ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com
Serious Play 2008

John Maeda: My journey in design

John Maeda sur son parcours dans le monde du design

Filmed:
294,185 views

Le designer John Maeda nous parle du parcours qui l'a mené d'une fabrique de tofu à Seattle à la Rhode Island School of Design, dont il est devenu président en 2008. Infatigable expérimentateur et observateur plein d'esprit, Maeda explore le moment crucial où le design rencontra les ordinateurs.
- Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm kindgentil of tiredfatigué of talkingparlant about simplicitysimplicité, actuallyréellement,
0
0
3000
En fait, je suis un peu fatigué de parler de simplicité.
00:19
so I thought I'd make my life more complexcomplexe, as a serioussérieux playjouer.
1
3000
3000
c'est pourquoi, pour expérimenter, j'ai pensé que j'allais essayer de rendre ma vie un peu plus complexe.
00:22
So, I'm going to, like, go throughpar some slidesglisse
2
6000
2000
Donc, je vais parcourir quelques diapos
00:24
from way back when,
3
8000
2000
d'il y a quelque temps
00:26
and walkmarche throughpar them to give you a sensesens of how I endfin up here.
4
10000
3000
et les parcourir pour vous donner une idée de comment j'en suis arrivé ici.
00:29
So, basicallyen gros it all begana commencé with
5
13000
2000
Donc, en gros tout a commencé avec
00:31
this wholeentier ideaidée of a computerordinateur.
6
15000
2000
cette idée d'un ordinateur.
00:33
Who has a computerordinateur? Yeah.
7
17000
3000
Qui a un ordinateur ? Ouais.
00:36
O.K., so, everyonetoutes les personnes has a computerordinateur.
8
20000
2000
OK, donc, tout le monde a un ordinateur.
00:38
Even a mobilemobile phonetéléphone, it's a computerordinateur.
9
22000
2000
Même un téléphone portable, c'est un ordinateur.
00:40
And -- anyonen'importe qui rememberrappelles toi this workbookclasseur,
10
24000
3000
Et -- Quelqu'un se souvient de ce cahier d'exercices ?
00:43
"InstantInstant ActivitiesActivités for Your Applepomme" --
11
27000
2000
"Instant Activities for Your Apple" -- (Exercices de programmation pour votre apple)
00:45
freegratuit posteraffiche in eachchaque booklivre?
12
29000
2000
avec le poster gratuit dans chacun des livres?
00:47
This was how computingl'informatique begana commencé.
13
31000
2000
C'est comme ça que l'informatique a commencé.
00:49
Don't forgetoublier: a computerordinateur camevenu out; it had no softwareLogiciel.
14
33000
4000
Rappelez-vous : lorsque l'ordinateur apparut ; il n'avait pas de logiciel.
00:53
You'dVous le feriez buyacheter that thing, you'dtu aurais bringapporter it home, you'dtu aurais plugprise de courant it in,
15
37000
3000
Vous achetiez ce truc, le rameniez à la maison, le branchiez,
00:56
and it would do absolutelyabsolument nothing at all.
16
40000
2000
et il ne faisait absolument rien du tout.
00:58
So, you had to programprogramme it,
17
42000
2000
Alors vous aviez à le programmer,
01:00
and there were great programmingla programmation, like, tutorialsTutoriels, like this.
18
44000
2000
et il y avait de chouettes tutoriels, comme ceux-là.
01:02
I mean, this was great.
19
46000
2000
Enfin, c'était vraiment bien.
01:04
It's, like, you know, HerbieHerbie the Applepomme IIII.
20
48000
2000
C'est comme, vous savez, Herbie l'Apple II
01:06
It's suchtel a great way to --
21
50000
2000
C'est tellement une bonne manière de--
01:08
I mean, they should make JavaJava bookslivres like this,
22
52000
3000
Je veux dire, ils devraient faire des livres sur le Java de la même manière,
01:11
and we'venous avons have no problemproblème learningapprentissage a programprogramme.
23
55000
2000
et on n'aurait pas de difficultés à apprendre le language.
01:13
But this was a great, grandgrandiose time of the computerordinateur,
24
57000
2000
Mais c'était un bien bon temps pour l'ordinateur,
01:15
when it was just a rawbrut, rawbrut, what is it? kindgentil of an eraère.
25
59000
4000
lorsque c'était juste, comment dire? Une époque primitive.
01:19
And, you see,
26
63000
3000
Et, vous voyez,
01:22
this eraère coincideda coïncidé with my ownposséder childhoodenfance.
27
66000
2000
cette époque coïncida avec ma propre enfance.
01:24
I grewgrandi up in a tofutofu factoryusine in SeattleSeattle.
28
68000
3000
J'ai grandi dans une fabrique de tofu à Seattle.
01:27
Who of you grewgrandi up in a familyfamille businessEntreprise,
29
71000
2000
Qui d'entre vous a grandi dans une entreprise familiale?
01:30
sufferedsouffert the torturetorture? Yes, yes.
30
74000
2000
Souffert le martyr ? Oui, oui.
01:32
The torturetorture was good. Wasn'tN’a pas été it good torturetorture?
31
76000
3000
Mais la torture était bonne. N'était-ce pas une bonne torture?
01:35
It was just life-changingchange la vie, you know. And so, in my life, you know, I was in the tofutofu;
32
79000
3000
Mais c'était une expérience qui a changé ma vie vous savez. Et donc, dans ma vie, vous voyez, j'étais dans le tofu ;
01:38
it was a familyfamille businessEntreprise.
33
82000
2000
c'était une entreprise familiale.
01:40
And my mothermère was a kindgentil of a designerdesigner, alsoaussi.
34
84000
3000
Et ma mère était aussi une espèce de designer.
01:43
She'dElle serait make this kindgentil of, like, wallmur of tofutofu cookingcuisine,
35
87000
3000
elle faisait cette sorte de mur de photos de plats de tofu,
01:46
and it would confuseconfondre the customersles clients,
36
90000
2000
et cela déstabilisait les clients,
01:48
because they all thought it was a restaurantrestaurant.
37
92000
2000
parce qu'ils pensaient tous qu'il s'agissait d'un restaurant.
01:50
A badmal sortTrier of brandingl'image de marque thing, or whateverpeu importe.
38
94000
2000
Une espèce de mauvaise sorte d'image de marque ou je ne sais quoi.
01:52
But, anywayen tous cas, that's where I grewgrandi up,
39
96000
2000
Mais, en tout cas, c'est là ou j'ai grandi,
01:54
in this little tofutofu factoryusine in SeattleSeattle,
40
98000
2000
dans cette petite fabrique de tofu à Seattle,
01:56
and it was kindgentil of like this:
41
100000
3000
et c'était un peu comme ça :
01:59
a smallpetit roomchambre where I kindgentil of grewgrandi up. I'm biggros there in that picturephoto.
42
103000
3000
Une petite pièce où j'ai grandi, en gros. Je suis grand sur cette photo.
02:02
That's my dadpapa. My dadpapa was kindgentil of like MacGyverMacGyver, really:
43
106000
3000
C'est mon père. Mon père était un peu comme MacGyver, vraiment :
02:05
he would inventinventer, like, waysfaçons to make things heavylourd.
44
109000
2000
Il inventait des façons de rendre les choses pesantes.
