ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com
Serious Play 2008

John Maeda: My journey in design

John Maeda despre calatoria lui in design

Filmed:
294,185 views

Designer-ul John Maeda vorbeste despre calatoria lui pornind de la o fabrica de tofu din Seattle pana la Rhode Island School of Design (Scoala de Design din Rhode Island), unde a devenit presedinte in 2008. Maeda, un experimentator neobosit si observator ascutit, explora momentul crucial cand design-ul a intalnit lumea computerelor.
- Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm kinddrăguț of tiredobosit of talkingvorbind about simplicitysimplitate, actuallyde fapt,
0
0
3000
M-am cam plictisit să vorbesc despre simplitate, de fapt,
00:19
so I thought I'd make my life more complexcomplex, as a seriousserios playa juca.
1
3000
3000
așa că m-am gândit să-mi fac viața mai complexă, ca joc serios.
00:22
So, I'm going to, like, go throughprin some slidesslide-uri
2
6000
2000
Deci, o să trec prin niște slide-uri
00:24
from way back when,
3
8000
2000
de cine știe când,
00:26
and walkmers pe jos throughprin them to give you a sensesens of how I endSfârşit up here.
4
10000
3000
si vă voi ghida prin ele ca să vă faceți o idee despre cum am ajuns aici
00:29
So, basicallype scurt it all begana început with
5
13000
2000
Deci, totul a început cu
00:31
this wholeîntreg ideaidee of a computercomputer.
6
15000
2000
toată idea aceasta a computer-ului
00:33
Who has a computercomputer? Yeah.
7
17000
3000
Cine are un computer ? Da.
00:36
O.K., so, everyonetoata lumea has a computercomputer.
8
20000
2000
OK, deci toată lumea are un computer.
00:38
Even a mobilemobil phonetelefon, it's a computercomputer.
9
22000
2000
Chiar și un telefon mobil, e un computer
00:40
And -- anyoneoricine remembertine minte this workbookregistru de lucru,
10
24000
3000
Și...mai ține minte cineva cartea aceasta de exerciții.
00:43
"InstantInstant ActivitiesActivităţi for Your AppleApple" --
11
27000
2000
"Instant Activities for Your Apple" / "Activități Instante pentru Computerul tău Apple" ...
00:45
freegratuit posterposter in eachfiecare bookcarte?
12
29000
2000
poster gratuit în fiecare carte ?
00:47
This was how computingtehnica de calcul begana început.
13
31000
2000
Așa a început lumea computing-ului.
00:49
Don't forgeta uita: a computercomputer camea venit out; it had no softwaresoftware-ul.
14
33000
4000
Nu uitați: când a apărut computer-ul; nu avea soft
00:53
You'dAr fi buya cumpara that thing, you'dte-ai bringaduce it home, you'dte-ai plugdop it in,
15
37000
3000
Cumpărai chestia aia, o aduceai acasă, o băgai în priză,
00:56
and it would do absolutelyabsolut nothing at all.
16
40000
2000
și nu facea absolut nimic.
00:58
So, you had to programprogram it,
17
42000
2000
Așa că, trebuia să îl programezi,
01:00
and there were great programmingprogramare, like, tutorialsTutoriale, like this.
18
44000
2000
și erau tutoriale grozave, ca acestea
01:02
I mean, this was great.
19
46000
2000
Adică, era grozav.
01:04
It's, like, you know, HerbieHerbie the AppleApple IIAL II-LEA.
20
48000
2000
Era, știti voi, Herbie - computer-ul Apple II
01:06
It's suchastfel de a great way to --
21
50000
2000
E o metodă atât de grozavă să...
01:08
I mean, they should make JavaJava bookscărți like this,
22
52000
3000
Adică, ar trebui să fie scrise manuale pt. limbajul Java în stilul acesta,
01:11
and we'vene-am have no problemproblemă learningînvăţare a programprogram.
23
55000
2000
și nu am mai avea nicio problemă să învățăm să programăm.
01:13
But this was a great, grandmare time of the computercomputer,
24
57000
2000
Dar aceasta a fost o perioadă mare, mareață a computer-ului
01:15
when it was just a rawbrut, rawbrut, what is it? kinddrăguț of an eraeră.
25
59000
4000
când era crud, crud, cum să-l descriu ? era genul acela de eră.
01:19
And, you see,
26
63000
3000
Și, vedeți voi,
01:22
this eraeră coincideda coincis with my ownpropriu childhoodcopilărie.
27
66000
2000
perioada aceasta a coincis cu propria copilărie
01:24
I grewcrescut up in a tofutofu factoryfabrică in SeattleSeattle.
28
68000
3000
Am crescut într-o fabrică de tofu în Seattle.
01:27
Who of you grewcrescut up in a familyfamilie businessAfaceri,
29
71000
2000
Care dintre voi ați crescut într-o afacere de familie,
01:30
suffereda suferit the torturetortura? Yes, yes.
30
74000
2000
și ați suferit tortura ? Da, da.
01:32
The torturetortura was good. Wasn'tNu a fost it good torturetortura?
31
76000
3000
Tortura era bună. Nu era tortura bună ?
01:35
It was just life-changinga schimbat viata, you know. And so, in my life, you know, I was in the tofutofu;
32
79000
3000
Iți schimbă viata, întelegeți ? Și așa, în viața mea, eram dedicata către tofu;
01:38
it was a familyfamilie businessAfaceri.
33
82000
2000
era o afacere de familie.
01:40
And my mothermamă was a kinddrăguț of a designerproiectant, alsode asemenea.
34
84000
3000
Și mama mea era un fel de designer, printre altele.
01:43
She'dEa ar fi make this kinddrăguț of, like, wallperete of tofutofu cookinggătire,
35
87000
3000
Făcea un fel de, cum să vă spun, un zid de tofu gătit,
01:46
and it would confuseconfunda the customersclienții,
36
90000
2000
și asta îi deruta pe toți clienții,
01:48
because they all thought it was a restaurantrestaurant.
37
92000
2000
fiindcă ei credeau că era un restaurant.
01:50
A badrău sortfel of brandingbranding thing, or whateverindiferent de.
38
94000
2000
Un soi de marcă nereușită, sau ce-o fi fost.
01:52
But, anywayoricum, that's where I grewcrescut up,
39
96000
2000
Dar, oricum, acolo am crescut,
01:54
in this little tofutofu factoryfabrică in SeattleSeattle,
40
98000
2000
în fabrica aceasta mică de tofu în Seattle,♪
01:56
and it was kinddrăguț of like this:
41
100000
3000
și era cam așa:
01:59
a smallmic roomcameră where I kinddrăguț of grewcrescut up. I'm bigmare there in that pictureimagine.
42
103000
3000
o cameră mică în care am cam crescut. Sunt mare acolo în poza aceea.
02:02
That's my dadtata. My dadtata was kinddrăguț of like MacGyverMarius, really:
43
106000
3000
Acela e tata. Tata era un fel de MacGyver, pe bune:
02:05
he would inventinventa, like, waysmoduri to make things heavygreu.
44
109000
2000
tot inventa, cum să vă spun, feluri să facă lucrurile grele.
02:08
Like back here, there's like, concretebeton blockbloc technologytehnologie here,
45
112000
3000
Ca acolo în spate, acolo e, tehnologie țeapănă din blocuri de beton,
02:11
and he would need the concretebeton blocksblocuri to presspresa the tofutofu,
46
115000
3000
și avea nevoie de blocurile de beton să preseze tofu,
02:14
because tofutofu is actuallyde fapt kinddrăguț of a liquidyliquidy typetip of thing,
47
118000
3000
fiindcă tofu de fapt e un soi de chestie lichidă,
02:17
and so you have to have heavygreu stuffchestie
48
121000
2000
așa că ai nevoie de cheștii grele
02:19
to pushApăsaţi out the liquidlichid and make it hardgreu.
49
123000
2000
ca să presezi lichidul și să îl faci greu.
02:21
TofuTofu comesvine out in these bigmare batchesloturi,
50
125000
3000
Tofu iese în loturi din acestea mari,
02:24
and my fatherTată would sortfel of cuta taia them by handmână.
51
128000
3000
și taică-miu le cam tăia de mână.
02:27
I can't tell you -- familyfamilie businessAfaceri storypoveste: you'dte-ai understanda intelege this --
52
131000
3000
Nu pot să vă spun ... poveste de afacere de familie: ați întelege acest lucru ...
02:30
my fatherTată was the mostcel mai sincereSincer man possibleposibil.
53
134000
3000
tata era cel mai sincer om posibil.
02:33
He walkedumblat into a SafewaySafeway onceo singura data on a rainyploios day,
54
137000
3000
A intrat într-un magazin Safaway odată, într-o zi ploioasă,
02:36
slippedalunecat, brokerupt his armbraţ, rusheds-au grabit out:
55
140000
2000
a alunecat, și-a rupt brațul, și s-a grabit afară:
02:38
he didn't want to inconvenienceneplăcere SafewaySafeway.
56
142000
2000
nu dorea să creeze probleme magazinului Safeway.
02:41
So, insteadin schimb, you know, my father'statăl lui, like, arm'sarme brokenspart
57
145000
2000
Asa că, în locul, stiți voi, brațului rupt al tatălui meu,
02:43
for two weekssăptămâni in the storemagazin, and that weeksăptămână --
58
147000
3000
pentru două săptămâni la magazin, în acea săptămână...
02:46
now, those two weekssăptămâni were when my oldermai batran brotherfrate and I
59
150000
2000
acele două săptămâni au fost săptămâni în care fratele meu mai mare și cu mine
02:48
had to do everything.
60
152000
2000
a trebuit să facem totul.
02:50
And that was torturetortura, realreal torturetortura.
61
154000
3000
Și aceea a fost tortură, tortură reală.
02:53
Because, you see, we'dne-am seenvăzut my fatherTată
62
157000
2000
Pentru că, vedeți voi, îl văzusem pe tata
02:55
takingluare the bigmare blockbloc of tofutofu and cuttingtăiere it,
63
159000
2000
cum lua ditamai blocul de tofu și îl tăia,
02:57
like, knifecuţit in, zapzap, zapzap, zapzap. We thought, wowWow.
64
161000
3000
cum să vă zic, băga cuțitul, țac-pac, gata. Ne gândeam: wow!
03:00
So, the first time I did that, I wenta mers, like, whoaWhoa! Like this.
65
164000
2000
Așa că, prima dată când am făcut asta, am facut cam, hopaaaaa! Cam așa.
03:03
Badrău blocksblocuri. But anywaysoricum,
66
167000
2000
Blocuri rele! Dar oricum,
03:06
the tofutofu to me was kinddrăguț of my originorigine, basicallype scurt.
67
170000
3000
tofu pentru mine era ca un fel de origine, simplu pus.
03:10
And because workinglucru in a storemagazin was so hardgreu,
68
174000
3000
Și pentru că munca la magazin era atât de grea,
03:13
I likedplăcut going to schoolşcoală; it was like heavencer.
69
177000
2000
îmi plăcea să mă duc la școală; era ca raiul.
03:16
And I was really good at schoolşcoală.
70
180000
2000
Și mă descurcam de minune la școală.
03:18
So, when I got to MITMIT, you know,
71
182000
2000
Așa, atunci când m-am dus la MIT(Michigan Institute of Technology), știți,
03:20
as mostcel mai of you who are creativesreclame,
72
184000
2000
cum majoritatea sunteți creativi,
03:22
your parentspărinţi all told you not to be creativecreator, right?
73
186000
3000
părinți voștri vă spuneau să nu fiți creativi, nu ?
03:25
So, samela fel way, you know,
74
189000
2000
Așa, în același, fel, vedeți voi
03:27
I was good at artartă and good at mathmatematica, and my fatherTată saysspune, he's --
75
191000
2000
Mă pricepeam la arte și eram bun la matematică, și tata zicea...
03:29
John'sIoan pe good at mathmatematica.
76
193000
2000
John e bun la matematică
03:31
I wenta mers to MITMIT, did my mathmatematica,
77
195000
2000
M-am dus la MIT, mi-am învățat matematica,
03:33
but I had this wonderfulminunat opportunityoportunitate,
78
197000
2000
dar a fost o oportunitate imensa,
03:35
because computerscalculatoare had just becomedeveni visualvizual.
79
199000
3000
pentru că tocmai apăruseră interfețele vizuale pentru computere.
03:38
The AppleApple -- MacintoshMacintosh just camea venit out;
80
202000
2000
Macintosh...de la Apple tocmai ieșise pe piață;
03:40
I had a MacMac in handmână when I wenta mers to MITMIT.
81
204000
2000
Am avut un Mac pe mână când am fost la MIT.
03:42
And it was a time when a guy who, kinddrăguț of,
82
206000
2000
Și erau vremuri când cineva, cât de cât,
03:44
could crosscruce the two sidesfete --
83
208000
2000
putea trece pe ambele tabere...
03:46
it was a good time.
84
210000
2000
erau vremuri bune.
03:48
And so, I remembertine minte that my first majormajor piecebucată of softwaresoftware-ul
85
212000
3000
Așa că, îmi aduc aminte de primul meu soft mai mare
03:51
was on a directdirect copycopie of then-AldusAtunci-Aldus PageMakerPageMaker.
86
215000
3000
era pe o copie directa de PageMaker, atunci produs de Aldus.
03:54
I madefăcut a desktopspaţiul de lucru publishingeditare systemsistem way back when,
87
218000
3000
Am făcut un sistem de publicare, atunci, atât de devreme,
03:57
and that was, kinddrăguț of, my first stepEtapa into figuringimaginind out how to --
88
221000
3000
și acest lucru a fost, cam, primul meu pas să pricep cum să...
04:00
oh, these two sidesfete are kinddrăguț of fundistracţie to mixamesteca.
