ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com
Serious Play 2008

John Maeda: My journey in design

前田約翰的設計之道

Filmed:
294,185 views

設計師前田約翰先生分享他從西雅圖一家豆腐工廠,到2008年開始擔任羅德島設計學院院長,這一路走來的心路歷程。在設計遇上電腦這個關鍵時刻,前田先生是一個永不疲憊的實驗家,也是一個詼諧的洞察者。
- Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm kind of tired of talking about simplicity簡單, actually其實,
0
0
3000
其實我已經講膩了簡約主義
00:19
so I thought I'd make my life more complex複雜, as a serious嚴重 play.
1
3000
3000
所以我認真的想讓生活變得複雜一點
00:22
So, I'm going to, like, go through通過 some slides幻燈片
2
6000
2000
等一下我會秀些投影片
00:24
from way back when,
3
8000
2000
從古至今遊覽一遍
00:26
and walk步行 through通過 them to give you a sense of how I end結束 up here.
4
10000
3000
好讓各位了解我是如何一路走來的
00:29
So, basically基本上 it all began開始 with
5
13000
2000
基本上一切都源自於
00:31
this whole整個 idea理念 of a computer電腦.
6
15000
2000
"電腦"這個概念
00:33
Who has a computer電腦? Yeah.
7
17000
3000
在座的各位誰有電腦?
00:36
O.K., so, everyone大家 has a computer電腦.
8
20000
2000
好 大家都有
00:38
Even a mobile移動 phone電話, it's a computer電腦.
9
22000
2000
甚至連手機都可以稱為電腦
00:40
And -- anyone任何人 remember記得 this workbook工作簿,
10
24000
3000
有誰記得"快速上手你的蘋果電腦"這本工具書
00:43
"Instant瞬間 Activities活動 for Your Apple蘋果" --
11
27000
2000
有誰記得"快速上手你的蘋果電腦"這本工具書
00:45
free自由 poster海報 in each book?
12
29000
2000
每本還隨書附贈海報
00:47
This was how computing計算 began開始.
13
31000
2000
這就是運算的起點
00:49
Don't forget忘記: a computer電腦 came來了 out; it had no software軟件.
14
33000
4000
可別忘了 電腦剛問世的時候 裡面是沒有軟體的
00:53
You'd buy購買 that thing, you'd bring帶來 it home, you'd plug插頭 it in,
15
37000
3000
你可能把他買回家,你把它帶回家,然後插上電源,
00:56
and it would do absolutely絕對 nothing at all.
16
40000
2000
結果這傢伙什麼都做不成
00:58
So, you had to program程序 it,
17
42000
2000
所以你還得替他寫點程式
01:00
and there were great programming程序設計, like, tutorials教程, like this.
18
44000
2000
然後當時有像這樣子超棒的計程教材 就像這本
01:02
I mean, this was great.
19
46000
2000
我說 這實在是棒透了
01:04
It's, like, you know, Herbie赫比 the Apple蘋果 IIII.
20
48000
2000
"Herbie帶你學第二代Apple"
01:06
It's such這樣 a great way to --
21
50000
2000
無可挑剔
01:08
I mean, they should make JavaJava的 books圖書 like this,
22
52000
3000
我的意思是說 Java的敎材都應該要跟這本多學學
01:11
and we've我們已經 have no problem問題 learning學習 a program程序.
23
55000
2000
這樣我們學起寫程式就會輕鬆多了
01:13
But this was a great, grand盛大 time of the computer電腦,
24
57000
2000
當時對於電腦來說真是個美好的年代
01:15
when it was just a raw生的, raw生的, what is it? kind of an era時代.
25
59000
4000
非常原始 純粹 堪稱黃金時期
01:19
And, you see,
26
63000
3000
你看
01:22
this era時代 coincided恰逢 with my own擁有 childhood童年.
27
66000
2000
我的童年就恰巧跟這黃金時期重疊了
01:24
I grew成長 up in a tofu豆腐 factory in Seattle西雅圖.
28
68000
3000
我在西雅圖的一家豆腐廠長大
01:27
Who of you grew成長 up in a family家庭 business商業,
29
71000
2000
在座各位有誰也是在自家經營的生意中
01:30
suffered遭遇 the torture拷打? Yes, yes.
30
74000
2000
吃過不少苦的? 沒錯沒錯
01:32
The torture拷打 was good. Wasn't it good torture拷打?
31
76000
3000
多點磨練總是好的
01:35
It was just life-changing改變生活, you know. And so, in my life, you know, I was in the tofu豆腐;
32
79000
3000
天將將大任於斯人 必先苦其心志 正如你所知 人生總是充滿挑戰
01:38
it was a family家庭 business商業.
33
82000
2000
我在豆腐廠長大,自家經營的小生意
01:40
And my mother母親 was a kind of a designer設計師, also.
34
84000
3000
我母親某種程度上也是個設計師
01:43
She'd make this kind of, like, wall of tofu豆腐 cooking烹飪,
35
87000
3000
他設計了這個豆腐料理看板
01:46
and it would confuse迷惑 the customers顧客,
36
90000
2000
結果顧客們就疑惑了
01:48
because they all thought it was a restaurant餐廳.
37
92000
2000
因為這使他們覺得這是一家餐廳
01:50
A bad sort分類 of branding品牌 thing, or whatever隨你.
38
94000
2000
品牌形象沒弄對 你說是吧
01:52
But, anyway無論如何, that's where I grew成長 up,
39
96000
2000
但不管怎樣,這就是我長大的地方
01:54
in this little tofu豆腐 factory in Seattle西雅圖,
40
98000
2000
在西雅圖的這間小豆腐廠裡
01:56
and it was kind of like this:
41
100000
3000
當時大概是像這樣
01:59
a small room房間 where I kind of grew成長 up. I'm big there in that picture圖片.
42
103000
3000
我在這樣的小房間裡長大 照片裡我顯得很大
02:02
That's my dad. My dad was kind of like MacGyver馬蓋先, really:
43
106000
3000
這是我父親 說真的他有點像MacGyver
02:05
he would invent發明, like, ways方法 to make things heavy.