02:08
Like back here, there's like, concretebéton blockbloc technologyLa technologie here,
45
112000
3000
Comme par exemple, il y a une sorte de technologie basée sur un bloc de ciment;
02:11
and he would need the concretebéton blocksblocs to presspresse the tofutofu,
46
115000
3000
il utilisait des blocs de ciment pour presser le tofu,
02:14
because tofutofu is actuallyréellement kindgentil of a liquidyliquides typetype of thing,
47
118000
3000
mais parce que le tofu est en fait quelque chose de plutôt liquide,
02:17
and so you have to have heavylourd stuffdes trucs
48
121000
2000
il vous faut utiliser des choses lourdes,
02:19
to pushpousser out the liquidliquide and make it harddifficile.
49
123000
2000
pour extraire le liquide et le rendre consistant.
02:21
TofuTofu comesvient out in these biggros batcheslots,
50
125000
3000
Le tofu arrive dans ces grandes cuves,
02:24
and my fatherpère would sortTrier of cutCouper them by handmain.
51
128000
3000
et mon père les découpaient en gros à la main.
02:27
I can't tell you -- familyfamille businessEntreprise storyrécit: you'dtu aurais understandcomprendre this --
52
131000
3000
Je ne sais pas vraiment comment vous dire -- histoire d'entreprise familiale : vous allez comprendre ça --
02:30
my fatherpère was the mostles plus sinceresincère man possiblepossible.
53
134000
3000
mon père était l'homme le plus sincère possible.
02:33
He walkedmarcha into a SafewaySafeway onceune fois que on a rainydes pluies day,
54
137000
3000
Il est une fois entré dans un Safeway (épicerie), un jour de pluie
02:36
slippeda glissé, brokecassé his armbras, rushedprécipité out:
55
140000
2000
a glissé, s'est cassé un bras, puis s'est précipité dehors.
02:38
he didn't want to inconvenienceinconvénients SafewaySafeway.
56
142000
2000
Il ne voulais pas importuner le Safeway.
02:41
So, insteadau lieu, you know, my father'spère, like, arm'sbras brokencassé
57
145000
2000
Donc, à la place, mon père a alors le bras cassé
02:43
for two weekssemaines in the storele magasin, and that weekla semaine --
58
147000
3000
pendant deux semaines à la boutique. Et cette semaine,
02:46
now, those two weekssemaines were when my olderplus âgée brotherfrère and I
59
150000
2000
non, ces deux semaines, c'était à moi et mon grand frère
02:48
had to do everything.
60
152000
2000
de tout faire.
02:50
And that was torturetorture, realréal torturetorture.
61
154000
3000
Et ça, c'était de la torture, de la vraie torture.
02:53
Because, you see, we'dmer seenvu my fatherpère
62
157000
2000
Parce que, vous voyez, nous observions notre père
02:55
takingprise the biggros blockbloc of tofutofu and cuttingCoupe it,
63
159000
2000
prendre le gros bloc de tofu et le couper,
02:57
like, knifecouteau in, zapzap, zapzap, zapzap. We thought, wowsensationnel.
64
161000
3000
avec un couteau, zap, zap, zap. On se disait: "wow".
03:00
So, the first time I did that, I wentest allé, like, whoawhoa! Like this.
65
164000
2000
Donc la première fois que j'ai fait ca, jétais comme: "woah !" Comme ca.
03:03
BadMauvaise blocksblocs. But anywaysde toute façon,
66
167000
2000
Mauvaises formes. Mais de toute façon,
03:06
the tofutofu to me was kindgentil of my originorigine, basicallyen gros.
67
170000
3000
le tofu était pour moi un peu comme mon origine, en fait.
03:10
And because workingtravail in a storele magasin was so harddifficile,
68
174000
3000
Et parce que travailler dans un magasin était si dur,
03:13
I likedaimé going to schoolécole; it was like heavenparadis.
69
177000
2000
j'aimais aller à l'école ; c'était comme le paradis.
03:16
And I was really good at schoolécole.
70
180000
2000
Et j'étais vraiment bon à l'école.
03:18
So, when I got to MITMIT, you know,
71
182000
2000
Donc, comme vous savez, je suis entré au MIT,
03:20
as mostles plus of you who are creativesCreatives,
72
184000
2000
et puisque la plupart d'entre vous êtes des créatifs
03:22
your parentsParents all told you not to be creativeCréatif, right?
73
186000
3000
vos parents vous ont tous dit de ne pas être créatifs, n'est-ce pas ?
03:25
So, sameMême way, you know,
74
189000
2000
Donc, de la même facon, vous savez,
03:27
I was good at artart and good at mathmath, and my fatherpère saysdit, he's --
75
191000
2000
j'étais bon en art et bon en maths, et mon père disait --
03:29
John'sDe John good at mathmath.
76
193000
2000
John est bon en maths.
03:31
I wentest allé to MITMIT, did my mathmath,
77
195000
2000
Je suis allé au MIT, fais mes maths,
03:33
but I had this wonderfulformidable opportunityopportunité,
78
197000
2000
mais j'ai eu cette merveilleuse opportunité,
03:35
because computersdes ordinateurs had just becomedevenir visualvisuel.
79
199000
3000
parce que les ordinateurs venaient tout juste de devenir visuels.
03:38
The Applepomme -- MacintoshMacintosh just camevenu out;
80
202000
2000
L'Apple -- Macintosh venait juste de sortir;
03:40
I had a MacMac in handmain when I wentest allé to MITMIT.
81
204000
2000
J'avais un Mac en main lorsque je suis allé au MIT
03:42
And it was a time when a guy who, kindgentil of,
82
206000
2000
Et c'était une époque où quelqu'un pouvait, en quelque sorte,
03:44
could crosstraverser the two sidescôtés --
83
208000
2000
croiser les deux disciplines -- (maths et informatique)
03:46
it was a good time.
84
210000
2000
C'était le bon temps.
03:48
And so, I rememberrappelles toi that my first majorMajeur piecepièce of softwareLogiciel
85
212000
3000
Et donc je me souviens que mon premier gros logiciel
03:51
was on a directdirect copycopie of then-Aldusalors-Aldus PageMakerPageMaker.
86
215000
3000
était une copie directe de l'alors nommé Aldus PageMaker.
03:54
I madefabriqué a desktopordinateur de bureau publishingédition systemsystème way back when,
87
218000
3000
j'avais fait un logiciel de publishing
03:57
and that was, kindgentil of, my first stepétape into figuringfigurer out how to --
88
221000
3000
et c'était mes premiers pas pour comprendre comment --
04:00
oh, these two sidescôtés are kindgentil of funamusement to mixmélanger.
89
224000
2000
oh, ces deux disciplines sont plutôt amusantes à mélanger.
04:02
And the problemproblème when you're youngerplus jeune --
90
226000
2000
Et le problème, lorsque vous êtes plus jeunes --
04:04
for all you studentsélèves out there --
91
228000
2000
pour vous autres étudiants ici présents --
04:06
is, your headtête getsobtient kindgentil of biggros really easyfacile.
92
230000
3000
c'est que, votre tête grossit assez facilement.
04:09
And when I was makingfabrication iconsicônes, I was, like,
93
233000
2000
Et lorsque je faisais des icônes, j'étais, genre
04:11
the iconicône mastermaîtriser,
94
235000
2000
le maître des icônes,
04:13
and I was, like, yeah, I'm really good at this, you know.
95
237000
2000
et je me disais, je suis, très bon à ça, vous savez.
