ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com
Serious Play 2008

John Maeda: My journey in design

Джон Маэда о своём пути в дизайн

Filmed:
294,185 views

Дизайнер Джон Маэда рассказывает о своём пути от фабрики по изготовлению соевого творога в Сиэтле до школы дизайна в Род-Айленде, которую он возглавил в 2008 году. Маэда, неутомимый экспериментатор и остроумный наблюдатель, изучает важный момент столкновения дизайна с компьютерами.
- Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm kindсвоего рода of tiredустала of talkingговорящий about simplicityпростота, actuallyна самом деле,
0
0
3000
Честно говоря, я немного устал
говорить о простоте,
00:19
so I thought I'd make my life more complexсложный, as a seriousсерьезный playиграть.
1
3000
3000
поэтому и решил усложнить свою жизнь
и сделать её более значительной.
00:22
So, I'm going to, like, go throughчерез some slidesслайды
2
6000
2000
Я покажу вам несколько слайдов,
чтобы вы поняли,
00:24
from way back when,
3
8000
2000
когда это началось
00:26
and walkходить throughчерез them to give you a senseсмысл of how I endконец up here.
4
10000
3000
и как это закончилось.
00:29
So, basicallyв основном it all beganначал with
5
13000
2000
Итак, фактически это началось
00:31
this wholeвсе ideaидея of a computerкомпьютер.
6
15000
2000
с идеи о компьютере.
00:33
Who has a computerкомпьютер? Yeah.
7
17000
3000
У кого есть компьютер? Да-да.
00:36
O.K., so, everyoneвсе has a computerкомпьютер.
8
20000
2000
У каждого есть компьютер.
00:38
Even a mobileмобильный phoneТелефон, it's a computerкомпьютер.
9
22000
2000
Даже мобильный телефон — это компьютер.
00:40
And -- anyoneкто угодно rememberзапомнить this workbookрабочая тетрадь,
10
24000
3000
Кто помнит это пособие
00:43
"InstantМгновенное Activitiesмероприятия for Your Appleяблоко" --
11
27000
2000
«Instant Activities for Your Apple» —
00:45
freeсвободно posterплакат in eachкаждый bookкнига?
12
29000
2000
бесплатный постер в каждой книге?
00:47
This was how computingвычисления beganначал.
13
31000
2000
Так началась компьютеризация.
00:49
Don't forgetзабывать: a computerкомпьютер cameпришел out; it had no softwareпрограммного обеспечения.
14
33000
4000
Не забывайте о том, что когда появились компьютеры,
у них не было программного обеспечения.
00:53
You'dВы хотите buyкупить that thing, you'dвы бы bringприносить it home, you'dвы бы plugштепсель it in,
15
37000
3000
Нужно было купить его,
принести домой, подключить
00:56
and it would do absolutelyабсолютно nothing at all.
16
40000
2000
и, в конце концов,
абсолютно ничего не происходило.
00:58
So, you had to programпрограмма it,
17
42000
2000
Поэтому нужно было программировать...
01:00
and there were great programmingпрограммирование, like, tutorialsучебные пособия, like this.
18
44000
2000
и существовали отличные пособия
по программированию, как вот эти.
01:02
I mean, this was great.
19
46000
2000
Это было реально круто.
01:04
It's, like, you know, HerbieХерби the Appleяблоко IIII.
20
48000
2000
Это что-то вроде «Herbie the Apple II».
01:06
It's suchтакие a great way to --
21
50000
2000
Это было потрясающе...
01:08
I mean, they should make JavaЯва booksкниги like this,
22
52000
3000
Я думаю, нужно было писать книги
по изучению Java в таком духе,
01:11
and we'veмы в have no problemпроблема learningобучение a programпрограмма.
23
55000
2000
и тогда у нас не было бы
проблем с изучением программирования.
01:13
But this was a great, grandбольшой time of the computerкомпьютер,
24
57000
2000
Но это было удивительно важное время
для компьютеризации,
01:15
when it was just a rawсырье, rawсырье, what is it? kindсвоего рода of an eraэпоха.
25
59000
4000
когда все было сырым,
недоработанным... своего рода эпоха.
01:19
And, you see,
26
63000
3000
И, видите ли,
01:22
this eraэпоха coincidedсовпал with my ownсвоя childhoodдетство.
27
66000
2000
эта эпоха совпала с моим детством.
01:24
I grewвырос up in a tofuтофу factoryзавод in SeattleСиэтл.
28
68000
3000
Я вырос на фабрике в Сиэтле,
которая изготовляла соевый творог.
01:27
Who of you grewвырос up in a familyсемья businessбизнес,
29
71000
2000
Кто из вас рос в семейном бизнесе,
01:30
sufferedпострадали the tortureпытки? Yes, yes.
30
74000
2000
страдали от мучений? Было такое…
01:32
The tortureпытки was good. Wasn'tне было it good tortureпытки?
31
76000
3000
Мучения были хороши, не правда ли?
01:35
It was just life-changingизменяющая жизнь, you know. And so, in my life, you know, I was in the tofuтофу;
32
79000
3000
Это меняло жизнь. Так было и со мной,
01:38
it was a familyсемья businessбизнес.
33
82000
2000
я вырос в семейном бизнесе.
01:40
And my motherмама was a kindсвоего рода of a designerдизайнер, alsoтакже.
34
84000
3000
Моя мать была своего рода дизайнером.
01:43
She'dПролить make this kindсвоего рода of, like, wallстена of tofuтофу cookingГотовка,
35
87000
3000
Она делала что-то вроде
настенного эскиза из творожных блюд,
01:46
and it would confuseспутать the customersклиенты,
36
90000
2000
и это сбивало покупателей с толку,
01:48
because they all thought it was a restaurantресторан.
37
92000
2000
потому что они думали,
что попали в ресторан.
01:50
A badПлохо sortСортировать of brandingбрендинг thing, or whateverбез разницы.
38
94000
2000
Своего рода неудачная реклама.
01:52
But, anywayтак или иначе, that's where I grewвырос up,
39
96000
2000
Но как бы там ни было, я там вырос,
01:54
in this little tofuтофу factoryзавод in SeattleСиэтл,
40
98000
2000
на этой маленькой творожной фабрике в Сиэтле
01:56
and it was kindсвоего рода of like this:
41
100000
3000
и это было похоже вот на что:
01:59
a smallмаленький roomкомната where I kindсвоего рода of grewвырос up. I'm bigбольшой there in that pictureкартина.
42
103000
3000
маленькая комната,
на этой фотографии я уже взрослый.
02:02
That's my dadпапа. My dadпапа was kindсвоего рода of like MacGyverМакГайвер, really:
43
106000
3000
Это мой отец.
Он был вроде Мак Гувера, честно:
02:05
he would inventвыдумывать, like, waysпути to make things heavyтяжелый.
44
109000
2000
он изобретал способы,
как можно сделать вещи тяжёлыми.