44
109000
2000
他會發明些把東西變重的方法
02:08
Like back here, there's like, concrete具體 block technology技術 here,
45
112000
3000
比方說這後面 有一塊水泥磚
02:11
and he would need the concrete具體 blocks to press the tofu豆腐,
46
115000
3000
他需要用這些水泥磚來擠壓豆腐
02:14
because tofu豆腐 is actually其實 kind of a liquidyliquidy type類型 of thing,
47
118000
3000
因為豆腐是接近液狀的東西
02:17
and so you have to have heavy stuff東東
48
121000
2000
所以必須要用重物
02:19
to push out the liquid液體 and make it hard.
49
123000
2000
將裡面的水分擠出,使其變硬
02:21
Tofu豆腐 comes out in these big batches批次,
50
125000
3000
豆腐成型時很大一塊
02:24
and my father父親 would sort分類 of cut them by hand.
51
128000
3000
接著我父親就會用手將他們切開
02:27
I can't tell you -- family家庭 business商業 story故事: you'd understand理解 this --
52
131000
3000
詳情我就不能透露了,家族機密 你懂的
02:30
my father父親 was the most sincere真誠 man possible可能.
53
134000
3000
我父親是世界上最老實的人了
02:33
He walked into a Safeway西夫韋 once一旦 on a rainy多雨的 day,
54
137000
3000
有天他走進Safeway超市,外面下著大雨
02:36
slipped下滑, broke打破 his arm, rushed out:
55
140000
2000
他跌倒了,摔斷了手臂,便立即衝出超市
02:38
he didn't want to inconvenience不方便 Safeway西夫韋.
56
142000
2000
他不想為Safeway超市帶來麻煩
02:41
So, instead代替, you know, my father's父親的, like, arm's武器 broken破碎
57
145000
2000
所以可想而知,我父親的手臂斷了
02:43
for two weeks in the store商店, and that week --
58
147000
3000
整整兩週
02:46
now, those two weeks were when my older舊的 brother哥哥 and I
59
150000
2000
我跟我哥就必須在店裡
02:48
had to do everything.
60
152000
2000
打點所有事情
02:50
And that was torture拷打, real真實 torture拷打.
61
154000
3000
那實在是太痛苦了,超級痛苦
02:53
Because, you see, we'd星期三 seen看到 my father父親
62
157000
2000
因為 你看 看我父親如何
02:55
taking服用 the big block of tofu豆腐 and cutting切割 it,
63
159000
2000
把這麼大一塊豆腐俐落的切開
02:57
like, knife in, zapZAP, zapZAP, zapZAP. We thought, wow.
64
161000
3000
一刀劃下 切切切 我們都嘖嘖稱奇
03:00
So, the first time I did that, I went, like, whoa! Like this.
65
164000
2000
結果我第一次作 哇啊!像這樣
03:03
Bad blocks. But anyways無論如何,
66
167000
2000
切壞了 總之
03:06
the tofu豆腐 to me was kind of my origin起源, basically基本上.
67
170000
3000
豆腐就像是我的根
03:10
And because working加工 in a store商店 was so hard,
68
174000
3000
因為在店裡幫忙實在太辛苦了
03:13
I liked喜歡 going to school學校; it was like heaven天堂.
69
177000
2000
我喜歡去上學 那兒簡直是天堂
03:16
And I was really good at school學校.
70
180000
2000
我在學校表現很好
03:18
So, when I got to MITMIT, you know,
71
182000
2000
然後我進入了麻省理工學院(MIT)
03:20
as most of you who are creatives創意,
72
184000
2000
像在座大部分的創意人士一樣
03:22
your parents父母 all told you not to be creative創作的, right?
73
186000
3000
您們的父母都曾阻絕您的創意之路 對吧?
03:25
So, same相同 way, you know,
74
189000
2000
我也是一樣 你知道的
03:27
I was good at art藝術 and good at math數學, and my father父親 says, he's --
75
191000
2000
我美術跟數學都很好 結果我父親說
03:29
John's約翰 good at math數學.
76
193000
2000
John的數學極強
03:31
I went to MITMIT, did my math數學,
77
195000
2000
我進了MIT,專攻數學
03:33
but I had this wonderful精彩 opportunity機會,
78
197000
2000
直到我遇上了這絕佳的機會
03:35
because computers電腦 had just become成為 visual視覺.
79
199000
3000
電腦開始普及
03:38
The Apple蘋果 -- Macintosh蘋果 just came來了 out;
80
202000
2000
蘋果電腦 麥金塔也正好問世了
03:40
I had a Mac蘋果電腦 in hand when I went to MITMIT.
81
204000
2000
我去MIT的時候就擁有台蘋果電腦
03:42
And it was a time when a guy who, kind of,
82
206000
2000
當時對於一個
03:44
could cross交叉 the two sides雙方 --
83
208000
2000
可以跨領域的人來說
03:46
it was a good time.
84
210000
2000
是個絕佳的機會
03:48
And so, I remember記得 that my first major重大的 piece of software軟件
85
212000
3000
結果 我記得我寫的第一個軟體
03:51
was on a direct直接 copy複製 of then-Aldus然後,奧爾德斯 PageMakerPageMaker中.
86
215000
3000
就是直接模仿當時的Aldus PageMaker
03:54
I made製作 a desktop桌面 publishing出版 system系統 way back when,
87
218000
3000
當時我寫了一個桌面出版系統
03:57
and that was, kind of, my first step into figuring盤算 out how to --
88
221000
3000
然後這是我第一次瞭解
04:00
oh, these two sides雙方 are kind of fun開玩笑 to mix混合.
89
224000
2000
哇 融合這兩者還挺有趣的
04:02
And the problem問題 when you're younger更年輕 --
90
226000
2000
但是大家年輕時都會有個通病
04:04
for all you students學生們 out there --
91
228000
2000
尤其實在座各位學生們
04:06
is, your head gets得到 kind of big really easy簡單.
92
230000
3000
聽好了 年輕人非常容易自我膨脹
04:09
And when I was making製造 icons圖標, I was, like,
93
233000
2000
就像當時我在作icon時
04:11
the icon圖標 master,
94
235000
2000
覺得自己真是icon界第一把交椅
04:13
and I was, like, yeah, I'm really good at this, you know.
95
237000
2000
於是便宣稱自己在這方便超強
04:15
And then luckily, you know,
96
239000
2000
然後很幸運的
04:17
I had the fortune幸運 of going to something called a library圖書館,
97
241000
3000
我有幸在圖書館裡
04:20
and in the library圖書館 I came來了 upon this very book.