04:15
And then luckilyHeureusement, you know,
96
239000
2000
Et heureusement, vous savez,
04:17
I had the fortunefortune of going to something calledappelé a librarybibliothèque,
97
241000
3000
j'ai eu la chance d'aller dans un endroit appelé une bibliothèque,
04:20
and in the librarybibliothèque I camevenu uponsur this very booklivre.
98
244000
3000
et dans cette bibliothèque je suis tombé sur ce même livre
04:23
I founda trouvé this booklivre. It's calledappelé,
99
247000
2000
J'ai trouvé ce livre. Il s'appelle,
04:25
"ThoughtsPensées on DesignConception," by a man namednommé PaulPaul RandRand.
100
249000
3000
"Thought on Design" (pensées sur le Design), par un homme nommé Paul Rand.
04:28
It's a little slimsvelte volumele volume; I'm not sure if you've seenvu this.
101
252000
2000
C'est un petit livre ; Je ne suis pas sûr si vous avez vu ça.
04:30
It's a very niceagréable little booklivre. It's about this guy, PaulPaul RandRand,
102
254000
3000
C'est un bon petit livre. C'est à propos de ce type, Paul Rand,
04:33
who was one of the greatestplus grand graphicgraphique designersconcepteurs,
103
257000
2000
qui était l'un des meilleurs designers,
04:35
and alsoaussi a great writerécrivain as well.
104
259000
2000
ainsi qu'un très bon écrivain.
04:37
And when I saw this man'sl'homme work,
105
261000
2000
Et lorsque j'ai vu son travail,
04:39
I realizedréalisé how badmal I was at designconception,
106
263000
3000
j'ai réalisé à quel point j'étais mauvais en design,
04:42
or whateverpeu importe I calledappelé it back then,
107
266000
2000
ou du moins ce que j'appelais design à l'époque,
04:44
and I suddenlysoudainement had a kindgentil of careercarrière goalobjectif,
108
268000
2000
et soudainement j'ai eu une espèce d'objectif de carrière,
04:46
kindgentil of in hotchaud pursuitpoursuite.
109
270000
2000
un peu comme une poursuite effrénée.
04:50
So I kindgentil of switchedcommuté. I wentest allé to MITMIT, finishedfini.
110
274000
3000
Donc j'ai changé. Je suis allé au MIT, je l'ai fini.
04:54
I got my mastersmaîtres,
and then wentest allé to artart schoolécole after that.
111
278000
2000
J'ai eu mon master, et suis allé dans une école d'art après ça.
04:58
And just begana commencé to designconception stuffdes trucs,
112
282000
2000
Et alors que j'ai commencé à concevoir des choses,
05:00
like chopstickbaguettes wrapperswrappers, napkinsserviettes de table, menusmenus -- whateverpeu importe I could get a handlemanipuler on:
113
284000
2000
comme des emballages de baguettes, des serviettes, des menus -- tout ce sur quoi j'ai pu mettre la main :
05:02
sortTrier of wheel-and-dealroue-et-deal, movebouge toi up in the designconception worldmonde, whateverpeu importe.
114
286000
3000
faire tout ce qui était possible, évoluer dans le monde du design, tout ca.
05:05
And isn't it that strangeétrange momentmoment when you publishpublier your designconception?
115
289000
3000
Et n'est-ce pas un étrange moment lorsque votre design se voit publié ?
05:08
RememberN’oubliez pas that momentmoment -- publishingédition your designsconceptions?
116
292000
2000
Rappelez-vous de ce moment -- la publication de votre design ?
05:10
RememberN’oubliez pas that momentmoment? It feltse sentait so good, didn't it?
117
294000
3000
Vous vous en rappelez ? On se sent bien, n'est-ce pas ?
05:13
So, I was publishedpublié, you know,
118
297000
1000
Donc, j'étais publié, vous savez
05:14
so, wowsensationnel, my design'sde conception in a booklivre, you know?
119
298000
2000
donc, wow, mes designs sont dans un livre, vous savez ?
05:16
After that, things kindgentil of got strangeétrange,
120
300000
2000
Après ça, les choses ont tourné un peu bizzarement,
05:18
and I got thinkingen pensant about the computerordinateur,
121
302000
2000
et je me suis mis à penser aux ordinateurs,
05:20
because the computerordinateur to me always, kindgentil of, bothereddérangé me.
122
304000
3000
parce que l'ordinateur m'a toujours turlupiné.
05:23
I didn't quiteassez get it. And PaulPaul RandRand
123
307000
2000
Je ne comprenais pas trop. Paul Rand
05:25
was a kindgentil of crustycroûté designerdesigner,
124
309000
3000
était un designer plutôt croustillant,
05:28
you know, a crustycroûté designerdesigner, like a good -- kindgentil of like a good FrenchFrançais breadpain?
125
312000
3000
vous savez, un designer croustillant, comme un -- comme du bon pain Français ?
05:31
You know, he wrotea écrit in one of his bookslivres:
126
315000
2000
Vous savez, il a écrit dans l'un de ses livres :
05:33
"A YaleYale studentétudiant onceune fois que said,
127
317000
2000
"Un étudiant de Yale a dit une fois,
05:35
'I camevenu here to learnapprendre how to designconception, not how to use a computerordinateur.'
128
319000
3000
'Je suis venu ici pour apprendre comment designer, pas comment utiliser un ordinateur.'
05:38
DesignConception schoolsécoles take heedtenir compte des."
129
322000
2000
Les écoles de design ont écouté."
05:40
This is in the '80s,
130
324000
2000
C'était dans les années 80
05:42
in the great clashchoc of computerordinateur/non-computernon-informatiques people.
131
326000
3000
lors du grand clash des entre les pro et les anti ordinateurs.
05:45
A very difficultdifficile time, actuallyréellement.
132
329000
2000
Une époque très difficile, en fait.
05:47
And this to me was an importantimportant messagemessage from RandRand.
133
331000
2000
Et pour moi c'était un message important de Rand.
05:51
And so I begana commencé to sortTrier of messdésordre with the computerordinateur at the time.
134
335000
3000
Et donc, je commençais à fouiner dans l'ordinateur à cette époque.
05:54
This is the first sortTrier of playjouer thing I did, my ownposséder serioussérieux playjouer.
135
338000
3000
C'est ma première sorte d'expérimentation.
05:57
I builtconstruit a workingtravail versionversion of an AdobeAdobe Illustrator-ishIllustrator-ish thing.
136
341000
4000
J'avais fait une espèce de version fonctionnelle Adobe Illustrator-esque.
06:01
It looksregards like IllustratorIllustrator; it can, like, drawdessiner.
137
345000
2000
Ça ressemble à Illustrator; ça peut, par exemple, dessiner.
06:03
It was very harddifficile to make this, actuallyréellement.
138
347000
2000
C'était très dur de faire ca, en fait.
06:05
It tooka pris a monthmois to make this partpartie.
139
349000
2000
Ça a pris un mois pour faire cette partie.
06:07
And then I thought, what if I addedajoutée this featurefonctionnalité,
140
351000
2000
Ensuite j'ai pensé "et si j'ajoutais cette fonctionnalité ?",
06:09
where I can say, this pointpoint,
141
353000
2000
à partir de ce point, je pouvais dire
06:11
you can flymouche like a birdoiseau. You're freegratuit, kindgentil of thing.
142
355000
3000
que je pouvais voler comme un oiseau. La liberté, en quelque sorte.