02:08
Like back here, there's like, concreteбетон blockблок technologyтехнологии here,
45
112000
3000
Вот как на слайде,
это технология бетонных блоков,
02:11
and he would need the concreteбетон blocksблоки to pressНажмите the tofuтофу,
46
115000
3000
ему нужны были бетонные блоки, чтобы прессовать творог,
02:14
because tofuтофу is actuallyна самом деле kindсвоего рода of a liquidyliquidy typeтип of thing,
47
118000
3000
потому что на самом деле он жидкий,
02:17
and so you have to have heavyтяжелый stuffматериал
48
121000
2000
и нужно было положить что-то тяжёлое сверху,
02:19
to pushОт себя out the liquidжидкость and make it hardжесткий.
49
123000
2000
чтобы выдавить жидкость
и творог мог затвердеть.
02:21
TofuТофу comesвыходит out in these bigбольшой batchesпартии,
50
125000
3000
Творог выходил
вот такими большими партиями
02:24
and my fatherотец would sortСортировать of cutпорез them by handрука.
51
128000
3000
и отцу приходилось разделять всё руками.
02:27
I can't tell you -- familyсемья businessбизнес storyистория: you'dвы бы understandПонимаю this --
52
131000
3000
Я не могу сказать вам —
история семейного бизнеса —
02:30
my fatherотец was the mostбольшинство sincereискренний man possibleвозможное.
53
134000
3000
мой отец был самым искренним человеком.
02:33
He walkedходил into a SafewaySafeway onceодин раз on a rainyдождливый day,
54
137000
3000
Однажды, в дождливую погоду,
он пошёл в супермаркет,
02:36
slippedпроскользнул, brokeсломал his armрука, rushedпомчался out:
55
140000
2000
поскользнулся, сломал руку, и бросился прочь:
02:38
he didn't want to inconvenienceнеудобство SafewaySafeway.
56
142000
2000
не захотел причинять магазину неудобства.
02:41
So, insteadвместо, you know, my father'sотец, like, arm'sоружие brokenсломанный
57
145000
2000
Поэтому, учитывая это,
02:43
for two weeksнедель in the storeмагазин, and that weekнеделю --
58
147000
3000
на протяжении двух недель
02:46
now, those two weeksнедель were when my olderстаршая brotherбрат and I
59
150000
2000
нам с братом
02:48
had to do everything.
60
152000
2000
приходилось делать всё в магазине.
02:50
And that was tortureпытки, realреальный tortureпытки.
61
154000
3000
И это было пытка, настоящее мучение.
02:53
Because, you see, we'dмы б seenвидели my fatherотец
62
157000
2000
Дело в том, что мы видели, как отец
02:55
takingпринятие the bigбольшой blockблок of tofuтофу and cuttingрезка it,
63
159000
2000
брал большой блок творога и разрезал его,
02:57
like, knifeнож in, zapзатирать, zapзатирать, zapзатирать. We thought, wowВау.
64
161000
3000
просто, как ножом, раз-раз-раз.
Мы думали: ого, круто!
03:00
So, the first time I did that, I wentотправился, like, whoaтпру! Like this.
65
164000
2000
Поэтому когда мне пришлось сделать это
впервые это было типа ой...
03:03
BadПлохо blocksблоки. But anywaysв любом случае,
66
167000
2000
Скверные блоки. Как бы там ни было,
03:06
the tofuтофу to me was kindсвоего рода of my originпроисхождения, basicallyв основном.
67
170000
3000
творог для меня по сути был началом.
03:10
And because workingза работой in a storeмагазин was so hardжесткий,
68
174000
3000
И именно потому что работать
в магазине было так тяжело,
03:13
I likedпонравилось going to schoolшкола; it was like heavenнебо.
69
177000
2000
я любил ходить в школу, это был рай.
03:16
And I was really good at schoolшкола.
70
180000
2000
И очень хорошо учился в школе.
03:18
So, when I got to MITMIT, you know,
71
182000
2000
Поэтому, когда я поступил
в Массачусетский технологический институт,
03:20
as mostбольшинство of you who are creativesобъявления,
72
184000
2000
как и всем вам, творческим личностям,
03:22
your parentsродители all told you not to be creativeтворческий, right?
73
186000
3000
родители, наверное, говорили,
что творческим быть не нужно, было такое?
03:25
So, sameодна и та же way, you know,
74
189000
2000
То же самое было и у меня,
03:27
I was good at artИзобразительное искусство and good at mathматематический, and my fatherотец saysговорит, he's --
75
191000
2000
Я хорошо разбирался в искусстве,
в математике, и отец говорил, —
03:29
John'sДжон good at mathматематический.
76
193000
2000
Джон хорош в математике.
03:31
I wentотправился to MITMIT, did my mathматематический,
77
195000
2000
Я поступил
в Массачусетский технологический институт,
03:33
but I had this wonderfulзамечательно opportunityвозможность,
78
197000
2000
учил математику,
у меня тогда была прекрасная возможность,
03:35
because computersкомпьютеры had just becomeстали visualвизуальный.
79
199000
3000
потому что компьютеры только появлялись.
03:38
The Appleяблоко -- Macintoshмакинтош just cameпришел out;
80
202000
2000
Apple — Macintosh только вышел.
03:40
I had a Macмакинтош in handрука when I wentотправился to MITMIT.
81
204000
2000
У меня был Mac,
когда я поступил в университет.
03:42
And it was a time when a guy who, kindсвоего рода of,
82
206000
2000
И это было время, когда можно было
03:44
could crossпересекать the two sidesстороны --
83
208000
2000
поддержать обе стороны —
03:46
it was a good time.
84
210000
2000
это было хорошее время.
03:48
And so, I rememberзапомнить that my first majorглавный pieceкусок of softwareпрограммного обеспечения
85
212000
3000
И я помню, что мой первый
главный программный продукт
03:51
was on a directнепосредственный copyкопия of then-Aldusтогда Aldus PageMakerPageMaker.
86
215000
3000
был прямой копией
тогдашнего Aldus PageMaker.
03:54
I madeсделал a desktopрабочий стол publishingиздательский systemсистема way back when,
87
218000
3000
Я сделал «настольное издательство»,
03:57
and that was, kindсвоего рода of, my first stepшаг into figuringвычисляя out how to --
88
221000
3000
и это был первый шаг —
04:00
oh, these two sidesстороны are kindсвоего рода of funвесело to mixсмешивание.
89
224000
2000
да, было весело
перемешивать эти две колонки.
04:02
And the problemпроблема when you're youngerмоложе --
90
226000
2000
Проблема, когда ты моложе —
04:04
for all you studentsстуденты out there --
91
228000
2000
для всех студентов —
04:06
is, your headглава getsполучает kindсвоего рода of bigбольшой really easyлегко.
92
230000
3000
в том что, голова просто вскипает.
04:09
And when I was makingизготовление iconsиконки, I was, like,
93
233000
2000
И когда я создавал эти иконки,
я чувствовал себя
04:11
the iconзначок masterмастер,
94
235000
2000
властелином этих символов,
04:13
and I was, like, yeah, I'm really good at this, you know.
95
237000
2000
у меня было ощущение,
что я реально крут в этом.
