ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com
TED2014

Janet Iwasa: How animations can help scientists test a hypothesis

ג'נט איווסה: כיצד סרטונים מונפשים יכולים לעזור למדענים לבחון השערות

Filmed:
900,546 views

הנפשת תלת מימד יכולה להחיות השערות מחקר של מדענים. הביולוגית המולקולרית (ועמיתת TED) ג'נט איווסה מציגה תוכנת קוד פתוח חדשה המעוצבת במיוחד עבור מדענים.
- Molecular animator
Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Take a look at this drawingצִיוּר.
0
710
1869
תסתכלו על האיור הזה.
00:14
Can you tell what it is?
1
2579
1604
אתם יכולים לומר מהו?
00:16
I'm a molecularמולקולרי biologistביולוג by trainingהַדְרָכָה,
2
4183
2747
בהכשרתי אני ביולוגית מולקולרית,
00:18
and I've seenלראות a lot of these kindsמיני of drawingsשרטוטים.
3
6930
2603
וראיתי איורים רבים מסוג זה.
00:21
They're usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל referredהמכונה to as a modelדֶגֶם figureדמות,
4
9533
3092
לרוב מתייחסים אליהם כאל דגם תבניתי,
00:24
a drawingצִיוּר that showsמופעים how we think
5
12625
1734
איור שמראה כיצד אנו חושבים
00:26
a cellularתָאִי or molecularמולקולרי processתהליך occursמתרחשת.
6
14359
2664
שתהליך תאי או מולקולרי מתרחש.
00:29
This particularמיוחד drawingצִיוּר is of a processתהליך
7
17023
2499
האיור הספציפי הזה הוא של תהליך
00:31
calledשקוראים לו clathrin-mediatedקלאתרין בתיווך endocytosisאנדוציטוזה.
8
19522
4323
הנקרא בליעה תאית בתיווך חלבון קלאטרין.
00:35
It's a processתהליך by whichאיזה a moleculeמולקולה can get
9
23845
2610
זהו הליך בו מולקולה יכולה להיכנס
00:38
from the outsideבחוץ of the cellתָא to the insideבְּתוֹך
10
26455
2238
מחוץ לתא פנימה
00:40
by gettingמקבל capturedשנתפסו in a bubbleבּוּעָה or a vesicleשַׁלפּוּחִית
11
28693
2537
על ידי תפיסתה בבועה או בשלפוחית
00:43
that then getsמקבל internalizedמופנם by the cellתָא.
12
31230
2820
אשר לאחר מכן חודרת לתוך התא.
00:46
There's a problemבְּעָיָה with this drawingצִיוּר, thoughאם כי,
13
34050
1835
עם זאת, ישנה בעיה עם האיור הזה,
00:47
and it's mainlyבעיקר in what it doesn't showלְהַצִיג.
14
35885
2632
והעיקר הוא במה שהאיור לא מראה.
00:50
From lots of experimentsניסויים,
15
38517
1465
ממחקרים רבים,
00:51
from lots of differentשונה scientistsמדענים,
16
39982
1835
ממדענים רבים ושונים,
00:53
we know a lot about what these moleculesמולקולות look like,
17
41817
2996
אנו יודעים רבות כיצד המולקולות הללו נראות,
00:56
how they moveמהלך \ לזוז \ לעבור around in the cellתָא,
18
44813
1682
כיצד הן זזות בתוך התא,
00:58
and that this is all takingלְקִיחָה placeמקום
19
46495
1825
וכי כל הדבר הזה מתרחש
01:00
in an incrediblyבצורה מדהימה dynamicדִינָמִי environmentסביבה.
20
48320
2990
בתוך סביבה דינמית לאין שיעור.
01:03
So in collaborationשיתוף פעולה with a clathrinקלתרין
expertמוּמחֶה Tomasתומס Kirchhausenקירכהאוזן,
21
51310
3473
אז יחד עם מומחה לקלאטרין, תומאס קירקהאוזן,
01:06
we decidedהחליט to createלִיצוֹר a newחָדָשׁ kindסוג of modelדֶגֶם figureדמות
22
54783
2319
החלטנו ליצור סוג חדש של דגם תבניתי
01:09
that showedparagraphs all of that.
