Christopher Bell: Bring on the female superheroes!
Крістофер Белл: Нам треба більше супергероїнь!
Dr. Christopher Bell specializes in the study of popular culture, focusing on the ways in which race, class and gender intersect in different forms of media. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for a grown man in our society to say.
з думками про маленьких дівчаток,
thinking about little girls,
because I have one.
вона б сподобалась вам.
you would really like her.
the word I find myself saying most
cлово, яке я використовую найчастіше --
and good body control.
та добре володіє тілом.
back-to-back-to-back state champion
чемпіонкою штату
Шаолінь Кемпо.
halfway to a black belt.
до чорного пояса.
and 265 pounds stands in front of you
та важить 120 кг,
that's a reflection of him.
що вона є його копією.
was a two-time all-state soccer player
дворазовою чемпіонкою штату з футболу
volleyball player,
"Підземелля та дракони".
що мені дуже подобається.
in a cloak of flames
незважаючи на те,
seen "Game of Thrones,"
"Гру престолів",
the worst parents who ever lived.
найгірші батьки, які коли-небудь жили.
called the Mother of Dragons,
яку звуть Матір драконів,
and she loves it.
і їй це подобається.
character is Groot.
that I have to ask.
яке я повинен поставити.
my daughter dresses up,
she dresses up as a boy?
вона наряджається - це хлопчик?
of female superheroes.
where is all the female superhero stuff?
де всі речі жіночих супергероїнь?
Where are the toys?
Де іграшки?
plays when she dresses up,
грає, коли перевдягається,
in my own line of work,
який у мене на роботі -
are taught ideologies.
вивчає ідеології.
to be a man or a woman,
бути чоловіком або жінкою,
yourself in public,
and have good manners.
та мати гарні манери.
that make us up as a people.
які роблять нас людьми.
what we know about other people
та що ми знаємо про інших людей
media-saturated society.
на 100 відсотків насичене медіа.
aspect of your human existence
вашого життя
функціями організму
to the food that you eat
ведете, до їжі, яку їсте,
your relationships
you use to formulate thought --
щоб сформулювати думку --
about other people and about the world
про інших людей і про світ,
distribution technologies and devices.
для розповсюдження інформації.
is tied to financial gain,
прив'язане до фінансової вигоди --
were owned by 50 companies.
американських ЗМІ належали 50 компаніям.
doing something is a lot of companies.
які щось роблять -- це багато компаній.
AOL Time Warner,
AOL Time Warner,
Viacom and the CBS Corporation.
Viacom та the CBS Corporation.
nine out of every 10 movies you watch,
9 з кожних 10 фільмів, які ви дивитеся,
nine out of every 10 songs,
9 з кожних 10 пісень,
90 percent of American media,
90 відсотків американських ЗМІ,
over what you're allowed to see every day?
над тим, що ви бачите кожного дня?
that media can't tell us what to think,
що ЗМІ не можуть казати нам,
їм це жахливо виходить.
не повинні
to think what they want you to think.
що вони хочуть.
the things they want you to think about,
про які вони хочуть, щоб ви думали,
the things they don't you to think about.
про які вони не хочуть, щоб ви думали.
Company for a second.
Дісней.
the Walt Disney Company is this.
компанію Дісней, така.
who has never seen a Disney movie?
яка ніколи не бачила фільм Діснея?
Абсолютно правильно.
what we call 100 percent penetration
що ми називаємо проникнення на 100%
has been exposed to Disney,
піддавалася впливу Діснею,
цей приклад.
of its money selling princesses to girls.
з продажу принцес дівчаткам.
your daughter is interested in,
ваша донька,
for the sum of four billion dollars,
за чотири мільярди доларів
the Disney stores with Han Solo
крамниці Діснея Ханом Соло
and Luke Skywalker and Yoda
Люком Скайвокер та Йода,
messes up the public pedagogy
плутає громадську педагогіку
merchandise in the store,
з принцесою Леєю в крамниці,
the Princess Leia stuff?"
merchandise in the store."
Леєї в крамниці".
і вийшли в Твіттер
and they took to Twitter
"Це не те, що ми мали на увазі.
"Wait, that's not what we meant.
merchandise yet, but we will."
з принцесою Леєю зараз, але він буде ".
as I recently have,
як я нещодавно,
items there are in the Disney Store?
ви знайдете в крамниці Діснея?
of putting Princess Leia in the store.
продавати товари з принцесею Леєю.
because we found out that was their policy
тому що такою була їхня політика,
selling princesses to girls,
на продажі принцес дівчатам,
to make money from boys.
заробити гроші з хлопчиків.
than superheroes?
хлопчикам, ніж супергероїв?
to Captain America and to Thor,
до Капітана Америки та Тора,
no one had ever even heard of.
ніхто і ніколи навіть не чув.
at selling superheroes.
продавав супергероїв.
called "Guardians of the Galaxy."
під назвою «Вартові Галактики».
should not work.
не повинен був спрацювати.
except for comic book nerds like me.
окрім ботаніків коміксів, як я.
is an anthropomorphic raccoon.
off of "Guardians of the Galaxy."
"Вартових Галактики".
her name is Gamora.
її звуть Ґамора.
and fights like a ninja,
та бореться наче ніндзя,
by a beautiful black woman,
чорна жінка,
I went to buy my daughter Gamora stuff,
я хотів купити моїй доньці речі Ґамори,
I learned a very interesting thing.
то дізнався дуже цікаву річ.
as "some" of the Guardians of the Galaxy.