04:15
And then luckilyк счастью, you know,
96
239000
2000
Потом
04:17
I had the fortuneсостояние of going to something calledназывается a libraryбиблиотека,
97
241000
3000
мне посчастливилось попасть в библиотеку,
04:20
and in the libraryбиблиотека I cameпришел uponна this very bookкнига.
98
244000
3000
где я и нашёл вот эту книгу.
04:23
I foundнайденный this bookкнига. It's calledназывается,
99
247000
2000
Она называется
04:25
"Thoughtsмысли on Designдизайн," by a man namedназванный PaulПавел Randрант.
100
249000
3000
«Дизайнерские идеи», автор Пол Рэнд.
04:28
It's a little slimстройное volumeобъем; I'm not sure if you've seenвидели this.
101
252000
2000
Это маленький томик,
не уверен, что вы его видели.
04:30
It's a very niceхороший little bookкнига. It's about this guy, PaulПавел Randрант,
102
254000
3000
Это очень хорошая книга
о парне Поле Рэнде,
04:33
who was one of the greatestвеличайший graphicграфический designersдизайнеры,
103
257000
2000
который был одним из величайших
графических дизайнеров,
04:35
and alsoтакже a great writerписатель as well.
104
259000
2000
а также великолепным автором.
04:37
And when I saw this man'sмужской work,
105
261000
2000
И когда я увидел работу этого человека,
04:39
I realizedпонял how badПлохо I was at designдизайн,
106
263000
3000
я понял, насколько плохо
я разбираюсь в дизайне,
04:42
or whateverбез разницы I calledназывается it back then,
107
266000
2000
или как бы я его там ни называл,
04:44
and I suddenlyвдруг, внезапно had a kindсвоего рода of careerкарьера goalЦель,
108
268000
2000
и внезапно у меня появилась
цель в карьере,
04:46
kindсвоего рода of in hotгорячий pursuitпреследование.
109
270000
2000
что называется по горячим следам.
04:50
So I kindсвоего рода of switchedпереключился. I wentотправился to MITMIT, finishedзаконченный.
110
274000
3000
Я будто включился.
Я поступил в университет, закончил его.
04:54
I got my mastersмастера,
and then wentотправился to artИзобразительное искусство schoolшкола after that.
111
278000
2000
Получил магистра
и поступил в школу искусств.
04:58
And just beganначал to designдизайн stuffматериал,
112
282000
2000
И просто начал заниматься
дизайном разных вещей,
05:00
like chopstickпалочки для еды wrappersоберток, napkinsсалфетки, menusменю -- whateverбез разницы I could get a handleручка on:
113
284000
2000
типа упаковок для палочек для еды,
салфеток, меню — всё, за что я мог взяться:
05:02
sortСортировать of wheel-and-dealколесно-сделки, moveпереехать up in the designдизайн worldМир, whateverбез разницы.
114
286000
3000
я начал продвигаться в мире дизайна.
05:05
And isn't it that strangeстранный momentмомент when you publishпубликовать your designдизайн?
115
289000
3000
И разве это не потрясающе,
когда твои проекты публикуют?
05:08
RememberЗапомнить that momentмомент -- publishingиздательский your designsконструкции?
116
292000
2000
Помните этот момент —
публикация ваших проектов?
05:10
RememberЗапомнить that momentмомент? It feltпочувствовал so good, didn't it?
117
294000
3000
Помните? Прекрасное ощущение, не так ли?
05:13
So, I was publishedопубликованный, you know,
118
297000
1000
Итак, меня напечатали.
05:14
so, wowВау, my design'sдизайн-х in a bookкнига, you know?
119
298000
2000
Ого! Мою книгу по дизайну напечатали!
05:16
After that, things kindсвоего рода of got strangeстранный,
120
300000
2000
После этого как-то странно
05:18
and I got thinkingмышление about the computerкомпьютер,
121
302000
2000
я начал задумываться о компьютере,
05:20
because the computerкомпьютер to me always, kindсвоего рода of, botheredбеспокоили me.
122
304000
3000
эта идея меня не покидала.
05:23
I didn't quiteдовольно get it. And PaulПавел Randрант
123
307000
2000
Я не совсем понимал почему. Пол Рэнд
05:25
was a kindсвоего рода of crustyраздражительный designerдизайнер,
124
309000
3000
был своего рода жёстким дизайнером,
05:28
you know, a crustyраздражительный designerдизайнер, like a good -- kindсвоего рода of like a good FrenchФранцузский breadхлеб?
125
312000
3000
ну, как хороший французский хлеб.
05:31
You know, he wroteписал in one of his booksкниги:
126
315000
2000
Он написал в одной из своих книг:
05:33
"A YaleЙельский университет studentстудент onceодин раз said,
127
317000
2000
«Студент Йеля однажды сказал,
05:35
'I cameпришел here to learnучить how to designдизайн, not how to use a computerкомпьютер.'
128
319000
3000
“Я пришёл сюда, чтобы научиться как стать дизайнером,
а не как пользоваться компьютером”.
05:38
Designдизайн schoolsшколы take heedвнимайте."
129
322000
2000
Дизайн-школы берегитесь».
05:40
This is in the '80s,
130
324000
2000
Это было в 80-е,
05:42
in the great clashстолкновение of computerкомпьютер/non-computerбез компьютера people.
131
326000
3000
когда столкнулись между собой
люди компьютерные и некомпьютерные.
05:45
A very difficultсложно time, actuallyна самом деле.
132
329000
2000
Очень трудные времена на самом деле.
05:47
And this to me was an importantважный messageсообщение from Randрант.
133
331000
2000
Для меня это была очень важная идея
авторства Рэнда.
05:51
And so I beganначал to sortСортировать of messбеспорядок with the computerкомпьютер at the time.
134
335000
3000
Я начал возиться с компьютером.
05:54
This is the first sortСортировать of playиграть thing I did, my ownсвоя seriousсерьезный playиграть.
135
338000
3000
Это была моя первая серьёзная игра.
05:57
I builtпостроен a workingза работой versionверсия of an Adobeсаман Illustrator-ishИллюстратор-иш thing.
136
341000
4000
Я сделал рабочую версию
подобия Adobe Illustrator.
06:01
It looksвыглядит like IllustratorИллюстратор; it can, like, drawпривлечь.
137
345000
2000
Выглядит как иллюстратор, может рисовать.
06:03
It was very hardжесткий to make this, actuallyна самом деле.
138
347000
2000
Если честно, было очень сложно это сделать.
06:05
It tookвзял a monthмесяц to make this partчасть.
139
349000
2000
Понадобился месяц.
06:07
And then I thought, what if I addedдобавленной this featureособенность,
140
351000
2000
А потом я подумал,
что если я добавлю эту деталь,
06:09
where I can say, this pointточка,
141
353000
2000
к примеру, вот сюда, —
06:11
you can flyлетать like a birdптица. You're freeсвободно, kindсвоего рода of thing.
142
355000
3000
вы сможете летать как птица. Вы свободны.
