Christopher Bell: Bring on the female superheroes!
Christopher Bell: Sortez les super-héroïnes !
Dr. Christopher Bell specializes in the study of popular culture, focusing on the ways in which race, class and gender intersect in different forms of media. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for a grown man in our society to say.
pour un homme adulte dans notre société.
thinking about little girls,
à penser aux petites filles
because I have one.
parce que j'en ai une.
you would really like her.
que vous l'apprécieriez vraiment.
c'est une bonne amie.
the word I find myself saying most
le mot que j'utilise le plus
and good body control.
et un bon contrôle de son corps.
back-to-back-to-back state champion
championne régionale
halfway to a black belt.
de la ceinture noire.
and 265 pounds stands in front of you
se tient devant vous
that's a reflection of him.
qu'elle lui ressemble.
was a two-time all-state soccer player
deux fois championne régionale de football
volleyball player,
de volley-ball
à « Donjons et Dragons ».
in a cloak of flames
avec une cape de flammes
seen "Game of Thrones,"
« Games of Thrones »,
the worst parents who ever lived.
les pires parents du monde.
called the Mother of Dragons,
s'appelant la mère des dragons
and she loves it.
character is Groot.
son personnage préféré est Groot.
à cœur à ma fille,
that I have to ask.
que je me dois de poser :
my daughter dresses up,
ou en l'incroyable Hulk,
she dresses up as a boy?
sont-ils des garçons ?
of female superheroes.
where is all the female superhero stuff?
où sont les trucs des super-héroïnes ?
Where are the toys?
plays when she dresses up,
in my own line of work,
dans mon propre travail,
are taught ideologies.
les idéologies sont apprises aux sociétés.
to be a man or a woman,
d'être un homme ou une femme,
yourself in public,
and have good manners.
d'avoir de bonnes manières.
that make us up as a people.
qui font de nous une personne.
what we know about other people
ce que nous savons des autres
media-saturated society.
saturée par les médias.
aspect of your human existence
de notre existence,
corporelles basiques,
to the food that you eat
your relationships
you use to formulate thought --
pour exprimer vos pensées --
influencé par les médias.
about other people and about the world
des autres et du monde
distribution technologies and devices.
de diffusion de l'information.
is tied to financial gain,
est liée aux gains financiers,
were owned by 50 companies.
appartenaient à 50 entreprises.
doing something is a lot of companies.
représentent un nombre important.
de visions du monde.
AOL Time Warner,
AOL-Time Warner,
Viacom and the CBS Corporation.
Viacom et CBS Corporation.
nine out of every 10 movies you watch,
neuf films sur dix,
nine out of every 10 songs,
neuf chansons sur dix,
90 percent of American media,
90% des médias américains,
over what you're allowed to see every day?
sur ce que vous voyez au quotidien ?
that media can't tell us what to think,
nous dire quoi penser,
ils sont mauvais à cela.
to think what they want you to think.
que vous pensiez ce qu'ils veulent.
the things they want you to think about,
auxquelles ils veulent que vous pensiez
the things they don't you to think about.
à ce qu'ils ne veulent pas.
Company for a second.
the Walt Disney Company is this.
pour cette raison :
who has never seen a Disney movie?
n'ayant jamais vu un film Disney ?
what we call 100 percent penetration
car ils ont une pénétration de 100%
has been exposed to Disney,
of its money selling princesses to girls.
en vendant des princesses aux filles.
your daughter is interested in,
qui intéresse votre fille
for the sum of four billion dollars,
pour la somme de 4 milliards de dollars,
the Disney stores with Han Solo
les magasins Disney avec Han Solo,
and Luke Skywalker and Yoda
Luke Skywalker et Yoda
messes up the public pedagogy
détruit la pédagogie publique
merchandise in the store,
à l'effigie de la princesse Leia en vente
the Princess Leia stuff?"
merchandise in the store."
des produits à son effigie.
and they took to Twitter
"Wait, that's not what we meant.
que c'était une incompréhension.
merchandise yet, but we will."
à l'effigie de la princesse Leia.
as I recently have,
items there are in the Disney Store?
d'articles dans le magasin Disney ?
of putting Princess Leia in the store.
mettre la princesse Leia en magasin.
because we found out that was their policy
car nous savons que c'est leur politique
selling princesses to girls,
en vendant des princesses aux filles,
to make money from boys.
en vendant aux garçons.
than superheroes?
que les super-héros ?
to Captain America and to Thor,
à Captain America, Thor,
no one had ever even heard of.
inconnus du monde.
at selling superheroes.
called "Guardians of the Galaxy."
« Les Gardiens de la Galaxie ».
should not work.
except for comic book nerds like me.
à part les accros de BD comme moi.
is an anthropomorphic raccoon.
anthropomorphique.
off of "Guardians of the Galaxy."
a eu un grand succès.
her name is Gamora.
and fights like a ninja,
et se bat comme un ninja,
by a beautiful black woman,
par une très belle femme noire
I went to buy my daughter Gamora stuff,
acheter des trucs Gamora à ma fille,
I learned a very interesting thing.
et j'ai appris un fait intéressant.
as "some" of the Guardians of the Galaxy.