06:14
So I could, sortTrier of, changechangement the kindgentil of stabilityla stabilité
143
358000
4000
Donc je pouvais, en quelque sorte, changer l'espèce de stabilité
06:18
with a little controlcontrôle there on the dialcadran,
144
362000
2000
avec un petit contrôle là sur le cadran,
06:20
and I can sortTrier of watch it flipflip around.
145
364000
2000
je peux le voir se retourner
06:22
And this is in 1993.
146
366000
3000
et ça c'était en 1993.
06:25
And when my professorsles professeurs saw this, they were very upsetdérangé at me.
147
369000
4000
Et lorsque mes professeurs ont vu ça, ils étaient très énervés contre moi.
06:29
They were sayingen disant, Why'sPourquoi it movingen mouvement?
148
373000
2000
Ils disaient "pourquoi est-ce que ça bouge ?"
06:32
They were sayingen disant, Make it stop now.
149
376000
3000
Ils disaient "Arrête-le maintenant".
06:35
Now, I was sayingen disant, Well, that's the wholeentier pointpoint: it's movingen mouvement.
150
379000
2000
Là je leur disais "Eh bien, c'est bien là toute l'idée : ça bouge."
06:37
And he saysdit, Well, when'sune fois de it going to stop?
151
381000
2000
Et il disait "Eh bien, quand est-ce que ça va s'arrêter ?"
06:39
And I said, Never.
152
383000
1000
Et je leur disais : "Jamais."
06:40
And he said, Even worsepire. Stop it now.
153
384000
3000
Et il disait : "Encore pire. Stoppe-le maintenant."
06:43
I startedcommencé studyingen train d'étudier this wholeentier ideaidée,
154
387000
2000
J'ai commencé à étudier cette idée,
06:45
of like, what is this computerordinateur? It's a strangeétrange mediummoyen.
155
389000
3000
"Qu'est-ce que c'est que cet ordinateur ? C'est un drôle de support.
06:48
It's not like printimpression. It's not like videovidéo.
156
392000
3000
Ce n'est pas comme du papier. Ce n'est pas comme de la vidéo.
06:51
It lastsdure foreverpour toujours. It's a very strangeétrange mediummoyen.
157
395000
3000
Ca reste pour toujours. C'est un support très étrange.
06:54
So, I wentest allé off with this,
158
398000
2000
Donc, je partais de là,
06:56
and begana commencé to look for things even more.
159
400000
2000
et commençais à chercher encore d'autres choses.
06:58
And so in JapanJapon, I begana commencé to experimentexpérience with people.
160
402000
3000
Et donc, au Japon, j'ai commencé à expérimenter avec les gens.
07:01
This is actuallyréellement badmal: humanHumain experimentsexpériences.
161
405000
3000
En fait, c'est plutôt mauvais, les expériences humaines.
07:04
I would do these things where I'd have studentsélèves becomedevenir pensstylos:
162
408000
3000
Je faisais ces choses où je transformais des étudiants en stylos :
07:07
there's bluebleu penstylo, redrouge penstylo, greenvert penstylo, blacknoir penstylo.
163
411000
3000
il y a les stylos bleu, rouge, vert, noir.
07:10
And someoneQuelqu'un sitsassis down and drawstirages au sort a picturephoto.
164
414000
3000
et quelqu'un s'asseyait et dessinait une image.
07:18
They're laughingen riant because he said,
165
422000
2000
Ils rient parce qu'il dit
07:20
drawdessiner from the middle-rightMiddle-droit to the middlemilieu, and he kindgentil of messedsali up.
166
424000
3000
"dessine du milieu droit au milieu" et il s'est trompé.
07:23
See, humanshumains don't know how to take ordersordres;
167
427000
2000
Vous voyez, les humains ne savent pas comment recevoir des ordres ;
07:25
the computer'sde l’ordinateur so good at it.
168
429000
2000
l'ordinateur est tellement bon à ça.
07:27
This guy figuredfiguré out how to get the computerordinateur to drawdessiner with two pensstylos at onceune fois que:
169
431000
3000
Ce type a compris comment faire pour que l'ordinateur dessine avec deux stylos en même temps :
07:30
you know, you, penstylo, do this, and you, penstylo, do this.
170
434000
3000
vous savez "toi stylo, fait ça ; et toi stylo, fait ça".
07:33
And so begana commencé to have multipleplusieurs pensstylos on the pagepage --
171
437000
3000
Et donc avec plusieurs stylos sur la page --
07:36
again, harddifficile to do with our handsmains.
172
440000
3000
une fois de plus, difficile de le faire avec nos mains.
07:39
And then someoneQuelqu'un discovereddécouvert this "a-haa-ha momentmoment"
173
443000
2000
Et ensuite quelqu'un a découvert en une révélation
07:41
where you could use coordinatecoordonner systemssystèmes.
174
445000
3000
que l'on pouvait utiliser un système de coordonnées.
07:44
We thought, ahah, this is when it's going to happense produire.
175
448000
2000
On a pensé "ah, c'est à ce moment que ça va arriver".
07:46
In the endfin, he drewa dessiné a housemaison. It was the mostles plus boringennuyeuse thing.
176
450000
3000
Au final, il a dessiné une maison. C'était la chose la plus ennuyeuse possible.
07:49
It becamedevenu computerishcomputerish; we begana commencé to think computerishcomputerish --
177
453000
3000
C'était devenu informatique ; on a commencé à penser informatique --
07:52
the X, Y systemsystème -- and so that was kindgentil of a revelationrévélation.
178
456000
3000
le système X, Y -- et donc c'était une espèce de révélation.
07:55
And after this I wanted to buildconstruire a computerordinateur out of people,
179
459000
3000
Et après ça j'ai voulu construire un ordinateur avec des gens,
07:58
calledappelé a human-poweredpropulsion humaine computerordinateur.
180
462000
2000
appelé "ordinateur alimenté par des humains".
08:00
So, this happenedarrivé in 1993.
181
464000
3000
Donc, ceci s'est passé en 1993.
08:04
SoundSon down, please.
182
468000
1000
Un peu moins fort, s'il vous plait.
08:05
It's a computerordinateur where the people are the partsles pièces.
183
469000
4000
C'est un ordinateur où les gens sont les composants
08:09
I have behindderrière this wallmur a diskdisque driveconduire, a CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT,
184
473000
4000
Derrière ce mur, il y avait un disque dur, un processeur
08:13
a graphicsgraphique cardcarte, a memoryMémoire systemsystème.
185
477000
2000
une carte graphique, un système de mémoire
08:15
They're pickingcueillette up a giantgéant floppydisquette diskdisque madefabriqué of cardboardcarton.
186
479000
3000
Ils transportent une disquette géante faite en carton.
08:18
It's put insideà l'intérieur the computerordinateur.
187
482000
3000
Elle est mise dans l'ordinateur.
08:21
And that little program'sdu programme on that cardboardcarton diskdisque.
188
485000
3000
Et ce petit programme est sur le carton.
08:24
So, she wearsporte the diskdisque,
189
488000
3000
Donc, elle porte le disque,
08:27
and readslit the dataLes données off the sectorssecteurs of the diskdisque,
190
491000
4000
et lit les données du secteur du disque
08:31
and the computerordinateur startsdéparts up; it sortTrier of bootsbottes up, really.
191
495000
3000
et l'ordinateur s'allume ; il démarre en fait, vraiment.