06:14
So I could, sortСортировать of, changeизменение the kindсвоего рода of stabilityстабильность
143
358000
4000
Я мог изменить вид стабильности
06:18
with a little controlконтроль there on the dialнабирать номер,
144
362000
2000
немного покрутив там на циферблате,
06:20
and I can sortСортировать of watch it flipкувырок around.
145
364000
2000
и я могу наблюдать перевороты.
06:22
And this is in 1993.
146
366000
3000
Это было в 1993.
06:25
And when my professorsпрофессора saw this, they were very upsetрассториться at me.
147
369000
4000
И когда мои учителя увидели это,
они очень расстроились.
06:29
They were sayingпоговорка, Why'sПочему это it movingперемещение?
148
373000
2000
Они говорили: «Почему это двигается?»
06:32
They were sayingпоговорка, Make it stop now.
149
376000
3000
Говорили: «Останови это».
06:35
Now, I was sayingпоговорка, Well, that's the wholeвсе pointточка: it's movingперемещение.
150
379000
2000
А я говорил, что в этом вся суть:
оно двигается.
06:37
And he saysговорит, Well, when'sкогда-х it going to stop?
151
381000
2000
Они: «А когда оно остановится?»
06:39
And I said, Never.
152
383000
1000
Я ответил: «Никогда».
06:40
And he said, Even worseхуже. Stop it now.
153
384000
3000
Мне сказали:
«Это ещё хуже, останови сейчас же».
06:43
I startedначал studyingизучение this wholeвсе ideaидея,
154
387000
2000
Я начал изучать эту идею,
06:45
of like, what is this computerкомпьютер? It's a strangeстранный mediumсредний.
155
389000
3000
что такое этот компьютер?
Странный носитель.
06:48
It's not like printРаспечатать. It's not like videoвидео.
156
392000
3000
Не печать, не видео.
06:51
It lastsпродолжается foreverнавсегда. It's a very strangeстранный mediumсредний.
157
395000
3000
Он вечный. Очень странный носитель.
06:54
So, I wentотправился off with this,
158
398000
2000
Идея меня поглотила,
06:56
and beganначал to look for things even more.
159
400000
2000
и я начал идти дальше.
06:58
And so in JapanЯпония, I beganначал to experimentэксперимент with people.
160
402000
3000
В Японии я начал
проводить эксперименты с людьми.
07:01
This is actuallyна самом деле badПлохо: humanчеловек experimentsэксперименты.
161
405000
3000
Да, вообще-то, человеческие опыты —
это очень плохо.
07:04
I would do these things where I'd have studentsстуденты becomeстали pensручки:
162
408000
3000
Я делал из своих студентов ручки:
07:07
there's blueсиний penручка, redкрасный penручка, greenзеленый penручка, blackчерный penручка.
163
411000
3000
голубая, красная, зелёная, чёрная.
07:10
And someoneкто то sitsсидит down and drawsрисует a pictureкартина.
164
414000
3000
Кто-то садился и рисовал картину.
07:18
They're laughingсмеющийся because he said,
165
422000
2000
Они смеются, потому что он говорит,
07:20
drawпривлечь from the middle-rightсредний правый to the middleсредний, and he kindсвоего рода of messedперепутались up.
166
424000
3000
рисуй с середины справа до середины,
и человек у доски в растерянности.
07:23
See, humansлюди don't know how to take ordersзаказы;
167
427000
2000
Люди не знают, как воспринимать команды;
07:25
the computer'sкомпьютера so good at it.
168
429000
2000
а компьютеры
очень хорошо в этом разбираются.
07:27
This guy figuredфигурный out how to get the computerкомпьютер to drawпривлечь with two pensручки at onceодин раз:
169
431000
3000
Этот парень понял, как приказать компьютеру
нарисовать двумя ручками одновременно:
07:30
you know, you, penручка, do this, and you, penручка, do this.
170
434000
3000
типа: ты ручка рисуешь то-то, ты — то.
07:33
And so beganначал to have multipleмножественный pensручки on the pageстраница --
171
437000
3000
То есть можно было рисовать
несколькими ручками одновременно —
07:36
again, hardжесткий to do with our handsРуки.
172
440000
3000
что тяжело сделать руками.
07:39
And then someoneкто то discoveredобнаруженный this "a-haАга momentмомент"
173
443000
2000
И потом кто-то открыл этот момент истины,
07:41
where you could use coordinateкоординировать systemsсистемы.
174
445000
3000
что можно было
использовать систему координат.
07:44
We thought, ahах, this is when it's going to happenслучаться.
175
448000
2000
Мы подумали: вот оно!
07:46
In the endконец, he drewДрю a houseдом. It was the mostбольшинство boringскучный thing.
176
450000
3000
В конце он нарисовал дом —
самая скучная часть.
07:49
It becameстал computerishcomputerish; we beganначал to think computerishcomputerish --
177
453000
3000
Он стал компьютеризированный,
мы стали думать как компьютеры —
07:52
the X, Y systemсистема -- and so that was kindсвоего рода of a revelationоткровение.
178
456000
3000
система X, Y — и это было открытие.
07:55
And after this I wanted to buildстроить a computerкомпьютер out of people,
179
459000
3000
После этого я захотел
создать «человеческий» компьютер,
07:58
calledназывается a human-poweredлюди с питанием computerкомпьютер.
180
462000
2000
компьютер из людей.
08:00
So, this happenedполучилось in 1993.
181
464000
3000
Итак, это случилось в 1993.
08:04
Soundзвук down, please.
182
468000
1000
Тише звук, пожалуйста.
08:05
It's a computerкомпьютер where the people are the partsчасти.
183
469000
4000
Это компьютер,
составные части которого — люди.
08:09
I have behindза this wallстена a diskдиск driveводить машину, a CPUЦПУ,
184
473000
4000
За этой стеной дисковод, процессор,
08:13
a graphicsграфика cardкарта, a memoryПамять systemсистема.
185
477000
2000
видеокарта, карта памяти.
08:15
They're pickingсобирание up a giantгигант floppyдискета diskдиск madeсделал of cardboardкартон.
186
479000
3000
Они поднимают огромную дискету,
сделанную из картона.
08:18
It's put insideвнутри the computerкомпьютер.
187
482000
3000
Вставляют её внутрь компьютера.
08:21
And that little program'sпрограмы on that cardboardкартон diskдиск.
188
485000
3000
И маленькая программка
оказывается на том картонном диске.
08:24
So, she wearsносит the diskдиск,
189
488000
3000
Она надевает диск,
08:27
and readsчитает the dataданные off the sectorsсекторов of the diskдиск,
190
491000
4000
и считывает данные
со всех секторов на диске,
08:31
and the computerкомпьютер startsначинается up; it sortСортировать of bootsботинки up, really.
191
495000
3000
компьютер начинает работать;
он будто загружается.
08:34
And it's a sortСортировать of a workingза работой computerкомпьютер. And when I builtпостроен this computerкомпьютер,
192
498000
3000
И это уже подобие работающего компьютера.
