12:01
One is tempted動心 to say that today's今天的 pantheon萬神殿
277
709003
2808
有人可能會說今天的萬神廟
12:03
is the Internet互聯網,
278
711811
1661
是網際網路,
12:05
but I actually其實 think that's quite相當 wrong錯誤,
279
713472
2469
但我真的認為這是錯的,
12:07
or at least最小 it's only part部分 of the story故事.
280
715941
2855
或是說這只是一小部分而已。
12:10
The Internet互聯網 isn't a Pantheon萬神殿.
281
718796
2516
網際網路不是萬神廟,
12:13
It's more like the invention發明 of concrete具體:
282
721312
2591
比較像是混凝土的發明,
12:15
important重要, absolutely絕對 necessary必要
283
723903
2575
對於建造萬神廟
12:18
to build建立 the Pantheon萬神殿,
284
726478
1440
是很重要,不可或缺的,
12:19
and enduring持久,
285
727918
1356
而且可以流傳後世,
12:21
but entirely完全 insufficient不足 by itself本身.
286
729274
3191
但只有它是不夠的。
12:24
However然而, just as the technology技術 of concrete具體
287
732465
2932
正如混凝土的技術
12:27
was critical危急 in realization實現 of the Pantheon萬神殿,
288
735397
3587
對萬神廟的建造是很關鍵的,
12:30
new designers設計師 will use the
technologies技術 of the Internet互聯網
289
738984
3215
創新者使用網際網路
12:34
to create創建 novel小說 concepts概念 that will endure忍受.
290
742199
3198
創造能流傳後世的全新事物。
12:37
The smartphone手機 is a perfect完善 example.
291
745397
2058
智慧型手機是一個絕佳的例子。
12:39
Soon不久 the majority多數 of people on the planet行星
292
747455
1745
很快速地,地球上大部分的人們
12:41
will have one,
293
749200
1334
都會有一支,
12:42
and the idea理念 of connecting everyone大家
294
750534
2401
把人們聯繫起來
12:44
to both knowledge知識 and each other will endure忍受.
295
752935
3250
和訊息連結的想法會流傳下去。
12:48
So what's next下一個?
296
756185
1308
那下一步呢?
12:49
What imminent即將來臨 advance提前 will be
the equivalent當量 of the Pantheon萬神殿?
297
757493
3406
同等於萬神廟的下一個指標在哪?
12:52
Thinking思維 about this,
298
760899
1435
想想看,
12:54
I rejected拒絕 many許多 very plausible似是而非
299
762334
2547
我不會接受一些似是而非
12:56
and dramatic戲劇性 breakthroughs突破 to come,
300
764881
1896
或重大突破的事物作答案,
12:58
such這樣 as curing養護 cancer癌症.
301
766777
2017
例是治癒癌症。
13:00
Why? Because Pantheons萬神殿 are anchored錨定
302
768794
3338
為什麼?因為萬神廟
13:04
in designed設計 physical物理 objects對象,
303
772132
2935
是建造在很多實體的設計之上,
13:07
ones那些 that inspire啟發 by simply只是 seeing眼看
304
775067
2322
每一個都來自由簡單的觀察
13:09
and experiencing經歷 them,
305
777389
1420
和不斷地體現,
13:10
and will continue繼續 to do so indefinitely無限期.
306
778809
2882
而且可以無窮盡的流傳下去。
13:13
It is a different不同 kind of language語言, like art藝術.
307
781691
4573
這像是藝術一樣難以用語言表達,
13:18
These other vital重要 contributions捐款 that extend延伸 life
308
786264
2772
這些拓展生命及釋放痛苦的貢獻,
13:21
and relieve緩解 suffering痛苦 are, of course課程, critical危急,
309
789036
2693
當然是不可缺少的重要,
13:23
and fantastic奇妙,
310
791729
1687
而且很華麗,
13:25
but they're part部分 of the continuum連續 of
311
793416
1793
但它們只是
13:27
our overall總體 knowledge知識 and technology技術,
312
795209
2512
我們全部知識技術的一部分,
13:29
like the Internet互聯網.
313
797721
2524
網際網路也是。
13:32
So what is next下一個?
314
800245
2344
那下一個會是什麼?