98
244000
3000
發現這本書
04:23
I found發現 this book. It's called,
99
247000
2000
我找到了這本叫做
04:25
"Thoughts思考 on Design設計," by a man named命名 Paul保羅 Rand蘭德.
100
249000
3000
"設計思維"的書 是位叫做 Paul Rand的人寫的
04:28
It's a little slim volume; I'm not sure if you've seen看到 this.
101
252000
2000
這本書有點薄 我不確定各位有沒有看過
04:30
It's a very nice不錯 little book. It's about this guy, Paul保羅 Rand蘭德,
102
254000
3000
這本很棒的小書講的就是關於Paul Rand的事情
04:33
who was one of the greatest最大 graphic圖像 designers設計師,
103
257000
2000
他是一個很有份量的平面設計者
04:35
and also a great writer作家 as well.
104
259000
2000
同時也是個優秀的作家
04:37
And when I saw this man's男人的 work,
105
261000
2000
當我拜讀此人的大作時
04:39
I realized實現 how bad I was at design設計,
106
263000
3000
我發現我在設計上是多麼不足
04:42
or whatever隨你 I called it back then,
107
266000
2000
也許根本稱不上設計
04:44
and I suddenly突然 had a kind of career事業 goal目標,
108
268000
2000
突然間我有了生涯目標
04:46
kind of in hot pursuit追求.
109
270000
2000
熱烈的想追尋
04:50
So I kind of switched交換的. I went to MITMIT, finished.
110
274000
3000
這是個重大的轉變 我進了MIT 完成學業
04:54
I got my masters主人,
and then went to art藝術 school學校 after that.
111
278000
2000
我拿到了碩士學位 之後進了藝術學校
04:58
And just began開始 to design設計 stuff東東,
112
282000
2000
開始從事設計
05:00
like chopstick筷子 wrappers包裝, napkins餐巾, menus菜單 -- whatever隨你 I could get a handle處理 on:
113
284000
2000
像是筷子包裝、餐巾、菜單 或是任何我可以參與的機會
05:02
sort分類 of wheel-and-deal車輪和交易, move移動 up in the design設計 world世界, whatever隨你.
114
286000
3000
有點橫衝直撞 在設計的殿堂裡前進
05:05
And isn't it that strange奇怪 moment時刻 when you publish發布 your design設計?
115
289000
3000
發表自己的設計時你們有沒有種奇妙的感覺?
05:08
Remember記得 that moment時刻 -- publishing出版 your designs設計?
116
292000
2000
還記得那一刻嗎?發表自己作品的那一刻
05:10
Remember記得 that moment時刻? It felt so good, didn't it?
117
294000
3000
記得嗎?感覺很棒,對吧?
05:13
So, I was published發表, you know,
118
297000
1000
結果我的設計被出版了
05:14
so, wow, my design's設計的 in a book, you know?
119
298000
2000
哇!我的作品被收錄在書裡耶!你知道嗎?
05:16
After that, things kind of got strange奇怪,
120
300000
2000
在那之後,事情開始有點悉翹
05:18
and I got thinking思維 about the computer電腦,
121
302000
2000
我開始思考關於電腦的問題
05:20
because the computer電腦 to me always, kind of, bothered困擾 me.
122
304000
3000
因為電腦總是讓我覺得很難用
05:23
I didn't quite相當 get it. And Paul保羅 Rand蘭德
123
307000
2000
我不知道是為什麼。然後Paul Rand
05:25
was a kind of crusty硬皮 designer設計師,
124
309000
3000
是個有點火爆的設計師
05:28
you know, a crusty硬皮 designer設計師, like a good -- kind of like a good French法國 bread麵包?
125
312000
3000
你知道的 "有個性"的設計師就像是塊不錯的法國麵包
05:31
You know, he wrote in one of his books圖書:
126
315000
2000
他曾在書裡寫到
05:33
"A Yale耶魯 student學生 once一旦 said,
127
317000
2000
有次一個耶魯的學生說
05:35
'I came來了 here to learn學習 how to design設計, not how to use a computer電腦.'
128
319000
3000
我是來這裡學設計的,不是來學習使用電腦的
05:38
Design設計 schools學校 take heed注意."
129
322000
2000
設計學院醒醒吧"
05:40
This is in the '80s,
130
324000
2000
當時是80年代
05:42
in the great clash衝突 of computer電腦/non-computer非計算機 people.
131
326000
3000
支持和反對電腦的人吵得正激烈
05:45
A very difficult time, actually其實.
132
329000
2000
當時實在很難熬
05:47
And this to me was an important重要 message信息 from Rand蘭德.
133
331000
2000
而這對我來說是Rand給我的重要訊息
05:51
And so I began開始 to sort分類 of mess食堂 with the computer電腦 at the time.
134
335000
3000
於是說開始一頭栽入電腦
05:54
This is the first sort分類 of play thing I did, my own擁有 serious嚴重 play.
135
338000
3000
是我第一次嚴肅的看待自己在做的事情
05:57
I built內置 a working加工 version of an Adobe土磚 Illustrator-ish插畫十歲上下 thing.
136
341000
4000
我寫了一個類似Adobe Illustrator的軟體
06:01
It looks容貌 like Illustrator插畫; it can, like, draw.
137
345000
2000
看起來就像是Illustrator,可以在上面畫畫
06:03
It was very hard to make this, actually其實.
138
347000
2000
實際上做起來很難的
06:05
It took a month to make this part部分.
139
349000
2000
做這部份花了我一個月的時間
06:07
And then I thought, what if I added添加 this feature特徵,
140
351000
2000
然後我想,加入這功能會發生什麼呢?
06:09
where I can say, this point,
141
353000
2000
比方說這個點
06:11
you can fly like a bird. You're free自由, kind of thing.
142
355000
3000
可以像鳥一樣自由飛行
06:14
So I could, sort分類 of, change更改 the kind of stability穩定性
143
358000
4000
就像是改變穩定性
06:18
with a little control控制 there on the dial撥號,
144
362000
2000
利用一個小小的控制按鈕
06:20
and I can sort分類 of watch it flip翻動 around.
145
364000
2000
就可以把他翻來翻去
06:22
And this is in 1993.