08:34
And it's a sortTrier of a workingtravail computerordinateur. And when I builtconstruit this computerordinateur,
192
498000
3000
Et c'était une sorte d'ordinateur opérationnel. Et lorsque j'ai construit cet ordinateur,
08:37
I had a momentmoment of -- what is it calledappelé? --
193
501000
2000
J'ai eu un moment de -- comment ça s'appelle? --
08:39
the epiphanyÉpiphanie where I realizedréalisé that the computer'sde l’ordinateur just so fastvite.
194
503000
4000
l'épiphanie où j'ai réalisé que l'ordinateur était tellement rapide.
08:43
This computerordinateur appearsapparaît to be fastvite - she's workingtravail prettyjoli harddifficile,
195
507000
4000
Cet ordinateur parait être rapide - elle travaille très dur,
08:47
and people are runningfonctionnement around, and we think, wowsensationnel, this is happeningévénement at a fastvite ratetaux.
196
511000
3000
et ces gens courent dans tout les sens, et on a pensé, "wow, ça se fait vite"
08:51
And this computer'sde l’ordinateur programmedprogrammé to do only one thing, whichlequel is,
197
515000
3000
et cet ordinateur est programmé pour faire une seule chose, qui est,
08:54
if you movebouge toi your mouseSouris, the mouseSouris changeschangements on the screenécran.
198
518000
3000
si tu bouge ta souris, la souris change à l'écran.
08:57
On the computerordinateur, when you movebouge toi your mouseSouris, that arrowflèche movesse déplace around.
199
521000
3000
Sur un ordinateur, lorsque vous bougez votre souris, cette flèche bouge.
09:01
On this computerordinateur, if you movebouge toi the mouseSouris, it takes halfmoitié an hourheure
200
525000
2000
Sur cet ordinateur, si vous bougez la souris, ça prend une demie heure
09:03
for the mouseSouris cursorcurseur to changechangement.
201
527000
2000
pour que le curseur de la souris bouge.
09:05
To give you a sensesens of the speedla vitesse, the scaleéchelle:
202
529000
2000
Ca vous donne une idée de la vitesse, l'ordre de grandeur :
09:07
the computerordinateur is just so amazinglyétonnamment fastvite, O.K.?
203
531000
3000
l'ordinateur est juste tellement rapide, ok ?
09:10
And so, after this I begana commencé to do experimentsexpériences for differentdifférent companiesentreprises.
204
534000
3000
Et donc, après ça j'ai commencé à faire des expériences pour différentes compagnies.
09:13
This is something I did for SonySony in 1996.
205
537000
3000
Ceci est quelque chose que j'ai fait pour Sony en 1996.
09:16
It was threeTrois SonySony "H" devicesdispositifs
206
540000
2000
C'était trois appareils Sony "H"
09:18
that respondeda répondu to sounddu son.
207
542000
2000
qui répondaient au son.
09:20
So, if you talk into the mikeMike,
208
544000
2000
Donc, si vous parlez dans le micro,
09:22
you'lltu vas hearentendre some musicla musique in your headphonescasque d’écoute;
209
546000
2000
vous entendez un peu de musique dans votre casque
09:24
if you talk in the phonetéléphone, then videovidéo would happense produire.
210
548000
2000
si vous parlez dans le téléphone, une vidéo se déclenchait.
09:26
So, I begana commencé to experimentexpérience with industryindustrie in differentdifférent waysfaçons
211
550000
2000
Donc, j'ai commencé à expérimenter de différentes manières avec l'industrie
09:28
with this kindgentil of mixturemélange of skillscompétences.
212
552000
3000
avec cette espèce de mélange de compétences.
09:31
I did this adun d. I don't believe in this kindgentil of alcoholde l'alcool, but I do drinkboisson sometimesparfois.
213
555000
4000
J'ai fait cette publicité. Je ne crois pas en ce genre d'alcool, mais j'en bois parfois.
09:35
And ChanelChanel. So, gettingobtenir to do differentdifférent projectsprojets.
214
559000
2000
Et Chanel. Donc, j'étais sur des projet différents.
09:37
And alsoaussi, one thing I realizedréalisé is that
215
561000
2000
Et aussi, quelque chose que j'ai réalisé c'était que
09:39
I like to make things.
216
563000
2000
j'aime faire des choses.
09:41
We like to make things. It's funamusement to make things.
217
565000
3000
Nous aimons faire des choses. C'est drôle de faire des choses.
09:44
And so I never developeddéveloppé the abilitycapacité to have a staffPersonnel.
218
568000
2000
Et donc je n'ai jamais développé la capacité à avoir une équipe.
09:46
I have no staffPersonnel; it's all kindgentil of madefabriqué by handmain --
219
570000
2000
Je n'ai pas d'équipe ; c'est un peu fait tout à la main --
09:48
these sortTrier of brokencassé handsmains.
220
572000
2000
ce genre de mains maladroites.
09:50
And these handsmains were influencedinfluencé
221
574000
3000
Et ces mains ont été influencées
09:53
by this man, MrM.. InamiINAMI NaomiNaomi.
222
577000
3000
par cet homme, M. Inami Neomi.
09:56
This guy was my kindgentil of like mentormentor.
223
580000
2000
Cet homme était comme un mentor pour moi.
09:58
He was the first digitalnumérique mediamédias producerproducteur in TokyoTokyo.
224
582000
3000
Il était le premier producteur de média digital à Tokyo.
10:01
He's the guy that kindgentil of discovereddécouvert me,
225
585000
2000
C'est le type qui m'a découvert en quelque sorte,
10:03
and kindgentil of got me going in digitalnumérique mediamédias.
226
587000
2000
et qui m'a orienté vers le média digital.
10:05
He was suchtel an inspirationalsource d’inspiration guy.
227
589000
3000
C'était une telle source d'inspiration.
10:08
I rememberrappelles toi, like, we'dmer be in his studiostudio, like, at 2 a.m.,
228
592000
3000
Je me souviens que l'on était dans son studio jusqu'à 2h du matin,
10:11
and then he'dil aurait showmontrer up from some clientclient meetingréunion.
229
595000
3000
et ensuite il revenait d'une rencontre client.
10:14
He'dIl serait come in and say, you know,
230
598000
2000
Il venait et disait "tu sais,
10:16
If I am here, everything is okay.
231
600000
3000
si je suis là, tout va bien."
10:19
And you'dtu aurais feel so much better, you know.
232
603000
2000
Et vous vous sentiez tellement mieux, vous savez.
10:21
And I'll never forgetoublier how, like, but -- I'll never forgetoublier how, like,
233
605000
4000
Et je n'oublierai jamais comment... comment,
10:25
he had a suddensoudain situationsituation with his -- he had an aneurysmanévrisme.
234
609000
3000
il a soudainement eu un -- il a eu un anévrisme.
10:28
He wentest allé into a comaComa.
235
612000
2000
Il est entré dans un coma.
10:30
And so, for threeTrois yearsannées he was out, and he could only blinkcligner,
236
614000
3000
Et donc, pendant 3 ans, il était absent, et il pouvait juste cligner des yeux,
10:33
and so I realizedréalisé at this momentmoment, I thought, wowsensationnel --
237
617000
2000
et donc j'ai réalisé à ce moment, je me suis dit, wow --
10:35
how fragilefragile is this thing we're wearingportant,
238
619000
2000
à quel point cette chose que nous portons était fragile,
10:37
this bodycorps and mindesprit we're wearingportant,
239
621000
2000
ce corps et cet esprit que nous portons,
10:39
and so I thought, How do you go for it more?
240
623000
2000
et donc je me suis dit. Comment faire pour être plus à fond ?
10:41
How do you take that time you have left and go after it?