13:34
Perhaps也許 counterintuitively違反直覺,
315
802589
1719
這有些違反直覺,
13:36
I'm guessing揣測 it's a visionary空想家 idea理念
316
804308
2312
但我猜是一個自1930年代末期
13:38
from the late晚了 1930s
317
806620
1854
經由每個世代的修改的
13:40
that's been revived復活 every一切 decade since以來:
318
808474
3160
一個願景:
13:43
autonomous自主性 vehicles汽車.
319
811634
2014
自動駕駛車輛。
13:45
Now you're thinking思維, give me a break打破.
320
813648
1738
你或許想,拜託,
13:47
How can a fancy幻想 version of cruise巡航 control控制
321
815386
3518
怎麼會是一個比較潮的
13:50
be profound深刻?
322
818904
1700
巡航定速系統?
13:52
Look, much of our world世界
323
820604
2124
但你仔細看,
13:54
has been designed設計 around
roads道路 and transportation運輸.
324
822728
3483
大部分我們的世界是設計在道路和運輸之上,
13:58
These were as essential必要 to the success成功
325
826211
1875
道路之於
14:00
of the Roman羅馬 Empire帝國
326
828086
1498
羅馬帝國的興起,
14:01
as the interstate州際 highway高速公路 system系統
327
829584
1985
就像州際高速公路
14:03
to the prosperity繁榮 and development發展
328
831569
1794
之於美國的
14:05
of the United聯合的 States狀態.
329
833363
2210
繁榮和現代化。
14:07
Today今天, these roads道路 that interconnect互連 our world世界
330
835573
3034
現今,這些串連我們世界的道路
14:10
are dominated佔主導地位 by cars汽車 and trucks卡車
331
838607
2098
主要都是汽車和卡車在使用,
14:12
that have remained保持 largely大部分 unchanged不變
332
840705
1868
而這個基本上一百年來
14:14
for 100 years年份.
333
842573
2571
都沒有改變。
14:17
Although雖然 perhaps也許 not obvious明顯 today今天,
334
845144
3259
或許現今不是很明顯,
14:20
autonomous自主性 vehicles汽車 will be the key technology技術
335
848403
4585
但自動駕駛車輛會是關鍵的科技
14:24
that enables使 us to redesign重新設計 our cities城市
336
852988
3098
讓我們重新設計我們的城市,
14:28
and, by extension延期, civilization文明.
337
856086
2219
更進一步地,改變文化。
14:30
Here's這裡的 why:
338
858305
1602
為什麼呢?
14:31
Once一旦 they become成為 ubiquitous普及,
339
859907
1753
一旦普及之後,
14:33
each year, these vehicles汽車 will save保存
340
861660
2537
每年可以減少
14:36
tens of thousands數千 of lives生活 in the United聯合的 States狀態 alone單獨
341
864197
3108
美國上萬的生命的死亡,
14:39
and a million百萬 globally全球.
342
867305
3127
全球有上百萬的生命。
14:42
Automotive汽車 energy能源 consumption消費 and air空氣 pollution污染
343
870432
2899
汽車引擎的油耗和空污,
14:45
will be cut dramatically顯著.
344
873331
2373
會大量的減少。
14:47
Much of the road congestion擁塞
345
875704
1405
大部分在進出城市
14:49
in and out of our cities城市 will disappear消失.
346
877109
3810
交通擁塞將會消失。
14:52
They will enable啟用 compelling引人注目 new concepts概念
347
880919
2687
這些會引發新的思維
14:55
in how we design設計 cities城市, work,
348
883606
2469
重新設計我們的設計,職場,
14:58
and the way we live生活.
349
886075
1937
以及我們的生活。
15:00
We will get where we're going faster更快
350
888012
2546
我們可以更快速到達目的地,
15:02
and society社會 will recapture奪回 vast廣大 amounts
351
890558
2998
社會可以拾回大量的
15:05
of lost丟失 productivity生產率
352
893556
1291
資源損耗,
15:06
now spent花費 sitting坐在 in traffic交通 basically基本上 polluting污染.
353
894847
3641
現在花在車陣中的時間只是在污染世界。
15:10
But why now? Why do we think this is ready準備?
354
898488
3273
但為何是現在?為何現在才能實現?