146
366000
3000
當時是1993年
06:25
And when my professors教授 saw this, they were very upset煩亂 at me.
147
369000
4000
當我教授看到這個,他們對我失望透頂
06:29
They were saying, Why's為什麼是 it moving移動?
148
373000
2000
他們問"為什麼這個東西在動?"
06:32
They were saying, Make it stop now.
149
376000
3000
還說"快讓他立刻停下來"
06:35
Now, I was saying, Well, that's the whole整個 point: it's moving移動.
150
379000
2000
然後我說 嗯 奧妙之處就在於:他會動
06:37
And he says, Well, when's的時 it going to stop?
151
381000
2000
接著他說了 嗯 那他什麼時候會停下?
06:39
And I said, Never.
152
383000
1000
我回答 永無止境
06:40
And he said, Even worse更差. Stop it now.
153
384000
3000
他說 這更糟 立刻停下它
06:43
I started開始 studying研究 this whole整個 idea理念,
154
387000
2000
於是我開始鑽研這個點子
06:45
of like, what is this computer電腦? It's a strange奇怪 medium.
155
389000
3000
像是 電腦到底是什麼東西? 是個奇妙的素材
06:48
It's not like print打印. It's not like video視頻.
156
392000
3000
不像印刷品 也不像影像
06:51
It lasts持續 forever永遠. It's a very strange奇怪 medium.
157
395000
3000
(由電腦做出的東西)它可以永久存在 是個非常奇妙的媒材
06:54
So, I went off with this,
158
398000
2000
所以我從這裡開始
06:56
and began開始 to look for things even more.
159
400000
2000
尋找更多媒材
06:58
And so in Japan日本, I began開始 to experiment實驗 with people.
160
402000
3000
接著在日本,我開始進行"人體實驗"
07:01
This is actually其實 bad: human人的 experiments實驗.
161
405000
3000
這聽起來實在不妥"人體實驗"(此為講者的幽默)
07:04
I would do these things where I'd have students學生們 become成為 pens:
162
408000
3000
我的作法是讓學生成為"筆"
07:07
there's blue藍色 pen鋼筆, red pen鋼筆, green綠色 pen鋼筆, black黑色 pen鋼筆.
163
411000
3000
有藍筆、紅筆、綠筆跟黑筆
07:10
And someone有人 sits坐鎮 down and draws a picture圖片.
164
414000
3000
其中一個人坐下 畫一幅畫
07:18
They're laughing because he said,
165
422000
2000
大家都笑了 因為那人說
07:20
draw from the middle-right右中 to the middle中間, and he kind of messed搞砸 up.
166
424000
3000
"從中右畫到中央" 結果"那支筆"畫得一蹋糊塗
07:23
See, humans人類 don't know how to take orders命令;
167
427000
2000
你看 人類無法一個命令一個動作
07:25
the computer's電腦 so good at it.
168
429000
2000
而電腦卻很在行
07:27
This guy figured想通 out how to get the computer電腦 to draw with two pens at once一旦:
169
431000
3000
這位同學很清楚如何讓電腦同時用兩支筆畫圖
07:30
you know, you, pen鋼筆, do this, and you, pen鋼筆, do this.
170
434000
3000
像這樣 你這支筆 做這個 然後你這支筆 做這個
07:33
And so began開始 to have multiple pens on the page --
171
437000
3000
接著紙上開始有很多支筆
07:36
again, hard to do with our hands.
172
440000
3000
同樣的 很難由我們自己來做
07:39
And then someone有人 discovered發現 this "a-ha一公頃 moment時刻"
173
443000
2000
接著有人突然恍然大悟
07:41
where you could use coordinate坐標 systems系統.
174
445000
3000
要使用座標系統
07:44
We thought, ah, this is when it's going to happen發生.
175
448000
2000
我們想 啊 問題迎刃而解啦
07:46
In the end結束, he drew德魯 a house. It was the most boring無聊 thing.
176
450000
3000
最後她畫出了一棟房子 這實在無聊至極
07:49
It became成為 computerishcomputerish; we began開始 to think computerishcomputerish --
177
453000
3000
因為太電腦化了 我們開始像電腦般思考
07:52
the X, Y system系統 -- and so that was kind of a revelation啟示.
178
456000
3000
X, Y 座標系統 -- 有點革命性
07:55
And after this I wanted to build建立 a computer電腦 out of people,
179
459000
3000
這之後我又想用"人"建造一台計算機
07:58
called a human-powered人力驅動 computer電腦.
180
462000
2000
稱作"人力計算機"
08:00
So, this happened發生 in 1993.
181
464000
3000
這發生在1993年
08:04
Sound聲音 down, please.
182
468000
1000
請小聲點 拜託
08:05
It's a computer電腦 where the people are the parts部分.
183
469000
4000
這是一台用人類組成的電腦
08:09
I have behind背後 this wall a disk磁盤 drive駕駛, a CPU中央處理器,
184
473000
4000
這牆壁後面有個硬碟 一個CPU
08:13
a graphics圖像 card, a memory記憶 system系統.
185
477000
2000
一張顯示卡 還有記憶體
08:15
They're picking選擇 up a giant巨人 floppy軟盤 disk磁盤 made製作 of cardboard紙板.
186
479000
3000
他們正拿著一個用厚紙板做的巨大軟碟機
08:18
It's put inside the computer電腦.
187
482000
3000
然後插入電腦中
08:21
And that little program's程式 on that cardboard紙板 disk磁盤.
188
485000
3000
在這個紙板(磁片)上有一個小程式
08:24
So, she wears穿 the disk磁盤,
189
488000
3000
她穿著這磁片
08:27
and reads the data數據 off the sectors行業 of the disk磁盤,
190
491000
4000
然後分段讀取磁片上的資料
08:31
and the computer電腦 starts啟動 up; it sort分類 of boots靴子 up, really.
191
495000
3000
接著電腦開始運作 有點像是開機
08:34
And it's a sort分類 of a working加工 computer電腦. And when I built內置 this computer電腦,
192
498000
3000
這就像是台運作中的電腦。然而當我做出這台電腦時
08:37
I had a moment時刻 of -- what is it called? --
193
501000
2000
突然間---該怎麼說--
08:39
the epiphany頓悟 where I realized實現 that the computer's電腦 just so fast快速.