241
625000
3000
Comment prendre ce temps qu'il reste et y aller à fond ?
10:44
So, NaomiNaomi was pivotalPivotal in that.
242
628000
2000
Voilà, Naomi était central pour ça.
10:46
And so, I begana commencé to think more carefullysoigneusement about the computerordinateur.
243
630000
3000
Et donc, j'ai commencé à penser un peu plus précisément à l'ordinateur.
10:49
This was a momentmoment where I was thinkingen pensant about,
244
633000
2000
C'était un moment où je pensais à,
10:51
so, you have a computerordinateur programprogramme,
245
635000
2000
donc, vous avez un programme informatique,
10:53
it respondsrépond to motionmouvement -- X and Y --
246
637000
4000
il répond au mouvement -- X et Y--
10:57
and I realizedréalisé that eachchaque computerordinateur programprogramme
247
641000
2000
et j'ai réalisé que chacun des programmes informatiques
10:59
has all these imagesimages insideà l'intérieur the programprogramme.
248
643000
3000
avait toutes ces images dans le programme.
11:02
So, if you can see here, you know,
249
646000
2000
Donc, si vous pouvez voir ici, vous savez,
11:04
that programprogramme you're seeingvoyant in the cornercoin,
250
648000
2000
ce programme que vous voyez dans le coin,
11:06
if you spreadpropager it out, it's all these things all at onceune fois que.
251
650000
3000
si vous l'étalez, c'est toutes ces choses à la fois.
11:09
It's realréal simultaneitysimultanéité. It's nothing we're used to workingtravail with.
252
653000
4000
C'est la véritable simultanéité. C'est complètement différent de tout ce à quoi l'on est habitué pour travailller.
11:13
We're so used to workingtravail in one vectorVector.
253
657000
2000
Nous sommes tellement habitués à travailler sur un seul vecteur.
11:15
This is all at the sameMême time.
254
659000
2000
C'était tout en même temps.
11:17
The computerordinateur livesvies in so manybeaucoup dimensionsdimensions.
255
661000
2000
L'ordinateur vit dans tellement de dimensions.
11:19
And alsoaussi, at the sameMême time I was frustratedfrustré,
256
663000
2000
Et aussi, en même temps j'étais frustré,
11:21
because I would go to all these artart and designconception schoolsécoles everywherepartout,
257
665000
2000
parce que j'allais à toutes ces écoles d'art et de design,
11:23
and there were these, like, "the computerordinateur lablaboratoire," you know,
258
667000
3000
et il y avait ces espèces de "labos informatiquex" vous savez,
11:26
and this is, like, in the lateen retard 1990s,
259
670000
3000
et ça se passait dans la fin des années 90,
11:29
and this is in BaselBasel,
260
673000
2000
et ça c'est à Bâle,
11:31
a great graphicgraphique designconception schoolécole.
261
675000
2000
une bonne école de design graphique.
11:33
And here'svoici this, like, dirtysale, kindgentil of, shoddypacotille,
262
677000
2000
Et il y avait ça: une salle d'ordinateur sale,
11:35
kindgentil of, darkfoncé computerordinateur roomchambre.
263
679000
3000
sombre et de mauvaise qualité.
11:38
And I begana commencé to wondermerveille, Is this the goalobjectif?
264
682000
2000
Et je commencais à me dire, "C'est ça le but ?"
11:40
Is this what we want, you know?
265
684000
3000
Est-ce que c'est ce que l'on veut, vous savez?
11:43
And alsoaussi, I begana commencé to be fascinatedfasciné by machinesmachines --
266
687000
3000
Et aussi, j'ai commencé à être fasciné par les machines --
11:46
you know, like copycopie machinesmachines -- and so this is actuallyréellement in BaselBasel.
267
690000
3000
vous savez, comme les photocopieuses -- et donc, ça c'était en fait à Bâle.
11:49
I noticedremarqué how we spentdépensé so much time on makingfabrication it interactiveinteractif --
268
693000
3000
J'ai remarqué combien de temps on a passé à la rendre interactive --
11:52
this is, like, a touchtoucher screenécran --
269
696000
2000
ça, c'est comme, un écran tactile --
11:54
and I noticedremarqué how you can only touchtoucher fivecinq placesdes endroits,
270
698000
2000
et j'ai remarqué que l'on pouvait uniquement toucher 5 endroits,
11:56
and so, "why are we wastinggaspillage so much interactivityinteractivité everywherepartout?"
271
700000
3000
et donc "pourquoi est-ce que l'on gâche autant d'interactivité partout ailleurs ?"
11:59
becamedevenu a questionquestion. And alsoaussi, the sounddu son:
272
703000
3000
est devenu une question. Aussi, le son :
12:02
I discovereddécouvert I can make my ThinkPadThinkPad pretendfaire semblant it's a telephoneTéléphone.
273
706000
4000
j'ai découvert que je pouvais faire passer mon ThinkPad pour un téléphone.
12:07
You get it? No? O.K.
274
711000
2000
Vous avez compris? Non ? D'accord.
12:09
And alsoaussi, I discovereddécouvert in LoganLogan airportaéroport,
275
713000
3000
Et aussi, j'ai découvert à l'aéroport de Logan,
12:12
this was, like, callingappel out to me.
276
716000
3000
ça, comment dire... ça m'appelait.
12:20
Do you hearentendre that? It's like cowsvaches. This is at 4 a.m. at LoganLogan.
277
724000
3000
Vous avez entendu ça ? C'est comme des vaches. C'était à 4 heures du matin à Logan.
12:23
So, I was wonderingme demandant, like,
278
727000
2000
Donc je me demandais,
12:25
what is this thing in frontde face of me, this computerordinateur thing?
279
729000
3000
"Qu'est-ce que cette chose devant moi, cette espèce d'ordinateur?"
12:28
It didn't make any sensesens.
280
732000
2000
Ça n'avait aucun sens.
12:30
So, I begana commencé to make things again. This is anotherun autre seriesséries of objectsobjets
281
734000
2000
Donc, je me suis remis à faire des choses. C'était une autre série d'objets
12:32
madefabriqué of oldvieux computersdes ordinateurs from my basementsous-sol.
282
736000
2000
faits de vieux ordinateurs de ma cave.
12:34
I madefabriqué -- I tooka pris my oldvieux MacintoshesOrdinateurs Macintosh
283
738000
2000
J'ai créé -- J'ai pris mes vieux Macintoshes
12:36
and madefabriqué differentdifférent objectsobjets out of them from TokyoTokyo.
284
740000
3000
et en fait différents objets pour Tokyo.
12:39
I begana commencé to be very disinteresteddésintéressé in computersdes ordinateurs themselvesse,
285
743000
3000
j'ai commencé à être très désintéressé dans les ordinateur en eux mêmes,
12:42
so I begana commencé to make paintingspeintures out of PalmPilotsPalmPilot.
286
746000
2000
j'ai donc commencé à faire des peintures avec des PalmPilots.
12:44
I madefabriqué this seriesséries of workstravaux.
287
748000
2000
J'ai fait cette série d'oeuvres.
12:46
They're paintingspeintures I madefabriqué and put a PalmPilotPalmPilot in the middlemilieu
288
750000
3000
Ce sont des peintures que j'ai faites en mettant un PalmPilot au centre
12:49
as a kindgentil of displayafficher that's sortTrier of thinkingen pensant,
289
753000
2000
comme une espèce de présentation qui pense
12:51
I'm abstractabstrait artart. What am I? I'm abstractabstrait.