15:13
Because over the last 30 years年份,
355
901761
2194
因為過去三十年,
15:15
people from outside the automotive汽車 industry行業
356
903955
2048
在汽車業以外的人們,
15:18
have spent花費 countless無數 billions數十億
357
906003
2108
花費上億的金錢
15:20
creating創建 the needed需要 miracles奇蹟,
358
908111
1735
創造出必要的奇蹟,
15:21
but for entirely完全 different不同 purposes目的.
359
909846
2872
但當初是為了不同的目的。
15:24
It took folks鄉親 like DARPADARPA, universities高校,
360
912718
2628
這讓像是 DARPA、大學、公司企業,
(註:DARPA 是美國國防高等研究計劃署)
15:27
and companies公司 completely全然
outside of the automotive汽車 industry行業
361
915346
3164
完全置身在汽車業界之外的人們,
15:30
to notice注意 that if you were clever聰明 about it,
362
918510
2301
如果夠聰明,就會了解到
15:32
autonomy自治 could be doneDONE now.
363
920811
2530
自動汽車現在可以被實現。
15:35
So what are the five miracles奇蹟
needed需要 for autonomous自主性 vehicles汽車?
364
923341
3383
什麼是自動汽車需要的五個奇蹟呢?
15:38
One, you need to know
365
926724
1643
第一個,你需要知道
15:40
where you are and exactly究竟 what time it is.
366
928367
2734
現在你確切的時間和位置。
15:43
This was solved解決了 neatly整潔 by the GPS全球定位系統 system系統,
367
931101
2408
這個可以經由 GPS 解決,
15:45
Global全球 Positioning定位 System系統,
368
933509
1312
全球定位系統,
15:46
that the U.S. Government政府 put in place地點.
369
934821
2666
是由美國政府發展的。
15:49
You need to know where all the roads道路 are,
370
937487
2523
你需要知道道路在哪裡,
15:52
what the rules規則 are, and where you're going.
371
940010
2903
道路規則是什麼,你要往哪裡去。
15:54
The various各個 needs需求 of personal個人 navigation導航 systems系統,
372
942913
2583
這些可以由導航系統,
15:57
in-car在車裡 navigation導航 systems系統,
373
945496
1755
車內導航系統,
15:59
and web-based基於網絡的 maps地圖 address地址 this.
374
947251
3033
和網路上的地圖來達成。
16:02
You must必須 have near-continuous接近連續 communication通訊
375
950284
2627
你需要近端即時通訊
16:04
with high-performance高性能 computing計算 networks網絡
376
952911
1893
配合高效能的電腦運算,
16:06
and with others其他 nearby附近
377
954804
1670
來了解附近車輛
16:08
to understand理解 their intent意圖.
378
956474
3315
的動態。
16:11
The wireless無線 technologies技術
developed發達 for mobile移動 devices設備,
379
959789
3108
為手機發展的無線技術
16:14
with some minor次要 modifications修改,
380
962897
1793
加上一點些微的改造,
16:16
are completely全然 suitable適當 to solve解決 this.
381
964690
2959
就可以完成的解決這件事。
16:19
You'll你會 probably大概 want some restricted限制 roadways道路
382
967649
2490
你或許想到
16:22
to get started開始
383
970139
1190
在社會和法律上
16:23
that both society社會 and its lawyers律師
384
971329
2478
都可以接受的
16:25
agree同意 are safe安全 to use for this.
385
973807
1872
一些道路限制。
16:27
This will start開始 with the HOVHOV lanes車道
386
975679
1849
像是高乘載車道
16:29
and move移動 from there.
387
977528
2133
和其它的延伸。
16:31
But finally最後, you need to recognize認識
388
979661
2551
但最終,你需要能辨認
16:34
people, signs跡象 and objects對象.
389
982212
2103
人群、號誌和物體。
16:36
Machine vision視力, special特別 sensors傳感器,
and high-performance高性能 computing計算
390
984315
3054
機械視覺、特殊感應器、高效能的電腦運算
16:39
can do a lot of this,
391
987369
1572
可以做到這些,
16:40
but it turns out a lot is not good enough足夠
392
988941
2558
但這還是不太夠,
16:43
when your family家庭 is on board.
393
991499
1941
尤其是當你的家人在車上。
16:45
Occasionally偶爾, humans人類 will
need to do sense-making意義建構.