23
57102
2024
אשר מראה את כל זה.
01:11
So we startהַתחָלָה outsideבחוץ of the cellתָא.
24
59126
1736
אז התחלנו מחוץ לתא.
01:12
Now we're looking insideבְּתוֹך.
25
60862
1648
עכשיו אנחנו מסתכלים פנימה.
01:14
Clathrinקלתרין are these three-leggedשלוש רגליים moleculesמולקולות
26
62510
2080
חלבוני קלאטרין הם
מולקולות בנות שלוש רגליים
01:16
that can self-assembleעצמית להרכיב into soccer-ball-likeכדורגל כמו כדור shapesצורות.
27
64590
3288
אשר יכולות להתאגד לכדי
צורות הדומות לכדורגל.
01:19
Throughדרך connectionsקשרים with a membraneקְרוּם,
28
67878
1697
דרך קישורים עם ממברנה,
01:21
clathrinקלתרין is ableיכול to deformלְעַוֵת צוּרָה the membraneקְרוּם
29
69575
2167
חלבון הקלאטרין יכול לעוות את הממברנה
01:23
and formטופס this sortסוג of a cupגָבִיעַ
30
71742
1413
וליצור מעין סוג של כוס
01:25
that formsטפסים this sortסוג of a bubbleבּוּעָה, or a vesicleשַׁלפּוּחִית,
31
73155
2307
אשר יוצר מעין בועה, או שלפוחית,
01:27
that's now capturingלכידת some of the proteinsחלבונים
32
75462
1784
אשר עתה לוכד חלק מהחלבונים
01:29
that were outsideבחוץ of the cellתָא.
33
77246
1654
שהיו מחוץ לתא.
01:30
Proteinsחלבונים are comingמגיע in now that
basicallyבעיקרון pinchקַמצוּץ off this vesicleשַׁלפּוּחִית,
34
78900
3498
חלבונים שנכנסים עתה,
למעשה נצבטים אל תוך השלפוחית הזו,
01:34
makingהֲכָנָה it separateנפרד from the restמנוחה of the membraneקְרוּם,
35
82398
2584
ובכך מפרידים אותה משאר הממברנה,
01:36
and now clathrinקלתרין is basicallyבעיקרון doneבוצע with its jobעבודה,
36
84982
2392
ולמעשה עתה חלבון הקאטרין סיים את עבודתו.
01:39
and so proteinsחלבונים are comingמגיע in now —
37
87374
1238
כך שהחלבונים נכנסים עתה --
01:40
we'veיש לנו coveredמְכוּסֶה them yellowצהוב and orangeתפוז
38
88612
1946
ציפינו אותם בצהוב ובכתום --
01:42
that are responsibleאחראי for takingלְקִיחָה
apartמלבד this clathrinקלתרין cageכְּלוּב.
39
90558
2542
שאחראים לפרק את כלוב הקאטרין.
01:45
And so all of these proteinsחלבונים
can get basicallyבעיקרון recycledממוחזר
40
93100
3282
כך שלמעשה כל החלבונים הללו יכולים
למעשה להיות ממוחזרים
01:48
and used all over again.
41
96382
1536
ולהיות ברי שימוש שוב.
01:49
These processesתהליכים are too smallקָטָן to be seenלראות directlyבאופן ישיר,
42
97918
3409
התהליכים הללו הם בקנה מידה קטן מדי
מכדי להיראות ישירות,
01:53
even with the bestהטוב ביותר microscopesמיקרוסקופים,
43
101327
1832
אפילו בעזרת המיקרוסקופים הטובים ביותר,
01:55
so animationsאנימציות like this provideלְסַפֵּק a really powerfulחָזָק way
44
103159
2631
כך שהנפשות שכאלה מספקות דרך עוצמית באמת
01:57
of visualizingחזותי a hypothesisהַשׁעָרָה.
45
105790
3018
לחזות בהשערה.
