ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com
TED2014

Janet Iwasa: How animations can help scientists test a hypothesis

Janet Iwasa: Comment les animations peuvent aider les scientifiques à tester une hypothèse

Filmed:
900,546 views

L'animation en 3D peut servir à animer les hypothèses scientifiques. La biologiste moléculaire Janet Iwasa présente un nouveau logiciel d'animation à sources ouvertes conçu spécifiquement pour les scientifiques.
- Molecular animator
Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Take a look at this drawingdessin.
0
710
1869
Regardez ce dessin.
00:14
Can you tell what it is?
1
2579
1604
Vous savez ce que c'est ?
00:16
I'm a molecularmoléculaire biologistbiologiste by trainingentraînement,
2
4183
2747
J'ai une formation
de biologiste moléculaire,
00:18
and I've seenvu a lot of these kindssortes of drawingsdessins.
3
6930
2603
et j'ai vu beaucoup
de dessins comme celui-ci.
00:21
They're usuallyd'habitude referredréféré to as a modelmaquette figurefigure,
4
9533
3092
On les appelle des figures modèles,
00:24
a drawingdessin that showsmontre how we think
5
12625
1734
des dessins qui montrent
comment nous pensons
00:26
a cellularcellulaire or molecularmoléculaire processprocessus occursse produit.
6
14359
2664
qu'un processus moléculaire
ou cellulaire se déroule.
00:29
This particularparticulier drawingdessin is of a processprocessus
7
17023
2499
Ce dessin-ci montre un processus
00:31
calledappelé clathrin-mediatedpar la clathrine endocytosisendocytose.
8
19522
4323
appelé endocytose
dépendante de la clathrine.
00:35
It's a processprocessus by whichlequel a moleculemolécule can get
9
23845
2610
C'est un processus dans lequel
une molécule peut aller
00:38
from the outsideà l'extérieur of the cellcellule to the insideà l'intérieur
10
26455
2238
de l'extérieur d'une cellule
vers l'intérieur
00:40
by gettingobtenir capturedcapturé in a bubblebulle or a vesiclevésicule
11
28693
2537
en étant attrapée dans une bulle
ou une vésicule
00:43
that then getsobtient internalizedintériorisé by the cellcellule.
12
31230
2820
qui se fait ensuite
internalisée par une cellule.
00:46
There's a problemproblème with this drawingdessin, thoughbien que,
13
34050
1835
Il y a pourtant
un problème avec ce dessin,
00:47
and it's mainlyprincipalement in what it doesn't showmontrer.
14
35885
2632
et c'est ce qu'il ne montre pas.
00:50
From lots of experimentsexpériences,
15
38517
1465
Grâce à de nombreuses expériences,
00:51
from lots of differentdifférent scientistsscientifiques,
16
39982
1835
et à de nombreux scientifiques,
00:53
we know a lot about what these moleculesmolécules look like,
17
41817
2996
on en sait long sur ce à quoi
ces molécules ressemblent,
00:56
how they movebouge toi around in the cellcellule,
18
44813
1682
comment elles se déplacent
à l'intérieur de la cellule,
00:58
and that this is all takingprise placeendroit
19
46495
1825
et que tout ceci se produit
01:00
in an incrediblyincroyablement dynamicdynamique environmentenvironnement.
20
48320
2990
dans un environnement
incroyablement dynamique.
01:03
So in collaborationcollaboration with a clathrinclathrine
expertexpert TomasTomas KirchhausenKirchhausen,
21
51310
3473
Donc, en collaboration avec un expert
de la clathrine, Tomas Kirchhausen,
01:06
we decideddécidé to createcréer a newNouveau kindgentil of modelmaquette figurefigure
22
54783
2319
nous avons décidé de créer
un nouveau type de figure modèle
01:09
that showedmontré all of that.
23
57102
2024
qui montrait tout cela.
01:11
So we startdébut outsideà l'extérieur of the cellcellule.
24
59126
1736
On commence hors de la cellule.
01:12
Now we're looking insideà l'intérieur.
25
60862
1648
Maintenant, on regarde dedans.
01:14
ClathrinClathrine are these three-leggedtripode moleculesmolécules
26
62510
2080
Ces molécules à trois pattes,
c'est la clathrine ;
01:16
that can self-assembles'auto-assembler into soccer-ball-likefoot-ball-like shapesformes.
27
64590
3288
elles peuvent s'assembler
en boule toutes seules.
01:19
ThroughPar le biais connectionsles liaisons with a membranemembrane,
28
67878
1697
Via des connections
avec une membrane,
01:21
clathrinclathrine is ablecapable to deformdéformer the membranemembrane
29
69575
2167
la clathrine déforme cette membrane
01:23
and formforme this sortTrier of a cupCoupe
30
71742
1413
et crée cette espèce de bol
01:25
that formsformes this sortTrier of a bubblebulle, or a vesiclevésicule,
31
73155
2307
qui forme comme une bulle,
ou une vésicule,
01:27
that's now capturingcapturer some of the proteinsprotéines
32
75462
1784
qui capture certaines protéines
01:29
that were outsideà l'extérieur of the cellcellule.
33
77246
1654
qui se trouvent hors de la cellule.
01:30
ProteinsProtéines are comingvenir in now that
basicallyen gros pinchpincer off this vesiclevésicule,
34
78900
3498
Les protéines entrent
et pincent cette vésicule,
01:34
makingfabrication it separateséparé from the restdu repos of the membranemembrane,
35
82398
2584
la séparant du reste de la membrane,
01:36
and now clathrinclathrine is basicallyen gros doneterminé with its jobemploi,
36
84982
2392
et maintenant, la clathrine
a terminé son travail,
01:39
and so proteinsprotéines are comingvenir in now —
37
87374
1238
les protéines entrent -
01:40
we'venous avons coveredcouvert them yellowjaune and orangeOrange
38
88612
1946
en jaune et en orange ici -
01:42
that are responsibleresponsable for takingprise
apartune part this clathrinclathrine cagecage.
39
90558
2542
et doivent démonter
cette cage de clathrine.
01:45
And so all of these proteinsprotéines
can get basicallyen gros recycledrecyclé
40
93100
3282
Et donc toutes ces protéines
peuvent être recyclées
01:48
and used all over again.
41
96382
1536
et réutilisées.
01:49
These processesprocessus are too smallpetit to be seenvu directlydirectement,
42
97918
3409
Ces processus sont trop petits
pour être vu directement,
01:53
even with the bestmeilleur microscopesmicroscopes,
43
101327
1832
même avec les meilleurs microscopes,
01:55
so animationsdes animations like this providefournir a really powerfulpuissant way
44
103159
2631
donc des animations comme celle-ci
offrent une excellente façon
01:57
of visualizingvisualisation a hypothesishypothèse.
45
105790
3018
de pouvoir visualiser une hypothèse.
02:00
Here'sVoici anotherun autre illustrationillustration,
46
108808
1846
Voici un autre exemple,
02:02
and this is a drawingdessin of how a researcherchercheur mightpourrait think
47
110654
2736
la représentation qu'un chercheur
peut se faire
02:05
that the HIVVIH virusvirus getsobtient into and out of cellscellules.
48
113390
3505
du virus du VIH
entrant et sortant de cellules.
02:08
And again, this is a vastvaste oversimplificationsimplification excessive
49
116895
2519
C'est bien sûr très simplifié
02:11
and doesn't begincommencer to showmontrer
50
119414
1744
et ça ne montre absolument pas
02:13
what we actuallyréellement know about these processesprocessus.
51
121158
2482
ce que l'on sait vraiment
sur ces processus.
02:15
You mightpourrait be surprisedsurpris to know
52
123640
2215
Mais pourriez être surpris
d'apprendre que
02:17
that these simplesimple drawingsdessins are the only way
53
125855
2767
ces dessins tout simples
sont la seule façon
02:20
that mostles plus biologistsbiologistes visualizevisualiser
theirleur molecularmoléculaire hypotheseshypothèses.
54
128622
3832
qu'ont la plupart des biologistes
de visualiser une hypothèse moléculaire.
02:24
Why?
55
132454
1028
Pourquoi ?
02:25
Because creatingcréer moviesfilms of processesprocessus
56
133482
1990
Parce que créer
des films de ces processus
02:27
as we think they actuallyréellement occurse produire is really harddifficile.
57
135472
3014
tels qu'ils se déroulent réellement
est très difficile.
02:30
I spentdépensé monthsmois in HollywoodHollywood
learningapprentissage 3D animationanimation softwareLogiciel,
58
138486
3633
J'ai passé plusieurs mois à Hollywood
à apprendre l'animation en 3D,
02:34
and I spenddépenser monthsmois on eachchaque animationanimation,
59
142119
2281
et j'ai passé plusieurs mois
sur chaque animation,
02:36
and that's just time that mostles plus
researchersdes chercheurs can't affordoffrir.
60
144400
3350
et c'est du temps que la plupart
des chercheurs n'ont pas.
02:39
The payoffsles paiements can be hugeénorme, thoughbien que.
61
147750
2200
Mais les gains sont énormes.
02:41
MolecularMoléculaire animationsdes animations are unparalleledsans précédent
62
149950
2384
Les animations moléculaires
sont sans pareil
02:44
in theirleur abilitycapacité to conveytransmettre a great dealtraiter of informationinformation
63
152334
3441
dans leur aptitude à transmettre
une quantité d'information
02:47
to broadvaste audiencespublic with extremeextrême accuracyprécision.
64
155775
3592
à un large public
et avec une exactitude etrême.
02:51
And I'm workingtravail on a newNouveau projectprojet now
65
159367
1503
Je travaille sur un nouveau projet
02:52
calledappelé "The ScienceScience of HIVVIH"
66
160870
1438
appelé La Science du VIH
02:54
where I'll be animatingAnimation the entiretout life cyclecycle
67
162308
2362
dans lequel je vais animer
un cycle entier de vie
02:56
of the HIVVIH virusvirus as accuratelyavec précision as possiblepossible
68
164670
3104
du virus du VIH
le plus précisement possible
02:59
and all in molecularmoléculaire detaildétail.
69
167774
1961
et avec de nombreux détails moléculaires.
03:01
The animationanimation will featurefonctionnalité dataLes données
70
169735
2151
Cette animation montrera les données
03:03
from thousandsmilliers of researchersdes chercheurs
collectedrecueilli over decadesdécennies,
71
171886
2976
de milliers de chercheurs
compilées sur des décennies,
03:06
dataLes données on what this virusvirus looksregards like,
72
174862
3080
des données sur l'apparence du virus,
03:09
how it's ablecapable to infectinfecter cellscellules in our bodycorps,
73
177942
3088
sur comment il contamine
les cellules de notre corps,
03:13
and how therapeuticsméthodes thérapeutiques are
helpingportion to combatcombat infectioninfection.
74
181030
3972
et sur comment les thérapies
contribuent à le combattre.
03:17
Over the yearsannées, I founda trouvé that animationsdes animations
75
185002
2329
Au fil des ans,
j'ai remarqué que les animations
03:19
aren'tne sont pas just usefulutile for communicatingcommunicant an ideaidée,
76
187331
2819
ne servent pas qu'à
communiquer une idée,
03:22
but they're alsoaussi really usefulutile
77
190150
1496
mais qu'elles le sont aussi
03:23
for exploringexplorant a hypothesishypothèse.
78
191646
2312
pour explorer une hypothèse.
03:25
BiologistsBiologistes for the mostles plus partpartie are
still usingen utilisant a paperpapier and pencilcrayon
79
193958
3194
La plupart des biologistes
en sont encore au papier et au crayon
03:29
to visualizevisualiser the processesprocessus they studyétude,
80
197152
2222
pour visualiser
les processus qu'ils étudient,
03:31
and with the dataLes données we have now,
that's just not good enoughassez anymoreplus.
81
199374
3480
et avec les données que nous avons,
ça ne suffit plus.
03:34
The processprocessus of creatingcréer an animationanimation
82
202854
2416
Le processus de création d'une animation
03:37
can actacte as a catalystcatalyseur that allowspermet researchersdes chercheurs
83
205270
2657
peut servir de catalyseur
permettant aux chercheurs
03:39
to crystalizecristalliser and refineJ’affine ma sélection theirleur ownposséder ideasidées.
84
207927
2951
pour cristalliser et redéfinir
leurs propres idées.