290
755000
3000
Je suis de l'art abstrait. Que suis-je ? Je suis abstrait.
12:54
And so it keepsgarde thinkingen pensant out loudbruyant of its ownposséder abstractionabstraction.
291
758000
3000
Et donc il pense sans cesse à sa propre abstraction.
12:58
I begana commencé to be fascinatedfasciné by plasticPlastique,
292
762000
3000
J'ai commencé à être fasciné par le plastique,
13:01
so I spentdépensé fourquatre monthsmois makingfabrication eighthuit plasticPlastique blocksblocs
293
765000
3000
donc j'ai passé 4 mois à faire huit blocs de plastique
13:04
perfectlyà la perfection opticallyoptiquement transparenttransparent,
294
768000
2000
parfaitement transparent optiquement,
13:06
as a kindgentil of releaseLibération of stressstress.
295
770000
3000
pour décompresser, on pourrait dire.
13:09
Because of that, I becamedevenu interestedintéressé in bluebleu taperuban,
296
773000
3000
A cause de ça, je me suis intéressé au scotch bleu,
13:12
so in SanSan FranciscoFrancisco, at C.C., I had a wholeentier exhibitionexposition on bluebleu taperuban.
297
776000
3000
donc à San Francisco, à CC, j'ai fait une exposition complète sur le scotch bleu.
13:15
I madefabriqué a wholeentier installationinstallation out of bluebleu taperuban -- bluebleu painters'des peintres taperuban.
298
779000
2000
J'ai fait un installation complète à partir de ce scotch bleu qu'utilisent les peintres.
13:17
And at this pointpoint my wifefemme kindgentil of got worriedinquiet about me,
299
781000
3000
Et c'est à ce moment là que ma femme à commencé à s'inquiéter pour moi,
13:20
so I stoppedarrêté doing bluebleu taperuban and begana commencé to think,
300
784000
2000
donc j'ai arrêté de faire des trucs avec du scotch bleu et j'ai commencer à penser,
13:22
Well, what elseautre is there in life?
301
786000
2000
"Bon, qu'y a t-il d'autre dans la vie ?"
13:24
And so computersdes ordinateurs, as you know,
302
788000
2000
Et donc les ordinateurs, comme vous le savez,
13:27
these biggros computersdes ordinateurs, there are now tinyminuscule computersdes ordinateurs.
303
791000
2000
ces gros ordinateurs, ils sont maintenant devenus de petits ordinateurs.
13:29
They're littlerLemaire computersdes ordinateurs, so the one-chipune puce computersdes ordinateurs,
304
793000
2000
Ce sont des ordinateurs plus petits, donc les ordinateurs mono-puces,
13:31
I begana commencé to programprogramme one-chipune puce computersdes ordinateurs
305
795000
2000
j'ai commencé à programmer des ordinateurs en une seule puce
13:33
and make objectsobjets out of P.C. boardsplanches, LEDsLEDs.
306
797000
4000
et fait des objets à partir de cartes d'ordinateurs, de diodes.
13:37
I begana commencé to make LED sculpturesdes sculptures
307
801000
2000
J'ai commencé à faire des sculptures de diodes électroluminescentes
13:39
that would livevivre insideà l'intérieur little boxesdes boites out of MDFMDF.
308
803000
3000
qui vivraient dans des petites boites faites de panneaux en aggloméré.
13:42
This is a seriesséries of lightlumière boxesdes boites I madefabriqué for a showmontrer in ItalyItalie.
309
806000
3000
C'est une série de boites lumineuses que j'ai faite pour une exposition en Italie.
13:46
Very simplesimple boxesdes boites: you just presspresse one buttonbouton and some LED interactioninteraction occursse produit.
310
810000
3000
Des boites vraiment simples : vous appuyez juste sur un bouton et les diodes interagissent.
13:49
This is a seriesséries of lampslampes I madefabriqué. This is a BentoBento boxboîte lamplampe:
311
813000
3000
Ceci est une série de lampes que j'ai faite. Ceci est un une lampe boîte de Bento :
13:52
it's sortTrier of a plasticPlastique riceriz lamplampe;
312
816000
3000
C'est une espèce de lampe de riz en plastique ;
13:55
it's very friendlyamical.
313
819000
2000
c'est très sympa.
13:57
I did a showmontrer in LondonLondres last yearan madefabriqué out of iPodsiPods --
314
821000
3000
J'ai fait une exposition à Londres l'année dernière avec des iPods --
14:00
I used iPodsiPods as a materialMatériel.
315
824000
2000
Je me suis servi d'iPods comme de martériau.
14:02
So I tooka pris 16 iPodiPod NanosNanos
316
826000
2000
Donc j'ai pris 16 iPods Nanos
14:04
and madefabriqué a kindgentil of a NanoNano fishpoisson, basicallyen gros.
317
828000
2000
et j'ai fait une sorte de poisson Nano, en gros.
14:06
RecentlyRécemment, this is for ReebokReebok.
318
830000
2000
Récemment, ça c'était pour Reebok.
14:08
I've doneterminé shoeschaussures for ReebokReebok as well,
319
832000
2000
J'ai aussi fait des chaussures pour Reebok,
14:10
as a kindgentil of a hobbyHobby for apparelvêtements.
320
834000
2000
une sorte de hobby pour l'habillement.
14:12
So anywaysde toute façon, there are all these things you can do,
321
836000
3000
Donc de toute façon, il y a toutes ces choses que l'on peut faire,
14:15
but the thing I love the mostles plus is to
322
839000
2000
mais la chose que j'aime le plus c'est
14:17
experienceexpérience, tastegoût the worldmonde.
323
841000
2000
l'expérience, goûter au monde.
14:19
The worldmonde is just so tastysavoureux.
324
843000
2000
Le monde est tellement délicieux.
14:21
We think we'llbien go to a museummusée; that's where all the tastesgoûts are.
325
845000
2000
On pense qu'on ira dans un musée ; c'est là que se trouve tous les goûts.
14:23
No, they're all out there.
326
847000
2000
Non, ils sont partout en dehors.
14:25
So, this is, like, in frontde face of the EiffelEiffel TowerTour, really,
327
849000
2000
Donc, ça, c'est, devant la Tour Eiffel, réellement,
14:27
actuallyréellement, around the LouvreMusée du Louvre arearégion.
328
851000
2000
en fait, aux alentours du Louvre.
14:29
This I founda trouvé, where naturela nature had madefabriqué a picturephoto for me.
329
853000
2000
Ce que j'ai trouvé, où la nature avait fait une image à mon intention,
14:31
This is a perfectparfait 90-degree-diplôme angleangle by naturela nature.
330
855000
2000
c'est un angle parfait de 90 degrés naturel.
14:33
In this strangeétrange momentmoment where, like, these things kindgentil of appearedest apparu.
331
857000
3000
Dans ce moment étrange où, ces choses semblent apparaître.
14:36
We all are creativeCréatif people.
332
860000
2000
Nous sommes des personnes créatives.
14:38
We have this genegène defectVice in our mindesprit.
333
862000
3000
Nous avons cette anomalie génétique dans notre esprit.
14:41
We can't help but stop, right? This feeling'sde sentiment a wonderfulformidable thing.
334
865000
3000
Nous ne pouvons nous empêcher de nous y arrêter, n'est-ce pas ? Cette sensation est une chose formidable.
14:44
It's the forever-always-onpour toujours-always-on museummusée.
