ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com
TED2014

Bran Ferren: To create for the ages, let's combine art and engineering

Бран Феррен: Щоб створити вічну річ, треба поєднати мистецтво й техніку

Filmed:
1,083,902 views

Коли Брану Феррену було лише 9 років, батьки взяли його побачити Пантеон в Римі - і це змінило все. В ту мить він збагнув, як засоби науки і техніки стають сильнішими, коли поєднуються з мистецтвом, дизайном та красою. З того часу він у пошуках переконливого сучасного еквіваленту римського витвору мистецтва. Послухайте його виступ - і Ви дізнаєтесь неочікувану розгадку.
- Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good morningранок.
0
1062
2265
Доброго ранку.
00:15
When I was a little boyхлопчик,
1
3327
1787
Коли я був маленьким хлопчиком,
00:17
I had an experienceдосвід that changedзмінився my life,
2
5114
3077
стався випадок, який змінив моє життя і,
власне, ось чому я зараз тут.
00:20
and is in factфакт why I'm here todayсьогодні.
3
8191
2908
Цей єдиний момент
00:23
That one momentмомент
4
11099
1941
дуже вплинув на мої думки
00:25
profoundlyглибоко affectedпостраждалих how I think about
5
13040
2262
про мистецтво, дизайн та інженерію.
00:27
artмистецтво, designдизайн and engineeringінженерія.
6
15302
3221
В минулому мені пощастило вирости
00:30
As backgroundфон, I was fortunateпощастило, що enoughдостатньо to growрости up
7
18523
2757
в сім'ї люблячих і талановитих митців
00:33
in a familyсім'я of lovingлюблячий and talentedталановитий artistsхудожники
8
21280
3713
в одному з найбільших міст у світі.
00:36
in one of the world'sсвітовий great citiesмістах.
9
24993
2564
00:39
My dadПапа, JohnДжон FerrenFerren, who diedпомер when I was 15,
10
27557
3877
Мій батько, Джон Феррен,
який помер, коли мені було 15,
00:43
was an artistхудожник by bothобидва passionпристрасть and professionпрофесія,
11
31434
3530
був пристрасним художником,
як і моя мама, Рей.
00:46
as is my momмама, RaeRae.
12
34964
2260
00:49
He was one of the NewНові YorkЙорк SchoolШкола
13
37224
1805
Він був представником Нью-Йоркської школи
00:51
abstractабстрактний expressionistsexpressionists who,
14
39029
1761
абстрактних експресіоністів, який
00:52
togetherразом with his contemporariesсучасників,
15
40790
2512
разом зі своїми сучасниками,
00:55
inventedвинайшов AmericanАмериканський modernсучасний artмистецтво,
16
43302
2898
винайшов сучасне американське мистецтво
00:58
and contributedвнесли свій внесок to movingрухаючись the AmericanАмериканський zeitgeistЗейтгіст
17
46200
3185
та зробив внесок в розвиток
американського духу часу
01:01
towardsназустріч modernismмодернізм in the 20thго centuryстоліття.
18
49385
4543
модернізму ХХ століття.
01:05
Isn't it remarkableчудовий that, after thousandsтисячі of yearsроків
19
53928
2921
Хіба це не чудово, що через тисячі років
01:08
of people doing mostlyв основному representationalпредставницьких artмистецтво,
20
56849
3641
практики реалістичного мистецтва,
01:12
that modernсучасний artмистецтво, comparativelyпорівняно speakingкажучи,
21
60490
2033
сучасне мистецтво, порівняно,
01:14
is about 15 minutesхвилин oldстарий,
22
62523
2340
не таке зріле,
01:16
yetвсе-таки now pervasiveвсепроникний.
23
64863
1898
але вже настільки поширене.
01:18
As with manyбагато хто other importantважливо innovationsінновації,
24
66761
1944
Як і з багатьма іншими важливими змінами,
01:20
those radicalрадикальний ideasідеї requiredвимагається no newновий technologyтехнологія,
25
68705
3620
ці радикальні ідеї не потребують
новітньої технології,
лише свіжого мислення
та готовності експериментувати,
01:24
just freshсвіжий thinkingмислення and a willingnessготовність to experimentексперимент,
26
72325
2893
01:27
plusплюс resiliencyпружність in the faceобличчя of near-universalпрактично загальний criticismкритика
27
75218
4168
а ще стійкості в зіткненні
з загальної критикою
01:31
and rejectionВідмова.
28
79386
1454
та відторгненням.
01:32
In our home, artмистецтво was everywhereскрізь.
29
80840
2517
В нашому домі мистецтво було всюди.
Воно було наче кисень,
01:35
It was like oxygenкисень,
30
83357
1571
01:36
around us and necessaryнеобхідний for life.
31
84928
3162
навколо нас і необхідним для життя.
Коли я спостерігав, як він малює,
01:40
As I watchedспостерігав him paintфарбувати,
32
88090
1859
батько вчив мене, що мистецтво
01:41
DadПап taughtнавчав me that artмистецтво
33
89949
2307
01:44
was not about beingбуття decorativeдекоративні,
34
92256
2209
не для декору,
01:46
but was a differentінший way of communicatingспілкування ideasідеї,
35
94465
3114
а є іншим шляхом передачі ідеї,
і фактично єдиним шляхом,
який міг би збудувати міст
01:49
and in factфакт one that could bridgeміст the worldsсвіти
36
97579
2037
01:51
of knowledgeзнання and insightв поле зору.
37
99616
2928
між світами знань та інтуїції.
01:54
GivenВраховуючи this richбагатий artisticхудожні environmentнавколишнє середовище,
38
102544
2140
Враховуючи це багате художнє оточення,
01:56
you'dти б assumeприпустити that I would have been compelledзмушений
39
104684
1615
ви припустите, що я був змушеним
01:58
to go into the familyсім'я businessбізнес,
40
106299
2109
піти стопами сімейної справи,
02:00
but no.
41
108408
2616
але сталось не так.
02:03
I followedслідує the pathшлях of mostнайбільше kidsдіти
42
111024
1787
Я пішов шляхом більшості дітей,
02:04
who are geneticallyгенетично programmedзапрограмований
43
112811
1350
які спадково запрограмовані
02:06
to make theirїх parentsбатьки crazyбожевільний.
44
114161
2199
зводити батьків з розуму.
02:08
I had no interestінтерес in becomingстає an artistхудожник,
45
116360
2623
Мені не було цікаво ставати митцем,
02:10
certainlyзвичайно not a painterВазописець.
46
118983
1560
і аж ніяк художником.
Що мені подобалось робити, -
електроніка та механізми, -
02:12
What I did love was electronicsелектроніка and machinesмашини --
47
120543
3299
розбирати їх, створювати нові
02:15
takingвзяти them apartокремо, buildingбудівля newновий onesті, хто,
48
123842
1620
02:17
and makingвиготовлення them work.
49
125462
1887
та змушувати їх працювати.
02:19
FortunatelyНа щастя, my familyсім'я alsoтакож had engineersінженери in it,
50
127349
3902
На щастя, в моїй сім'ї були й інженери,
02:23
and with my parentsбатьки,
51
131251
1208
як і мої батьки,
02:24
these were my first roleроль modelsмоделі.
52
132459
2628
вони були взірцем для мене.
02:27
What they all had in commonзагальний
53
135087
1357
Їх всіх об'єднувало те,
02:28
was they workedпрацював very, very hardважко.
54
136444
2708
що вони працювали дуже важко.
02:31
My grandpaДідусь ownedналежить and operatedексплуатується a sheetаркуш metalметал
55
139152
2370
Мій дідусь володів та керував фабрикою
02:33
kitchenкухня cabinetшафа factoryфабрика in BrooklynБруклін.