И когда я его построил,
08:37
I had a momentмомент of -- what is it calledназывается? --
193
501000
2000
меня постиг момент — как его там называют? —
08:39
the epiphanyБогоявление where I realizedпонял that the computer'sкомпьютера just so fastбыстро.
194
503000
4000
прозрение, когда я понял, что компьютеры
могут работать очень быстро!
08:43
This computerкомпьютер appearsпоявляется to be fastбыстро - she's workingза работой prettyСимпатичная hardжесткий,
195
507000
4000
Этот компьютер работает очень быстро —
она старается,
08:47
and people are runningБег around, and we think, wowВау, this is happeningпроисходит at a fastбыстро rateставка.
196
511000
3000
вокруг бегают люди, и мы думаем,
ого, как всё быстро!
08:51
And this computer'sкомпьютера programmedзапрограммированный to do only one thing, whichкоторый is,
197
515000
3000
Эта машина запрограммирована
выполнять только одно —
08:54
if you moveпереехать your mouseмышь, the mouseмышь changesизменения on the screenэкран.
198
518000
3000
если вы подвигаете мышь,
это отобразиться на экране.
08:57
On the computerкомпьютер, when you moveпереехать your mouseмышь, that arrowстрела movesдвижется around.
199
521000
3000
Если подвигать мышь на компьютере,
указатель двигается.
09:01
On this computerкомпьютер, if you moveпереехать the mouseмышь, it takes halfполовина an hourчас
200
525000
2000
На этом компьютере, если подвигать мышь,
курсору требуется полчаса
09:03
for the mouseмышь cursorкурсор to changeизменение.
201
527000
2000
для перемещения.
09:05
To give you a senseсмысл of the speedскорость, the scaleмасштаб:
202
529000
2000
Чтобы вы понимали разницу в скорости:
09:07
the computerкомпьютер is just so amazinglyудивительно fastбыстро, O.K.?
203
531000
3000
компьютер работает невероятно быстро, правда?
09:10
And so, after this I beganначал to do experimentsэксперименты for differentдругой companiesкомпании.
204
534000
3000
И после этого, я начал проводить
эксперименты для разных компаний.
09:13
This is something I did for SonySony in 1996.
205
537000
3000
Это то, что я сделал для Sony в 1996 году.
09:16
It was threeтри SonySony "H" devicesприборы
206
540000
2000
Это были три устройства Sony «H»,
09:18
that respondedответил to soundзвук.
207
542000
2000
которые отвечали на звук.
09:20
So, if you talk into the mikeМайк,
208
544000
2000
Итак, если вы говорите в микрофон,
09:22
you'llВы будете hearзаслушивать some musicМузыка in your headphonesнаушники;
209
546000
2000
вы будете слышать музыку в наушниках;
09:24
if you talk in the phoneТелефон, then videoвидео would happenслучаться.
210
548000
2000
Если вы говорите в телефон, вы увидите видео.
09:26
So, I beganначал to experimentэксперимент with industryпромышленность in differentдругой waysпути
211
550000
2000
Так я начал экспериментировать
с промышленностью различными способами
09:28
with this kindсвоего рода of mixtureсмесь of skillsнавыки.
212
552000
3000
имея все эти навыки.
09:31
I did this adобъявление. I don't believe in this kindсвоего рода of alcoholалкоголь, but I do drinkнапиток sometimesиногда.
213
555000
4000
Я сделал это объявление. Я не верю
в такого рода алкоголь, но иногда выпиваю.
09:35
And ChanelChanel. So, gettingполучение to do differentдругой projectsпроектов.
214
559000
2000
Вот Chanel.
Я занимался различными проектами.
09:37
And alsoтакже, one thing I realizedпонял is that
215
561000
2000
Я понял, что
09:39
I like to make things.
216
563000
2000
мне нравится создавать вещи.
09:41
We like to make things. It's funвесело to make things.
217
565000
3000
Нам нравится создавать вещи и это забавно.
09:44
And so I never developedразвитая the abilityспособность to have a staffсотрудники.
218
568000
2000
Поэтому я никогда не развивал
способность что-то иметь.
09:46
I have no staffсотрудники; it's all kindсвоего рода of madeсделал by handрука --
219
570000
2000
У меня ничего нет; это все сделано руками —
09:48
these sortСортировать of brokenсломанный handsРуки.
220
572000
2000
этими кривыми руками.
09:50
And these handsРуки were influencedвлияние
221
574000
3000
Я находился под влиянием одного человека,
09:53
by this man, MrМистер. InamiInami NaomiNaomi.
222
577000
3000
мистера Инами Наоми.
09:56
This guy was my kindсвоего рода of like mentorнаставник.
223
580000
2000
Он был для меня наставником.
09:58
He was the first digitalцифровой mediaСМИ producerрежиссер in TokyoТокио.
224
582000
3000
Он был первым производителем
цифровых средств массовой информации в Токио.
10:01
He's the guy that kindсвоего рода of discoveredобнаруженный me,
225
585000
2000
Именно он «открыл» меня,
10:03
and kindсвоего рода of got me going in digitalцифровой mediaСМИ.
226
587000
2000
и переманил в сферу цифровых СМИ.
10:05
He was suchтакие an inspirationalвдохновляющие guy.
227
589000
3000
Он был очень вдохновляющим.
10:08
I rememberзапомнить, like, we'dмы б be in his studioстудия, like, at 2 a.m.,
228
592000
3000
Я помню, мы были в его студии,
было 2 часа ночи,
10:11
and then he'dон showпоказать up from some clientклиент meetingвстреча.
229
595000
3000
он вернулся с какой-то встречи.
10:14
He'dОн come in and say, you know,
230
598000
2000
Вошёл и сказал: «Знаешь,
10:16
If I am here, everything is okay.
231
600000
3000
если я здесь, значит всё хорошо».
10:19
And you'dвы бы feel so much better, you know.
232
603000
2000
И сразу становилось гораздо лучше.
10:21
And I'll never forgetзабывать how, like, but -- I'll never forgetзабывать how, like,
233
605000
4000
Я никогда не забуду
10:25
he had a suddenвнезапно situationситуация with his -- he had an aneurysmаневризма.
234
609000
3000
внезапную ситуацию с его — у него был аневризм.
10:28
He wentотправился into a comaкома.
235
612000
2000
Он впал в кому.
10:30
And so, for threeтри yearsлет he was out, and he could only blinkмерцать,
236
614000
3000
Он был в коме три года,
он мог только мигать,
10:33
and so I realizedпонял at this momentмомент, I thought, wowВау --
237
617000
2000
в этот момент я осознал,
я подумал, ого —
10:35
how fragileхрупкое is this thing we're wearingносить,
238
619000
2000
насколько всё хрупко:
вещи, которые мы носим,
10:37
this bodyтело and mindразум we're wearingносить,
239
621000
2000
тело и ум,
10:39
and so I thought, How do you go for it more?
240
623000
2000
и поэтому я подумал,
что мы делаем, чтобы было лучше?
10:41
How do you take that time you have left and go after it?
241
625000
3000
Как вы используете то время,
которое осталось и что делаете после?
10:44
So, NaomiNaomi was pivotalосновной in that.