394
993440
3521
偶爾,人類需要給予一些決定。
16:48
For this, you might威力 actually其實 have to wake喚醒 up
395
996961
3612
你或許需要喚醒乘客
16:52
your passenger乘客 and ask them what the hell地獄
396
1000573
2096
詢問他們
16:54
that big lump is in the middle中間 of the road.
397
1002669
2802
剛剛那個在路中間的顛簸是怎麼回事。
16:57
Not so bad, and it will give us a sense of purpose目的
398
1005487
2344
這還不賴,我們已經有一些
16:59
in this new world世界.
399
1007831
1853
新世界的輪廓了。
17:01
Besides除了, once一旦 the first drivers司機 explain說明
400
1009684
2740
此外,一旦駕駛
17:04
to their confused困惑 car汽車
401
1012424
1326
向那困惑的汽車解釋
17:05
that the giant巨人 chicken at the fork叉子 in the road
402
1013750
2666
路上那隻在叉子上的巨大的雞
17:08
is actually其實 a restaurant餐廳,
403
1016416
1543
只是一家餐廳,
17:09
and it's okay to keep driving主動,
404
1017959
2304
它就會安心的繼續行駛,
17:12
every一切 other car汽車 on the surface表面 of the Earth地球
405
1020263
3420
而地表上的所有其它汽車
17:15
will know that from that point on.
406
1023683
2922
也將從此了解這件事。
17:18
Five miracles奇蹟, mostly大多 delivered交付,
407
1026605
2263
第五個奇蹟,已近乎完成,
17:20
and now you just need a clear明確 vision視力
408
1028868
1878
是需要一個明確的願景,
17:22
of a better world世界 filled填充 with autonomous自主性 vehicles汽車
409
1030746
2837
一個佈滿自動汽車的美好世界,
17:25
with seductively誘惑 beautiful美麗
and new functional實用 designs設計
410
1033583
3613
吸引人和功能完善的設計,
17:29
plus a lot of money and hard work
411
1037196
2454
加上許多資金和努力,
17:31
to bring帶來 it home.
412
1039650
1596
可以把它開回家。
17:33
The beginning開始 is now only a handful少數 of years年份 away,
413
1041246
3022
只需幾年的時間就可以實現了,
17:36
and I predict預測 that autonomous自主性 vehicles汽車
414
1044268
1868
我預期自動駕駛汽車
17:38
will permanently永久 change更改 our world世界
415
1046136
2071
將會永遠的改變我們的世界
17:40
over the next下一個 several一些 decades幾十年.
416
1048207
4184
延續好幾十年。
17:44
In conclusion結論, I've come to believe
417
1052391
2652
總而言之,我開始相信
17:47
that the ingredients配料 for the next下一個 Pantheons萬神殿
418
1055043
2238
促成下一個萬神廟的各項要素
17:49
are all around us,
419
1057281
1387
已經在我們的周圍,
17:50
just waiting等候 for visionary空想家 people
420
1058668
2187
等待有願景的人們,
17:52
with the broad廣闊 knowledge知識,
421
1060855
1734
同時具備寬廣的知識,
17:54
multidisciplinary多學科 skills技能,
422
1062589
1610
跨領域的技術,
17:56
and intense激烈 passion
423
1064199
1868
及極端的熱情,
17:58
to harness馬俱 them to make their dreams a reality現實.
424
1066067
5086
讓這個夢想成真。
18:03
But these people don't spontaneously自發
425
1071153
2496
但這樣的人才並不會
18:05
pop流行的 into existence存在.
426
1073649
1339
自動地無中生有。
18:06
They need to be nurtured培育 and encouraged鼓勵
427
1074988
1839
他們必須從小時候
18:08
from when they're little kids孩子.
428
1076827
1779
就被良好的教養和鼓勵。
18:10
We need to love them and help them
429
1078606
1860
我們需要愛護並幫助他們
18:12
discover發現 their passions激情.
430
1080466
1719
去發掘他們的熱情。
18:14
We need to encourage鼓勵 them to work hard
431
1082185
2214
我們需要鼓勵他們全力投入,
18:16
and help them understand理解 that failure失敗
432
1084399
2437
幫助他們了解到
18:18
is a necessary必要 ingredient成分 for success成功,
433
1086836
2871
失敗為成功之母,
18:21
as is perseverance毅力.