56
141522
2700
кухонних шаф в Брукліні.
На вихідних ми їздили на Кортланд-Стріт,
02:36
On weekendsвихідні, we would go
togetherразом to CortlandtКортланд StreetВулиця,
57
144222
3424
02:39
whichкотрий was NewНові YorkЙорк City'sМіста radioрадіо rowрядок.
58
147646
2675
яка була в Нью-Йорку радіоринком.
Там ми досліджували величезну купу
02:42
There we would exploreдосліджувати massiveмасивний pilesпалі
59
150321
2803
зайвої електроніки
02:45
of surplusнадлишок electronicsелектроніка,
60
153124
1221
02:46
and for a fewмало хто bucksбаксів bringпринести home treasuresскарби
61
154345
2302
і за кілька баксів приносили додому
такі скарби,
02:48
like NordenNorden bombsightsbombsights
62
156647
1432
як бомбові приціли та
02:50
and partsчастин from the first IBMIBM tube-basedтруба основі computersкомп'ютери.
63
158079
4511
запчастини з
перших лампових комп'ютерів IBM.
02:54
I foundзнайдено these objectsоб'єкти bothобидва usefulкорисний and fascinatingзахоплююче.
64
162590
3066
Я виявив ці предмети
корисними та чарівними.
02:57
I learnedнавчився about engineeringінженерія and how things workedпрацював,
65
165656
2631
Я дізнався про будову механізмів
та принципи їх роботи,
03:00
not at schoolшкола
66
168287
1460
не в школі
03:01
but by takingвзяти apartокремо and studyingвивчаючи
67
169747
1789
а розбираючи і вивчаючи
03:03
these fabulouslyказково complexкомплекс devicesпристрої.
68
171536
2477
ці фантастично складні пристрої.
03:06
I did this for hoursгодин everyкожен day,
69
174013
2584
Я робив це годинами кожен день,
03:08
apparentlyмабуть avoidingуникаючи electrocutionелектричним струмом.
70
176597
3298
очевидно, уникаючи удару
електричним струмом.
03:11
Life was good.
71
179895
1572
Життя було прекрасним.
03:13
HoweverОднак, everyкожен summerліто, sadlyна жаль,
72
181467
2321
Однак, кожне літо, на жаль,
03:15
the machinesмашини got left behindпозаду
73
183788
2033
механізми залишались осторонь,
03:17
while my parentsбатьки and I traveledїздив overseasза кордоном
74
185821
2204
поки мої батьки і я
подорожували за кордоном,
03:20
to experienceдосвід historyісторія, artмистецтво and designдизайн.
75
188025
3640
вивчаючи історію, мистецтво та дизайн.
03:23
We visitedвідвідав the great museumsмузеї and historicісторичний buildingsбудівлі
76
191665
2394
Ми відвідували величні музеї
та історичні будівлі
03:26
of bothобидва EuropeЄвропа and the MiddleСередні EastСхід,
77
194059
1860
Європи та Близького Сходу,
03:27
but to encourageзаохочувати my growingзростає interestінтерес
78
195919
2260
але щоб підтримати мій
щораз більший інтерес
03:30
in scienceнаука and technologyтехнологія,
79
198179
1815
до науки і технологій,
03:31
they would simplyпросто dropпадіння me off in placesмісць
80
199994
2284
вони просто залишали мене в таких місцях,
03:34
like the LondonЛондон ScienceНаука MuseumМузей,
81
202278
2440
як Лондонський музей науки,
03:36
where I would wanderбродити endlesslyнескінченно for hoursгодин by myselfя сам
82
204718
3718
де я міг годинами блукати сам,
03:40
studyingвивчаючи the historyісторія of scienceнаука and technologyтехнологія.
83
208436
3976
вивчаючи історію науки й техніки.
03:44
Then, when I was about nineдев'ять yearsроків oldстарий,
84
212412
3264
Потім, коли мені було близько 9 років,
03:47
we wentпішов to RomeРим.
85
215676
1868
ми поїхали в Рим.
03:49
On one particularlyособливо hotгарячий summerліто day,
86
217544
2361
І в один спекотний літній день
03:51
we visitedвідвідав a drum-shapedбарабан Формлена
buildingбудівля that from the outsideназовні
87
219905
2879
ми відвідали будівлю у формі барабана,
яка ззовні
03:54
was not particularlyособливо interestingцікаво.
88
222784
2244
не була особливо цікавою.
Мій батько пояснив,
що це зветься Пантеоном,
03:57
My dadПапа said it was calledназивається the PantheonПантеон,
89
225028
2325
03:59
a templeхрам for all of the godsбоги.
90
227353
2468
храмом всіх богів.
Він не виглядав ззовні таким особливим,
04:01
It didn't look all that specialособливий from the outsideназовні,
91
229821
2274
04:04
as I said, but when we walkedпішов insideвсередині,
92
232095
2439
як я і говорив,
але коли ми зайшли всередину,
04:06
I was immediatelyнегайно struckвдарив by threeтри things:
93
234534
3313
я був відразу вражений трьома речами:
04:09
First of all, it was pleasantlyприємно coolкруто
94
237847
3230
перш за все, він був приємно прохолодним
на відміну від гнітючої спеки ззовні.
04:13
despiteне дивлячись the oppressiveрепресивної heatтепло outsideназовні.
95
241077
2078
04:15
It was very darkтемний, the only sourceджерело of lightсвітло
96
243155
2714
Там було темно, єдиним джерелом світла
04:17
beingбуття an bigвеликий openВІДЧИНЕНО holeдірка in the roofдах.
97
245869
2473
був величезний відкритий отвір в даху.
04:20
DadПап explainedпояснив that this wasn'tне було a bigвеликий openВІДЧИНЕНО holeдірка,
98
248342
2233
Батько пояснив, що це не просто дірка,
04:22
but it was calledназивається the oculusOculus,
99
250575
1814
це називається Окулус,
04:24
an eyeоко to the heavensнебеса.
100
252389
2376
око в небеса.
04:26
And there was something about this placeмісце,
101
254765
2145
І було щось в цьому місці,
04:28
I didn't know why, that just feltвідчував specialособливий.
102
256910
3003
я не знаю що, просто відчув щось особливе.
04:31
As we walkedпішов to the centerцентр of the roomкімната,
103
259913
1998
Коли ми рушили до центру приміщення,
04:33
I lookedподивився up at the heavensнебеса throughчерез the oculusOculus.
104
261911
2821
я глянув на небо через окулус.
04:36
This was the first churchцерква that I'd been to
105
264732
2297
Це була перша церква, в якій я
04:39
that providedнадано an unrestrictedНеобмежений viewвид
106
267029
2203
отримав необмежений вид
04:41
betweenміж God and man.
107
269232
3158
між Богом та людиною.
04:44
But I wonderedдивувався, what about when it rainedдощ?
108
272390
3430
Але мене хвилювало,
що станеться, коли піде дощ?
04:47
DadПап mayможе have calledназивається this an oculusOculus,
109
275820
1857
Батько може і називає це окулусом,
04:49
but it was, in factфакт, a bigвеликий holeдірка in the roofдах.
110
277677
3087
але фактично, дірка в даху є дірка в даху.
04:52
I lookedподивився down and saw floorпідлога drainsводостоки
111
280764
1829
Я подивився вниз і
побачив в підлозі стоки,
04:54
had been cutвирізати into the stoneкамінь floorпідлога.
112
282593
2585
вирізані в кам'яній підлозі.
04:57
As I becameстає more accustomedзвик to the darkтемний,
113
285178
2459
Як тільки я краще звик до темряви,
04:59
I was ableздатний to make out detailsподробиці of the floorпідлога
114
287637
2264
я зміг детальніше розглянути підлогу
05:01
and the surroundingоточуючих wallsстіни.