194
503000
4000
頓悟了 我意識到電腦實在是太迅速了
08:43
This computer電腦 appears出現 to be fast快速 - she's working加工 pretty漂亮 hard,
195
507000
4000
這台(人力)電腦看起來很快 她運作的相當努力
08:47
and people are running賽跑 around, and we think, wow, this is happening事件 at a fast快速 rate.
196
511000
3000
大夥跑來跑去 然後我們覺得 哇 它運作得很快
08:51
And this computer's電腦 programmed程序 to do only one thing, which哪一個 is,
197
515000
3000
而這台電腦只被指示去做一件事 那就是
08:54
if you move移動 your mouse老鼠, the mouse老鼠 changes變化 on the screen屏幕.
198
518000
3000
如果你移動滑鼠 這移動會反映在螢幕上
08:57
On the computer電腦, when you move移動 your mouse老鼠, that arrow箭頭 moves移動 around.
199
521000
3000
在電腦上 當你移動滑鼠 游標會跟著動
09:01
On this computer電腦, if you move移動 the mouse老鼠, it takes half an hour小時
200
525000
2000
在這台(人力)電腦上 當你移動滑鼠 會花上半小時
09:03
for the mouse老鼠 cursor光標 to change更改.
201
527000
2000
才能讓螢幕上的游標移動
09:05
To give you a sense of the speed速度, the scale規模:
202
529000
2000
這讓你對速度改變的量級更有概念
09:07
the computer電腦 is just so amazingly令人驚訝 fast快速, O.K.?
203
531000
3000
電腦實在是太快了 對吧
09:10
And so, after this I began開始 to do experiments實驗 for different不同 companies公司.
204
534000
3000
接著我開始替不同的公司作實驗
09:13
This is something I did for Sony索尼 in 1996.
205
537000
3000
這是我在1996年替新力(Sony)做的
09:16
It was three Sony索尼 "H" devices設備
206
540000
2000
這是新力的H系列裝置
09:18
that responded回應 to sound聲音.
207
542000
2000
會對聲音有反應
09:20
So, if you talk into the mike麥克風,
208
544000
2000
所以當你對麥克風說話
09:22
you'll你會 hear some music音樂 in your headphones頭戴耳機;
209
546000
2000
你會從耳機裡聽到音樂
09:24
if you talk in the phone電話, then video視頻 would happen發生.
210
548000
2000
如果對電話說話 會有影像出現
09:26
So, I began開始 to experiment實驗 with industry行業 in different不同 ways方法
211
550000
2000
我開始替業界做了許多不同性質的研究
09:28
with this kind of mixture混合物 of skills技能.
212
552000
3000
使用這些跨領域的技巧
09:31
I did this ad廣告. I don't believe in this kind of alcohol, but I do drink sometimes有時.
213
555000
4000
我做了這廣告。我不相信這酒的功效 但有時候會喝些
09:35
And Chanel香奈兒. So, getting得到 to do different不同 projects項目.
214
559000
2000
還有香奈兒 接了很多不同的案子
09:37
And also, one thing I realized實現 is that
215
561000
2000
還有我意識到一點
09:39
I like to make things.
216
563000
2000
我喜歡創造
09:41
We like to make things. It's fun開玩笑 to make things.
217
565000
3000
我們都喜歡創造 創造東西很有趣
09:44
And so I never developed發達 the ability能力 to have a staff員工.
218
568000
2000
所以我培養出不請幫手的能力
09:46
I have no staff員工; it's all kind of made製作 by hand --
219
570000
2000
我沒有助手 所有東西都是出自我手
09:48
these sort分類 of broken破碎 hands.
220
572000
2000
這雙歷經風霜的手
09:50
And these hands were influenced影響
221
574000
3000
而這雙手被啟蒙了
09:53
by this man, Mr先生. Inami伊奈美 Naomi娜奧米.
222
577000
3000
被這位名叫 Inami Neomi 的先生
09:56
This guy was my kind of like mentor導師.
223
580000
2000
這是算是我的導師
09:58
He was the first digital數字 media媒體 producer製片人 in Tokyo東京.
224
582000
3000
他是東京第一個數位媒體創作者
10:01
He's the guy that kind of discovered發現 me,
225
585000
2000
他發覺了我
10:03
and kind of got me going in digital數字 media媒體.
226
587000
2000
然後帶領我進入數位媒體的世界
10:05
He was such這樣 an inspirational勵志 guy.
227
589000
3000
他給了我相當多的啟發
10:08
I remember記得, like, we'd星期三 be in his studio工作室, like, at 2 a.m.,
228
592000
3000
我記得 某次在他的工作室 凌晨兩點
10:11
and then he'd他會 show顯示 up from some client客戶 meeting會議.
229
595000
3000
他剛結束顧客會議
10:14
He'd他會 come in and say, you know,
230
598000
2000
然後走進來對大家說
10:16
If I am here, everything is okay.
231
600000
3000
只要我在這裡 一切就會順利
10:19
And you'd feel so much better, you know.
232
603000
2000
然後你便覺得很安心 你知道嗎?
10:21
And I'll never forget忘記 how, like, but -- I'll never forget忘記 how, like,
233
605000
4000
然後發生一件永生難忘的事情
10:25
he had a sudden突然 situation情況 with his -- he had an aneurysm動脈瘤.
234
609000
3000
他突然得了重病 動脈硬化
10:28
He went into a coma昏迷.
235
612000
2000
於是便昏迷不醒
10:30
And so, for three years年份 he was out, and he could only blink,
236
614000
3000
接下來再他過世的前三年 他只能眨眼
10:33
and so I realized實現 at this moment時刻, I thought, wow --
237
617000
2000
於是我意識到 我想 哇
10:35
how fragile脆弱 is this thing we're wearing穿著,
238
619000
2000
我們的軀殼是多麼脆弱
10:37
this body身體 and mind心神 we're wearing穿著,
239
621000
2000
這個承載我們身體跟心靈的軀殼
10:39
and so I thought, How do you go for it more?
240
623000
2000
於是我想 該如何運用它?
10:41
How do you take that time you have left and go after it?
241
625000
3000
如何好好的運用剩餘的時間?
10:44
So, Naomi娜奧米 was pivotal關鍵的 in that.