434
1089707
2181
並且要持續不懈。
18:23
We need to help them to find their own擁有 role角色 models楷模,
435
1091888
3098
我們需要幫助他們找到他們的典範,
18:26
and give them the confidence置信度
to believe in themselves他們自己
436
1094986
2672
給予他們自信,相信自己,
18:29
and to believe that anything is possible可能,
437
1097658
2777
相信任何都是可能的,
18:32
and just as my grandpa爺爺 did when
he took me shopping購物 for surplus剩餘,
438
1100435
3509
就像我祖父帶我去購買雜貨,
18:35
and just as my parents父母 did
439
1103944
1783
就像我父母
18:37
when they took me to science科學 museums博物館,
440
1105727
2022
帶我去科學博物館,
18:39
we need to encourage鼓勵 them to find their own擁有 path路徑,
441
1107749
3281
我們需要鼓勵他們去找到他們自己的道路,
18:43
even if it's very different不同 from our own擁有.
442
1111030
2657
即使這是非常困難。
18:45
But a cautionary警示 note注意:
443
1113687
1408
但有一個注意事項:
18:47
We also need to periodically定期 pry them away
444
1115095
2434
我們需要定期的把他們
18:49
from their modern現代 miracles奇蹟,
445
1117529
1469
從現代的奇蹟拉開來,
18:50
the computers電腦, phones手機, tablets平板電腦,
446
1118998
1971
電腦、手機、平板、
18:52
game遊戲 machines and TVs電視,
447
1120969
1594
電玩、電視,
18:54
take them out into the sunlight陽光
448
1122563
2244
帶他們到外面,
18:56
so they can experience經驗 both the natural自然
449
1124807
2129
讓他們感受到
18:58
and design設計 wonders奇蹟 of our world世界,
450
1126936
2897
我們的世界、星球和文化
19:01
our planet行星 and our civilization文明.
451
1129833
2242
的美好設計。
19:04
If we don't, they won't慣於 understand理解
452
1132075
2927
如果不這樣做,他們不會了解
19:07
what these precious珍貴 things are
453
1135002
1882
這些資產的珍貴,
19:08
that someday日後 they will be resopnsibleresopnsible
454
1136884
2595
而有一天會輪到他們
19:11
for protecting保護 and improving提高.
455
1139479
2282
來保護和改善。
19:13
We also need them to understand理解
456
1141761
1643
我們也需要他們能了解
19:15
something that doesn't seem似乎 adequately充分 appreciated讚賞
457
1143404
3029
有些事物在現代科技快速發展下
19:18
in our increasingly日益 tech-dependent技術依賴 world世界,
458
1146433
2463
沒有被得到應有的看待,
19:20
that art藝術 and design設計
459
1148896
1683
藝術和設計,
19:22
are not luxuries奢侈品,
460
1150579
1913
不是奢侈品,
19:24
nor也不 somehow不知何故 incompatible不相容
461
1152492
1826
也不是不能和
19:26
with science科學 and engineering工程.
462
1154318
1869
科學科技相容的。
19:28
They are in fact事實 essential必要 to what makes品牌 us special特別.
463
1156187
5575
事實上,它是讓我們與眾不同的必要。
19:33
Someday日後, if you get the chance機會,
464
1161762
2515
如果有一天你有機會,
19:36
perhaps也許 you can take your kids孩子
465
1164277
1537
或許你可以帶你的孩子
19:37
to the actual實際 Pantheon萬神殿,
466
1165814
1771
去真正的萬神廟,
19:39
as we will our daughter女兒 Kira基拉,
467
1167585
2660
像我帶我的女兒奇拉,
19:42
to experience經驗 firsthand第一手
468
1170245
2078
去第一手體驗到
19:44
the power功率 of that astonishing驚人 design設計,
469
1172323
4257
令人震驚的設計,
19:48
which哪一個 on one otherwise除此以外 unremarkable不起眼 day in Rome羅馬,
470
1176580
3744
在羅馬的某一個不起眼的日子,
19:52
reached到達 2,000 years年份 into the future未來
471
1180324
3027
觸及到 2000 年的未來,
19:55
to set the course課程 for my life.
472
1183351
2658
造就我現在的人生。
19:58
Thank you.
473
1186009
2131
謝謝。
20:00
(Applause掌聲)
474
1188140
4308
(掌聲)
Translated by Wen-Hsin (Willy) Feng
Reviewed by Jen-Huei Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com