02:00
Here'sהנה anotherאַחֵר illustrationאִיוּר,
46
108808
1846
הנה עוד דוגמה,
02:02
and this is a drawingצִיוּר of how a researcherחוֹקֵר mightאולי think
47
110654
2736
וזהו איור המראה כיצד חוקר יכול לשער
02:05
that the HIVHIV virusוִירוּס getsמקבל into and out of cellsתאים.
48
113390
3505
שווירוס ה-HIV נכנס ויוצא מהתאים.
02:08
And again, this is a vastעָצוּם oversimplificationהפשטת יתר
49
116895
2519
ושוב, זוהי הפשטת יתר
02:11
and doesn't beginהתחל to showלְהַצִיג
50
119414
1744
ואינה מתחילה להראות
02:13
what we actuallyלמעשה know about these processesתהליכים.
51
121158
2482
מה שאנו למעשה יודעים על התהליכים הללו.
02:15
You mightאולי be surprisedמוּפתָע to know
52
123640
2215
אולי תהיו מופתעים לגלות
02:17
that these simpleפָּשׁוּט drawingsשרטוטים are the only way
53
125855
2767
שהאיורים הפשוטים הללו הם הדרך היחידה
02:20
that mostרוב biologistsביולוגים visualizeלַחֲזוֹת
theirשֶׁלָהֶם molecularמולקולרי hypothesesהיפותזות.
54
128622
3832
שרוב הביולוגים חוזים
בהשערות המולקולריות שלהם.
02:24
Why?
55
132454
1028
מדוע?
02:25
Because creatingיוצר moviesסרטים of processesתהליכים
56
133482
1990
מכיוון שיצירת סרטים של תהליכים
02:27
as we think they actuallyלמעשה occurמתרחש is really hardקָשֶׁה.
57
135472
3014
כפי שאנו חושבים שהם
למעשה מתרחשים, היא מלאכה קשה.
02:30
I spentמוּתַשׁ monthsחודשים in Hollywoodהוליווד
learningלְמִידָה 3D animationאנימציה softwareתוֹכנָה,
58
138486
3633
ביליתי חודשים בהוליווד,
למדתי תוכנות להנפשת תלת מימד,
02:34
and I spendלְבַלוֹת monthsחודשים on eachכל אחד animationאנימציה,
59
142119
2281
וביליתי חודשים על כל הנפשה,
02:36
and that's just time that mostרוב
researchersחוקרים can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ.
60
144400
3350
וזהו זמן שרוב החוקרים
לא יכולים להרשות לעצמם.
02:39
The payoffsתמורה can be hugeעָצוּם, thoughאם כי.
61
147750
2200
עם זאת, השכר יכול להיות עצום.
02:41
Molecularמולקולרית animationsאנימציות are unparalleledשֶׁאֵין כָּמוֹהוּ
62
149950
2384
להנפשות מולקולריות אין אח ורע
02:44
in theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת to conveyלְהַעֲבִיר a great dealעִסקָה of informationמֵידָע
63
152334
3441
ביכולתן להעביר מידע רב
02:47
to broadרָחָב audiencesקהלים with extremeקיצוני accuracyדיוק.
64
155775
3592
לקהל רחב, בדיוק רב.
02:51
And I'm workingעובד on a newחָדָשׁ projectפּרוֹיֶקט now
65
159367
1503
ואני עובדת על פרוייקט חדש עתה
02:52
calledשקוראים לו "The Scienceמַדָע of HIVHIV"
66
160870
1438
הנקרא "מדע ה-HIV"
02:54
where I'll be animatingהורדת לפי the entireשלם life cycleמחזור
67
162308
2362
בו אני מנפישה את מחזור החיים השלם
02:56
of the HIVHIV virusוִירוּס as accuratelyבמדויק as possibleאפשרי
68
164670
3104
של ווירוס ה-HIV בצורה המדוייקת ביותר שאפשר
02:59
and all in molecularמולקולרי detailפרט.
69
167774
1961
והכל בפירוט מולקולרי.