« un » des Gardiens de la Galaxie.
she wasn't on it,
elle n'était pas dessus.
of Gamora right here,
une petite image de Gamora
of the actual merchandise on that shelf,
présents sur l'étagère,
with the hashtag #WheresGamora,
avec le hashtag #OuEstGamora,
across the world,
à travers le monde,
I wasn't even really that surprised,
when Disney had released "The Avengers."
a sorti « Avengers ».
a new Avengers movie, the "Age of Ultron,"
des Avengers, « L'âge d'Ultron »,
but two female superheroes,
mais deux super-héroïnes :
actresses in America, plays Black Widow,
en Amérique, joue la Veuve Noire
but five different Marvel movies,
mais de cinq films de Marvel,
of Black Widow merchandise available.
à l'effigie de la Veuve Noire en magasin.
and look for a Black Widow costume,
de la Veuve Noire dans un magasin Disney,
Captain America and The Incredible Hulk.
et l'incroyable Hulk.
in the movie that long.
with the hashtag, as many people did,
et aller sur Twitter
with the Cycle Blast Quinjet play set,
avec les figurines du Cycle Blast Quinjet
rides a motorcycle out of a moving jet
it happened in the movie,
with a male figure.
par un personnage masculin.
and a bunch of movie studios
et quelques autres studios de cinéma
over 30 feature-length films
will have female solo leads.
auront un personnage principal féminin.
in the rest of these movies,
de le reste de ces films
they will be love interests,
des dulcinées,
we learn through media,
à travers les médias,
my daughter that even if she is strong
à ma fille que malgré qu'elle soit forte,
and fights like a ninja,
et qu'elle se batte comme un ninja,
to your sons and daughters either.
ni envers vos fils et vos filles.
and she has a little tomboy in her,
et elle a un côté garçonne,
a terrible thing to call a girl.
en parlant d'une fille.
those traits that define you,
c'est que ces traits la définissant,
for a little while from boys.
pendant un temps par des garçons.
she's going to take in her life
elle aura durant sa vie
because in our society,
car, dans notre société,
He's 11 years old,
le plus au monde
most in the world
Friendship is Magic,"
les amies, c'est magique ».
across America.
pour des millions d'enfants américains.
ages five to nine,
pour les filles de 5 à 9 ans
Friendship is Magic."
les gars aimant les poneys.
learning in this feminine,
garçons et hommes
et efféminé de « Mon Petit Poney » ?
and to work hard and to party hard
travailler dur, faire la fête,
these wussified concepts to boys.
ces concepts de mauviettes aux garçons.
pick on Mike and they beat him up
embêtent et battent Mike,
la met autour de son cou
from the top bunk of his bed.
than thought of as liking stuff for girls.
plutôt que d'aimer des trucs pour filles.
That is our fault.
c'est notre faute.
so that the only female superheroes
sur lesquels apparaissent
and cut for girls.
et pour les filles.
people said to me,
les gens me disaient :
And I said, "Oh really?"
et je répondais « Vraiment ? »
gendering their toy aisles.
les rayons sexospécifiques.
patting Target on the back,
iconic scenes in "Star Wars: A New Hope"
de « Star Wars : un nouvel espoir »
to the Dark Lord of the Sith,
au seigneur noir des Sith
replaced by Luke.
remplacée par Luke.
on the back too much.
going to gender its Halloween costumes,
d'Halloween ne seront plus sexospécifiques
are of male superheroes,
sont pour des super-héros masculins
who you have wearing them?"
importe-t-il vraiment ? »
a line of DC superhero girls.
d'une ligne de super-héroïnes DC.
wanted to see in dolls,
comme poupées.
so they can do superhero stuff.
pour faire des trucs de super-héros.
for your daughters,
play with and as female superheroes
jouent avec des super-héroïnes,
with and as male superheroes.
joue avec des super-héros.
who goes to the store
allant dans un magasin
this toy for a boy or a girl,
est pour un garçon ou une fille.
because it only has one question on it.
car il n'y a qu'une question :
operated with you genitals?"
grâce à vos organes génitaux ? »
et les filles.
of the future, and in my future,
du futur du futur et dans mon futur
sont autant respectés,
equally represented.
autant représentés.
ABOUT THE SPEAKER
Christopher Bell - Media studies scholarDr. Christopher Bell specializes in the study of popular culture, focusing on the ways in which race, class and gender intersect in different forms of media.
Why you should listen
Dr. Christopher Bell is an Assistant Professor of Media Studies and the Director of Graduate Studies in the Department of Communication at the University of Colorado Colorado Springs (UCCS).
At UCCS, Bell teaches both theory and methodology courses in critical analysis of popular culture, rhetorical theory, representation theory and mass media. His academic books include American Idolatry: Celebrity, Commodity and Reality Television (McFarland 2010), Hermione Granger Saves the World! (McFarland 2012), Legilimens! Perspectives in Harry Potter Studies (Cambridge Scholars 2013), From Here to Hogwarts (McFarland 2015) and Wizards vs. Muggles (McFarland 2016).
For more than ten years, Bell has been a featured professional speaker on a variety of college campuses, both large and small, nationally touring on issues of race, class and gender in the media. In what little spare time is left over, Bell is the author of the children's books Do Not Open the Door! and Do Not Look Under the Rug!, a competitive gamer (competing on regional and international circuits), and he travels with his wife and daughter.
Christopher Bell | Speaker | TED.com