як "деяких" із "Вартових Галактики".
сніданків, її не було на ній,
she wasn't on it,
як я і зробив,
of Gamora right here,
Ґамори ось тут,
of the actual merchandise on that shelf,
товар, виставлений на полиці,
with the hashtag #WheresGamora,
з хештегом #ДеҐамора,
across the world,
шанувальників по всьому світу,
I wasn't even really that surprised,
when Disney had released "The Avengers."
випустив "Месників".
a new Avengers movie, the "Age of Ultron,"
про Месників - "Ера Альтрона",
but two female superheroes,
дві жінки-супергероїні,
Скарлетт Йохансон
actresses in America, plays Black Widow,
актрис в Америці і грає Чорну вдову,
but five different Marvel movies,
а п'ятьох фільмів Марвела,
of Black Widow merchandise available.
з Чорною вдовою.
and look for a Black Widow costume,
за костюмом Чорної вдови,
Captain America and The Incredible Hulk.
там Неймовірного Халка.
in the movie that long.
with the hashtag, as many people did,
як і багато людей, які зробили це,
що це треба робити.
with the Cycle Blast Quinjet play set,
іграшковим набором,
rides a motorcycle out of a moving jet
це дивовижно?
it happened in the movie,
це відбувалося у фільмі,
with a male figure.
and a bunch of movie studios
та купа інших кіностудій
over 30 feature-length films
більше 30 повнометражних фільмів
will have female solo leads.
буде в жіночого персонажа.
in the rest of these movies,
they will be love interests,
про інших людей та
we learn through media,
через засоби масової інформації,
my daughter that even if she is strong
що навіть якщо вона сильна
and fights like a ninja,
і бореться наче ніндзя,
to your sons and daughters either.
та щодо ваших синів та доньок.
and she has a little tomboy in her,
і вона трохи шибеник,
a terrible thing to call a girl.
так назвати дівчинку.
those traits that define you,
що ті риси, які визначають вас,
for a little while from boys.
на деякий час від хлопчиків.
she's going to take in her life
вона переживе в своєму житті
because in our society,
тому що в нашому суспільстві
He's 11 years old,
Йому 11 років,
most in the world
Friendship is Magic,"
Дружба - це диво",
across America.
ages five to nine,
віком від 5 до 9,
Friendship is Magic."
Дружба - це диво".
learning in this feminine,
чоловіків дізнаються в цьому
and to work hard and to party hard
наполегливо працювати, добре відпочивати
these wussified concepts to boys.
цьому хлопчиків.
pick on Mike and they beat him up
дражнили Майка, побили його
обернув його навколо шиї
from the top bunk of his bed.
свого двоповерхового ліжка.
than thought of as liking stuff for girls.
хлопчиком, що любить мультик для дівчаток.
That is our fault.
Це наша провина.
заради них.
so that the only female superheroes
що жіночі супергероїні
and cut for girls.
або взагалі недоступні для дівчаток.
people said to me,
люди казали мені:
And I said, "Oh really?"
а я їм: "Справді?"
супермаркет Тарґет оголосив,
gendering their toy aisles.
полиці з іграшками за статтю.
patting Target on the back,
компанію Тарґет, скажу вам ось що:
iconic scenes in "Star Wars: A New Hope"
сцен з фільму "Зоряні війни: Нова надія",
to the Dark Lord of the Sith,
Лордом темряви,
replaced by Luke.
on the back too much.
going to gender its Halloween costumes,
поділяти костюми на Гелловін за статтю,
це костюми чоловічих супергероїв,
are of male superheroes,
who you have wearing them?"
яка виробляє Барбі,
a line of DC superhero girls.
серію дівчаток-супергероїнь.
wanted to see in dolls,
побачити у ляльках,
so they can do superhero stuff.
тож ними можна гратись як супергероїнями.
for your daughters,
play with and as female superheroes
грали з жіночими супергероїнями і в їхніх ролях,
with and as male superheroes.
з чоловічими супергероями.
who goes to the store
яка вирушає до крамниці,
this toy for a boy or a girl,
хлопчику або дівчинці,
because it only has one question on it.
тому що в ній є лише одне запитання -
operated with you genitals?"
за допомогою ваших статевих органів?"
of the future, and in my future,
майбутнє, і в моєму майбутньому
equally represented.
вони однаково представлені.
ABOUT THE SPEAKER
Christopher Bell - Media studies scholarDr. Christopher Bell specializes in the study of popular culture, focusing on the ways in which race, class and gender intersect in different forms of media.
Why you should listen
Dr. Christopher Bell is an Assistant Professor of Media Studies and the Director of Graduate Studies in the Department of Communication at the University of Colorado Colorado Springs (UCCS).
At UCCS, Bell teaches both theory and methodology courses in critical analysis of popular culture, rhetorical theory, representation theory and mass media. His academic books include American Idolatry: Celebrity, Commodity and Reality Television (McFarland 2010), Hermione Granger Saves the World! (McFarland 2012), Legilimens! Perspectives in Harry Potter Studies (Cambridge Scholars 2013), From Here to Hogwarts (McFarland 2015) and Wizards vs. Muggles (McFarland 2016).
For more than ten years, Bell has been a featured professional speaker on a variety of college campuses, both large and small, nationally touring on issues of race, class and gender in the media. In what little spare time is left over, Bell is the author of the children's books Do Not Open the Door! and Do Not Look Under the Rug!, a competitive gamer (competing on regional and international circuits), and he travels with his wife and daughter.
Christopher Bell | Speaker | TED.com