115
289901
1730
і стіни навколо.
Нічого особливого,
просто якісь скульптури,
05:03
No bigвеликий dealугода here, just the sameтой же statuaryСтатуетки stuffречі
116
291631
2577
05:06
that we'dми б seenбачив all over RomeРим.
117
294208
1916
які ми бачили по всьому Римі.
05:08
In factфакт, it lookedподивився like the AppianАппиан Way
118
296124
1672
По суті це нагадувало Аппієву дорогу,
05:09
marbleмармур salesmanпродавець showedпоказав up
119
297796
2196
з'явився продавець мармуру
05:11
with his sampleзразок bookкнига, showedпоказав it to HadrianАдріан,
120
299992
2448
з його каталогом примірників,
показав його Адріану,
05:14
and HadrianАдріан said, "We'llМи будемо take all of it."
121
302440
2640
і Адріан сказав: «Ми візьмемо все».
(Сміх)
05:17
(LaughterСміх)
122
305080
1706
05:18
But the ceilingстеля was amazingдивовижний.
123
306786
3218
Але стеля була вражаюча.
Вона була схожою на геодезичний купол
Бакмінстера Фуллера.
05:22
It lookedподивився like a BuckminsterБакмінстер FullerФуллер geodesicГеодезична лінія domeкупол.
124
310004
2836
05:24
I'd seenбачив these before,
125
312840
1309
Я бачив такі і раніше,
05:26
and BuckyБаки was friendsдрузі with my dadПапа.
126
314149
2244
тим більше Бакі був другом мого батька.
05:28
It was modernсучасний, high-techвисокотехнологічний, impressiveвражаюче,
127
316393
3491
Стеля була сучасною,
високотехнологічною, вражаючою,
05:31
a hugeвеличезний 142-foot-зубі clearясно spanпроліт
128
319884
2437
висотою в 45 метрів,
05:34
whichкотрий, not coincidentallyза випадковим збігом, was exactlyточно its heightвисота.
129
322321
3243
які невипадково були точною його висотою.
Я полюбив це місце.
05:37
I lovedлюбив this placeмісце.
130
325564
1262
05:38
It was really beautifulгарний and unlikeна відміну від
anything I'd ever seenбачив before,
131
326826
3419
Воно дійсно було красивим, на відміну
від того, що я бачив раніше,
05:42
so I askedзапитав my dadПапа, "When was this builtпобудований?"
132
330245
3570
тому я спитав свого тата:
"Коли він був збудованим?"
05:45
He said, "About 2,000 yearsроків agoтому назад."
133
333815
3132
Він відповів:
"Близько 2000 років тому".
05:48
And I said, "No, I mean, the roofдах."
134
336947
2504
І я сказав: "Ні, я маю на увазі дах".
05:51
You see, I assumedпередбачається that this was a modernсучасний roofдах
135
339451
1959
Розумієте, я припускав,
що це сучасний дах,
05:53
that had been put on because the originalоригінал
136
341410
1918
який був збудований тому, що справжній
05:55
was destroyedзруйнований in some long-pastЛонг минуле warвійна.
137
343328
3546
був зруйнований внаслідок
якоїсь тривалої війни.
05:58
He said, "It's the originalоригінал roofдах."
138
346874
3462
Він сказав: "Це справжній дах".
06:02
That momentмомент changedзмінився my life,
139
350336
2478
Ця мить змінила моє життя,
і я пам'ятаю це, наче це було вчора.
06:04
and I can rememberзгадаймо it as if it were yesterdayвчора.
140
352814
2649
06:07
For the first time, I realizedусвідомлено people were smartрозумний
141
355463
2595
Вперше я зрозумів,
що люди були розумними
06:10
2,000 yearsроків agoтому назад. (LaughterСміх)
142
358058
2140
і 2000 років тому. (Сміх)
06:12
This had never crossedперетнули my mindрозум.
143
360198
2114
Це ніколи не приходило мені в голову.
06:14
I mean, to me, the pyramidsпіраміди at GizaГіза,
144
362312
3871
Я маю на увазі, що для мене,
наприклад, піраміди в Гізі,
06:18
we visitedвідвідав those the yearрік before,
145
366183
1928
які ми відвідали роком раніше,
06:20
and sure they're impressiveвражаюче, niceприємно enoughдостатньо designдизайн,
146
368111
2920
звичайно, вони вражаючі,
досить добре спроектовані,
06:23
but look, give me an unlimitedнеобмежений budgetбюджет,
147
371031
2455
але погляньте:
дайте мені безлімітний бюджет,
06:25
20,000 to 40,000 laborersробітників, and about 10 to 20 yearsроків
148
373486
3997
від 20 тис. до 40 тис. чорноробів,
та близько 10-20 років
06:29
to cutвирізати and dragперетягніть stoneкамінь blocksблоки
acrossпоперек the countrysideсільській місцевості,
149
377483
3616
обтесати та перетягнути кам'яні блоки
через всю країну,
і я теж збудую піраміди.
06:33
and I'll buildбудувати you pyramidsпіраміди too.
150
381099
2764
06:35
But no amountсума of bruteгрубий forceсила
151
383863
2803
Але ніяка кількість грубої сили
06:38
getsотримує you the domeкупол of the PantheonПантеон,
152
386666
3042
не допоможе звести купол Пантеона,
06:41
not 2,000 yearsроків agoтому назад, norні todayсьогодні.
153
389708
3019
ні 2000 років тому, ні сьогодні.
06:44
And incidentallyдо речі, it is still the largestнайбільший
154
392727
2740
І до речі, це все ще найбільший
06:47
unreinforcedВироби неармовані concreteбетон domeкупол that's ever been builtпобудований.
155
395467
3814
коли-небудь збудований неармований
бетонний купол.
Щоб збудувати Пантеон,
потрібно було кілька чудес.
06:51
To buildбудувати the PantheonПантеон tookвзяв some miraclesчудеса.
156
399281
2995
06:54
By miraclesчудеса, I mean things that are
157
402276
2432
Чудесами я називаю речі, які
заледве можливі технічно,
06:56
technicallyтехнічно barelyледь possibleможливий,
158
404708
2587
06:59
very high-riskвисокий ризик, and mightможе not be
159
407295
3072
дуже ризиковані і, можливо,
07:02
actuallyнасправді accomplishableздійсненних at this momentмомент in time,
160
410367
2584
насправді нездійсненні на даний час,
07:04
certainlyзвичайно not by you.
161
412951
4252
принаймні для нас із вами.
07:09
For exampleприклад, here are some
of the Pantheon'sУ районі Пантеон miraclesчудеса.
162
417203
3125
Наприклад, ось деякі чудеса Пантеону.
Щоб зробити це структурно можливим,
07:12
To make it even structurallyструктурно possibleможливий,
163
420328
2693
07:15
they had to inventвинаходити super-strongсупер-сильним concreteбетон,
164
423021
2567
вони повинні були винайти надміцний бетон,
07:17
and to controlКОНТРОЛЬ weightвага,
165
425588
1949
а для контролю ваги
07:19
variedрізноманітний the densityщільність of the aggregateсукупність
166
427537
2068
змінити щільність конструкції
07:21
as they workedпрацював theirїх way up the domeкупол.
167
429605
2768
по мірі просування конструкції
вверх купола.
07:24
For strengthсила and lightnessлегкість, the domeкупол structureструктура
168
432373
2301
Для міцності та освітлення
опора купола
07:26
used fiveп'ять ringsкільця of coffersскарбниці,
169
434674
2037
містила в собі 5 пластів обшивки,
07:28
eachкожен of diminishingзменшується sizeрозмір,
170
436711
1607
кожен з яких
зменшувався в розмірі,
07:30
whichкотрий impartsвідгукнулося a dramaticдраматичний forcedзмушений perspectiveперспектива
171
438318
2736
і які надають споруді
07:33
to the designдизайн.