242
628000
2000
Naomi讓我想到了這一點
10:46
And so, I began開始 to think more carefully小心 about the computer電腦.
243
630000
3000
所以我開始對電腦更深入的思考
10:49
This was a moment時刻 where I was thinking思維 about,
244
633000
2000
這時我想著
10:51
so, you have a computer電腦 program程序,
245
635000
2000
你有個電腦程式
10:53
it responds響應 to motion運動 -- X and Y --
246
637000
4000
會響應動作 -- X和Y
10:57
and I realized實現 that each computer電腦 program程序
247
641000
2000
然後我意識到每個電腦程式
10:59
has all these images圖片 inside the program程序.
248
643000
3000
裡面都有些圖像
11:02
So, if you can see here, you know,
249
646000
2000
如果你有看到這裡 你就知道
11:04
that program程序 you're seeing眼看 in the corner,
250
648000
2000
你正看著這個程式的一個區塊
11:06
if you spread傳播 it out, it's all these things all at once一旦.
251
650000
3000
如果將他展開 全部的東西一次同時展現
11:09
It's real真實 simultaneity同時性. It's nothing we're used to working加工 with.
252
653000
4000
這是真正的同步 和我們之前接觸過的都不同
11:13
We're so used to working加工 in one vector向量.
253
657000
2000
我們習慣於在一個維度裡作業
11:15
This is all at the same相同 time.
254
659000
2000
而這全部是同時發生
11:17
The computer電腦 lives生活 in so many許多 dimensions尺寸.
255
661000
2000
所以電腦存在於多個維度中
11:19
And also, at the same相同 time I was frustrated受挫,
256
663000
2000
在那時我非常沮喪
11:21
because I would go to all these art藝術 and design設計 schools學校 everywhere到處,
257
665000
2000
因為我要到各地的藝術和設計學校去
11:23
and there were these, like, "the computer電腦 lab實驗室," you know,
258
667000
3000
然後那邊有所謂的"電腦研究室" 你知道的
11:26
and this is, like, in the late晚了 1990s,
259
670000
3000
這發生在1990年代
11:29
and this is in Basel巴塞爾,
260
673000
2000
這在巴塞爾(瑞士城市名)
11:31
a great graphic圖像 design設計 school學校.
261
675000
2000
很不錯的平面設計學校
11:33
And here's這裡的 this, like, dirty, kind of, shoddy以次充好,
262
677000
2000
然後這是骯髒陰暗的
11:35
kind of, dark黑暗 computer電腦 room房間.
263
679000
3000
電腦教室
11:38
And I began開始 to wonder奇蹟, Is this the goal目標?
264
682000
2000
我開始想 這就是目標嗎?
11:40
Is this what we want, you know?
265
684000
3000
這就是我們要的嗎?
11:43
And also, I began開始 to be fascinated入迷 by machines --
266
687000
3000
這之後我開始為機器所著迷
11:46
you know, like copy複製 machines -- and so this is actually其實 in Basel巴塞爾.
267
690000
3000
你知道 像是影印機 實際上這是在巴爾賽(瑞士一城市)
11:49
I noticed注意到 how we spent花費 so much time on making製造 it interactive互動 --
268
693000
3000
我發現我們花了許多時間才讓它得以互動
11:52
this is, like, a touch觸摸 screen屏幕 --
269
696000
2000
這是觸控式螢幕
11:54
and I noticed注意到 how you can only touch觸摸 five places地方,
270
698000
2000
我注意到使用者只能按五個地方
11:56
and so, "why are we wasting浪費 so much interactivity互動 everywhere到處?"
271
700000
3000
為什麼我們浪費了這麼多互動的可能性呢
11:59
became成為 a question. And also, the sound聲音:
272
703000
3000
這是一個問一 另一個是 聲音
12:02
I discovered發現 I can make my ThinkPadThinkPad的 pretend假裝 it's a telephone電話.
273
706000
4000
我發現我可以讓我的ThinkPad電腦(IBM的筆記型電腦)假裝成電話
12:07
You get it? No? O.K.
274
711000
2000
你懂了嗎?不懂噢 好吧
12:09
And also, I discovered發現 in Logan洛根 airport飛機場,
275
713000
3000
還有 我在Logan機場(Boston一國際機場)發現
12:12
this was, like, calling調用 out to me.
276
716000
3000
這像是在對著我叫一樣
12:20
Do you hear that? It's like cows奶牛. This is at 4 a.m. at Logan洛根.
277
724000
3000
有聽到嗎?聽起來像是牛叫 這是凌晨四點 在Logan
12:23
So, I was wondering想知道, like,
278
727000
2000
所以我想
12:25
what is this thing in front面前 of me, this computer電腦 thing?
279
729000
3000
在我眼前的這東西到底是啥 這台電腦
12:28
It didn't make any sense.
280
732000
2000
實在讓人難以理解
12:30
So, I began開始 to make things again. This is another另一個 series系列 of objects對象
281
734000
2000
所以我又開始創作 這是另一系列的玩意兒
12:32
made製作 of old computers電腦 from my basement地下室.
282
736000
2000
用我家地下室的舊電腦做的
12:34
I made製作 -- I took my old Macintoshes麥金塔
283
738000
2000
我用了幾台舊的麥金塔
12:36
and made製作 different不同 objects對象 out of them from Tokyo東京.
284
740000
3000
在東京做了許多不同的東西
12:39
I began開始 to be very disinterested無私 in computers電腦 themselves他們自己,
285
743000
3000
我開始變得對電腦非常不感興趣
12:42
so I began開始 to make paintings繪畫 out of PalmPilotsPalmPilots.
286
746000
2000
於是我開始用PalmPilots(使用Palm OS的PDA)作畫
12:44
I made製作 this series系列 of works作品.
287
748000
2000
做了一系列的創作
12:46
They're paintings繪畫 I made製作 and put a PalmPilot掌上電腦 in the middle中間
288
750000
3000
這些是我的畫作 中間還放了個PalmPilot
12:49
as a kind of display顯示 that's sort分類 of thinking思維,
289
753000
2000
可謂是種展現、是種思考
12:51
I'm abstract抽象 art藝術. What am I? I'm abstract抽象.
290
755000
3000
我是抽象的藝術 而我是什麼? 我是抽象的
12:54
And so it keeps保持 thinking思維 out loud of its own擁有 abstraction抽象化.