89
224000
2000
păi, taberele acestea două, e cam distractiv să le amesteci.
04:02
And the problemproblemă when you're youngermai tanar --
90
226000
2000
Și problema când ești mai tânar...
04:04
for all you studentselevi out there --
91
228000
2000
pentru toți studenții...
04:06
is, your headcap getsdevine kinddrăguț of bigmare really easyuşor.
92
230000
3000
esta, că acumulezi multe cunoștințe foarte lejer.
04:09
And when I was makingluare iconsicoane, I was, like,
93
233000
2000
Și când făceam icon-uri, eram, cum sâ vă spun,
04:11
the iconicoană mastermaestru,
94
235000
2000
stăpânul icon-urilor,
04:13
and I was, like, yeah, I'm really good at this, you know.
95
237000
2000
și eram , cam, da...stai că mă pricep la treaba aceasta, știți.
04:15
And then luckilydin fericire, you know,
96
239000
2000
Și apoi din fericire, știți,
04:17
I had the fortuneavere of going to something calleddenumit a librarybibliotecă,
97
241000
3000
am avut norocul să mă duc la ceva numit bibliotecă,
04:20
and in the librarybibliotecă I camea venit uponpe this very bookcarte.
98
244000
3000
și în biblioteca, am dat de minunea aceasta de carte.
04:23
I foundgăsite this bookcarte. It's calleddenumit,
99
247000
2000
Am dat de cartea aceasta. Era numită,
04:25
"ThoughtsGânduri on DesignDesign," by a man namednumit PaulPaul RandRand.
100
249000
3000
"Toughts on Design"/"Gânduri legate de Design", scrisă de un om pe numele de Paul Rand.
04:28
It's a little slimsubţire volumevolum; I'm not sure if you've seenvăzut this.
101
252000
2000
E un volum subțirel; Nu sunt sigur dacă l-ați vazut.
04:30
It's a very nicefrumos little bookcarte. It's about this guy, PaulPaul RandRand,
102
254000
3000
E o carticică foarte draguță. Este despre tipul aceasta, Paul Rand,
04:33
who was one of the greatestcea mai mare graphicgrafic designersdesigneri,
103
257000
2000
care a fost unul dintre cei mai mari designeri grafici,
04:35
and alsode asemenea a great writerscriitor as well.
104
259000
2000
și era și un scriitor bun.
04:37
And when I saw this man'somului work,
105
261000
2000
Când am vazut lucrările acestui om,
04:39
I realizedrealizat how badrău I was at designproiecta,
106
263000
3000
am realizat cât prost eram la design,
04:42
or whateverindiferent de I calleddenumit it back then,
107
266000
2000
sau cum îi spuneam atunci,
04:44
and I suddenlybrusc had a kinddrăguț of careerCarieră goalpoartă,
108
268000
2000
și brusc am avut un soi de țel în carieră,
04:46
kinddrăguț of in hotFierbinte pursuiturmărire.
109
270000
2000
un soi de goană.
04:50
So I kinddrăguț of switchedcomutate. I wenta mers to MITMIT, finishedterminat.
110
274000
3000
Așa că m-am cam schimbat. Am fost la MIT, am terminat.
04:54
I got my mastersmasterat,
and then wenta mers to artartă schoolşcoală after that.
111
278000
2000
Mi-am luat diploma de master, și apoi am plecat la Scoala de Arte.
04:58
And just begana început to designproiecta stuffchestie,
112
282000
2000
Și am inceput să creez lucruri,
05:00
like chopstickbeţigaşele wrappersambalaje, napkinsServetele, menusmeniuri -- whateverindiferent de I could get a handlemâner on:
113
284000
2000
ca ambalaje pentru betișoare chinezești, șervetele, meniuri...tot ce-mi pica la mână:
05:02
sortfel of wheel-and-dealroata-deal, movemișcare up in the designproiecta worldlume, whateverindiferent de.
114
286000
3000
după cum se intorcea roata, avansam în lumea design-ului, oricum.
05:05
And isn't it that strangeciudat momentmoment when you publishpublica your designproiecta?
115
289000
3000
Și nu e ciudat momentul acela când iți publici design-ul ?
05:08
RememberAmintiţi-vă that momentmoment -- publishingeditare your designsmodele?
116
292000
2000
Rețineți acel moment...publicarea lucrărilor ?
05:10
RememberAmintiţi-vă that momentmoment? It feltsimțit so good, didn't it?
117
294000
3000
Rețineți momentul ? Era o senzație plăcută, nu-i așa?
05:13
So, I was publishedpublicat, you know,
118
297000
1000
Deci, eram publicat, știți,
05:14
so, wowWow, my design'sdesign in a bookcarte, you know?
119
298000
2000
deci, wow, lucrările mele într-o carte, știți ?
05:16
After that, things kinddrăguț of got strangeciudat,
120
300000
2000
După aceea, lucrurile au luat o întorsătură cam ciudată,
05:18
and I got thinkinggândire about the computercomputer,
121
302000
2000
și am început să mă gândesc la computer,
05:20
because the computercomputer to me always, kinddrăguț of, botheredderanjat me.
122
304000
3000
pentru că totdeaduna, mă cam deranja.
05:23
I didn't quitedestul de get it. And PaulPaul RandRand
123
307000
2000
Nu pream am înțeles. Și Paul Rand
05:25
was a kinddrăguț of crustyiritabil designerproiectant,
124
309000
3000
era genul de designer tare,
05:28
you know, a crustyiritabil designerproiectant, like a good -- kinddrăguț of like a good FrenchFranceză breadpâine?
125
312000
3000
știți, un designer tare, ca o bucata bună...cam ca o paine bună franțuzească?
05:31
You know, he wrotea scris in one of his bookscărți:
126
315000
2000
Știți, a scris într-una din cărțile lui:
05:33
"A YaleYale studentstudent onceo singura data said,
127
317000
2000
"Un student la Yale a spus odată,
05:35
'I camea venit here to learnînvăța how to designproiecta, not how to use a computercomputer.'
128
319000
3000
'Am venit aici să învăt design, nu să folosesc un computer.'
05:38
DesignDesign schoolsșcoli take heedţină seama de."
129
322000
2000
Școli de design, luați aminte."
05:40
This is in the '80s,
130
324000
2000
Asta e în anii '80
05:42
in the great clashciocnire of computercomputer/non-computernon-calculator people.
131
326000
3000
în marea ciocnire dintre oamenii pro și contra computer.
05:45
A very difficultdificil time, actuallyde fapt.
132
329000
2000
O vreme destul de dificilă, de fapt.
05:47
And this to me was an importantimportant messagemesaj from RandRand.
133
331000
2000
Și pentru mine, acesta era un mesaj important de la Rand.
05:51
And so I begana început to sortfel of messdezordine with the computercomputer at the time.
134
335000
3000
Și așa am început să-mi fac de cap în acea vreme cu computerele.
05:54
This is the first sortfel of playa juca thing I did, my ownpropriu seriousserios playa juca.
135
338000
3000
Și aceasta era prima joacă de așa fel, prima mea mea joacă serioasă.
05:57
I builtconstruit a workinglucru versionversiune of an AdobeAdobe Illustrator-ishIllustrator-ish thing.
136
341000
4000
Am construit o versiune funcțională a unui soi de Adobe Illustrator.
06:01
It looksarată like IllustratorIllustrator; it can, like, drawa desena.
137
345000
2000
Arăta cam ca Illustrator; poate, deci, desena.
06:03
It was very hardgreu to make this, actuallyde fapt.
138
347000
2000
A fost foarte greu pentru mine să fac asta, de fapt.
06:05
It tooka luat a monthlună to make this partparte.
139
349000
2000
Îmi luase o lună să fac partea aceasta.
06:07
And then I thought, what if I addedadăugat this featurecaracteristică,
140
351000
2000
Și pe urmă m-am gandit, dar dacă adaug funcția aceasta,
06:09
where I can say, this pointpunct,
141
353000
2000
unde pot spune, că acest punct,
06:11
you can flya zbura like a birdpasăre. You're freegratuit, kinddrăguț of thing.
142
355000
3000
poate zbura ca o pasăre. Ești liber punctule, genul acesta de chestie.
06:14
So I could, sortfel of, changeSchimbare the kinddrăguț of stabilitystabilitate
143
358000
4000
Și aș putea, cumva să schimb tipul de stabilitate
06:18
with a little controlControl there on the dialcadran,
144
362000
2000
cu un cadran pentru control,
06:20
and I can sortfel of watch it flipflip- around.
145
364000
2000
și pot vedea cumva desenul dându-se peste cap.
06:22
And this is in 1993.
146
366000
3000
Și asta era în 1993.
06:25
And when my professorsprofesori saw this, they were very upsetderanjat at me.
147
369000
4000
Și când profesorii mei au vazut asta, erau foarte supărați pe mine.
06:29
They were sayingzicală, Why'sDe ce it movingin miscare?
148
373000
2000
Îmi spuneau:"De ce se mișcă ?"
06:32
They were sayingzicală, Make it stop now.
149
376000
3000
Spuneau: "Fă să se oprească acum.!"
06:35
Now, I was sayingzicală, Well, that's the wholeîntreg pointpunct: it's movingin miscare.
150
379000
2000
Păi, le spueam eu, Cam ăsta e tot scopul: să se miște.
06:37
And he saysspune, Well, when'sAtunci când pe it going to stop?
151
381000
2000
Și-mi spune, Păi, când o să se oprească ?
06:39
And I said, Never.
152
383000
1000
Și am spus, Niciodată.
06:40
And he said, Even worsemai rau. Stop it now.
153
384000
3000
Și mi-a raspuns, Mai rău. Oprește acum.
06:43
I starteda început studyingstudiu this wholeîntreg ideaidee,
154
387000
2000
Am început să studiez toată idea,
06:45
of like, what is this computercomputer? It's a strangeciudat mediummediu.
155
389000
3000
despre cum, ce este acest computer ? E un mediu ciudat.
06:48
It's not like printimprimare. It's not like videovideo.
156
392000
3000
Nu este ca ceva imprimat. Nu este ca video.
06:51
It lastsdurează foreverpentru totdeauna. It's a very strangeciudat mediummediu.
157
395000
3000
Durează pentru totdeauna. Este un mediu foarte ciudat.
06:54
So, I wenta mers off with this,
158
398000
2000
Așa că, am plecat cu gândul acesta,
06:56
and begana început to look for things even more.
159
400000
2000
și am început să caut lucruri cu mai multă pasiune.
06:58
And so in JapanJaponia, I begana început to experimentexperiment with people.
160
402000
3000
Așa că în Japonia, am inceput să experimentez cu oameni.
07:01
This is actuallyde fapt badrău: humanuman experimentsexperimente.
161
405000
3000
Lucrul acesta e de fapt rău: experimente umane.
07:04
I would do these things where I'd have studentselevi becomedeveni penspixuri:
162
408000
3000
Aveam lucrile acestea unde, studenții deveneau markere.
07:07
there's bluealbastru penstilou, redroșu penstilou, greenverde penstilou, blacknegru penstilou.
163
411000
3000
uite un marker albastru, un marker roșu, un marker verde, un marker negru.
07:10
And someonecineva sitssta down and drawsatrage a pictureimagine.
164
414000
3000
și cineva stă jos și desenează o imagine.
07:18
They're laughingrazand because he said,
165
422000
2000
Ei rad fiindca a spus,
07:20
drawa desena from the middle-rightmijloc dreapta to the middlemijloc, and he kinddrăguț of messedîncurcătură up.
166
424000
3000
desenează de la mijloc-dreapta spre mijloc, și el a cam greșit.
07:23
See, humansoameni don't know how to take ordersordinele;
167
427000
2000
Vedeți, oamenii nu știu să urmeze ordine;
07:25
the computer'scomputerului so good at it.
168
429000
2000
computerele sunt atât de bune pentru așa ceva.
07:27
This guy figuredimaginat out how to get the computercomputer to drawa desena with two penspixuri at onceo singura data:
169
431000
3000
Tipul acesta s-a prins cum să facă un computer să deseneze cu două markere deodată.
07:30
you know, you, penstilou, do this, and you, penstilou, do this.
170
434000
3000
știți voi, tu, maker, fă asta; și tu , maker, fă asta.
07:33
And so begana început to have multiplemultiplu penspixuri on the pagepagină --
171
437000
3000
Și așa a început să aibă mai multe markere pe pagină...
07:36
again, hardgreu to do with our handsmâini.
172
440000
3000
iar, greu de făcut cu propiile mâini.
07:39
And then someonecineva discovereddescoperit this "a-hao-ha momentmoment"
173
443000
2000
Și pe urmă cineva a descoperit acest moment "a-ha"(Evrika!)
07:41
where you could use coordinateCoordonate systemssisteme.
174
445000
3000
unde poți folosi sisteme de coordonate.
07:44
We thought, ahAh, this is when it's going to happenîntâmpla.
175
448000
2000
Ne-am gândit, a, acum o să se întample ceva.
07:46
In the endSfârşit, he drewdrew a housecasă. It was the mostcel mai boringplictisitor thing.
176
450000
3000
Și în final, a desenat o casa. A fost cel mai plictisitor lucru.
07:49
It becamea devenit computerishcomputerish; we begana început to think computerishcomputerish --
177
453000
3000
Arată cam făcut de computer; am început să gândim precum computer-ul...
07:52
the X, Y systemsistem -- and so that was kinddrăguț of a revelationrevelatie.
178
456000
3000
sistemul X, Y ...și așa acest lucru a fost ca un fel de revelație.
07:55
And after this I wanted to buildconstrui a computercomputer out of people,
179
459000
3000
Și după aceasta am vrut să construiesc un computer din oameni,
07:58
calleddenumit a human-poweredomului-puternic computercomputer.
180
462000
2000
numit computer alimentat-de-oameni.
08:00
So, this happeneds-a întâmplat in 1993.
181
464000
3000
Așa deci, lucrurile acestea se întâmplau în 1993.
08:04
SoundSunet down, please.
182
468000
1000
(Volumul mai jos, vă rog.)
08:05
It's a computercomputer where the people are the partspărți.
183
469000
4000
E un computer în care oamenii sunt piesele.
08:09
I have behindin spate this wallperete a diskdisc driveconduce, a CPUCPU,
184
473000
4000
Am, în spatele acestui zid, un disc pentru stocare, un procesor,
08:13
a graphicsgrafică cardcard, a memorymemorie systemsistem.
185
477000
2000
o placă video, un sistem de memorie.
08:15
They're pickingcules up a giantgigant floppyfloppy diskdisc madefăcut of cardboardcarton.
186
479000
3000
Acum ridică o dischetă floppy gigant din carton.
08:18
It's put insideinterior the computercomputer.
187
482000
3000
E introdusă în computer.
08:21
And that little program'sProgramul de on that cardboardcarton diskdisc.
188
485000
3000
Și acel program mic e pe acea dischetă de carton.
08:24
So, she wearspoarta the diskdisc,
189
488000
3000
Deci, ea era discheta,
08:27
and readscitește the datadate off the sectorssectoare of the diskdisc,
190
491000
4000
și citea date de pe secoarele dischetei,
08:31
and the computercomputer startsîncepe up; it sortfel of bootscizme up, really.
191
495000
3000
și computerul pornea; cam pornea sistemul sincer.
08:34
And it's a sortfel of a workinglucru computercomputer. And when I builtconstruit this computercomputer,
192
498000
3000
Și e un fel de computer funcțional. Și când am construit acest computer,
08:37
I had a momentmoment of -- what is it calleddenumit? --
193
501000
2000
am avut un moment de...cum îi spune?...
08:39
the epiphanyEpifanie where I realizedrealizat that the computer'scomputerului just so fastrapid.
194
503000
4000
de epifanie în care am realizat cât de rapide sunt computerele.
08:43
This computercomputer appearsapare to be fastrapid - she's workinglucru prettyfrumos hardgreu,
195
507000
4000
Acest computer pare să fie rapid - ea lucreaza din greu,
08:47
and people are runningalergare around, and we think, wowWow, this is happeninglucru at a fastrapid raterată.
196
511000
3000
și oamenii alearga în jur, și ne gândim, wow, toate se intamplă la viteza reală.
08:51
And this computer'scomputerului programmedprogramate to do only one thing, whichcare is,
197
515000
3000
Și acest computer e programat să facă un singur lucru, și anume,
08:54
if you movemișcare your mousemouse, the mousemouse changesschimbări on the screenecran.
198
518000
3000
dacă miști mouse-ul, cursorul se modifica pe eran.
08:57
On the computercomputer, when you movemișcare your mousemouse, that arrowsăgeată movesmișcări around.
199
521000
3000
Pe computer-ul obișnuit, când miști mouse-ul, săgeata se mișcă instant.
09:01
On this computercomputer, if you movemișcare the mousemouse, it takes halfjumătate an hourora
200
525000
2000
Pe acest computer, dacă miști mouse-ul, durează jumătate de oră
09:03
for the mousemouse cursorcursorul to changeSchimbare.
201
527000
2000
pentru cursor să se miște.
09:05
To give you a sensesens of the speedviteză, the scalescară:
202
529000
2000
Ca să vă dau o idee de viteza, de mărimea:
09:07
the computercomputer is just so amazinglyuimitor fastrapid, O.K.?
203
531000
3000
acestui computer e atât de uimitor de rapid, OK?
09:10
And so, after this I begana început to do experimentsexperimente for differentdiferit companiescompanii.
204
534000
3000
Și așa, după acest expriment am început să fac experimente pentru diverse companii.
09:13
This is something I did for SonySony in 1996.
205
537000
3000
Aici e ceva ce am făcut pentru Sony în 1996.
09:16
It was threeTrei SonySony "H" devicesdispozitive
206
540000
2000
Erau 3 aparate Sony "H"
09:18
that respondeda răspuns to soundsunet.
207
542000
2000
care răspundeau la sunet.
09:20
So, if you talk into the mikeMike,
208
544000
2000
Așa că, dacă vorbeai în microfon,
09:22
you'llveți hearauzi some musicmuzică in your headphonescasti;
209
546000
2000
auzeai muzica în căști;
09:24
if you talk in the phonetelefon, then videovideo would happenîntâmpla.
210
548000
2000
dacă vorbeai în telefon, vedeai video.
09:26
So, I begana început to experimentexperiment with industryindustrie in differentdiferit waysmoduri
211
550000
2000
Așa că am început să experimentez cu industria pe căi diferite
09:28
with this kinddrăguț of mixtureamestec of skillsaptitudini.
212
552000
3000
cu tipul acesta de amestec de îndemânări
09:31
I did this adanunț. I don't believe in this kinddrăguț of alcoholalcool, but I do drinkbăutură sometimesuneori.
213
555000
4000
Am făcut această reclamă. Nu cred în tipul acesta de alcool, dar beau uneori.
09:35
And ChanelChanel. So, gettingobtinerea to do differentdiferit projectsproiecte.
214
559000
2000
Și Chanel. Deci, apucam să fac diferite proiecte.
09:37
And alsode asemenea, one thing I realizedrealizat is that
215
561000
2000
Și, un lucru pe care l-am realizat este că
09:39
I like to make things.
216
563000
2000
îmi place să fac chestii.
09:41
We like to make things. It's fundistracţie to make things.
217
565000
3000
Ne place să facem lucruri. E distractiv să faci lucruri.
09:44
And so I never developeddezvoltat the abilityabilitate to have a staffpersonal.
218
568000
2000
Așa că niciodată nu mi-am dezvoltat abilitatea de a avea angajați.
09:46
I have no staffpersonal; it's all kinddrăguț of madefăcut by handmână --
219
570000
2000
Nu aveam angajați; totul e cam făcut de mână...
09:48
these sortfel of brokenspart handsmâini.
220
572000
2000
aceste mâini rupte.
09:50
And these handsmâini were influencedinfluențat
221
574000
3000
și aceste mâini au fost influențate
09:53
by this man, MrDomnul. InamiInami NaomiNaomi.
222
577000
3000
de către acest om, Domnul Inami Neomi.
09:56
This guy was my kinddrăguț of like mentormentor.
223
580000
2000
Tipul ăsta era genul meu de mentor.
09:58
He was the first digitaldigital mediamass-media producerproducător in TokyoTokyo.
224
582000
3000
Era primul producător de media digital în Tokyo.
10:01
He's the guy that kinddrăguț of discovereddescoperit me,
225
585000
2000
E tipul care m-a cam descoperit,
10:03
and kinddrăguț of got me going in digitaldigital mediamass-media.
226
587000
2000
și m-a pornit spre mediul digital.