172
441054
2007
драматичну перспективу.
07:35
It was wonderfullyчудово coolкруто insideвсередині
173
443061
1925
Всередині було на диво прохолодно
07:36
because of its hugeвеличезний thermalтеплові massмаса,
174
444986
2183
через величезну теплову масу,
07:39
naturalприродний convectionконвекцією of airповітря risingпіднімається up
175
447169
2085
природне перенесення повітря вверх
07:41
throughчерез the oculusOculus,
176
449254
1401
через окулус,
07:42
and a VenturiВентурі effectефект when windвітер blowsудари acrossпоперек
177
450655
2475
та ефект Вентурі, - коли вітер обдуває
07:45
the topвершина of the buildingбудівля.
178
453130
2303
верхню частину споруди.
07:47
I discoveredвідкритий for the first time that lightсвітло itselfсама по собі
179
455433
3960
Я вперше виявив,
що саме світло
07:51
has substanceречовина.
180
459393
1967
матеріальне.
Колона світла, що пробивається
через окулус,
07:53
The shaftвал of lightсвітло beamingсяючий throughчерез the oculusOculus
181
461360
2677
07:56
was bothобидва beautifulгарний and palpableпальпується,
182
464037
2490
була красивою і в той же час відчутною,
07:58
and I realizedусвідомлено for the first time
183
466527
2257
і я вперше зрозумів -
08:00
that lightсвітло could be designedрозроблений.
184
468784
1901
світло може бути спроектованим.
08:02
FurtherДалі, that of all of the formsформи of designдизайн,
185
470685
4874
Більше того, будучи лише формою дизайну,
08:07
visualвізуальний designдизайн,
186
475559
1376
візуальний дизайн
08:08
they were all kindдоброзичливий of irrelevantнерелевантний withoutбез it,
187
476935
1831
надає сенсу всім іншим,
тому що без світла
ви не зможете нічого більше побачити.
08:10
because withoutбез lightсвітло, you can't see any of them.
188
478766
3861
08:14
I alsoтакож realizedусвідомлено that I wasn'tне було the first personлюдина
189
482627
2452
Я також усвідомив, що
я не перша людина,
08:17
to think that this placeмісце was really specialособливий.
190
485079
3259
яка думає, що це місце особливе.
Воно пережило гравітацію,
варварів, мародерів, будівників
08:20
It survivedвижив gravityсила тяжіння, barbariansварварів, lootersграбіжники, developersрозробники
191
488338
4377
08:24
and the ravagesруйнівного of time to becomeстати
192
492715
1899
та занепад, щоб стати
08:26
what I believe is the longestнайдовший
193
494614
1380
найдовготривалішою
08:27
continuouslyпостійно occupiedзайнятий buildingбудівля in historyісторія.
194
495994
2957
постійно заселеною будівлею в історії.
08:30
LargelyВ значній мірі because of that visitвізит,
195
498951
2216
Саме відвідавши те місце,
08:33
I cameприйшов to understandзрозуміти that,
196
501167
1537
я зрозумів, що
08:34
contraryнавпаки to what I was beingбуття told in schoolшкола,
197
502704
2639
всупереч тому, що мені розповідали
в школі,
08:37
the worldsсвіти of artмистецтво and designдизайн
198
505343
2029
світ мистецтва та дизайну
08:39
were not, in factфакт, incompatibleнесумісні
199
507372
2016
насправді, несумісний
08:41
with scienceнаука and engineeringінженерія.
200
509388
1676
з наукою і технологією.
08:43
I realizedусвідомлено, when combinedоб'єднаний,
201
511064
2093
Я усвідомив, що комбінуючи,
08:45
you could createстворити things that were amazingдивовижний
202
513157
2763
можна створити захоплюючі речі,
08:47
that couldn'tне міг be doneзроблено in eitherабо domainдомен aloneпоодинці.
203
515920
2846
які не можна зробити
в одній окремій області.
08:50
But in schoolшкола, with fewмало хто exceptionsвинятки,
204
518766
2433
Але в школі, з кількома винятками,
08:53
they were treatedлікувався as separateокремо worldsсвіти,
205
521199
1920
до них ставилися як до роздільних світів,
08:55
and they still are.
206
523119
2143
і так відбувається досі.
08:57
My teachersвчителі told me that I had to get seriousсерйозно
207
525262
2696
Мої вчителі казали мені,
що мені слід бути серйознішим
08:59
and focusфокус on one or the other.
208
527958
2173
та зосередитись на одному з них.
09:02
HoweverОднак, urgingзакликаючи me to specializeспеціалізуватися
209
530131
3095
Однак, кваплячи мене
з визначенням професії,
09:05
only causedвикликаний me to really
appreciateцінуємо those polymathspolymaths
210
533226
3310
тільки змусили мене
оцінити таких ерудитів
09:08
like MichelangeloМікеланджело, LeonardoЛеонардо daда VinciВінчі,
211
536536
4150
як Мікеланджело, Леонардо да Вінчі,
Бенджамін Франклін,
09:12
BenjaminБенджамін FranklinФранклін,
212
540686
1425
09:14
people who did exactlyточно the oppositeнавпаки.
213
542111
2710
людей, які робили з точністю до навпаки.
09:16
And this led me to embraceобійми
214
544821
2189
І це привело мене до прийняття обох
09:19
and want to be in bothобидва worldsсвіти.
215
547010
2970
та бажання бути в обох світах.
Як же створювалися ці проекти
безпрецедентного творчого бачення
09:21
So then how do these projectsпроекти of unprecedentedбезпрецедентний creativeкреативний visionбачення and technicalтехнічний complexityскладність
216
549980
5828
09:27
like the PantheonПантеон actuallyнасправді happenстатися?
217
555808
2494
і технічної складності, подібні Пантеону?
09:30
SomeoneХтось themselvesсамі, perhapsможе бути HadrianАдріан,
218
558302
3928
Хтось сам, можливо Адріан,
09:34
neededнеобхідний a brilliantблискучий creativeкреативний visionбачення.
219
562230
3191
мав потребу в блискучому творчому баченні.
09:37
They alsoтакож neededнеобхідний the storytellingрозповідь
and leadershipкерівництво skillsнавички
220
565421
2793
Їм також були необхідні
якості оповідача і лідера,
09:40
necessaryнеобхідний to fundфонд and executeвиконувати it,
221
568214
2778
обов'язкові для фінансування
та виконання проекту,
09:42
and a masteryмайстерності of scienceнаука and technologyтехнологія
222
570992
2862
а також майстерність володіння
мистецтвом науки і технології
09:45
with the abilityздібності and knowhowноу-хау
223
573854
2083
зі здатністю та вмінням
09:47
to pushтиснути existingіснуючий innovationsінновації even fartherдалі.
224
575937
4046
штовхати інновації вперед.
09:51
It is my beliefвіра that to createстворити
these rareрідко gameгра changersчейнджер
225
579983
3920
Я вірю в те, що створення цих шедеврів
09:55
requiresвимагає you to pullтягнути off at leastнайменше fiveп'ять miraclesчудеса.
226
583903
4130
вимагає звершення як мінімум п'яти чудес.
10:00
The problemпроблема is, no matterматерія how talentedталановитий,
227
588033
2693
Проблема в тому, що
хоч який талановитий,
10:02
richбагатий or smartрозумний you are,
228
590726
1732
багатий чи тямущий ти є,
10:04
you only get one to one and a halfполовина miraclesчудеса.
229
592458
3026
ти зможеш зробити лише
одне або півтора чуда.
10:07
That's it. That's the quotaквоти.
230
595484
1782
І все. Це межа.