291
758000
3000
而它不斷努力思考自身的抽象性
12:58
I began開始 to be fascinated入迷 by plastic塑料,
292
762000
3000
我開始對塑膠著魔
13:01
so I spent花費 four months個月 making製造 eight plastic塑料 blocks
293
765000
3000
於是我花了四個月製作八個塑膠塊
13:04
perfectly完美 optically光學 transparent透明,
294
768000
2000
完全的透明
13:06
as a kind of release發布 of stress強調.
295
770000
3000
像是壓力被釋放
13:09
Because of that, I became成為 interested有興趣 in blue藍色 tape膠帶,
296
773000
3000
因為如此 我開始對藍色膠帶產生興趣
13:12
so in San Francisco弗朗西斯科, at C.C., I had a whole整個 exhibition展覽 on blue藍色 tape膠帶.
297
776000
3000
接著在舊金山CC中心 我有個以藍色膠帶為主題的個展
13:15
I made製作 a whole整個 installation安裝 out of blue藍色 tape膠帶 -- blue藍色 painters'畫家“ tape膠帶.
298
779000
2000
我用膠捲做了整個裝置--藍色筆刷的膠帶
13:17
And at this point my wife妻子 kind of got worried擔心 about me,
299
781000
3000
這時我妻子開始擔心我了
13:20
so I stopped停止 doing blue藍色 tape膠帶 and began開始 to think,
300
784000
2000
所以我停止關於膠捲的創作開始思考
13:22
Well, what else其他 is there in life?
301
786000
2000
嗯...生活中還有啥其他東西?
13:24
And so computers電腦, as you know,
302
788000
2000
於是想到了電腦 你知道的
13:27
these big computers電腦, there are now tiny computers電腦.
303
791000
2000
之前電腦相當巨大 現在出現了小型的電腦
13:29
They're littler利特勒 computers電腦, so the one-chip單芯片 computers電腦,
304
793000
2000
他們是更小的電腦 -- 單晶片
13:31
I began開始 to program程序 one-chip單芯片 computers電腦
305
795000
2000
我開始寫單晶片程式
13:33
and make objects對象 out of P.C. boards, LEDs發光二極管.
306
797000
4000
然後用PC板、LED做些東西
13:37
I began開始 to make LED sculptures雕塑
307
801000
2000
我開始做LED裝置
13:39
that would live生活 inside little boxes盒子 out of MDFMDF.
308
803000
3000
他們在MDF的小盒子裏運作著
13:42
This is a series系列 of light boxes盒子 I made製作 for a show顯示 in Italy意大利.
309
806000
3000
這是我替義大利某展覽做的一系列光盒子
13:46
Very simple簡單 boxes盒子: you just press one button按鍵 and some LED interaction相互作用 occurs發生.
310
810000
3000
非常簡單的盒子:按個按鈕,LED燈便會發光產生互動
13:49
This is a series系列 of lamps燈具 I made製作. This is a Bento盒飯 box lamp:
311
813000
3000
這是我做的檯燈系列 這是個便當盒燈
13:52
it's sort分類 of a plastic塑料 rice白飯 lamp;
312
816000
3000
算是個塑膠米檯燈
13:55
it's very friendly友善.
313
819000
2000
非常的好用
13:57
I did a show顯示 in London倫敦 last year made製作 out of iPodsiPod播放器 --
314
821000
3000
去年我在倫敦佈了個用ipod為主題的個展
14:00
I used iPodsiPod播放器 as a material材料.
315
824000
2000
我使用ipod作為素材
14:02
So I took 16 iPodiPod的 Nanos毫微
316
826000
2000
所以我拿了16個ipod nano
14:04
and made製作 a kind of a Nano納米 fish, basically基本上.
317
828000
2000
然後做了個Nano魚
14:06
Recently最近, this is for Reebok銳步.
318
830000
2000
最近,這個是替Reebok做的
14:08
I've doneDONE shoes for Reebok銳步 as well,
319
832000
2000
我也替Reebox做鞋子
14:10
as a kind of a hobby愛好 for apparel服飾.
320
834000
2000
展現我對於時裝的興趣
14:12
So anyways無論如何, there are all these things you can do,
321
836000
3000
總之 這些都是我們可以做的事情
14:15
but the thing I love the most is to
322
839000
2000
但我最愛的
14:17
experience經驗, taste味道 the world世界.
323
841000
2000
還是去體驗、品嚐這世界
14:19
The world世界 is just so tasty可口.
324
843000
2000
這世界實在是美味極了
14:21
We think we'll go to a museum博物館; that's where all the tastes口味 are.
325
845000
2000
我們會想說 那去博物館吧! 那裡擁有一且美味的東西
14:23
No, they're all out there.
326
847000
2000
不 美味的東西無處不在
14:25
So, this is, like, in front面前 of the Eiffel艾菲爾 Tower, really,
327
849000
2000
這好像是在艾菲爾鐵塔前面
14:27
actually其實, around the Louvre盧浮宮 area.
328
851000
2000
事實上是在羅浮宮附近
14:29
This I found發現, where nature性質 had made製作 a picture圖片 for me.
329
853000
2000
我發現 大自然創造了幅美好的畫面給我
14:31
This is a perfect完善 90-degree-度 angle角度 by nature性質.
330
855000
2000
這是出自自然之手的絕妙九十度角
14:33
In this strange奇怪 moment時刻 where, like, these things kind of appeared出現.
331
857000
3000
在某個神奇的瞬間 這東西就這麼出現了
14:36
We all are creative創作的 people.
332
860000
2000
我們都富有創意
14:38
We have this gene基因 defect缺陷 in our mind心神.
333
862000
3000
我們的心靈中都有個基因缺陷
14:41
We can't help but stop, right? This feeling's情懷 a wonderful精彩 thing.
334
865000
3000
我們無法自拔 對吧? 這感覺實在太美好了
14:44
It's the forever-always-on永遠,永遠在線 museum博物館.
335
868000
3000
這是永不打烊的博物館
14:47
This is from the Cape last year.
336
871000
2000
這是去年在好望角找到的
14:49
I discovered發現 that I had to find the equation方程 of art藝術 and design設計,
337
873000
3000
我覺得我必須尋找藝術與設計的橋樑
14:52
which哪一個 we know as circle-triangle-square圓三角形方.