242
628000
2000
Наоми сыграл решающую роль в этом.
10:46
And so, I beganначал to think more carefullyвнимательно about the computerкомпьютер.
243
630000
3000
И я начал ещё более тщательно
думать о компьютере.
10:49
This was a momentмомент where I was thinkingмышление about,
244
633000
2000
Это был момент, когда я задумался:
10:51
so, you have a computerкомпьютер programпрограмма,
245
635000
2000
итак, у вас есть компьютерная программа,
10:53
it respondsоткликается to motionдвижение -- X and Y --
246
637000
4000
она реагирует на движение — X и Y —
10:57
and I realizedпонял that eachкаждый computerкомпьютер programпрограмма
247
641000
2000
и я понял, что каждая программа
10:59
has all these imagesизображений insideвнутри the programпрограмма.
248
643000
3000
содержит все эти изображения внутри.
11:02
So, if you can see here, you know,
249
646000
2000
Если вы посмотрите сюда,
11:04
that programпрограмма you're seeingвидя in the cornerугол,
250
648000
2000
на эту программу в углу,
11:06
if you spreadраспространение it out, it's all these things all at onceодин раз.
251
650000
3000
если вы распространите его, то все вещи
будут отображаться одновременно.
11:09
It's realреальный simultaneityодновременность. It's nothing we're used to workingза работой with.
252
653000
4000
Это настоящая одновременность.
Это нечто, с чем мы не привыкли работать.
11:13
We're so used to workingза работой in one vectorвектор.
253
657000
2000
Мы привыкли работать в одном направлении.
11:15
This is all at the sameодна и та же time.
254
659000
2000
А здесь все одновременно.
11:17
The computerкомпьютер livesжизни in so manyмногие dimensionsГабаритные размеры.
255
661000
2000
Компьютер живёт во многих измерениях.
11:19
And alsoтакже, at the sameодна и та же time I was frustratedнесостоявшийся,
256
663000
2000
И в то же время я был расстроен,
11:21
because I would go to all these artИзобразительное искусство and designдизайн schoolsшколы everywhereвезде,
257
665000
2000
потому что я учился
во всех этих школах искусства и дизайна,
11:23
and there were these, like, "the computerкомпьютер labлаборатория," you know,
258
667000
3000
и там были «компьютерные лаборатории».
11:26
and this is, like, in the lateпоздно 1990s,
259
670000
3000
Это было в конце 1990-х
11:29
and this is in BaselБазель,
260
673000
2000
в Базеле,
11:31
a great graphicграфический designдизайн schoolшкола.
261
675000
2000
отличная школа графического дизайна.
11:33
And here'sвот this, like, dirtyгрязный, kindсвоего рода of, shoddyдрянной,
262
677000
2000
И вот этот, грязный, дешёвый,
11:35
kindсвоего рода of, darkтемно computerкомпьютер roomкомната.
263
679000
3000
тёмный компьютерный класс.
11:38
And I beganначал to wonderзадаваться вопросом, Is this the goalЦель?
264
682000
2000
И я начал задаваться вопросом,
это и есть цель?
11:40
Is this what we want, you know?
265
684000
3000
Это то, чего мы хотим?
11:43
And alsoтакже, I beganначал to be fascinatedочарованный by machinesмашины --
266
687000
3000
И, кроме того, я был очарован машинами —
11:46
you know, like copyкопия machinesмашины -- and so this is actuallyна самом деле in BaselБазель.
267
690000
3000
типа ксероксов —
это было на самом деле в Базеле.
11:49
I noticedзаметил how we spentпотраченный so much time on makingизготовление it interactiveинтерактивный --
268
693000
3000
Я заметил, что мы потратили столько времени
на то, чтобы это было интерактивным —
11:52
this is, like, a touchпотрогать screenэкран --
269
696000
2000
как сенсорный экран, например —
11:54
and I noticedзаметил how you can only touchпотрогать five5 placesмест,
270
698000
2000
и также заметил, что мы можем
прикоснуться только в пяти местах,
11:56
and so, "why are we wastingтратить so much interactivityинтерактивность everywhereвезде?"
271
700000
3000
возник вопрос: «Почему мы тратим зря
так много интерактивности?»
11:59
becameстал a questionвопрос. And alsoтакже, the soundзвук:
272
703000
3000
Кроме того, звук.
12:02
I discoveredобнаруженный I can make my ThinkPadThinkPad pretendделать вид it's a telephoneтелефон.
273
706000
4000
Я обнаружил, что я могу заставить свой
ThinkPad притворяться, что он телефон.
12:07
You get it? No? O.K.
274
711000
2000
Понимаете о чем я? Нет? O.K.
12:09
And alsoтакже, I discoveredобнаруженный in Loganлоган airportаэропорт,
275
713000
3000
Кроме того, я обнаружил в аэропорту Логан,
12:12
this was, like, callingпризвание out to me.
276
716000
3000
это было, как вызов для меня.
12:20
Do you hearзаслушивать that? It's like cowsкоровы. This is at 4 a.m. at Loganлоган.
277
724000
3000
Вы слышите? Это как коровы.
Это в 4 часа утра в Логане.
12:23
So, I was wonderingинтересно, like,
278
727000
2000
Мне было интересно,
12:25
what is this thing in frontфронт of me, this computerкомпьютер thing?
279
729000
3000
что это за вещь передо мной, компьютер?
12:28
It didn't make any senseсмысл.
280
732000
2000
Это не имело никакого смысла.
12:30
So, I beganначал to make things again. This is anotherдругой seriesсерии of objectsобъекты
281
734000
2000
Итак, я начал создавать что-то снова.
Это ещё одна серия предметов,
12:32
madeсделал of oldстарый computersкомпьютеры from my basementподвал.
282
736000
2000
сделанных из старых компьютеров
из моего подвала.
12:34
I madeсделал -- I tookвзял my oldстарый MacintoshesMacintoshes
283
738000
2000
Я взял свои старые Macintosh
12:36
and madeсделал differentдругой objectsобъекты out of them from TokyoТокио.
284
740000
3000
и сделал из них различные объекты из Токио.
12:39
I beganначал to be very disinterestedбескорыстный in computersкомпьютеры themselvesсамих себя,
285
743000
3000
Я начал терять интерес к компьютерам,
12:42
so I beganначал to make paintingsкартины out of PalmPilotsPalmPilots.
286
746000
2000
так что я начал делать картины из PalmPilots.
12:44
I madeсделал this seriesсерии of worksработает.
287
748000
2000
Я сделал вот эти серии работ.
12:46
They're paintingsкартины I madeсделал and put a PalmPilotPalmPilot in the middleсредний
288
750000
3000
Я положил PalmPilot посередине этих картин
12:49
as a kindсвоего рода of displayдисплей that's sortСортировать of thinkingмышление,
289
753000
2000
как своего рода дисплей, который умеет думать.
12:51
I'm abstractАбстрактные artИзобразительное искусство. What am I? I'm abstractАбстрактные.
290
755000
3000
Я абстрактен. Что я? Я абстрактен.
12:54
And so it keepsдержит thinkingмышление out loudгромкий of its ownсвоя abstractionабстракция.
291
758000
3000
И поэтому он продолжает думать вслух
о своих собственных абстракциях.
12:58
I beganначал to be fascinatedочарованный by plasticпластик,
292
762000
3000
Меня очаровал пластик,
13:01
so I spentпотраченный four4 monthsмесяцы makingизготовление eight8 plasticпластик blocksблоки
293
765000
3000
и я потратил четыре месяца
на изготовление восьми пластиковых блоков
13:04
perfectlyв совершенстве opticallyоптически transparentпрозрачный,
294
768000
2000
идеально оптически прозрачных,
13:06
as a kindсвоего рода of releaseвыпуск of stressстресс.
295
770000
3000
своего рода облегчение от стресса.
13:09
Because of that, I becameстал interestedзаинтересованный in blueсиний tapeлента,
296
773000
3000
Из-за этого я стал интересоваться голубой лентой,
13:12
so in SanСан - FranciscoФранциско, at C.C., I had a wholeвсе exhibitionвыставка on blueсиний tapeлента.
297
776000
3000
так что в Сан-Франциско
я сделал целую выставку голубой ленты.
13:15
I madeсделал a wholeвсе installationмонтаж out of blueсиний tapeлента -- blueсиний painters'художники tapeлента.
298
779000
2000
Я сделал целую установку из голубой ленты —
голубая лента для художников.
13:17
And at this pointточка my wifeжена kindсвоего рода of got worriedволновался about me,
299
781000
3000
И в тот момент жена начала волноваться за меня,
13:20
so I stoppedостановился doing blueсиний tapeлента and beganначал to think,
300
784000
2000
так что я перестал делать
голубую ленту и начал думать,
13:22
Well, what elseеще is there in life?
301
786000
2000
что ещё есть в жизни?
13:24
And so computersкомпьютеры, as you know,
302
788000
2000
И так компьютеры, как вы знаете,
13:27
these bigбольшой computersкомпьютеры, there are now tinyкрошечный computersкомпьютеры.
303
791000
2000
эти большие компьютеры,
теперь стали крошечными.
13:29
They're littlerЛиттлер computersкомпьютеры, so the one-chipодин чип computersкомпьютеры,
304
793000
2000
Они меньшие компьютеры, компьютеры-на-чипе.
13:31
I beganначал to programпрограмма one-chipодин чип computersкомпьютеры
305
795000
2000
Я начал программировать
однокристальные компьютеры,
13:33
and make objectsобъекты out of P.C. boardsдоски, LEDsсветодиоды.
306
797000
4000
и делать объекты
из плат для PC, светодиодов.
13:37
I beganначал to make LED sculpturesскульптуры
307
801000
2000
Я начал делать скульптуры из диодов,
13:39
that would liveжить insideвнутри little boxesящики out of MDFMDF.
308
803000
3000
которые смогли бы жить
внутри коробочки из МДФ.
13:42
This is a seriesсерии of lightлегкий boxesящики I madeсделал for a showпоказать in ItalyИталия.
309
806000
3000
Это серия световых коробов,
которую я сделал для показа в Италии.
13:46
Very simpleпросто boxesящики: you just pressНажмите one buttonкнопка and some LED interactionвзаимодействие occursимеет место.
310
810000
3000
Очень простые коробки: вы просто нажимаете
на одну кнопку, и начинаются светодиодные взаимодействия.
13:49
This is a seriesсерии of lampsлампы I madeсделал. This is a BentoBento boxкоробка lampлампа:
311
813000
3000
Это ряд ламп, которые я сделал. Это лампа Bento:
13:52
it's sortСортировать of a plasticпластик riceрис lampлампа;
312
816000
3000
своего рода пластиковая рисовая лампа;
13:55
it's very friendlyдружелюбный.
313
819000
2000
она очень дружелюбна.
13:57
I did a showпоказать in LondonЛондон last yearгод madeсделал out of iPodsплеерах --
314
821000
3000
Я сделал шоу в Лондоне
в прошлом году из iPod’ов —
14:00
I used iPodsплеерах as a materialматериал.
315
824000
2000
Я использовал iPod’ы как материал.
14:02
So I tookвзял 16 iPodIPOD NanosNanos
316
826000
2000
Так что я взял 16 iPod Nano
14:04
and madeсделал a kindсвоего рода of a NanoNano fishрыба, basicallyв основном.
317
828000
2000
и сделал своего рода Nano рыбу.
14:06
RecentlyВ последнее время, this is for ReebokReebok.
318
830000
2000
Свежее, это для Reebok.
14:08
I've doneсделанный shoesобувь for ReebokReebok as well,
319
832000
2000
Я сделал также обувь для Reebok
14:10
as a kindсвоего рода of a hobbyхобби for apparelодежда.
320
834000
2000
как своего рода хобби для одежды.
14:12
So anywaysв любом случае, there are all these things you can do,
321
836000
3000
Так вот, есть все эти вещи,
которые вы можете сделать,
14:15
but the thing I love the mostбольшинство is to
322
839000
2000
но что мне нравится больше всего
14:17
experienceопыт, tasteвкус the worldМир.
323
841000
2000
это экспериментировать, пробовать мир.
14:19
The worldМир is just so tastyвкусно.
324
843000
2000
Мир вокруг такой вкусный...
14:21
We think we'llЧто ж go to a museumмузей; that's where all the tastesвкусы are.
325
845000
2000
Мы думаем, что идя в музей,
мы сможем попробовать всё это.
14:23
No, they're all out there.
326
847000
2000
Нет, это всё там, снаружи, вокруг нас.
14:25
So, this is, like, in frontфронт of the EiffelEiffel Towerбашня, really,
327
849000
2000
Это как стоять напротив Эйфелевой башни
14:27
actuallyна самом деле, around the Louvreжалюзийное отверстие areaплощадь.
328
851000
2000
на самом деле в районе Лувра.
14:29
This I foundнайденный, where natureприрода had madeсделал a pictureкартина for me.
329
853000
2000
Я понял это, когда природа подсказала мне.
14:31
This is a perfectидеально 90-degreeградусный angleугол by natureприрода.
330
855000
2000
Это идеальный угол 90 градусов.
14:33
In this strangeстранный momentмомент where, like, these things kindсвоего рода of appearedпоявился.
331
857000
3000
В этот странный момент
эти вещи как бы появились.
14:36
We all are creativeтворческий people.
332
860000
2000
Мы все творческие люди.
14:38
We have this geneген defectдефект in our mindразум.
333
862000
3000
У нас есть этот ген дефекта в сознании.
14:41
We can't help but stop, right? This feeling'sчувства a wonderfulзамечательно thing.
334
865000
3000
Мы не можем не остановиться, право?
Это чувство — замечательная вещь.
14:44
It's the forever-always-onвечно всегда на museumмузей.
335
868000
3000
Это навсегда-всегда музей.
14:47
This is from the Capeмыс last yearгод.
336
871000
2000
Это с Мыса в прошлом году.
14:49
I discoveredобнаруженный that I had to find the equationуравнение of artИзобразительное искусство and designдизайн,
337
873000
3000
Я обнаружил, что я должен был
найти уравнение искусства и дизайна,
14:52
whichкоторый we know as circle-triangle-squareкруг-треугольник-квадрат.
338
876000
3000
которую мы знаем
как круг-треугольник-квадрат.
14:55
It's everywhereвезде on the beachпляж, I discoveredобнаруженный.
339
879000
2000
Я находил это повсюду на пляже.
14:57
I beganначал to collectсобирать everyкаждый instanceпример of circle-triangle-squareкруг-треугольник-квадрат.
340
881000
3000
Я начал собирать каждый экземпляр
круг-треугольник-квадрат.
15:00
I put these all back, by the way.
341
884000
2000
Я ставил эти все обратно, кстати.
15:02
And I alsoтакже discoveredобнаруженный how .
342
886000
2000
И я также обнаружил, что
15:04
some rocksгорные породы are twinsдвойняшки separatedотделенный at birthрождение.
343
888000
3000
некоторые породы как близнецы,
разлучённые при рождении.
15:07
This is alsoтакже out there, you know.
344
891000
3000
Это также там.
15:10
I'm, like, how did this happenслучаться, kindсвоего рода of thing?
345
894000
2000
Я задаюсь вопросом,
как происходят такие вещи?
15:12
I broughtпривел you guys togetherвместе again.
346
896000
2000
Соединяю вас вместе, ребята.
15:14
So, threeтри yearsлет agoтому назад I discoveredобнаруженный, the lettersбуквы M-I-TMIT
347
898000
3000
Так три года назад
я обнаружил, буквы M-I-T
15:17
occurringпроисходящий in simplicityпростота and complexityсложность.
348
901000
2000
происходят от простоты и сложности.
15:19
My almaальма materмать, MITMIT, and I had this momentмомент --
349
903000
2000
Моя альма-матер,
MIT и я испытали этот момент —
15:21
a kindсвоего рода of M. Night ShayamalanShayamalan momentмомент --
350
905000
1000
своего рода момент истины —
15:22
where I thought, Whoaтпру! I have to do this.
351
906000
3000
когда я подумал, ого!
Я должен это сделать.
15:25
And I wentотправился after it with passionстрасть.
352
909000
3000
И начал с большим увлечением.
15:28
HoweverОднако, recentlyв последнее время this RISDRISD opportunityвозможность kindсвоего рода of aroseвозникла --
353
912000
4000
Однако недавно возникла
возможность поехать в —
15:32
going to RISDRISD -- and I couldn'tне может reconcileпримириться this realреальный easyлегко,
354
916000
3000
в RISD — школа дизайна и я
не смог смириться с этим легко,
15:35
because the lettersбуквы had told me, MITMIT foreverнавсегда.
355
919000
4000
потому что буквы говорили мне —
MIT навсегда.
15:39
But I discoveredобнаруженный in the FrenchФранцузский wordслово raisonRaison d'êtreТре.
356
923000
3000
Но я обнаружил
во французском слове raison d'être.
15:42
I was, like, ahaАга, wait a secondвторой.
357
926000
2000
Тут меня осенило.
15:44
And there RISDRISD appearedпоявился.
358
928000
3000
И там появилась RISD.
15:47
And so I realizedпонял it was O.K. to go.
359
931000
2000
Я понял, что можно туда ехать.
15:49
So, I'm going to RISDRISD, actuallyна самом деле.
360
933000
4000
Поэтому я собираюсь туда, на самом деле.
15:53
Who'sКто a RISDRISD alumквасцы out there?
361
937000
2000
Есть здесь выпускники этой школы?
15:55
RISDRISD alumsквасцы? Yeah, RISDRISD. There we go, RISDRISD. Wooсвататься, RISDRISD.
362
939000
3000
Вот оно! Да, есть.
15:58
I'm sorry, I'm sorry, ArtИзобразительное искусство CenterЦентр -- ArtИзобразительное искусство CenterЦентр is good, too.
363
942000
2000
Прошу прощения, центр искусств —
это тоже хорошо.
16:00
RISDRISD is kindсвоего рода of my newновый kindсвоего рода of passionстрасть,
364
944000
4000
Эта школа является
своего рода моим новым увлечением,
16:04
and I'll tell you a little bitнемного about that.
365
948000
3000
и я расскажу вам немного об этом.
16:07
So, RISDRISD is --
366
951000
2000
RISD…
16:09
I was outsideза пределами RISDRISD,
367
953000
2000
Я был на улице,
16:11
and some studentстудент wroteписал this on some blockблок, and I thought,
368
955000
2000
и кто-то из студентов
написал это на блоке, и я думал,
16:13
WowВау, RISDRISD wants to know what itselfсам is.
369
957000
3000
ого, RISD хочет знать, чем является.
16:16
And I have no ideaидея what RISDRISD should be, actuallyна самом деле,
370
960000
2000
На самом деле я не имею понятия,
какой эта школа должна быть,
16:18
or what it wants to be, but one thing I have to tell you is that
371
962000
2000
или какой хочет быть,
но одну вещь, я должен сказать вам,
16:21
althoughнесмотря на то что I'm a technologistтехнолог, I don't like technologyтехнологии very much.
372
965000
3000
хотя я и технолог,
я не сильно люблю технологии.
16:24
It's a, kindсвоего рода of, the qiци thing, or whateverбез разницы.
373
968000
2000
Это, как бы, Ци вещь, или что-то иное.
16:26
People say,
374
970000
2000
Люди спрашивают:
16:28
Are you going to bringприносить RISDRISD into the futureбудущее?
375
972000
2000
«Вы собираетесь вести школу RISD
к светлому будущему?»
16:30
And I say, well, I'm going to bringприносить the futureбудущее back to RISDRISD.
376
974000
3000
Я ответил, что я собираюсь
принести будущее в эту школу.
16:33
There's my perspectiveперспективы. Because in realityреальность,
377
977000
3000
Это мои планы.
Потому что в действительности,
16:36
the problemпроблема isn't how to make the worldМир more technologicalтехнологический.
378
980000
3000
проблема не в том,
как сделать мир более технологичным.
16:40
It's about how to make it more humaneчеловечный again.
379
984000
2000
Речь идёт о том,
как сделать его более гуманным.
16:42
And if anything, I think RISDRISD has a strangeстранный DNAДНК.
380
986000
4000
И если что-нибудь случится,
я думаю, что у этой школы странный ДНК.
16:46
It's a strangeстранный exuberanceизобилие
381
990000
2000
Это странное изобилие
16:48
about materialsматериалы, about the worldМир:
382
992000
2000
в материалах, в мире:
16:50
a fascinationочарование that I think the worldМир needsпотребности
383
994000
2000
восхищение, которое нужно миру
16:52
quiteдовольно very much right now.
384
996000
2000
именно прямо сейчас.
16:54
So, thank you everyoneвсе.
385
998000
2000
Спасибо вам!
Translated by Karina Nechak
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com