10:05
He was suchastfel de an inspirationalinspiratie guy.
227
589000
3000
Era un tip care mă inspira atât de mult.
10:08
I remembertine minte, like, we'dne-am be in his studiostudio, like, at 2 a.m.,
228
592000
3000
Îmi aduc aminte, că, eram la el în studio, cam pe la 2 a.m.
10:11
and then he'dHed showspectacol up from some clientclient meetingîntâlnire.
229
595000
3000
și pe urma era în stare să apară și la întâlnirea cu vreun client.
10:14
He'dEl ar come in and say, you know,
230
598000
2000
Venea și spunea, știți,
10:16
If I am here, everything is okay.
231
600000
3000
dacă sunt aici, totul e ok.
10:19
And you'dte-ai feel so much better, you know.
232
603000
2000
Și te simțeai mult mai bine, știți.
10:21
And I'll never forgeta uita how, like, but -- I'll never forgeta uita how, like,
233
605000
4000
Și nu voi uita niciodata, cum...Niciodată nu voi uita cum,
10:25
he had a suddenbrusc situationsituatie with his -- he had an aneurysmanevrism.
234
609000
3000
cum a avut o situație bruscă cu...avea un anevrism.
10:28
He wenta mers into a comacoma.
235
612000
2000
A intrat în comă.
10:30
And so, for threeTrei yearsani he was out, and he could only blinkclipi din ochi,
236
614000
3000
Și, după vreo câtiva ani a ieșit din spital, și nu putea decât clipi,
10:33
and so I realizedrealizat at this momentmoment, I thought, wowWow --
237
617000
2000
și în acest moment, am realizat, cum...wow...
10:35
how fragilefragil is this thing we're wearingpurtare,
238
619000
2000
cât de fragil e lucrul ăsta pe care îl purtăm,
10:37
this bodycorp and mindminte we're wearingpurtare,
239
621000
2000
acest trup și minte pe care le purtăm,
10:39
and so I thought, How do you go for it more?
240
623000
2000
și m-am gandit, Cum te duci după mai mult ?
10:41
How do you take that time you have left and go after it?
241
625000
3000
Cum iei timpul care ți-a ramas și îl recapeți ?
10:44
So, NaomiNaomi was pivotalpivot in that.
242
628000
2000
Așa că Naomi a avut o poziție importantă în asta.
10:46
And so, I begana început to think more carefullycu grija about the computercomputer.
243
630000
3000
Și asa, am început să mă gândesc mai cu grijă la computer.
10:49
This was a momentmoment where I was thinkinggândire about,
244
633000
2000
Acesta era momentul în care mă gândeam,
10:51
so, you have a computercomputer programprogram,
245
635000
2000
deci, ai un program pe computer,
10:53
it respondsrăspunde to motionmişcare -- X and Y --
246
637000
4000
răspunde la mișcare...pe X și Y...
10:57
and I realizedrealizat that eachfiecare computercomputer programprogram
247
641000
2000
și am realizat că fiecare program pe computer
10:59
has all these imagesimagini insideinterior the programprogram.
248
643000
3000
are toate imaginile acestea în program.
11:02
So, if you can see here, you know,
249
646000
2000
Așa, dacă vedeti aici,
11:04
that programprogram you're seeingvedere in the cornercolţ,
250
648000
2000
programul care este vizibil in colț,
11:06
if you spreadrăspândire it out, it's all these things all at onceo singura data.
251
650000
3000
dacă îl răsfirați, este făcut din toate lucrurile acestea la un loc.
11:09
It's realreal simultaneitysimultaneitate. It's nothing we're used to workinglucru with.
252
653000
4000
E simultaneitate cu adevărat. Nu e nimic din cu ceea ce suntem obișnuiți.
11:13
We're so used to workinglucru in one vectorvector.
253
657000
2000
Suntem atât de obișnuiți să lucrăm într-un singur vector.
11:15
This is all at the samela fel time.
254
659000
2000
Toate acestea se întâmplă simultan.
11:17
The computercomputer livesvieți in so manymulți dimensionsdimensiuni.
255
661000
2000
Computer-ul trăiește în atâtea dimensiuni diferite.
11:19
And alsode asemenea, at the samela fel time I was frustratedfrustrat,
256
663000
2000
Și de asemeni, în același moment eram atât de frustrat,
11:21
because I would go to all these artartă and designproiecta schoolsșcoli everywherepretutindeni,
257
665000
2000
pentru că mă duceam la toate școlile acestea de arta și design de pretutindeni,
11:23
and there were these, like, "the computercomputer lablaborator," you know,
258
667000
3000
și erau aceste "laboratoare de informatică", știți,
11:26
and this is, like, in the latetârziu 1990s,
259
670000
3000
și asta, cam în târziu în anii '90.
11:29
and this is in BaselBasel,
260
673000
2000
și aici e în Basel,
11:31
a great graphicgrafic designproiecta schoolşcoală.
261
675000
2000
o scoală grozavă de design grafic.
11:33
And here'saici e this, like, dirtymurdar, kinddrăguț of, shoddycalitate inferioara,
262
677000
2000
Și aici e, cam murdară, modestă,
11:35
kinddrăguț of, darkîntuneric computercomputer roomcameră.
263
679000
3000
aceasta cameră întunecată.
11:38
And I begana început to wondermirare, Is this the goalpoartă?
264
682000
2000
Și am început să mă întreb, ăsta e scopul ?
11:40
Is this what we want, you know?
265
684000
3000
Asta vrem ?
11:43
And alsode asemenea, I begana început to be fascinatedfascinat by machinesmaşini --
266
687000
3000
Și am început să fiu fascinat se aparatură...
11:46
you know, like copycopie machinesmaşini -- and so this is actuallyde fapt in BaselBasel.
267
690000
3000
știți, ca foto copiatoare...și aici e de fapt în Basel.
11:49
I noticeda observat how we spenta petrecut so much time on makingluare it interactiveinteractiv --
268
693000
3000
și am observat cum petrecem atât de mult timp să facem lucrurile interactive...
11:52
this is, like, a touchatingere screenecran --
269
696000
2000
acesta este un touch-screen...
11:54
and I noticeda observat how you can only touchatingere fivecinci placeslocuri,
270
698000
2000
și am observat cum poti atinge numai 5 locuri,
11:56
and so, "why are we wastingirosirea so much interactivityinteractivitate everywherepretutindeni?"
271
700000
3000
așadar, "de ce irosim atât de multă interactivitate pretutindeni?"
11:59
becamea devenit a questionîntrebare. And alsode asemenea, the soundsunet:
272
703000
3000
a devenit întrebarea. Și, sunetul:
12:02
I discovereddescoperit I can make my ThinkPadThinkPad pretendpretinde it's a telephonetelefon.
273
706000
4000
Am descoperit că pot face laptop-ul meu să se prefacă că e telefon.
12:07
You get it? No? O.K.
274
711000
2000
V-ați prins? Nu? OK.