10:09
Then you runбіжи out of time, moneyгроші, enthusiasmентузіазм,
231
597266
2613
Потім ти виходиш за межі часу,
грошей, ентузіазму,
10:11
whateverщо б не було.
232
599879
1379
чи чогось іще.
10:13
RememberПам'ятайте, mostнайбільше people can't even imagineуявіть собі
233
601258
2277
Пам'ятай, що більшість людей не
можуть навіть уявити
10:15
one of these technicalтехнічний miraclesчудеса,
234
603535
1907
одне з цих технічних чудес,
10:17
and you need at leastнайменше fiveп'ять to make a PantheonПантеон.
235
605442
3109
а тобі потрібно п'ять,
щоб створити Пантеон.
З мого досвіду, ці рідкісні провидці,
10:20
In my experienceдосвід, these rareрідко visionariesвізіонери
236
608551
2501
10:23
who can think acrossпоперек the worldsсвіти of artмистецтво,
237
611052
1837
які можуть думати
крізь світи мистецтва,
10:24
designдизайн and engineeringінженерія
238
612889
1827
дизайну та техніки,
10:26
have the abilityздібності to noticeпомітити
239
614716
2202
мають здатність помічати,
коли інші вже створили
достатньо чудес,
10:28
when othersінші have providedнадано enoughдостатньо of the miraclesчудеса
240
616918
2717
щоб мета була в межах досяжності.
10:31
to bringпринести the goalмета withinв межах reachдосягти.
241
619635
2556
Під проводом їхнього чистого бачення,
10:34
DrivenDriven by the clarityясність of theirїх visionбачення,
242
622191
2637
10:36
they summonвикликати the courageмужність and determinationдетермінація
243
624828
2310
вони проявляють хоробрість та рішучість,
10:39
to deliverдоставити the remainingзалишився miraclesчудеса
244
627138
2097
щоб довести залишені чудеса,
10:41
and they oftenчасто take what other people think to be
245
629235
3550
і часто беруться за те,
що іншим здається
10:44
insurmountableнездоланними obstaclesперешкоди
246
632785
2046
нездоланними перешкодами,
10:46
and turnповорот them into featuresособливості.
247
634831
1785
і перетворюють їх в особливі достоїнства.
10:48
Take the oculusOculus of the PantheonПантеон.
248
636616
2927
Візьмемо окулус Пантеону.
10:51
By insistingнаполягаючи that it be in the designдизайн,
249
639543
1898
Помістити його в конструкцію
10:53
it meantозначало you couldn'tне міг use much
of the structuralструктурний technologyтехнологія
250
641441
2873
означало неможливість використати
більшість структурних технологій,
10:56
that had been developedрозроблений for RomanРоман archesарки.
251
644314
2974
розроблених для римських арок.
10:59
HoweverОднак, by insteadзамість цього embracingохоплює it
252
647288
2898
Однак, помістивши його,
11:02
and rethinkingпереосмислення weightвага and stressстрес distributionрозповсюдження,
253
650186
2588
переосмислюючи вагу та
розподіл перевантаження,
11:04
they cameприйшов up with a designдизайн that only worksпрацює
254
652774
2482
вони зрозуміли, що ця конструкція працює
11:07
if there's a bigвеликий holeдірка in the roofдах.
255
655256
1904
тільки з великим отвором в покритті.
11:09
That doneзроблено, you now get the aestheticестетичний
256
657160
3007
Зробивши це, ви отримуєте естетичну
11:12
and designдизайн benefitsвигоди of lightсвітло, coolingохолодження
257
660167
4381
та дизайнерську користь світла, прохолоди
11:16
and that criticalкритичний directпрямий connectionз'єднання with the heavensнебеса.
258
664548
3300
і цього прямого
возз'єднання з небесами.
11:19
Not badпоганий.
259
667848
2044
Непогано.
11:21
These people not only believedвірив
260
669892
2061
Ці люди не тільки вірили,
що неможливе - можливе,
11:23
that the impossibleнеможливо can be doneзроблено,
261
671953
2056
11:26
but that it mustповинен be doneзроблено.
262
674009
2826
але й, що це повинно бути зроблено.
11:28
EnoughДосить ancientстародавній historyісторія.
263
676835
2101
Досить стародавньої історії.
11:30
What are some recentостаннім часом examplesприклади of innovationsінновації
264
678936
3133
А як щодо нещодавніх прикладів інновацій,
11:34
that combineкомбінувати creativeкреативний designдизайн
265
682069
1879
які поєднують творчий дизайн
11:35
and technologicalтехнологічний advancesаванси in a way so profoundглибокий
266
683948
3243
і технологічні досягнення
настільки майстерно,
11:39
that they will be rememberedзапам'ятався
267
687191
1329
що їх згадуватимуть
11:40
a thousandтисяча yearsроків from now?
268
688520
1833
тисячі років потому?
11:42
Well, puttingпокласти a man on the moonмісяць was a good one,
269
690353
3096
Що ж, відправити людину на Місяць
було хорошою ідеєю
11:45
and returningповернення him safelyбезпечно to EarthЗемлі wasn'tне було badпоганий eitherабо.
270
693449
3017
і повернути її безпечно
на Землю також непогано.
11:48
Talk about one giantгігант leapстрибок:
271
696466
2492
Поговоримо про цей
гігантський стрибок:
11:50
It's hardважко to imagineуявіть собі a more profoundглибокий momentмомент
272
698958
2448
важко уявити важливіший момент
11:53
in humanлюдина historyісторія
273
701406
1312
у людській історії,
11:54
than when we first left our worldсвіт
274
702718
2173
ніж той, коли ми перший
раз покинули наш світ,
11:56
to setвстановити footпішки on anotherінший.
275
704891
1891
щоб вступити в інший.
11:58
So what cameприйшов after the moonмісяць?
276
706782
2221
Так що ж було після Місяця?
12:01
One is temptedспокуса to say that today'sсьогоднішній день pantheonПантеон
277
709003
2808
Так і хочеться сказати,
що сьогоднішній Пантеон
12:03
is the InternetІнтернет,
278
711811
1661
- це інтернет,
12:05
but I actuallyнасправді think that's quiteцілком wrongнеправильно,
279
713472
2469
але насправді, я думаю це неправильно
12:07
or at leastнайменше it's only partчастина of the storyісторія.
280
715941
2855
або, принаймні,
це тільки одна частина історії.
12:10
The InternetІнтернет isn't a PantheonПантеон.
281
718796
2516
Інтернет - не Пантеон.
12:13
It's more like the inventionвинахід of concreteбетон:
282
721312
2591
Це більше схоже на винахід бетону:
12:15
importantважливо, absolutelyабсолютно necessaryнеобхідний
283
723903
2575
важливий, абсолютно необхідний,
12:18
to buildбудувати the PantheonПантеон,
284
726478
1440
щоб збудувати Пантеон,
12:19
and enduringНепохитна,
285
727918
1356
звичайно,
дуже міцний,
12:21
but entirelyповністю insufficientНедостатнє by itselfсама по собі.
286
729274
3191
але зовсім не потрібен сам по собі.
12:24
HoweverОднак, just as the technologyтехнологія of concreteбетон
287
732465
2932
Однак, як і бетон був потрібен
12:27
was criticalкритичний in realizationреалізації of the PantheonПантеон,
288
735397
3587
для побудови Пантеону,
12:30
newновий designersдизайнерів will use the
technologiesтехнології of the InternetІнтернет
289
738984
3215
нові творці будуть
використовувати інтернет
12:34
to createстворити novelРоман conceptsпоняття that will endureвитримати.
290
742199
3198
для створення новий концепцій,
які будуть вічними.
12:37
The smartphoneсмартфон is a perfectдосконалий exampleприклад.