03:01
The animationאנימציה will featureתכונה dataנתונים
70
169735
2151
ההנפשות תכלולנה מידע
03:03
from thousandsאלפים of researchersחוקרים
collectedשנאספו over decadesעשרות שנים,
71
171886
2976
מאלפי מחקרים, אשר נאסף לאורך העשורים,
03:06
dataנתונים on what this virusוִירוּס looksנראה like,
72
174862
3080
מידע על מראהו של הווירוס,
03:09
how it's ableיכול to infectלְהַדבִּיק cellsתאים in our bodyגוּף,
73
177942
3088
יכולתו לנגע תאים בגופנו,
03:13
and how therapeuticsתוֹרַת הָרִפּוּי are
helpingמָנָה to combatלחימה infectionהַדבָּקָה.
74
181030
3972
וכיצד תרופות עוזרות
להילחם בנגע.
03:17
Over the yearsשנים, I foundמצאתי that animationsאנימציות
75
185002
2329
במהלך השנים, מצאתי שהנפשות
03:19
aren'tלא just usefulמוֹעִיל for communicatingמתקשר an ideaרַעְיוֹן,
76
187331
2819
אינן רק יעילות בהעברת רעיון,
03:22
but they're alsoגַם really usefulמוֹעִיל
77
190150
1496
אלא הן גם יעילות מאוד
03:23
for exploringחקר a hypothesisהַשׁעָרָה.
78
191646
2312
בחקירת השערה.
03:25
Biologistsביולוגים for the mostרוב partחֵלֶק are
still usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a paperעיתון and pencilעִפָּרוֹן
79
193958
3194
ביולוגים, ברובם, עדיין משתמשים
בנייר ועפרון
03:29
to visualizeלַחֲזוֹת the processesתהליכים they studyלימוד,
80
197152
2222
בכדי להמחיש את ההליך שהם חוקרים,
03:31
and with the dataנתונים we have now,
that's just not good enoughמספיק anymoreיותר.
81
199374
3480
ועם המידע שיש לנו כעת, זה כבר
פשוט לא טוב מספיק.
03:34
The processתהליך of creatingיוצר an animationאנימציה
82
202854
2416
תהליך יצירת ההנפשה
03:37
can actפעולה as a catalystזָרָז that allowsמאפשרים researchersחוקרים
83
205270
2657
יכול לשמש כזרז אשר מאפשר לחוקרים
03:39
to crystalizeלהתגבש and refineלעדן theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ ideasרעיונות.
84
207927
2951
לחדד ולגבש את הרעיונות שלהם.
03:42
One researcherחוֹקֵר I workedעבד with
85
210878
1784
חוקרת אחת עימה עבדתי
03:44
who worksעובד on the molecularמולקולרי mechanismsמנגנונים
86
212662
1776
אשר עובדת על מכניקה מולקולרית
03:46
of neurodegenerativeנוירודגנרטיבי diseasesמחלות
87
214438
1784
של מחלות ניווניות
03:48
cameבא up with experimentsניסויים that were relatedקָשׁוּר
88
216222
1978
יצרה מחקרים אשר היו קשורים
03:50
directlyבאופן ישיר to the animationאנימציה that
she and I workedעבד on togetherיַחַד,
89
218200
2983
ישירות להנפשות שהיא ואני עבדנו
עליהן יחדיו,
03:53
and in this way, animationאנימציה can
feedהזנה back into the researchמחקר processתהליך.
90
221183
4121
ובדרך זו, הנפשה יכולה
לתת משוב לתוך הליך המחקר.
03:57
I believe that animationאנימציה can changeשינוי biologyביולוגיה.
91
225304
2853
אני מאמינה שהנפשה
יכולה לשנות את הביולוגיה.
04:00
It can changeשינוי the way that we
communicateלתקשר with one anotherאַחֵר,
92
228157
2568
היא יכולה לשנות את הדרך
שבה אנו מתקשרים זה עם זה,
04:02
how we exploreלַחקוֹר our dataנתונים
93
230725
1623
הדרך בה אנו חוקרים את המידע שלנו
04:04
and how we teachלְלַמֵד our studentsסטודנטים.
94
232348
1327
ואיך אנו מלמדים את הסטודנטים שלנו.
04:05
But for that changeשינוי to happenלִקְרוֹת,
95
233675
1454
אך בכדי שהשינוי הזה יתרחש,
04:07
we need more researchersחוקרים creatingיוצר animationsאנימציות,
96
235129
3157
אנו זקוקים לחוקרים נוספים שייצרו הנפשות,
04:10
and towardלקראת that endסוֹף, I broughtהביא togetherיַחַד a teamקְבוּצָה
97
238286
2255
ולשם מטרה זו, אני הקמתי קבוצה
04:12
of biologistsביולוגים, animatorsאנימטורים and programmersמתכנתים
98
240541
3137
של ביולוגים, מנפישים ומתכנתים
04:15
to createלִיצוֹר a newחָדָשׁ, freeחופשי, open-sourceקוד פתוח softwareתוֹכנָה
99
243678
3047
בכדי ליצור תוכנת קוד פתוח חדשה, חינמית --
04:18
we call it Molecularמולקולרית Flipbookפליפבוק
100
246725
1904
אנו קוראים לה Molecular Flipbook
(ספרון מתהפך מולקולרי)
04:20
that's createdשנוצר just for biologistsביולוגים
101
248629
1896
אשר נוצרה רק עבור ביולוגים
04:22
just to createלִיצוֹר molecularמולקולרי animationsאנימציות.
102
250525
3545
רק בשביל ליצור הנפשות מולקולריות.
04:26
From our testingבדיקה, we'veיש לנו foundמצאתי
that it only takes 15 minutesדקות
103
254070
3712
מהבדיקות שלנו, גילינו כי לוקח רק
15 דקות
04:29
for a biologistביולוג who has never
touchedנגע animationאנימציה softwareתוֹכנָה before
104
257782
3268
לביולוגית שמעולם לא נגעה בתוכנת הנפשה לפני כן
04:33
to createלִיצוֹר her first molecularמולקולרי animationאנימציה
105
261050
2736
ליצור את ההנפשה המולקולרית הראשונה
04:35
of her ownשֶׁלוֹ hypothesisהַשׁעָרָה.
106
263786
1522
של ההשערה שלה.
04:37
We're alsoגַם buildingבִּניָן an onlineבאינטרנט databaseמאגר מידע
107
265308
2150
כמו כן, בנינו מאגר מידע ברשת
04:39
where anyoneכֹּל אֶחָד can viewנוף, downloadהורד and contributeלתרום
108
267458
2775
בו כל אחד יכול לראות, להוריד ולתרום
04:42
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ animationsאנימציות.
109
270233
1616
את ההנפשות שלהם.
04:43
We're really excitedנִרגָשׁ to announceלהכריז
110
271849
1971
אנחנו מתרגשים מאוד להכריז
04:45
that the betaביתא versionגִרְסָה of the molecularמולקולרי animationאנימציה
111
273820
2462
כי גירסת הבטא של ערכת
הכלים של תוכנת ההנפשה
04:48
softwareתוֹכנָה toolkitאַרְגַז כֵּלִים will be availableזמין for downloadהורד todayהיום.
112
276282
4208
המולקולרית תהיה זמינה להורדה היום.
04:52
We are really excitedנִרגָשׁ to see
what biologistsביולוגים will createלִיצוֹר with it
113
280490
2743
אנחנו מאוד מתרגשים לראות
מה ביולוגים יוכלו ליצור איתה
04:55
and what newחָדָשׁ insightsתובנות they're ableיכול to gainלְהַשִׂיג
114
283233
2056
ואילו תובנות חדשות הם יוכלו להשיג
04:57
from finallyסוף כל סוף beingלהיות ableיכול to animateלְהַנפִּישׁ
115
285289
1481
בזכות היכולת להנפיש,
04:58
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ modelדֶגֶם figuresדמויות.
116
286770
1703
את הדגמים התבניתיים שלהם.
05:00
Thank you.
117
288473
2240
תודה רבה.
05:02
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
118
290713
3158
Translated by Oren Szekatch
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com