12:09
And alsode asemenea, I discovereddescoperit in LoganLogan airportaeroport,
275
713000
3000
Și, am descoperit în aeroportul Logan
12:12
this was, like, callingapel out to me.
276
716000
3000
chestia aceasta, mă cam striga.
12:20
Do you hearauzi that? It's like cowsvaci. This is at 4 a.m. at LoganLogan.
277
724000
3000
Ați auzit asta? Sună a vite. Și asta e la ora 4.am. la Logan.
12:23
So, I was wonderingîntrebându-, like,
278
727000
2000
Așa, că ma întrebam, deci,
12:25
what is this thing in frontfață of me, this computercomputer thing?
279
729000
3000
ce este chestia din fața mea, chestia aceasta ca un computer ?
12:28
It didn't make any sensesens.
280
732000
2000
Nu avea pic de noimă.
12:30
So, I begana început to make things again. This is anothero alta seriesserie of objectsobiecte
281
734000
2000
Așa că am început să creez lucruri iar. Aceasta este altă serie de obiecte
12:32
madefăcut of oldvechi computerscalculatoare from my basementsubsol.
282
736000
2000
făcute din computere vechi din beciul meu.
12:34
I madefăcut -- I tooka luat my oldvechi MacintoshesIn
283
738000
2000
Am facut...Am luat Macintosh-urile mele vechi
12:36
and madefăcut differentdiferit objectsobiecte out of them from TokyoTokyo.
284
740000
3000
și am făcut diferite obiecte din ele, din Tokyo.
12:39
I begana început to be very disinteresteddezinteresat in computerscalculatoare themselvesînșiși,
285
743000
3000
Am început să fiu foarte dezinteresat de computere în sine,
12:42
so I begana început to make paintingspicturi out of PalmPilotsPalmPilots.
286
746000
2000
așa că am început să fac picturi cu PalmPilot.
12:44
I madefăcut this seriesserie of workslucrări.
287
748000
2000
Am făcut o serie de lucrări.
12:46
They're paintingspicturi I madefăcut and put a PalmPilotPalmPilot in the middlemijloc
288
750000
3000
Sunt picturi pe care le-am luat și am pus un PalmPilot în mijloc.
12:49
as a kinddrăguț of displayafişa that's sortfel of thinkinggândire,
289
753000
2000
ca un soi de afișaj, genul acela de gândire,
12:51
I'm abstractabstract artartă. What am I? I'm abstractabstract.
290
755000
3000
Sunt artă abstractă. Ce sunt ? Sunt abstract.
12:54
And so it keepspăstrează thinkinggândire out loudtare of its ownpropriu abstractionabstracție.
291
758000
3000
Și așa continua să gandească cu voce tare în propria-i abstracție.
12:58
I begana început to be fascinatedfascinat by plasticplastic,
292
762000
3000
Am început să fiu fascinat de plastic,
13:01
so I spenta petrecut fourpatru monthsluni makingluare eightopt plasticplastic blocksblocuri
293
765000
3000
așa că am petrecut patru luni confecționând opt blocuri de plastic
13:04
perfectlyperfect opticallyoptic transparenttransparent,
294
768000
2000
perfect transparente optic,
13:06
as a kinddrăguț of releaseeliberare of stressstres.
295
770000
3000
ca un soi de eliberare de stress.
13:09
Because of that, I becamea devenit interestedinteresat in bluealbastru tapebandă,
296
773000
3000
Din cauza asta, am devenit interesat de banda adezivă albastră,
13:12
so in SanSan FranciscoFrancisco, at C.C., I had a wholeîntreg exhibitionexpoziţie on bluealbastru tapebandă.
297
776000
3000
așa că în San Francisco, la CC, am avut o expoziție întreagă pe tema bandă adezivă albastră,
13:15
I madefăcut a wholeîntreg installationinstalare out of bluealbastru tapebandă -- bluealbastru painters'pictorilor tapebandă.
298
779000
2000
Am facut o întreagă instalație din banda adezivă albastră...banda albastră a pictorilor
13:17
And at this pointpunct my wifesoție kinddrăguț of got worriedîngrijorat about me,
299
781000
3000
În momentul acesta, nevasta mea a început să iși facă griji În privința mea,
13:20
so I stoppedoprit doing bluealbastru tapebandă and begana început to think,
300
784000
2000
așa că am început să mă opresc cu banda albastră și am început să mă gândesc,
13:22
Well, what elsealtfel is there in life?
301
786000
2000
Păi, ce altceva mai e in viață ?
13:24
And so computerscalculatoare, as you know,
302
788000
2000
Și așa computerele, vedeți voi,
13:27
these bigmare computerscalculatoare, there are now tinyminuscul computerscalculatoare.
303
791000
2000
aceste computere mari, acum sunt computere mici.
13:29
They're littlerLittler computerscalculatoare, so the one-chipmono-chip computerscalculatoare,
304
793000
2000
Sunt computere și mai mici, așadar computerele cu un singur chip,
13:31
I begana început to programprogram one-chipmono-chip computerscalculatoare
305
795000
2000
am început să programez computer cu un singur chip
13:33
and make objectsobiecte out of P.C. boardsplaci, LEDsLED-uri.
306
797000
4000
și să fac obiecte din plăci cu circuite printate, LED-uri.
13:37
I begana început to make LED sculpturessculpturi
307
801000
2000
am început să fac sculpturi din LED-uri
13:39
that would livetrăi insideinterior little boxescutii out of MDFMDF.
308
803000
3000
care erau așezate în cutii din fibra(de densitate medie).
13:42
This is a seriesserie of lightușoară boxescutii I madefăcut for a showspectacol in ItalyItalia.
309
806000
3000
Aceasta este o serie de cutii făcute pentru o expoziție în Italia.
13:46
Very simplesimplu boxescutii: you just presspresa one buttonbuton and some LED interactioninteracţiune occursare loc.
310
810000
3000
Cutii foarte simple: doar apeși un buton și se-ntamplă un soi de interactiune a LED-urilor.
13:49
This is a seriesserie of lampslămpi I madefăcut. This is a BentoBento boxcutie lamplampă:
311
813000
3000
Aceasta este o serie de lămpi create de mine. Aceasta este o lampa din cutie Bento.
13:52
it's sortfel of a plasticplastic riceorez lamplampă;
312
816000
3000
e un soi de lampă de orez de plastic.
13:55
it's very friendlyprietenos.
313
819000
2000
e foarte prietenoasă.
13:57
I did a showspectacol in LondonLondra last yearan madefăcut out of iPodsiPod-uri --
314
821000
3000
am avut o expoziție în Londra anul trecut făcută din iPod-uri...
14:00
I used iPodsiPod-uri as a materialmaterial.
315
824000
2000
am folosit iPod-uri ca material.
14:02
So I tooka luat 16 iPodiPod NanosNanos
316
826000
2000
Așa că am luat 16 iPod-uri Nano
14:04
and madefăcut a kinddrăguț of a NanoNano fishpeşte, basicallype scurt.