338
876000
3000
看的出來這是個圓形 三角形 跟方形
14:55
It's everywhere到處 on the beach海灘, I discovered發現.
339
879000
2000
我發現在海灘上到處都是
14:57
I began開始 to collect蒐集 every一切 instance of circle-triangle-square圓三角形方.
340
881000
3000
於是我開始蒐集每個圓形 三角形 跟方形
15:00
I put these all back, by the way.
341
884000
2000
順道一提 我後來都把它們放回去了
15:02
And I also discovered發現 how .
342
886000
2000
然後我也發現了
15:04
some rocks岩石 are twins雙胞胎 separated分離 at birth分娩.
343
888000
3000
有些時投是一出生便分隔兩地的雙包胎
15:07
This is also out there, you know.
344
891000
3000
而這也無所不在 你知道的
15:10
I'm, like, how did this happen發生, kind of thing?
345
894000
2000
於是我便想 這到底是怎麼發生的?
15:12
I brought you guys together一起 again.
346
896000
2000
我讓你們又團聚了
15:14
So, three years年份 ago I discovered發現, the letters M-I-TMIT
347
898000
3000
三年前我發現 M I T 這三個字母
15:17
occurring發生 in simplicity簡單 and complexity複雜.
348
901000
2000
同時在極簡與複雜這兩個字中出現了
15:19
My alma母校 mater母校, MITMIT, and I had this moment時刻 --
349
903000
2000
在我的母校 MIT 此刻
15:21
a kind of M. Night ShayamalanShayamalan moment時刻 --
350
905000
1000
我突然覺醒了
15:22
where I thought, Whoa! I have to do this.
351
906000
3000
我想 哇喔!! 我必須有所行動
15:25
And I went after it with passion.
352
909000
3000
於是我跟著感覺走
15:28
However然而, recently最近 this RISD羅德島設計學院 opportunity機會 kind of arose出現 --
353
912000
4000
接著最近羅德島設計學院(RSID)的機會來了
15:32
going to RISD羅德島設計學院 -- and I couldn't不能 reconcile調和 this real真實 easy簡單,
354
916000
3000
去RSID 我沒有辦法輕易答應
15:35
because the letters had told me, MITMIT forever永遠.
355
919000
4000
因為這些字母已告訴我 永遠MIT
15:39
But I discovered發現 in the French法國 word raison存在的 d'd“êtreTRE.
356
923000
3000
但我在法文字 raison d'être (存在的理由之意)中
15:42
I was, like, aha, wait a second第二.
357
926000
2000
我發現 哇 慢著
15:44
And there RISD羅德島設計學院 appeared出現.
358
928000
3000
裡面出現了RSID耶
15:47
And so I realized實現 it was O.K. to go.
359
931000
2000
我以我想 好吧我去
15:49
So, I'm going to RISD羅德島設計學院, actually其實.
360
933000
4000
於是我就進入了RSID
15:53
Who's誰是 a RISD羅德島設計學院 alum明礬 out there?
361
937000
2000
這裡有誰是RSID校友的?
15:55
RISD羅德島設計學院 alums校友? Yeah, RISD羅德島設計學院. There we go, RISD羅德島設計學院. Woo求愛, RISD羅德島設計學院.
362
939000
3000
RSID校友嗎?是的 RSID 我們來了RSID 噢~RSID
15:58
I'm sorry, I'm sorry, Art藝術 Center中央 -- Art藝術 Center中央 is good, too.
363
942000
2000
抱歉抱歉 Art Center也很棒
16:00
RISD羅德島設計學院 is kind of my new kind of passion,
364
944000
4000
RSID是我的新寵
16:04
and I'll tell you a little bit about that.
365
948000
3000
讓我來稍微替各位說明一下
16:07
So, RISD羅德島設計學院 is --
366
951000
2000
所以 RSID 是
16:09
I was outside RISD羅德島設計學院,
367
953000
2000
我站在RSID外
16:11
and some student學生 wrote this on some block, and I thought,
368
955000
2000
我想這是某學生在這磚頭上寫下的
16:13
Wow, RISD羅德島設計學院 wants to know what itself本身 is.
369
957000
3000
哇! RSID 想知道他自己的定位
16:16
And I have no idea理念 what RISD羅德島設計學院 should be, actually其實,
370
960000
2000
然而我對於RSID一點頭緒都沒有
16:18
or what it wants to be, but one thing I have to tell you is that
371
962000
2000
連他想走向何方都不知道 但我可以告訴你
16:21
although雖然 I'm a technologist技術專家, I don't like technology技術 very much.
372
965000
3000
雖然我是個科技人才 但我實在不怎麼喜歡科技
16:24
It's a, kind of, the qi thing, or whatever隨你.
373
968000
2000
實在是有點小家子氣 不管啦
16:26
People say,
374
970000
2000
大家都問
16:28
Are you going to bring帶來 RISD羅德島設計學院 into the future未來?
375
972000
2000
你要帶領RSID走向時代尖端嗎
16:30
And I say, well, I'm going to bring帶來 the future未來 back to RISD羅德島設計學院.
376
974000
3000
而我回答 嗯 我要把尖端帶回RSID
16:33
There's my perspective透視. Because in reality現實,
377
977000
3000
這是我的遠景 因為現實中
16:36
the problem問題 isn't how to make the world世界 more technological技術性.
378
980000
3000
問題並非在於將世界弄得更高科技
16:40
It's about how to make it more humane人道 again.
379
984000
2000
而是如何讓它更加人性化
16:42
And if anything, I think RISD羅德島設計學院 has a strange奇怪 DNA脫氧核糖核酸.
380
986000
4000
再者 我覺得RSID有個奇異的DNA
16:46
It's a strange奇怪 exuberance豐富
381
990000
2000
它異常的繁盛
16:48
about materials物料, about the world世界:
382
992000
2000
對於媒材、對於世界
16:50
a fascination魅力 that I think the world世界 needs需求
383
994000
2000
正是我認為這個世界所需要的魔力
16:52
quite相當 very much right now.
384
996000
2000
尤其是現在
16:54
So, thank you everyone大家.
385
998000
2000
感謝大家
Translated by Jean Lu
Reviewed by Shelley Krishna R. TSANG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee