Hasini Jayatilaka: How cancer cells communicate -- and how we can slow them down
Hasini Jayatilaka: Comment les cellules cancéreuses communiquent, et comment nous pouvons les ralentir
Hasini Jayatilaka discovered a novel mechanism that causes cancer cells to break away from tumors and metastasize. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that takes an enormous emotional toll.
on met beaucoup d'émotions personnelles.
mais pour leurs proches également.
but the patient's loved ones, as well.
has been fighting for centuries.
depuis des siècles.
will develop cancer in their lifetime.
un cancer au cours de leur vie.
to the disease due to metastases.
à cause des métastases.
from a primary site to a distal site,
du premier stade jusqu'à la phase finale,
or the lymphatic system.
ou lymphatiques.
with breast cancer
atteinte d'un cancer du sein
because she has a mass on her breast.
car elle a une tumeur dans son sein.
because it spreads
lorsqu'elle s'étend
lymph nodes, brain, bone,
au cerveau ou aux os,
or untreatable.
for several years now.
plusieurs années.
and I discovered recently
avons découvert récemment
to communicate with each other
communiquer les unes avec les autres
in the tumor microenvironment.
dans le micro-environnement de la tumeur.
through two signaling molecules
grâce à deux molécules de signal
the signal is enhanced,
le signal est renforcé,
to move away faster from the primary site
à bouger plus vite du stade primaire
using a drug cocktail that we developed,
à notre nouveau cocktail de médicaments,
between cancer cells
entre les cellules cancéreuses
this all began for me in 2010,
a commencé pour moi, en 2010,
à l'Université.
in Dr Danny Wirtz's lab
dans le labo du Dr Danny Wirtz
naive, Sri Lankan girl,
et naïve Sri Lankaise,
dans la recherche.
to look at how cancer cells move
le mouvement des cellules cancéreuses
are exposed to in our bodies.
se développe dans notre corps.
on 2D, flat, plastic dishes
avait été fait en 2D, à plat,
are exposed to in our bodies.
cancéreuses dans notre corps.
aren't stuck onto plastic dishes.
ne restent pas dans une boite de Petri.
that I attended a seminar
que j'ai participé à un séminaire
from Princeton University,
de l'Université de Princeton,
communicate with each other,
des cellules des bactéries,
and perform a specific action.
et leur action spécifique.
went off in my head, and I thought,
au-dessus de ma tête, et j'ai pensé :
in my cancer cells every day,
cancéreuses tous les jours,
de mon projet est née.
are able to communicate with each other
pouvaient communiquer entre elles
in the tumor microenvironment.
dans l'environnement tumoral.
this hypothesis.
cette hypothèse.
je travaille pour quelqu'un
with my crazy ideas.
mes idées folles.
à ce projet.
toute seule.
students, graduate students,
de premier cycle ou diplômés,
and multiple disciplines
et de domaines divers
sur cette idée
as a sophomore in college.
à l'Université.
experiments together
des expériences ensemble
and perspectives,
et perspectives,
une nouvelle voie de signalisation
communicate with each other and move,
cancéreuses communiquent entre elles,
entendu parler de ça
as the Hasini effect.
« l'effet Hasini ».
to block this signaling pathway
de bloquer la voie de signalisation
the spread of cancer.
l'expansion du cancer.
animal models.
pré-cliniques sur des animaux.
consisting of tocilizumab,
constitué de tocilizumab,
rheumatoid arthritis,
contre les rhumatismes,
in clinical trials against breast cancer.
cliniques contre le cancer du sein.
was that this cocktail of drugs
que ce cocktail de médicaments
de la tumeur,
FDA-approved therapeutics
approuvé par l'agence américaine
sur l'expansion du cancer.
les métastases,
of tumor growth.
de la croissance de la tumeur.
the tumor from growing,
la croissance de la tumeur,
that this is not true.
savent que cela n'est pas vrai.
came up with the drug cocktail
un cocktail de médicaments
not by targeting tumor growth,
la croissance de la tumeur
mechanisms that govern it,
derrière tout ça,
of the Hasini effect.
in "Nature Communications,"
dans « Nature Communications »
response from around the world.
un accueil enthousiaste du monde entier.
this sort of response.
n'aurait pu prédire un accueil pareil.
une corde sensible.
for the positive response that I received,
pour ces retours positifs,
mais aussi des patients,
affected by this terrible disease.
par cette terrible maladie.
I've encountered with the Hasini effect,
rencontré par l'effet Hasini,
that I was fortunate enough to work with.
avec qui j'ai eu la chance de travailler.
through their hard work and dedication.
à travers leur travail acharné et dévoué.
and the postdoctoral fellows,
et les postdoctorants,
who taught me new techniques
de nouvelles techniques
sur la bonne voie.
and my Obi-Wan Kenobis,
et mes Obi-Wan Kenobi,
making this work into what it is today.
que mon travail devienne ce qu'il est.
les amis et la famille,
on our ambitious endeavors.
dans nos ambitieuses initiatives.
we could have asked for.
que nous aurions pu imaginer.
study metastasis.
pour étudier les métastases.
I wouldn't be here.
je n'en serais pas là aujourd'hui.
to develop combination therapies
pour développer les thérapies combinées
tumor growth and metastases.
et les métastases.
new anticancer therapeutics,
anti-cancer,
drug resistance.
la résistance aux médicaments.
groundbreaking systems
un système révolutionnaire
of better human clinical trials.
études cliniques sur des humains.
talking to you today --
face à vous aujourd'hui -
at the back of a seminar
lorsque j'assistais au séminaire
I am on this incredible journey
je suis engagée dans cette belle aventure
that I am extremely passionate about,
qui me passionne,
my curiosity on a daily basis.
ma curiosité.
my favorite part of all of this --
ce que je préfère dans tout ça,
talking to you, today --
de vous parler -
with a diverse group of people,
avec des personnes variées,
better and just so much more fun.
meilleur et tellement plus cool.
superhuman power.
est mon super-pouvoir préféré.
is that it's not unique to me.
n'est pas uniquement personnel.
les cellules cancéreuses
and spread their wrath.
notre corps et étendre leur territoire.
that has produced incredible discoveries
qui permet des découvertes incroyables
et médicaux.
that we can all turn to
que nous pouvons tous posséder
something bigger than ourselves,
de plus grand que nous-même,
the world a better place.
à rendre le monde meilleur.
that I turn to, to help me fight cancer.
que j'ai embrassé pour battre le cancer.
that with the right collaborations,
aux bonnes collaborations,
ABOUT THE SPEAKER
Hasini Jayatilaka - Cancer fighterHasini Jayatilaka discovered a novel mechanism that causes cancer cells to break away from tumors and metastasize.
Why you should listen
Hasini Jayatilaka is postdoctoral fellow at Stanford University focused on elucidating mechanisms that govern relapse in childhood cancers, particularly B-cell precursor acute lymphoblastic leukemia (BCP-ALL) and neuroblastoma.
BCP-ALL is a common childhood malignancy that has seen dramatic improvements in survival using current treatment regimens. However, relapse is the most frequent cause of cancer-related death among children with BCP-ALL. Jayatilaka is studying the activation of pro-survival and drug resistance mechanisms in a subset of the BCP-ALL population that allow tumor cells to persist following treatment and cause relapse.
Jayatilaka is currently conducting research on understanding the complex pathways that govern metastasis, the spread of cancer, which is responsible for 90% of cancer related deaths. She recently discovered a new signaling pathway that controls metastasis and showed that by blocking the pathway, the spread of cancer can be slowed down.
Jayatilaka grew up in Sri Lanka and pursued her BS and PhD in Chemical and Bimolecular Engineering at Johns Hopkins University.
Hasini Jayatilaka | Speaker | TED.com