335
868000
3000
C'est le sempiternel-perpétuel musée.
14:47
This is from the CapeCap last yearan.
336
871000
2000
Ceci provient du Cape, l'an dernier.
14:49
I discovereddécouvert that I had to find the equationéquation of artart and designconception,
337
873000
3000
J'ai découvert que je devais trouver l'équation de l'art et du design,
14:52
whichlequel we know as circle-triangle-squarecercle-triangle-carré.
338
876000
3000
que nous connaissons sous la forme cercle-triangle-carré.
14:55
It's everywherepartout on the beachplage, I discovereddécouvert.
339
879000
2000
J'ai découvert que c'est partout sur la plage.
14:57
I begana commencé to collectcollecte everychaque instanceexemple of circle-triangle-squarecercle-triangle-carré.
340
881000
3000
J'ai commencé à rassembler chaque occurrence de cercle-triangle-carré.
15:00
I put these all back, by the way.
341
884000
2000
Au fait, j'ai remis tout cela en place
15:02
And I alsoaussi discovereddécouvert how .
342
886000
2000
et j'ai découvert que
15:04
some rocksroches are twinsjumeaux separatedséparé at birthnaissance.
343
888000
3000
certains cailloux sont des jumeaux séparés à la naissance
15:07
This is alsoaussi out there, you know.
344
891000
3000
C'est là aussi, vous savez.
15:10
I'm, like, how did this happense produire, kindgentil of thing?
345
894000
2000
Je me demande comment ce genre de choses arrivent.
15:12
I broughtapporté you guys togetherensemble again.
346
896000
2000
Je vous ai rassemblés de nouveau.
15:14
So, threeTrois yearsannées agodepuis I discovereddécouvert, the lettersdes lettres M-I-TM-I-T
347
898000
3000
Donc, il y a trois ans, je découvrais que les lettres M-I-T
15:17
occurringse produire in simplicitysimplicité and complexitycomplexité.
348
901000
2000
apparaissent dans simplicité et dans complexité.
15:19
My almaAlma materMater, MITMIT, and I had this momentmoment --
349
903000
2000
Ma mère nourricière, MIT, et j'ai eu ce moment --
15:21
a kindgentil of M. Night ShayamalanShayamalan momentmoment --
350
905000
1000
une sorte de moment "M. Night Shayamalan" ---
15:22
where I thought, WhoaWhoa! I have to do this.
351
906000
3000
où j'ai pensé : Wouah ! Je dois faire ça.
15:25
And I wentest allé after it with passionla passion.
352
909000
3000
J'y suis allé avec passion.
15:28
HoweverCependant, recentlyrécemment this RISDRISD opportunityopportunité kindgentil of aroses'est levé --
353
912000
4000
Cependant, récemment cette opportunité au RISD apparut ---
15:32
going to RISDRISD -- and I couldn'tne pouvait pas reconcileréconcilier this realréal easyfacile,
354
916000
3000
aller au RISD -- et je ne pouvais pas concilier ça très facilement,
15:35
because the lettersdes lettres had told me, MITMIT foreverpour toujours.
355
919000
4000
parce que les lettres m'avaient dit, MIT pour toujours.
15:39
But I discovereddécouvert in the FrenchFrançais wordmot raisonraison d' d'd'êtretre.
356
923000
3000
Mais j'ai découvert en Français les mots "Raison d'être".
15:42
I was, like, ahaAHA, wait a secondseconde.
357
926000
2000
Et je me suis dit, attends une seconde.
15:44
And there RISDRISD appearedest apparu.
358
928000
3000
Et voilà que RISD apparut.
15:47
And so I realizedréalisé it was O.K. to go.
359
931000
2000
Et alors j'ai réalisé que c'était OK d'y aller.
15:49
So, I'm going to RISDRISD, actuallyréellement.
360
933000
4000
Donc, en fait, je vais au RISD.
15:53
Who'sQui de a RISDRISD alumalun out there?
361
937000
2000
Qui est un ancien de RISD ici ?
15:55
RISDRISD alumsaluns? Yeah, RISDRISD. There we go, RISDRISD. WooWoo, RISDRISD.
362
939000
3000
Un ancien de RISD ? Oui, RISD. Allons-y, RISD, Wouh, RISD.
15:58
I'm sorry, I'm sorry, ArtArt CenterCentre -- ArtArt CenterCentre is good, too.
363
942000
2000
Désolé, je suis désolé -- Art Center est bon aussi.
16:00
RISDRISD is kindgentil of my newNouveau kindgentil of passionla passion,
364
944000
4000
RISD est en quelque sorte ma nouvelle passion,
16:04
and I'll tell you a little bitbit about that.
365
948000
3000
et je vais vous en parler un petit peu.
16:07
So, RISDRISD is --
366
951000
2000
Donc, RISD c'est --
16:09
I was outsideà l'extérieur RISDRISD,
367
953000
2000
J'étais à l'extérieur de RISD,
16:11
and some studentétudiant wrotea écrit this on some blockbloc, and I thought,
368
955000
2000
et des étudiants ont écrit ceci sur un bloc, et j'ai songé,
16:13
WowWow, RISDRISD wants to know what itselfse is.
369
957000
3000
Wow, RISD veut savoir ce qu'elle est.
16:16
And I have no ideaidée what RISDRISD should be, actuallyréellement,
370
960000
2000
Et en fait, je n'ai pas idée de ce que RISD devrait être,
16:18
or what it wants to be, but one thing I have to tell you is that
371
962000
2000
ou ce qu'elle veut être, mais je dois vous dire une chose
16:21
althoughbien que I'm a technologisttechnologue en, I don't like technologyLa technologie very much.
372
965000
3000
même si je suis un technologue, je n'aime pas tellement la technologie.
16:24
It's a, kindgentil of, the qiQi thing, or whateverpeu importe.
373
968000
2000
C'est un question de qi ou quoi que ce soit d'autre.
16:26
People say,
374
970000
2000
Les gens disent,
16:28
Are you going to bringapporter RISDRISD into the futureavenir?
375
972000
2000
Emmenerez-vous RISD dans le future ?
16:30
And I say, well, I'm going to bringapporter the futureavenir back to RISDRISD.
376
974000
3000
et je réponds, bon, je vais ramener le futur au RISD.
16:33
There's my perspectivela perspective. Because in realityréalité,
377
977000
3000
C'est ma perspective. Parce qu'en réalité,
16:36
the problemproblème isn't how to make the worldmonde more technologicaltechnologique.
378
980000
3000
le problème n'est pas de rendre le monde plus technologique.
16:40
It's about how to make it more humanehumain again.
379
984000
2000
Mais de le rendre plus humain à nouveau.
16:42
And if anything, I think RISDRISD has a strangeétrange DNAADN.
380
986000
4000
Et plus encore, je pense que RISD a un ADN étrange.
16:46
It's a strangeétrange exuberanceexubérance
381
990000
2000
C'est une étrange exubérance
16:48
about materialsmatériaux, about the worldmonde:
382
992000
2000
des matériaux, du monde :
16:50
a fascinationfascination that I think the worldmonde needsBesoins
383
994000
2000
une fascination dont, je pense, le monde a pas mal
16:52
quiteassez very much right now.
384
996000
2000
besoin en ce moment.
16:54
So, thank you everyonetoutes les personnes.
385
998000
2000
Voilà, Merci à tous.
Translated by Frederic Mikusek
Reviewed by Sarah Fathallah

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com