291
745397
2058
Смартфон - прекрасний приклад.
12:39
SoonНезабаром the majorityбільшість of people on the planetпланета
292
747455
1745
Скоро більшість людей планети
12:41
will have one,
293
749200
1334
будуть мати хоча б один;
12:42
and the ideaідея of connectingпідключення everyoneкожен
294
750534
2401
ідея зв'язку з кожним,
12:44
to bothобидва knowledgeзнання and eachкожен other will endureвитримати.
295
752935
3250
а також зі знаннями, житиме вічно.
12:48
So what's nextдалі?
296
756185
1308
Так що ж далі?
12:49
What imminentнеминучий advanceзаздалегідь will be
the equivalentеквівалент of the PantheonПантеон?
297
757493
3406
Який неминучий прорив
буде схожим на Пантеон?
12:52
ThinkingМислення about this,
298
760899
1435
Думаючи про це,
12:54
I rejectedвідхилено manyбагато хто very plausibleправдоподібно
299
762334
2547
я відкинув дуже достойні
12:56
and dramaticдраматичний breakthroughsпрориви to come,
300
764881
1896
і драматичні досягнення,
12:58
suchтакий as curingлікування cancerрак.
301
766777
2017
такі, як лікування раку.
13:00
Why? Because PantheonsПантеони are anchoredна якорі
302
768794
3338
Чому? Тому що Пантеони кріпляться
13:04
in designedрозроблений physicalфізичний objectsоб'єкти,
303
772132
2935
як спроектовані фізичні об'єкти,
13:07
onesті, хто that inspireнадихати by simplyпросто seeingбачачи
304
775067
2322
які надихають простим спостереженням
13:09
and experiencingпереживає them,
305
777389
1420
і фізичною присутністю,
13:10
and will continueпродовжуй to do so indefinitelyбезстроково.
306
778809
2882
і далі робитимуть
це безкінечно.
13:13
It is a differentінший kindдоброзичливий of languageмова, like artмистецтво.
307
781691
4573
Іншими словами, це як мистецтво.
13:18
These other vitalжиттєво важливий contributionsвнески that extendпродовжити life
308
786264
2772
Ці та інші життєво важливі внески,
які продовжують життя
13:21
and relieveполегшити sufferingстраждання are, of courseзвичайно, criticalкритичний,
309
789036
2693
та полегшують страждання,
звичайно дуже важливі
13:23
and fantasticфантастичний,
310
791729
1687
та чудові,
13:25
but they're partчастина of the continuumконтинуум of
311
793416
1793
але вони є частиною континууму
13:27
our overallв цілому knowledgeзнання and technologyтехнологія,
312
795209
2512
нашого знання та технологій,
13:29
like the InternetІнтернет.
313
797721
2524
подібно інтернету.
13:32
So what is nextдалі?
314
800245
2344
Так що ж далі?
13:34
PerhapsМожливо counterintuitivelycounterintuitively,
315
802589
1719
Можливо парадоксально,
13:36
I'm guessingвгадати it's a visionaryдалекоглядний ideaідея
316
804308
2312
але, я припускаю,
що примарна ідея
13:38
from the lateпізно 1930s
317
806620
1854
кінця 1930-х років,
13:40
that's been revivedвідроджена everyкожен decadeдесятиліття sinceз:
318
808474
3160
до якої повертались
кожне десятиліття:
13:43
autonomousавтономний vehiclesтранспортні засоби.
319
811634
2014
автомобілі дистанційного керування.
13:45
Now you're thinkingмислення, give me a breakперерва.
320
813648
1738
Тепер ви думаєте: та не може бути.
13:47
How can a fancyуява versionверсія of cruiseкруїз controlКОНТРОЛЬ
321
815386
3518
Як може прокачана версія круїз-контролю
13:50
be profoundглибокий?
322
818904
1700
перетворитися у щось варте уваги?
13:52
Look, much of our worldсвіт
323
820604
2124
Погляньте, більшість речей
у нашому світі
13:54
has been designedрозроблений around
roadsдороги and transportationперевезення.
324
822728
3483
було спроектовано навколо доріг
і транспорту.
13:58
These were as essentialістотне to the successуспіх
325
826211
1875
Вони були настільки
ж суттєвими для успіху
14:00
of the RomanРоман EmpireІмперія
326
828086
1498
Римської Імперії
14:01
as the interstateМіждержавний highwayшосе systemсистема
327
829584
1985
як будівництво системи
міжштатних автомагістралей
14:03
to the prosperityпроцвітання and developmentрозвиток
328
831569
1794
для процвітання та розвитку
14:05
of the UnitedЮнайтед StatesШтати.
329
833363
2210
Сполучених Штатів.
14:07
TodayСьогодні, these roadsдороги that interconnectз'єднувати our worldсвіт
330
835573
3034
Сьогодні на цих дорогах,
які сполучають наш світ,
14:10
are dominatedдомінує by carsавтомобілі and trucksвантажівок
331
838607
2098
домінують автомобілі та вантажівки,
14:12
that have remainedзалишився largelyзначною мірою unchangedбез змін
332
840705
1868
і так продовжується
14:14
for 100 yearsроків.
333
842573
2571
вже 100 років.
14:17
AlthoughХоча perhapsможе бути not obviousочевидний todayсьогодні,
334
845144
3259
Хоча, можливо, сьогодні й не скажеш,
14:20
autonomousавтономний vehiclesтранспортні засоби will be the keyключ technologyтехнологія
335
848403
4585
що автономний транспорт
стане ключовою технологією,
14:24
that enablesдає можливість us to redesignредизайн our citiesмістах
336
852988
3098
яка підштовхне нас до зміни наших міст і,
14:28
and, by extensionрозширення, civilizationцивілізація.
337
856086
2219
як наслідок, цивілізації.
14:30
Here'sОсь why:
338
858305
1602
А ось чому:
14:31
OnceОдного разу they becomeстати ubiquitousповсюдний,
339
859907
1753
Коли вони стануть всюдисущими,
14:33
eachкожен yearрік, these vehiclesтранспортні засоби will saveзберегти
340
861660
2537
щороку ці транспортні засоби врятують
14:36
tensдесятки of thousandsтисячі of livesживе in the UnitedЮнайтед StatesШтати aloneпоодинці
341
864197
3108
десятки тисяч життів
тільки в Сполучених Штатах
14:39
and a millionмільйон globallyглобально.
342
867305
3127
і близько мільйона глобально.
14:42
AutomotiveАвтомобільні energyенергія consumptionспоживання and airповітря pollutionзабруднення
343
870432
2899
Споживання енергії і
забруднення повітря автомобілями
14:45
will be cutвирізати dramaticallyрізко.
344
873331
2373
істотно скоротиться.
14:47
Much of the roadдорога congestionзаторів
345
875704
1405
Пробки на дорогах, як такі,
14:49
in and out of our citiesмістах will disappearзникати.
346
877109
3810
в містах і поза ними зникнуть.
14:52
They will enableувімкнути compellingпереконливим newновий conceptsпоняття
347
880919
2687
Вони уможливлять нові підходи
14:55
in how we designдизайн citiesмістах, work,
348
883606
2469
в проектуванні міст, роботі
14:58
and the way we liveжити.
349
886075
1937
і способі життя.
15:00
We will get where we're going fasterшвидше
350
888012
2546
Ми швидше досягнемо мети,
15:02
and societyсуспільство will recaptureповернути vastвеличезний amountsсуми
351
890558
2998
і суспільство поверне величезну кількість
15:05
of lostзагублений productivityпродуктивність
352
893556
1291
втраченої продуктивності,
15:06
now spentвитрачений sittingсидячи in trafficтрафік basicallyв основному pollutingзабруднюючи.
353
894847
3641
яку ми витрачаємо нині, сидячи в пробках
та забруднюючи повітря.
15:10
But why now? Why do we think this is readyготовий?
354
898488
3273
Але чому саме тепер? Чому ми думаємо,
що це готове для реалізації?
15:13
Because over the last 30 yearsроків,
355
901761
2194
Тому що за останні 30 років
15:15
people from outsideназовні the automotiveавтомобільний industryпромисловість
356
903955
2048
люди поза межею автомобільної індустрії
15:18
have spentвитрачений countlessнезліченна кількість billionsмільярди
357
906003
2108
вже витратили безліч мільярдів
15:20
creatingстворення the neededнеобхідний miraclesчудеса,
358
908111
1735
для створення необхідних чудес,
15:21
but for entirelyповністю differentінший purposesцілей.
359
909846
2872
але для зовсім інших цілей.
15:24
It tookвзяв folksнароди like DARPADARPA, universitiesуніверситети,
360
912718
2628
Знадобилися люди з DARPA, університетів,
15:27
and companiesкомпаній completelyповністю
outsideназовні of the automotiveавтомобільний industryпромисловість
361
915346
3164
компаній поза межами
автомобільної індустрії,
15:30
to noticeпомітити that if you were cleverрозумний about it,
362
918510
2301
щоб помітити, що при грамотному підході
15:32
autonomyАвтономія could be doneзроблено now.
363
920811
2530
вже можна досягти автономії.
Так які ж п'ять чудес необхідні для
створення автономного транспорту?
15:35
So what are the fiveп'ять miraclesчудеса
neededнеобхідний for autonomousавтономний vehiclesтранспортні засоби?
364
923341
3383
15:38
One, you need to know
365
926724
1643
По-перше, ти повинен знати,
15:40
where you are and exactlyточно what time it is.
366
928367
2734
де ти і котра точно година.
15:43
This was solvedвирішено neatlyакуратно by the GPSGPS systemсистема,
367
931101
2408
Це було майстерно вирішено
за допомогою системи GPS,
15:45
GlobalГлобальної PositioningПозиціонування SystemСистема,
368
933509
1312
системи глобального
позиціонування,
15:46
that the U.S. GovernmentУряд put in placeмісце.
369
934821
2666
яку розробив уряд США.
15:49
You need to know where all the roadsдороги are,
370
937487
2523
Тобі потрібно знати,
де розташовані всі дороги,
15:52
what the rulesправил are, and where you're going.
371
940010
2903
які правила руху,
і куди ти їдеш.
15:54
The variousрізноманітні needsпотреби of personalособистий navigationНавігація systemsсистеми,
372
942913
2583
Різні персональні
15:57
in-carв автомобілі navigationНавігація systemsсистеми,
373
945496
1755
і вбудовані навігаційні системи
15:59
and web-basedвеб- mapsкарти addressадреса this.
374
947251
3033
та веб-карти розв'язують цю проблему.
Ви повинні мати безперервний зв'язок
16:02
You mustповинен have near-continuousпоблизу безперервної communicationспілкування
375
950284
2627
з високопродуктивними
обчислювальними мережами
16:04
with high-performanceвисока продуктивність computingобчислення networksмережі
376
952911
1893
16:06
and with othersінші nearbyпоруч
377
954804
1670
та з іншими,
16:08
to understandзрозуміти theirїх intentнамір.
378
956474
3315
щоб зрозуміти їхні наміри.
16:11
The wirelessбездротовий technologiesтехнології
developedрозроблений for mobileмобільний devicesпристрої,
379
959789
3108
Бездротові технології, розроблені
для мобільних пристроїв,
16:14
with some minorнеповнолітній modificationsмодифікацій,
380
962897
1793
з деякими незначними змінами,
16:16
are completelyповністю suitableпридатний to solveвирішити this.
381
964690
2959
повністю підходять для
цього завдання.
16:19
You'llВи будете probablyймовірно want some restrictedобмежений roadwaysдоріг
382
967649
2490
Вам, напевно, будуть потрібні
полігони для обкатки,
16:22
to get startedпочався
383
970139
1190
з безпекою використання
16:23
that bothобидва societyсуспільство and its lawyersадвокати
384
971329
2478
яких погодиться як суспільство,
16:25
agreeзгоден are safeбезпечний to use for this.
385
973807
1872
так і юристи.
16:27
This will startпочати with the HOVHOV lanesсмуги
386
975679
1849
Це почнеться з роздільних смуг
16:29
and moveрухатися from there.
387
977528
2133
і піде далі.
16:31
But finallyнарешті, you need to recognizeрозпізнати
388
979661
2551
І нарешті, вам потрібно розпізнавати
16:34
people, signsзнаки and objectsоб'єкти.
389
982212
2103
людей, знаки та об'єкти.
16:36
MachineМашина visionбачення, specialособливий sensorsдатчики,
and high-performanceвисока продуктивність computingобчислення
390
984315
3054
Машинний зір, спеціальні
сенсори і високопродуктивні обчислення
16:39
can do a lot of this,
391
987369
1572
можуть зробити багато чого з цього,
16:40
but it turnsвиявляється out a lot is not good enoughдостатньо
392
988941
2558
але виявляється, «багато» недостатньо,
16:43
when your familyсім'я is on boardдошка.
393
991499
1941
коли в машині - твоя сім'я.
16:45
OccasionallyЧас від часу, humansлюди will
need to do sense-makingсенс рішень.
394
993440
3521
Іноді людям потрібно
буде розпізнавання.
16:48
For this, you mightможе actuallyнасправді have to wakeпрокинься up
395
996961
3612
Для цього вам може
доведеться розбудити
16:52
your passengerпасажирські and askзапитай them what the hellпекло
396
1000573
2096
вашого пасажира і
запитати його, що це за
16:54
that bigвеликий lumpодноразовий is in the middleсередній of the roadдорога.
397
1002669
2802
брила посередині дороги.
16:57
Not so badпоганий, and it will give us a senseсенс of purposeмета
398
1005487
2344
Не так уже це й погано, і це додасть
вам почуття усвідомленості
16:59
in this newновий worldсвіт.
399
1007831
1853
в цьому новому світі.
17:01
BesidesДо того ж, onceодин раз the first driversдрайвери explainпояснити
400
1009684
2740
Крім того, як тільки перші водії пояснять
17:04
to theirїх confusedплутати carмашина
401
1012424
1326
своїй розгубленій машині,
17:05
that the giantгігант chickenкурка at the forkВиделка in the roadдорога
402
1013750
2666
що величезна курка на розвилці дороги -
17:08
is actuallyнасправді a restaurantресторан,
403
1016416
1543
всього лише ресторан,
17:09
and it's okay to keep drivingводіння,
404
1017959
2304
і все гаразд, можна
продовжувати рух,
17:12
everyкожен other carмашина on the surfaceповерхня of the EarthЗемлі
405
1020263
3420
кожна машина на Землі
дізнається про це.
17:15
will know that from that pointточка on.
406
1023683
2922
17:18
FiveП'ять miraclesчудеса, mostlyв основному deliveredдоставлений,
407
1026605
2263
П'ять чудес уже майже розроблено,
17:20
and now you just need a clearясно visionбачення
408
1028868
1878
і тепер вам потрібно тільки ясне бачення
17:22
of a better worldсвіт filledзаповнений with autonomousавтономний vehiclesтранспортні засоби
409
1030746
2837
кращого світу, наповненого
автономним транспортом
17:25
with seductivelyспокусливо beautifulгарний
and newновий functionalфункціональний designsконструкції
410
1033583
3613
зі спокусливим прекрасним
новим функціональним дизайном.
А ще - купа грошей
і важкої роботи,
17:29
plusплюс a lot of moneyгроші and hardважко work
411
1037196
2454
17:31
to bringпринести it home.
412
1039650
1596
щоб цього досягти.
17:33
The beginningпочаток is now only a handfulЖменя of yearsроків away,
413
1041246
3022
Все почнеться вже через кілька років,
17:36
and I predictпередбачати that autonomousавтономний vehiclesтранспортні засоби
414
1044268
1868
і я передбачаю, що автономний транспорт
17:38
will permanentlyостаточно changeзмінити our worldсвіт
415
1046136
2071
назавжди змінить наш світ
17:40
over the nextдалі severalкілька decadesдесятиліття.
416
1048207
4184
протягом наступних десятиліть.
17:44
In conclusionвисновок, I've come to believe
417
1052391
2652
Отож, я збагнув
17:47
that the ingredientsінгредієнти for the nextдалі PantheonsПантеони
418
1055043
2238
що складові для наступних Пантеонів
17:49
are all around us,
419
1057281
1387
довкола нас,
17:50
just waitingочікування for visionaryдалекоглядний people
420
1058668
2187
просто чекають спостережливих людей,
17:52
with the broadширокий knowledgeзнання,
421
1060855
1734
з великими знаннями,
17:54
multidisciplinaryміждисциплінарний skillsнавички,
422
1062589
1610
універсальними навичками,
17:56
and intenseінтенсивний passionпристрасть
423
1064199
1868
і сильною пристрастю,
17:58
to harnessзбруя them to make theirїх dreamsмрії a realityреальність.
424
1066067
5086
щоб використовувати їх для
втілення своїх мрій в реальність.
18:03
But these people don't spontaneouslyспонтанно
425
1071153
2496
Але ці люди не вливаються
18:05
popпоп into existenceіснування.
426
1073649
1339
в процес спонтанно.
18:06
They need to be nurturedвихований and encouragedзаохочуються
427
1074988
1839
Вони мусять розвиватися і
діставати заохочення
18:08
from when they're little kidsдіти.
428
1076827
1779
змалечку.
18:10
We need to love them and help them
429
1078606
1860
Ми повинні любити їх
і допомагати їм
18:12
discoverвідкрити theirїх passionsпристрасті.
430
1080466
1719
розкривати свої нахили.
18:14
We need to encourageзаохочувати them to work hardважко
431
1082185
2214
Ми маємо надихати їх старанно працювати
18:16
and help them understandзрозуміти that failureпровал
432
1084399
2437
і допомагати їм сприймати невдачі,
18:18
is a necessaryнеобхідний ingredientінгредієнт for successуспіх,
433
1086836
2871
як необхідний інгредієнт успіху
18:21
as is perseveranceнаполегливість.
434
1089707
2181
та бути наполегливими.
18:23
We need to help them to find theirїх ownвласний roleроль modelsмоделі,
435
1091888
3098
Нам потрібно допомагати їм знаходити
свої рольові моделі
18:26
and give them the confidenceвпевненість
to believe in themselvesсамі
436
1094986
2672
і давати їм впевненість
повірити в себе
18:29
and to believe that anything is possibleможливий,
437
1097658
2777
і в те, що все можливо,
так само, як і мій дідусь робив,
коли брав мене за покупками,
18:32
and just as my grandpaДідусь did when
he tookвзяв me shoppingшопінг for surplusнадлишок,
438
1100435
3509
18:35
and just as my parentsбатьки did
439
1103944
1783
як робили мої батьки,
18:37
when they tookвзяв me to scienceнаука museumsмузеї,
440
1105727
2022
коли брали мене в наукові музеї,
18:39
we need to encourageзаохочувати them to find theirїх ownвласний pathшлях,
441
1107749
3281
нам потрібно спонукати їх
знайти власний шлях,
18:43
even if it's very differentінший from our ownвласний.
442
1111030
2657
навіть якщо цей шлях
дуже відрізняється від нашого.
18:45
But a cautionaryзастереження noteПримітка:
443
1113687
1408
І застереження:
18:47
We alsoтакож need to periodicallyперіодично pryпідглядати them away
444
1115095
2434
Нам також потрібно
періодично витягувати їх
18:49
from theirїх modernсучасний miraclesчудеса,
445
1117529
1469
від сучасних чудес,
18:50
the computersкомп'ютери, phonesтелефони, tabletsтаблетки,
446
1118998
1971
комп'ютерів, телефонів,
планшетів,
18:52
gameгра machinesмашини and TVsТелевізори,
447
1120969
1594
ігрових приставок і телевізорів,
18:54
take them out into the sunlightсонячне світло
448
1122563
2244
витягувати їх на сонячне світло,
18:56
so they can experienceдосвід bothобидва the naturalприродний
449
1124807
2129
щоб вони могли експериментувати
як з природними,
18:58
and designдизайн wondersчудеса of our worldсвіт,
450
1126936
2897
так і зі спроектованими
чудесами нашого світу,
19:01
our planetпланета and our civilizationцивілізація.
451
1129833
2242
нашої планети і нашої цивілізації.
19:04
If we don't, they won'tне буде understandзрозуміти
452
1132075
2927
Якщо ми не будемо цього робити,
вони не зрозуміють,
19:07
what these preciousдорогоцінний things are
453
1135002
1882
чим є ці чудові речі,
19:08
that somedayколи-небудь they will be resopnsibleresopnsible
454
1136884
2595
за захист і поліпшення яких
19:11
for protectingзахист and improvingполіпшення.
455
1139479
2282
вони одного разу відповідатимуть.
19:13
We alsoтакож need them to understandзрозуміти
456
1141761
1643
Нам також потрібно,
щоб вони зрозуміли те,
19:15
something that doesn't seemздається adequatelyадекватно appreciatedз вдячністю
457
1143404
3029
що наразі не цінують як належить
19:18
in our increasinglyвсе частіше tech-dependentTech залежні worldсвіт,
458
1146433
2463
в нашому все більш технологічному світі -
19:20
that artмистецтво and designдизайн
459
1148896
1683
мистецтво і дизайн
19:22
are not luxuriesпредметів розкоші,
460
1150579
1913
не є предметами розкоші
19:24
norні somehowяк-то incompatibleнесумісні
461
1152492
1826
чи несумісними
19:26
with scienceнаука and engineeringінженерія.
462
1154318
1869
з наукою і технологією.
19:28
They are in factфакт essentialістотне to what makesробить us specialособливий.
463
1156187
5575
Насправді вони ключові в тому,
що робить нас особливими.
19:33
SomedayКоли-небудь, if you get the chanceшанс,
464
1161762
2515
Одного разу, якщо у вас буде шанс,
19:36
perhapsможе бути you can take your kidsдіти
465
1164277
1537
можливо, ви зможете
привезти своїх дітей
19:37
to the actualфактичний PantheonПантеон,
466
1165814
1771
у справжній Пантеон,
19:39
as we will our daughterдочка KiraКіра,
467
1167585
2660
як ми зробимо з нашою дочкою Кірою,
щоб вона самостійно побачила
19:42
to experienceдосвід firsthandз перших рук
468
1170245
2078
19:44
the powerвлада of that astonishingдивовижний designдизайн,
469
1172323
4257
захоплюючу силу цього проекту,
19:48
whichкотрий on one otherwiseінакше unremarkableнічим не day in RomeРим,
470
1176580
3744
який зі звичайного римського дня
19:52
reachedдосягли 2,000 yearsроків into the futureмайбутнє
471
1180324
3027
дістався через 2000 років у майбутнє,
19:55
to setвстановити the courseзвичайно for my life.
472
1183351
2658
щоб встановити курс мого життя.
19:58
Thank you.
473
1186009
2131
Дякую
20:00
(ApplauseОплески)
474
1188140
4308
(Оплески)
Translated by Ira Florkiv
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com