03:42
One researcherchercheur I workedtravaillé with
85
210878
1784
Un chercheur avec qui j'ai travaillé
03:44
who workstravaux on the molecularmoléculaire mechanismsmécanismes
86
212662
1776
sur les mécanismes moléculaires
03:46
of neurodegenerativeneurodégénératives diseasesmaladies
87
214438
1784
des maladies neuro-dégénératives
03:48
camevenu up with experimentsexpériences that were relateden relation
88
216222
1978
a pensé à des expériences en relation
03:50
directlydirectement to the animationanimation that
she and I workedtravaillé on togetherensemble,
89
218200
2983
directe avec l'animation
sur laquelle on travaillait ensemble,
03:53
and in this way, animationanimation can
feedalimentation back into the researchrecherche processprocessus.
90
221183
4121
et en ce sens, l'animation peut influencer
à son tour le processus de recherche.
03:57
I believe that animationanimation can changechangement biologyla biologie.
91
225304
2853
Je crois que l'animation
peut changer la biologie.
04:00
It can changechangement the way that we
communicatecommuniquer with one anotherun autre,
92
228157
2568
Elle peut changer
la façon dont nous communiquons,
04:02
how we exploreexplorer our dataLes données
93
230725
1623
comment nous explorons nos données
04:04
and how we teachapprendre our studentsélèves.
94
232348
1327
et comment nous enseignons.
04:05
But for that changechangement to happense produire,
95
233675
1454
Pour que ce changement se produise,
04:07
we need more researchersdes chercheurs creatingcréer animationsdes animations,
96
235129
3157
il faut plus de chercheurs
qui créent des animations,
04:10
and towardvers that endfin, I broughtapporté togetherensemble a teaméquipe
97
238286
2255
et pour ce faire, j'ai réuni une équipe
04:12
of biologistsbiologistes, animatorsanimateurs and programmersprogrammeurs
98
240541
3137
de biologistes, d'animateurs
et de programmeurs
04:15
to createcréer a newNouveau, freegratuit, open-sourceOpen source softwareLogiciel
99
243678
3047
afin de créer un nouveau logiciel
gratuit et open source --
04:18
we call it MolecularMoléculaire FlipbookFlipBook
100
246725
1904
nous l'avons appelé Molecular Flipbook -
04:20
that's createdcréé just for biologistsbiologistes
101
248629
1896
créé pour les biologistes
04:22
just to createcréer molecularmoléculaire animationsdes animations.
102
250525
3545
pour qu'ils puissent créer
leurs animations moléculaires.
04:26
From our testingessai, we'venous avons founda trouvé
that it only takes 15 minutesminutes
103
254070
3712
D'après nos essais, il faut 15 minutes
04:29
for a biologistbiologiste who has never
touchedtouché animationanimation softwareLogiciel before
104
257782
3268
à un biologiste sans connaissance
en logiciel d'animation
04:33
to createcréer her first molecularmoléculaire animationanimation
105
261050
2736
pour créer
sa première animation moléculaire
04:35
of her ownposséder hypothesishypothèse.
106
263786
1522
sur sa propre hypothèse.
04:37
We're alsoaussi buildingbâtiment an onlineen ligne databasebase de données
107
265308
2150
On crée aussi une base de données en ligne
04:39
where anyonen'importe qui can viewvue, downloadTélécharger and contributecontribuer
108
267458
2775
où chacun peut voir et télécharger
04:42
theirleur ownposséder animationsdes animations.
109
270233
1616
ses propres animations.
04:43
We're really excitedexcité to announceannoncer
110
271849
1971
Nous sommes très heureux d'annoncer
04:45
that the betabêta versionversion of the molecularmoléculaire animationanimation
111
273820
2462
que la version beta
de la boîte à outils du logiciel
04:48
softwareLogiciel toolkitboîte à outils will be availabledisponible for downloadTélécharger todayaujourd'hui.
112
276282
4208
d'animation moléculaire
sera téléchargeable dès aujourd'hui.
04:52
We are really excitedexcité to see
what biologistsbiologistes will createcréer with it
113
280490
2743
Nous sommes impatients de voir
ce que les biologistes
04:55
and what newNouveau insightsdes idées they're ablecapable to gainGain
114
283233
2056
vont pouvoir créer et apprendre
en étant
04:57
from finallyenfin beingétant ablecapable to animateanimer
115
285289
1481
enfin capables d'animer
04:58
theirleur ownposséder modelmaquette figureschiffres.
116
286770
1703
leurs figures modèles.
05:00
Thank you.
117
288473
2240
Merci.
05:02
(ApplauseApplaudissements)
118
290713
3158
(Applaudissements)
Translated by Jehanne Almerigogna
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee