ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com
TED2014

Janet Iwasa: How animations can help scientists test a hypothesis

珍妮特 伊瓦萨: 动画如何帮助科学家检验假说

Filmed:
900,546 views

三维动画能够将科学假说带进生活当中。分子生物学家(和TED成员)珍妮特.伊瓦萨介绍了一款新的为科学家们设计的开源动画软件。
- Molecular animator
Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Take a look at this drawing画画.
0
710
1869
请看这幅图。
00:14
Can you tell what it is?
1
2579
1604
大家知道这是什么吗?
00:16
I'm a molecular分子 biologist生物学家 by training训练,
2
4183
2747
我是一个接受过训练的分子生物学家。
00:18
and I've seen看到 a lot of these kinds of drawings图纸.
3
6930
2603
因此我已经看过了很多这类图片。
00:21
They're usually平时 referred简称 to as a model模型 figure数字,
4
9533
3092
他们通常被称作模型图片,
00:24
a drawing画画 that shows节目 how we think
5
12625
1734
展示我们对细胞或分子过程
00:26
a cellular细胞的 or molecular分子 process处理 occurs发生.
6
14359
2664
是如何进行的理解。
00:29
This particular特定 drawing画画 is of a process处理
7
17023
2499
这幅图描述的是这样一个过程,
00:31
called clathrin-mediated网格蛋白介导 endocytosis内吞作用.
8
19522
4323
它叫网格蛋白介质的内吞。
00:35
It's a process处理 by which哪一个 a molecule分子 can get
9
23845
2610
该过程是指一个分子可以
00:38
from the outside of the cell细胞 to the inside
10
26455
2238
从细胞外转运入细胞内。
00:40
by getting得到 captured捕获 in a bubble泡沫 or a vesicle
11
28693
2537
转入的方式是通过先被捕捉进小泡或囊中,
00:43
that then gets得到 internalized内在 by the cell细胞.
12
31230
2820
随后被细胞内在化。
00:46
There's a problem问题 with this drawing画画, though虽然,
13
34050
1835
但这幅图有一个问题,
00:47
and it's mainly主要 in what it doesn't show显示.
14
35885
2632
这个问题主要是这幅图所没有表现的东西。
00:50
From lots of experiments实验,
15
38517
1465
从大量的实验中,
00:51
from lots of different不同 scientists科学家们,
16
39982
1835
从大量不同的科学家身上,
00:53
we know a lot about what these molecules分子 look like,
17
41817
2996
我们对这些分子的样子,
00:56
how they move移动 around in the cell细胞,
18
44813
1682
它们是如何在细胞内移动的了解很多。
00:58
and that this is all taking服用 place地点
19
46495
1825
这些都发生在
01:00
in an incredibly令人难以置信 dynamic动态 environment环境.
20
48320
2990
一个不可思议的动态的环境中。
01:03
So in collaboration合作 with a clathrin网格蛋白
expert专家 Tomas托马斯 KirchhausenKirchhausen,
21
51310
3473
因此,在与网格蛋白专家托马斯·科切豪斯合作中,
01:06
we decided决定 to create创建 a new kind of model模型 figure数字
22
54783
2319
我们决定创造一个新的模型图片。
01:09
that showed显示 all of that.
23
57102
2024
它可以展示所有的细节。
01:11
So we start开始 outside of the cell细胞.
24
59126
1736
于是我们从细胞外开始。
01:12
Now we're looking inside.
25
60862
1648
现在,我们看到的是内部。
01:14
Clathrin网格蛋白 are these three-legged三条腿 molecules分子
26
62510
2080
网格蛋白就是那些三条腿的分子。
01:16
that can self-assemble自组装 into soccer-ball-like足球球样 shapes形状.
27
64590
3288
它们可以自己组合成足球的形状。
01:19
Through通过 connections连接 with a membrane,
28
67878
1697
通过膜的相互连接,
01:21
clathrin网格蛋白 is able能够 to deform变形 the membrane
29
69575
2167
网格蛋白可以使膜发生变形,
01:23
and form形成 this sort分类 of a cup杯子
30
71742
1413
然后形成这种像杯子一样的形状
01:25
that forms形式 this sort分类 of a bubble泡沫, or a vesicle,
31
73155
2307
接着形成这种像小泡或小囊样的形状,
01:27
that's now capturing捕获 some of the proteins蛋白质
32
75462
1784
现在它正在捕捉一些
01:29
that were outside of the cell细胞.
33
77246
1654
细胞外的蛋白质。
01:30
Proteins蛋白质 are coming未来 in now that
basically基本上 pinch off this vesicle,
34
78900
3498
蛋白质正在进入,基本上掐断了小囊,
01:34
making制造 it separate分离 from the rest休息 of the membrane,
35
82398
2584
使得它从膜上分离开来。
01:36
and now clathrin网格蛋白 is basically基本上 doneDONE with its job工作,
36
84982
2392
现在,网格蛋白基本上已经完成了它的使命,
01:39
and so proteins蛋白质 are coming未来 in now —
37
87374
1238
于是,蛋白质就进来了。
01:40
we've我们已经 covered覆盖 them yellow黄色 and orange橙子
38
88612
1946
我们用黄色和橙色来标记它们。
01:42
that are responsible主管 for taking服用
apart距离 this clathrin网格蛋白 cage.
39
90558
2542
它们负责将网格蛋白形成的笼子拆开,
01:45
And so all of these proteins蛋白质
can get basically基本上 recycled回收
40
93100
3282
于是所有这些蛋白质基本上都可以循环,
01:48
and used all over again.
41
96382
1536
重新加以利用。
01:49
These processes流程 are too small to be seen看到 directly,
42
97918
3409
这些过程太小了以至于无法看到,
01:53
even with the best最好 microscopes显微镜,
43
101327
1832
即使是用最好的显微镜,
01:55
so animations动画 like this provide提供 a really powerful强大 way
44
103159
2631
因此,像这样的动画就提供了一个强大的工具
01:57
of visualizing可视化 a hypothesis假设.
45
105790
3018
把一个假说可视化。
02:00
Here's这里的 another另一个 illustration插图,
46
108808
1846
这是另一个例子,
02:02
and this is a drawing画画 of how a researcher研究员 might威力 think
47
110654
2736
这幅图展示了研究人员是如何猜想
02:05
that the HIVHIV virus病毒 gets得到 into and out of cells细胞.
48
113390
3505
艾滋病毒进入与离开细胞的。
02:08
And again, this is a vast广大 oversimplification简单化
49
116895
2519
同样,这是一个极大的简化,
02:11
and doesn't begin开始 to show显示
50
119414
1744
而且还没开始显示,
02:13
what we actually其实 know about these processes流程.
51
121158
2482
我们对这些过程实际的了解。
02:15
You might威力 be surprised诧异 to know
52
123640
2215
你可能会惊奇的发现,
02:17
that these simple简单 drawings图纸 are the only way
53
125855
2767
这些简单的图画就是
02:20
that most biologists生物学家 visualize想象
their molecular分子 hypotheses假设.
54
128622
3832
绝大多数生物学家
可视化他们分子假说的唯一途径。
02:24
Why?
55
132454
1028
为什么?
02:25
Because creating创建 movies电影 of processes流程
56
133482
1990
因为将我们认为实际上发生的过程
02:27
as we think they actually其实 occur发生 is really hard.
57
135472
3014
用电影的形式创作出来是非常困难的。
02:30
I spent花费 months个月 in Hollywood好莱坞
learning学习 3D animation动画 software软件,
58
138486
3633
我在好莱坞花了数个月学习三维动画软件。
02:34
and I spend months个月 on each animation动画,
59
142119
2281
每一个动画我都花了数月来制作。
02:36
and that's just time that most
researchers研究人员 can't afford给予.
60
144400
3350
这些时间对大多数研究员来说太长了。
02:39
The payoffs收益 can be huge巨大, though虽然.
61
147750
2200
但是,回报也是巨大的。
02:41
Molecular分子 animations动画 are unparalleled空前的
62
149950
2384
分子动画是前所未有的。
02:44
in their ability能力 to convey传达 a great deal合同 of information信息
63
152334
3441
它们能向广大的观众
02:47
to broad广阔 audiences观众 with extreme极端 accuracy准确性.
64
155775
3592
传达大量精准的信息。
02:51
And I'm working加工 on a new project项目 now
65
159367
1503
我现在正从事一个新的项目,
02:52
called "The Science科学 of HIVHIV"
66
160870
1438
它的名字叫“艾滋病病毒的科学”。
02:54
where I'll be animating动画 the entire整个 life cycle周期
67
162308
2362
在这个项目中,我会尽可能准确地
02:56
of the HIVHIV virus病毒 as accurately准确 as possible可能
68
164670
3104
将HIV病毒的整个生命周期用动画描绘出来,
02:59
and all in molecular分子 detail详情.
69
167774
1961
所有的这些都会细致到分子级别。
03:01
The animation动画 will feature特征 data数据
70
169735
2151
动画会取材于数千名科学家
03:03
from thousands数千 of researchers研究人员
collected over decades几十年,
71
171886
2976
在近几十年来收集的数据。
03:06
data数据 on what this virus病毒 looks容貌 like,
72
174862
3080
这些数据告诉我们这种病毒的形态,
03:09
how it's able能够 to infect感染 cells细胞 in our body身体,
73
177942
3088
它如何感染我们身体中的细胞,
03:13
and how therapeutics疗法 are
helping帮助 to combat战斗 infection感染.
74
181030
3972
以及如何对感染进行治疗。
03:17
Over the years年份, I found发现 that animations动画
75
185002
2329
多年以来,我发现动画
03:19
aren't just useful有用 for communicating通信 an idea理念,
76
187331
2819
不仅仅便于交流思想,
03:22
but they're also really useful有用
77
190150
1496
它们同样在
03:23
for exploring探索 a hypothesis假设.
78
191646
2312
探索假说上发挥作用。
03:25
Biologists生物学家 for the most part部分 are
still using运用 a paper and pencil铅笔
79
193958
3194
许多生物学家仍使用笔和纸
03:29
to visualize想象 the processes流程 they study研究,
80
197152
2222
来将他们研究的过程可视化,
03:31
and with the data数据 we have now,
that's just not good enough足够 anymore.
81
199374
3480
使用的也是我们目前已有的数据,
但这远远不够。
03:34
The process处理 of creating创建 an animation动画
82
202854
2416
创作动画的过程
03:37
can act法案 as a catalyst催化剂 that allows允许 researchers研究人员
83
205270
2657
可以像催化剂一样,让研究人员
03:39
to crystalizecrystalize and refine提炼 their own拥有 ideas思路.
84
207927
2951
把想法清晰化,使之完善。
03:42
One researcher研究员 I worked工作 with
85
210878
1784
我与一位研究员合作过,
03:44
who works作品 on the molecular分子 mechanisms机制
86
212662
1776
她的研究方向是
03:46
of neurodegenerative神经退行性 diseases疾病
87
214438
1784
神经变性疾病的分子机理
03:48
came来了 up with experiments实验 that were related有关
88
216222
1978
她提出一些与动画有直接相关的实验,
03:50
directly to the animation动画 that
she and I worked工作 on together一起,
89
218200
2983
于是我和她齐心协力,
03:53
and in this way, animation动画 can
feed饲料 back into the research研究 process处理.
90
221183
4121
这样,动画就能反馈到研究过程中。
03:57
I believe that animation动画 can change更改 biology生物学.
91
225304
2853
我相信动画能够改变生物学。
04:00
It can change更改 the way that we
communicate通信 with one another另一个,
92
228157
2568
它可以改变我们与他人的交流方式,
04:02
how we explore探索 our data数据
93
230725
1623
我们如何分析数据,
04:04
and how we teach our students学生们.
94
232348
1327
以及我们如何教育学生。
04:05
But for that change更改 to happen发生,
95
233675
1454
但要想这些改变发生,
04:07
we need more researchers研究人员 creating创建 animations动画,
96
235129
3157
我们需要更多的研究人员创作动画。
04:10
and toward that end结束, I brought together一起 a team球队
97
238286
2255
为实现这一目标,我召集了一支
04:12
of biologists生物学家, animators动画 and programmers程序员
98
240541
3137
由生物学家、动画师和程序员组成的团队。
04:15
to create创建 a new, free自由, open-source开源 software软件
99
243678
3047
开发了一款全新的、免费的、开源的软件。
04:18
we call it Molecular分子 Flipbook翻书
100
246725
1904
我们称它为“分子原始动画”。
04:20
that's created创建 just for biologists生物学家
101
248629
1896
它为生物学家而生,
04:22
just to create创建 molecular分子 animations动画.
102
250525
3545
专门用来创作分子动画。
04:26
From our testing测试, we've我们已经 found发现
that it only takes 15 minutes分钟
103
254070
3712
测试显示,仅需要15分钟
04:29
for a biologist生物学家 who has never
touched感动 animation动画 software软件 before
104
257782
3268
一个从未接触动画软件的生物学家
04:33
to create创建 her first molecular分子 animation动画
105
261050
2736
就可以将她的假说猜想
04:35
of her own拥有 hypothesis假设.
106
263786
1522
创作成她的第一个分子动画。
04:37
We're also building建造 an online线上 database数据库
107
265308
2150
我们同时也建立了一个在线数据库,
04:39
where anyone任何人 can view视图, download下载 and contribute有助于
108
267458
2775
任何人都可以查看、下载
04:42
their own拥有 animations动画.
109
270233
1616
以及上传他们自己的动画。
04:43
We're really excited兴奋 to announce宣布
110
271849
1971
我们非常激动地宣布
04:45
that the beta公测 version of the molecular分子 animation动画
111
273820
2462
这款分子动画制作软件的测试版
04:48
software软件 toolkit工具包 will be available可得到 for download下载 today今天.
112
276282
4208
今天就可以下载了。
04:52
We are really excited兴奋 to see
what biologists生物学家 will create创建 with it
113
280490
2743
看到生物学家用它来创作东西
04:55
and what new insights见解 they're able能够 to gain获得
114
283233
2056
以及他们从自己创作的动画中
04:57
from finally最后 being存在 able能够 to animate活跃
115
285289
1481
得到的启示
04:58
their own拥有 model模型 figures人物.
116
286770
1703
我们为此感到激动不已。
05:00
Thank you.
117
288473
2240
谢谢。
05:02
(Applause掌声)
118
290713
3158
(鼓掌)
Translated by Rui Zhang
Reviewed by Lee Li

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee