ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com
TED2014

Janet Iwasa: How animations can help scientists test a hypothesis

เจเนท อิวาซา (Janet Iwasa): แอนิเมชันช่วยนักวิทยาศาสตร์ในการทดสอบสมมติฐานได้อย่างไร

Filmed:
900,546 views

แอนิเมชันสามมิติสามารถทำให้สมมติฐานของนักวิทยาศาสตร์มีชีวิต นักวิทยาศาสตร์โมเลกุล (และ TED Fellow) เจเนท อิวาซ่า แนะนำซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ซที่ถูกออกแบบสำหรับนักวิทยาศาสตร์โดยเฉพาะ
- Molecular animator
Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Take a look at this drawingการวาดภาพ.
0
710
1869
ลองดูภาพวาดนี้สิคะ
00:14
Can you tell what it is?
1
2579
1604
คุณบอกได้ไหมว่ามันคืออะไร
00:16
I'm a molecularโมเลกุล biologistนักชีววิทยา by trainingการอบรม,
2
4183
2747
ฉันเป็นนักชีววิทยาโมเลกุล
00:18
and I've seenเห็น a lot of these kindsชนิด of drawingsภาพวาด.
3
6930
2603
และฉันก็ได้เห็นภาพแบบนี้มามาก
00:21
They're usuallyมักจะ referredเรียกว่า to as a modelแบบ figureรูป,
4
9533
3092
พวกมันมักถูกใช้อ้างอิงเป็นภาพจำลอง
00:24
a drawingการวาดภาพ that showsแสดงให้เห็นว่า how we think
5
12625
1734
เป็นภาพวาดที่แสดงว่าเราคิดอย่างไร
00:26
a cellularโทรศัพท์มือถือ or molecularโมเลกุล processกระบวนการ occursเกิดขึ้น.
6
14359
2664
ต่อกระบวนการที่เกิดขึ้นในระดับโมเลกุล
หรือระดับเซลล์
00:29
This particularโดยเฉพาะ drawingการวาดภาพ is of a processกระบวนการ
7
17023
2499
ภาพวาดนี้คือกระบวนการ
00:31
calledเรียกว่า clathrin-mediatedclathrin พึ่ง endocytosisendocytosis.
8
19522
4323
ที่เรียกว่า การนำสารเข้าสู่เซลล์โดยใช้แคลทริน
(clathrin-mediated endocytosis)
00:35
It's a processกระบวนการ by whichที่ a moleculeอณู can get
9
23845
2610
มันเป็นกระบวนการที่ซึ่งโมเลกุลสามารถ
00:38
from the outsideด้านนอก of the cellเซลล์ to the insideภายใน
10
26455
2238
เข้ามาจากภายนอกของเซลล์ไปยังภายใน
00:40
by gettingได้รับ capturedถูกจับกุม in a bubbleฟอง or a vesicleตุ่ม
11
28693
2537
โดยถูกจับในฟองหรือถุง
00:43
that then getsได้รับ internalizedinternalized by the cellเซลล์.
12
31230
2820
แล้วจึงถูกรวมเข้ามาโดยเซลล์
00:46
There's a problemปัญหา with this drawingการวาดภาพ, thoughแม้,
13
34050
1835
อย่างไรก็ดี ภาพนี้มีปัญหาอยู่
00:47
and it's mainlyส่วนใหญ่ in what it doesn't showแสดง.
14
35885
2632
และโดยหลักแล้ว ก็คือสิ่งที่มันไม่ได้แสดง
00:50
From lots of experimentsการทดลอง,
15
38517
1465
จากการทดลองมากมาย
00:51
from lots of differentต่าง scientistsนักวิทยาศาสตร์,
16
39982
1835
จากนักวิทยาศาสตร์จำนวนมาก
00:53
we know a lot about what these moleculesโมเลกุล look like,
17
41817
2996
เรามีความรู้มากว่าโมเลกุลพวกนี้หน้าตาเป็นอย่างไร
00:56
how they moveย้าย around in the cellเซลล์,
18
44813
1682
พวกมันเคลื่อนที่ไปมาอย่างไรในเซลล์
00:58
and that this is all takingการ placeสถานที่
19
46495
1825
และทั้งหมดนี้ก็เกิดขึ้น
01:00
in an incrediblyเหลือเชื่อ dynamicพลวัต environmentสิ่งแวดล้อม.
20
48320
2990
ในสภาพแวดล้อมที่เคลื่อนไหวเปลี่ยนแปลง
อย่างน่าอัศจรรย์
01:03
So in collaborationการร่วมมือ with a clathrinclathrin
expertผู้เชี่ยวชาญ Tomasโทมัส KirchhausenKirchhausen,
21
51310
3473
ด้วยความร่วมมือกับผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับแคลทริน
โทมัส เคอร์ฮาวเซน (Tomas Kirchhausen)
01:06
we decidedตัดสินใจ to createสร้าง a newใหม่ kindชนิด of modelแบบ figureรูป
22
54783
2319
เราตัดสินใจที่จะสร้างรูปแบบใหม่
ของภาพจำลอง
01:09
that showedแสดงให้เห็นว่า all of that.
23
57102
2024
ที่แสดงทุกสิ่งเหล่านี้
01:11
So we startเริ่มต้น outsideด้านนอก of the cellเซลล์.
24
59126
1736
เราเริ่มจากภายนอกเซลล์
01:12
Now we're looking insideภายใน.
25
60862
1648
ทีนี้เรามองเข้ามาข้างใน
01:14
Clathrinclathrin are these three-leggedสามขา moleculesโมเลกุล
26
62510
2080
แคลทรินคือโมเลกุลสามขาเหล่านี้
01:16
that can self-assembleตนเองประกอบ into soccer-ball-likeฟุตบอลลูกเหมือน shapesรูปร่าง.
27
64590
3288
ที่สามารถประกอบตัวเองให้มีรูปทรง
เหมือนลูกฟุตบอล
01:19
Throughตลอด connectionsสัมพันธ์ with a membraneเยื่อหุ้มเซลล์,
28
67878
1697
ผ่านการเชื่อมต่อกับเยื่อหุ้ม
01:21
clathrinclathrin is ableสามารถ to deformเบี้ยว the membraneเยื่อหุ้มเซลล์
29
69575
2167
แคลทรินสามารถที่จะเปลี่ยนรูปเยื่อหุ้ม
01:23
and formฟอร์ม this sortประเภท of a cupถ้วย
30
71742
1413
และสร้างถ้วยลักษณะแบบนี้
01:25
that formsรูปแบบ this sortประเภท of a bubbleฟอง, or a vesicleตุ่ม,
31
73155
2307
ที่สร้างฟอง หรือถุง ในลักษณะนี้
01:27
that's now capturingจับ some of the proteinsโปรตีน
32
75462
1784
ที่ตอนนี้จะจับกับโปรตีนบางชนิด
01:29
that were outsideด้านนอก of the cellเซลล์.
33
77246
1654
ที่อยู่ภายนอกเซลล์
01:30
Proteinsโปรตีน are comingมา in now that
basicallyเป็นพื้น pinchหยิก off this vesicleตุ่ม,
34
78900
3498
โปรตีนกำลังเข้ามาภายในแล้วตอนนี้
ซึ่งโดยหลักแล้วถุงจำนวนหยิบมือ
01:34
makingการทำ it separateแยก from the restส่วนที่เหลือ of the membraneเยื่อหุ้มเซลล์,
35
82398
2584
ทำให้มันแพร่กระจายจากเยื่อหุ้มทั้งหมด
01:36
and now clathrinclathrin is basicallyเป็นพื้น doneเสร็จแล้ว with its jobงาน,
36
84982
2392
และตอนนี้แคลทรินก็เสร็จสิ้นหน้าที่
01:39
and so proteinsโปรตีน are comingมา in now —
37
87374
1238
และโปรตีนก็กำลังเข้ามา
01:40
we'veเราได้ coveredปกคลุม them yellowสีเหลือง and orangeส้ม
38
88612
1946
เราคลุมมันด้วยสีเหลืองและส้ม
01:42
that are responsibleรับผิดชอบ for takingการ
apartต่างหาก this clathrinclathrin cageกรง.
39
90558
2542
พวกมันรับผิดชอบในการแยกกรงแคลทริน
ออกจากกัน
01:45
And so all of these proteinsโปรตีน
can get basicallyเป็นพื้น recycledใช้แล้ว
40
93100
3282
ดังนั้นโปรตีนเหล่านี้สามารถถูกนำกลับมาใช้อีกได้
01:48
and used all over again.
41
96382
1536
และย้อนกลับมาใช้งานอีกครั้ง
01:49
These processesกระบวนการ are too smallเล็ก to be seenเห็น directlyโดยตรง,
42
97918
3409
กระบวนการเหล่านี้เล็กเกินกว่าที่จะเห็นด้วยตาเปล่า
01:53
even with the bestดีที่สุด microscopesกล้องจุลทรรศน์,
43
101327
1832
แม้ด้วยกล้องจุลทรรศน์ที่ดีที่สุด
01:55
so animationsภาพเคลื่อนไหว like this provideให้ a really powerfulมีอำนาจ way
44
103159
2631
ดังนั้น ภาพแอนิเมชั่นแบบนี้จึงมอบวิธีที่ทรงพลัง
01:57
of visualizingการแสดงผล a hypothesisสมมติฐาน.
45
105790
3018
สำหรับการมองสมมติฐาน
02:00
Here'sต่อไปนี้คือ anotherอื่น illustrationภาพประกอบ,
46
108808
1846
นี่คืออีกภาพหนึ่ง
02:02
and this is a drawingการวาดภาพ of how a researcherนักวิจัย mightอาจ think
47
110654
2736
และมันเป็นภาพวาดว่านักวิจัยอาจมีความคิดอย่างไร
02:05
that the HIVเอชไอวี virusไวรัส getsได้รับ into and out of cellsเซลล์.
48
113390
3505
ต่อการเข้าและออกจากเซลล์ของไวรัสเอชไอวี
02:08
And again, this is a vastกว้างใหญ่ oversimplificationเปลือก
49
116895
2519
และอีกครั้ง นี่มันดูเรียบง่ายเกินไป
02:11
and doesn't beginเริ่ม to showแสดง
50
119414
1744
และไม่แม้แต่จะแสดง
02:13
what we actuallyแท้จริง know about these processesกระบวนการ.
51
121158
2482
สิ่งที่เราทราบเกี่ยวกับกระบวนการเหล่านี้แล้ว
02:15
You mightอาจ be surprisedประหลาดใจ to know
52
123640
2215
คุณอาจแปลกใจที่จะทราบว่า
02:17
that these simpleง่าย drawingsภาพวาด are the only way
53
125855
2767
ภาพวาดง่ายๆ เหล่านี้เป็นหนทางเดียว
02:20
that mostมากที่สุด biologistsนักชีววิทยา visualizeจินตนาการ
theirของพวกเขา molecularโมเลกุล hypothesesสมมติฐาน.
54
128622
3832
ที่นักชีววิทยาส่วนใหญ่มองสมมติฐาน
ในระดับโมเลกุล ของพวกเขา
02:24
Why?
55
132454
1028
ทำไมกันล่ะ
02:25
Because creatingการสร้าง moviesภาพยนตร์ of processesกระบวนการ
56
133482
1990
เพราะว่าการสร้างภาพยนตร์เกี่ยวกับกระบวนการ
02:27
as we think they actuallyแท้จริง occurเกิดขึ้น is really hardยาก.
57
135472
3014
ดังที่เราคิดว่าพวกมันเกิดขึ้นจริงๆ นั้น
เป็นเรื่องที่ยาก
02:30
I spentการใช้จ่าย monthsเดือน in Hollywoodฮอลลีวู้ด
learningการเรียนรู้ 3D animationภาพเคลื่อนไหว softwareซอฟต์แวร์,
58
138486
3633
ฉันใช้เวลาหลายเดือนในฮอลลิวู๊ด
เรียนรู้เกี่ยวกับซอฟต์แวร์แอนิเมชันสามมิติ
02:34
and I spendใช้จ่าย monthsเดือน on eachแต่ละ animationภาพเคลื่อนไหว,
59
142119
2281
และฉันใช้เวลาหลายเดือนสำหรับแต่ละแอนิเมชัน
02:36
and that's just time that mostมากที่สุด
researchersนักวิจัย can't affordจ่าย.
60
144400
3350
และนักวิจัยส่วนใหญ่ไม่ได้มีเวลาขนาดนั้น
02:39
The payoffsผลตอบแทน can be hugeใหญ่, thoughแม้.
61
147750
2200
อย่างไรก็ดี ผลตอบแทนอาจยิ่งใหญ่
02:41
Molecularโมเลกุล animationsภาพเคลื่อนไหว are unparalleledหาตัวจับยาก
62
149950
2384
แอนิเมชันระดับโมเลกุลนั้น หาที่เปรียบไม่ได้เลย
02:44
in theirของพวกเขา abilityความสามารถ to conveyสื่อ a great dealจัดการ of informationข้อมูล
63
152334
3441
กับความสามารถของมันในการสื่อสาร
ข้อมูลอันมหาศาล
02:47
to broadกว้าง audiencesผู้ชม with extremeสุดขีด accuracyความถูกต้อง.
64
155775
3592
ไปยังผู้รับสารในวงกว้าง ด้วยความถูกต้องอย่างสูง
02:51
And I'm workingการทำงาน on a newใหม่ projectโครงการ now
65
159367
1503
และฉันกำลังดำเนินโครงการใหม่ในตอนนี้
02:52
calledเรียกว่า "The Scienceวิทยาศาสตร์ of HIVเอชไอวี"
66
160870
1438
ที่เรียกว่า "วิทยาศาสตร์ของเอชไอวี"
(The Science of HIV)
02:54
where I'll be animatingภาพเคลื่อนไหว the entireทั้งหมด life cycleวงจร
67
162308
2362
ที่ซึ่งฉันจะทำแอนิเมชันของทั้งวงชีวิต
02:56
of the HIVเอชไอวี virusไวรัส as accuratelyแม่นยำ as possibleเป็นไปได้
68
164670
3104
ของไวรัสเอชไอวีที่แม่นยำที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
02:59
and all in molecularโมเลกุล detailรายละเอียด.
69
167774
1961
และรายละเอียดในระดับโมเลกุลทั้งหมด
03:01
The animationภาพเคลื่อนไหว will featureลักษณะ dataข้อมูล
70
169735
2151
แอนิเมชันจะประกอบด้วยข้อมูล
03:03
from thousandsพัน of researchersนักวิจัย
collectedเก็บรวบรวม over decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
71
171886
2976
จากนักวิจัยนับพันที่สะสมข้อมูล
มาหลายศตวรรษ
03:06
dataข้อมูล on what this virusไวรัส looksรูปลักษณ์ like,
72
174862
3080
ข้อมูลที่ว่าไวรัสหน้าตาอย่างไร
03:09
how it's ableสามารถ to infectทำให้ติดเชื้อ cellsเซลล์ in our bodyร่างกาย,
73
177942
3088
มันบุกเข้ามาในเซลล์ในร่างกายเราได้อย่างไร
03:13
and how therapeuticsการบำบัดโรค are
helpingการช่วยเหลือ to combatการต่อสู้ infectionการติดเชื้อ.
74
181030
3972
และการบำบัดรักษาช่วยต่อสู้กับการติดเชื้ออย่างไร
03:17
Over the yearsปี, I foundพบ that animationsภาพเคลื่อนไหว
75
185002
2329
ตลอดหลายปี ฉันพบว่าแอนิเมชั่น
03:19
aren'tไม่ได้ just usefulมีประโยชน์ for communicatingการติดต่อสื่อสาร an ideaความคิด,
76
187331
2819
ไม่ใช่แค่มีประโยชน์ต่อการสื่อสารความคิด
03:22
but they're alsoด้วย really usefulมีประโยชน์
77
190150
1496
แต่พวกมันยังมีประโยชน์มาก
03:23
for exploringการสำรวจ a hypothesisสมมติฐาน.
78
191646
2312
ต่อการสำรวจสมมติฐาน
03:25
Biologistsนักชีววิทยา for the mostมากที่สุด partส่วนหนึ่ง are
still usingการใช้ a paperกระดาษ and pencilดินสอ
79
193958
3194
นักชีววิทยาส่วนใหญ่ยังคงใช้กระดาษกับปากกา
03:29
to visualizeจินตนาการ the processesกระบวนการ they studyศึกษา,
80
197152
2222
เพื่อที่จะมองเห็นกระบวนการที่พวกเขาทำการศึกษา
03:31
and with the dataข้อมูล we have now,
that's just not good enoughพอ anymoreอีกต่อไป.
81
199374
3480
และด้วยข้อมูลที่เรามีอยู่ในขณะนี้
นั่นมันไม่เพียงพออีกแล้ว
03:34
The processกระบวนการ of creatingการสร้าง an animationภาพเคลื่อนไหว
82
202854
2416
กระบวนการของการสร้างแอนิเมชัน
03:37
can actการกระทำ as a catalystตัวเร่ง that allowsช่วยให้ researchersนักวิจัย
83
205270
2657
สามารถเป็นดังตัวเร่งปฏิกิริยาที่จะทำให้นักวิจัย
03:39
to crystalizecrystalize and refineปรับแต่ง theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง ideasความคิด.
84
207927
2951
ตกผลึกและขัดเกลาแนวคิดของพวกเขา
03:42
One researcherนักวิจัย I workedทำงาน with
85
210878
1784
นักวิจัยคนหนึ่งที่ฉันทำงานด้วย
03:44
who worksโรงงาน on the molecularโมเลกุล mechanismsกลไก
86
212662
1776
ผู้ซึ่งทำงานกับกระบวนการระดับโมเลกุล
03:46
of neurodegenerativeเกี่ยวกับระบบประสาท diseasesโรค
87
214438
1784
ของโรคการเสื่อมของเซลล์ประสาท
(neurodegenerative diseases)
03:48
cameมา up with experimentsการทดลอง that were relatedที่เกี่ยวข้อง
88
216222
1978
ได้ความคิดเกี่ยวกับการทดลองที่เกี่ยวข้อง
03:50
directlyโดยตรง to the animationภาพเคลื่อนไหว that
she and I workedทำงาน on togetherด้วยกัน,
89
218200
2983
โดยตรงกับแอนิเมชัน
ที่เธอและฉันกำลังทำงานอยู่ด้วยกัน
03:53
and in this way, animationภาพเคลื่อนไหว can
feedอาหาร back into the researchการวิจัย processกระบวนการ.
90
221183
4121
และด้วยวิธีนี้เอง แอนิเมชันสามารถให้ผลย้อนกลับ
ไปยังกระบวนการงานวิจัย
03:57
I believe that animationภาพเคลื่อนไหว can changeเปลี่ยนแปลง biologyชีววิทยา.
91
225304
2853
ฉันเชื่อว่า แอนิเมชันสามารถเปลี่ยนแปลงชีววิทยา
04:00
It can changeเปลี่ยนแปลง the way that we
communicateสื่อสาร with one anotherอื่น,
92
228157
2568
มันสามารถเปลี่ยนวิธีที่เรา
สื่อสารกับคนอื่นๆ
04:02
how we exploreสำรวจ our dataข้อมูล
93
230725
1623
วิธีการที่เราสำรวจข้อมูล
04:04
and how we teachสอน our studentsนักเรียน.
94
232348
1327
และวิธีการที่เราสอนนักเรียนของเรา
04:05
But for that changeเปลี่ยนแปลง to happenเกิดขึ้น,
95
233675
1454
แต่เพื่อให้ความเปลี่ยนแปลงนั้นเกิดขึ้น
04:07
we need more researchersนักวิจัย creatingการสร้าง animationsภาพเคลื่อนไหว,
96
235129
3157
เราต้องการนักวิจัยที่สร้างแอนิเมชัน
04:10
and towardไปทาง that endปลาย, I broughtนำ togetherด้วยกัน a teamทีม
97
238286
2255
และในตอนสุดท้าย ฉันได้รวบรวม
04:12
of biologistsนักชีววิทยา, animatorsแอนิเมชั่ and programmersโปรแกรมเมอร์
98
240541
3137
กลุ่มนักชีววิทยา นักแอนิเมชัน และนักเขียนโปรแกรม
04:15
to createสร้าง a newใหม่, freeฟรี, open-sourceโอเพ่นซอร์ส softwareซอฟต์แวร์
99
243678
3047
เพื่อสร้างซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ซที่ฟรี
04:18
we call it Molecularโมเลกุล Flipbookflipbook
100
246725
1904
เราเรียกมันว่า โมเลคูล่า ฟลิปบุ๊ค
(Molecular Flipbook)
04:20
that's createdสร้าง just for biologistsนักชีววิทยา
101
248629
1896
ที่สร้างขึ้นเพื่อนักชีววิทยาโดยเฉพาะ
04:22
just to createสร้าง molecularโมเลกุล animationsภาพเคลื่อนไหว.
102
250525
3545
เพื่อที่จะสร้างแอนิเมชันของโมเลกุล
04:26
From our testingการทดสอบ, we'veเราได้ foundพบ
that it only takes 15 minutesนาที
103
254070
3712
จากการทดสอบของเรา
เราพบว่ามันใช้เวลาเพียง 15 นาที
04:29
for a biologistนักชีววิทยา who has never
touchedสัมผัส animationภาพเคลื่อนไหว softwareซอฟต์แวร์ before
104
257782
3268
สำหรับนักชีววิทยาที่ไม่เคย
แตะต้องซอฟต์แวร์แอนิเมชันมาก่อน
04:33
to createสร้าง her first molecularโมเลกุล animationภาพเคลื่อนไหว
105
261050
2736
ในการสร้างแอนิเมชันโมเลกุลอันแรกของเธอ
04:35
of her ownด้วยตัวเอง hypothesisสมมติฐาน.
106
263786
1522
สำหรับสมมติฐานของเธอ
04:37
We're alsoด้วย buildingอาคาร an onlineออนไลน์ databaseฐานข้อมูล
107
265308
2150
เรายังสร้างฐานข้อมูลออนไลน์
04:39
where anyoneใคร ๆ can viewดู, downloadดาวน์โหลด and contributeสนับสนุน
108
267458
2775
ที่ซึ่งทุกคนสามารถชม ดาวน์โหลด และส่งภาพ
04:42
theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง animationsภาพเคลื่อนไหว.
109
270233
1616
แอนิเมชันของพวกเขา
04:43
We're really excitedตื่นเต้น to announceประกาศ
110
271849
1971
พวกเราตื่นเต้นมากที่จะประกาศว่า
04:45
that the betaเบต้า versionรุ่น of the molecularโมเลกุล animationภาพเคลื่อนไหว
111
273820
2462
เบต้าเวอร์ชั่นของซอฟต์แวร์แอนิเมชันโมเลกุล
04:48
softwareซอฟต์แวร์ toolkitเครื่องมือ will be availableใช้ได้ for downloadดาวน์โหลด todayในวันนี้.
112
276282
4208
จะพร้อมให้ดาวน์โหลดวันนี้
04:52
We are really excitedตื่นเต้น to see
what biologistsนักชีววิทยา will createสร้าง with it
113
280490
2743
เราตื่นเต้นมากที่จะได้เห็นว่า
นักชีววิทยาจะใช้มันสร้างอะไร
04:55
and what newใหม่ insightsข้อมูลเชิงลึก they're ableสามารถ to gainได้รับ
114
283233
2056
และความรู้ใหม่ใดที่พวกเขากำลังจะได้
04:57
from finallyในที่สุด beingกำลัง ableสามารถ to animateมีชีวิต
115
285289
1481
จากการที่ในที่สุด พวกเขาสามารถที่จะสร้าง
04:58
theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง modelแบบ figuresตัวเลข.
116
286770
1703
ภาพจำลองของพวกเขาได้เอง
05:00
Thank you.
117
288473
2240
ขอบคุณค่ะ
05:02
(Applauseการปรบมือ)
118
290713
3158
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Iwasa - Molecular animator


Why you should listen
While we know a lot about molecular processes, they can’t be observed directly, and scientists have to rely on simple, two-dimensional drawings to depict complex hypotheses. That is, they did until now. Janet Iwasa’s colorful and action-packed 3D animations bring scientific hypotheses to life, showing how we think molecules look, move and interact. Not only is molecular animation a powerful way to illustrate ideas and convey information to general audiences, it’s also a powerful tools for inspiring new research. However, 3D molecular animation using commercial software requires skill and time, so Iwasa has created a simpler 3D animation software tool for biologists, allowing researchers to intuitively and quickly model molecular hypotheses. In 2014, she launched the beta of her new free, open-source animation software, Molecular Flipbook, which allows biologists to create molecular animations of their own hypotheses in just 15 minutes.
More profile about the speaker
Janet Iwasa | Speaker | TED.com