317
828000
2000
și am făcut un soi de Nano-pește, simplu spus.
14:06
RecentlyRecent, this is for ReebokReebok.
318
830000
2000
De curând, acest proiect este pentru Reebok.
14:08
I've doneTerminat shoespantofi for ReebokReebok as well,
319
832000
2000
Am făcut și încălțăminte pentru Reebok,
14:10
as a kinddrăguț of a hobbyHobby-ul for apparelîmbrăcăminte.
320
834000
2000
ca un soi de hobby pentru toale
14:12
So anywaysoricum, there are all these things you can do,
321
836000
3000
Așa că oricum,sunt toate aceste lucruri pe care le poți face,
14:15
but the thing I love the mostcel mai is to
322
839000
2000
dar lucrul care îmi place cel mai mult să-l fac e să
14:17
experienceexperienţă, tastegust the worldlume.
323
841000
2000
simt, să gust lumea.
14:19
The worldlume is just so tastygustoase.
324
843000
2000
Lumea aceasta este atât de gustoasă.
14:21
We think we'llbine go to a museummuzeu; that's where all the tastesgusturile are.
325
845000
2000
Ne gândim să mergem la un muzeu; acolo sunt toate gusturile.
14:23
No, they're all out there.
326
847000
2000
Nu, sunt toate acolo afară.
14:25
So, this is, like, in frontfață of the EiffelEiffel TowerTurnul, really,
327
849000
2000
Așa, deci, chesti aceasta e in fața Turnului Effel, sincer,
14:27
actuallyde fapt, around the LouvreMuzeul Luvru areazonă.
328
851000
2000
de fapt, în jurul Louvre-ului.
14:29
This I foundgăsite, where naturenatură had madefăcut a pictureimagine for me.
329
853000
2000
Aici am gasit, un loc unde natura a facut un desen pentru mine.
14:31
This is a perfectperfect 90-degree-grad angleunghi by naturenatură.
330
855000
2000
E un unghi perfect de 90 de grade de către natură.
14:33
In this strangeciudat momentmoment where, like, these things kinddrăguț of appeareda apărut.
331
857000
3000
În acest moment, în care, aceste lucruri au cam apărut.
14:36
We all are creativecreator people.
332
860000
2000
Suntem cu toți oameni creativi.
14:38
We have this genegenă defectdefect in our mindminte.
333
862000
3000
Avem cu toți acest defect genetic în minte.
14:41
We can't help but stop, right? This feeling'ssentimentul pe a wonderfulminunat thing.
334
865000
3000
Nu ne putem abține, nu? Sentimentul acesta este un lucru minunat.
14:44
It's the forever-always-onpentru totdeauna-always-on museummuzeu.
335
868000
3000
Este un muzeu-a-pururea.
14:47
This is from the CapeCape last yearan.
336
871000
2000
Acesta este din Cape anul trecut.
14:49
I discovereddescoperit that I had to find the equationecuaţie of artartă and designproiecta,
337
873000
3000
Am descoperit că trebuie să găsesc ecuația artei și design-ului,
14:52
whichcare we know as circle-triangle-squarecerc-triunghi-pătrat.
338
876000
3000
care o știm ca cerc-triunghi-pătrat.
14:55
It's everywherepretutindeni on the beachplajă, I discovereddescoperit.
339
879000
2000
este peste tot pe plaja, am descoperit.
14:57
I begana început to collectcolectarea everyfiecare instanceinstanță of circle-triangle-squarecerc-triunghi-pătrat.
340
881000
3000
am început să colecționez fiecare instanță de cerc-triunghi-pătrat.
15:00
I put these all back, by the way.
341
884000
2000
Am pus toate lucrurile la loc, apropo.
15:02
And I alsode asemenea discovereddescoperit how .
342
886000
2000
Și am descoperit cum
15:04
some rocksroci are twinsgemeni separatedseparat at birthnaștere.
343
888000
3000
niște pietre sunt gemeni despărțiți la naștere
15:07
This is alsode asemenea out there, you know.
344
891000
3000
Toate acestea sunt afară acolo, știți.
15:10
I'm, like, how did this happenîntâmpla, kinddrăguț of thing?
345
894000
2000
Mă gandesc, cum s-au întâmplat lucrurile acestea ?
15:12
I broughtadus you guys togetherîmpreună again.
346
896000
2000
V-am adus înapoi la un loc băieți.
15:14
So, threeTrei yearsani agoîn urmă I discovereddescoperit, the lettersscrisori M-I-TM-AM-T
347
898000
3000
Așa că, acum 3 ani am descoperit că literele M-I-T
15:17
occurringcare apar in simplicitysimplitate and complexitycomplexitate.
348
901000
2000
fac parte din 'simplitate' și 'complexitate'.
15:19
My almaAlma materMater, MITMIT, and I had this momentmoment --
349
903000
2000
Școala la care am absolvit(Alma mater), MIT, și am avut acest moment...
15:21
a kinddrăguț of M. Night ShayamalanShayamalan momentmoment --
350
905000
1000
un soi de moment de al 6 șaselea simț (M. Night Shyamalan)...
15:22
where I thought, WhoaUau! I have to do this.
351
906000
3000
unde m-am gândit, hopa! Trebuie să fac asta.
15:25
And I wenta mers after it with passionpasiune.
352
909000
3000
Și m-am dus după acest moment cu pasiune.
15:28
HoweverCu toate acestea, recentlyrecent this RISDRISD opportunityoportunitate kinddrăguț of aroseUn trandafir --
353
912000
4000
Totuși, de curând, apăruse această oportunitate la RISD...
15:32
going to RISDRISD -- and I couldn'tnu a putut reconcilereconcilia this realreal easyuşor,
354
916000
3000
fiindca fusesem student RISD...și nu puream reconcilia lucrul acesta ușor,
15:35
because the lettersscrisori had told me, MITMIT foreverpentru totdeauna.
355
919000
4000
pentru că literele îmi spuneau, MIT într-una.
15:39
But I discovereddescoperit in the FrenchFranceză wordcuvânt raisonraison d'd'êtreTre.
356
923000
3000
Dar am descoperit în franțuzescul raison d'être.
15:42
I was, like, ahaAha, wait a secondal doilea.
357
926000
2000
Eram, cam, aha, stai o secundă.
15:44
And there RISDRISD appeareda apărut.
358
928000
3000
Și acolo RISD a apărut.
15:47
And so I realizedrealizat it was O.K. to go.
359
931000
2000
Și așa mi-am dat seama că a fost OK să merg acolo.
15:49
So, I'm going to RISDRISD, actuallyde fapt.
360
933000
4000
Așa, că am pornit spre RISD, de fapt.
15:53
Who'sCare pe a RISDRISD alumpiatra de alaun out there?
361
937000
2000
Cine e absolvent RISD p-aici ?
15:55
RISDRISD alumsalauni? Yeah, RISDRISD. There we go, RISDRISD. WooWoo, RISDRISD.
362
939000
3000
Absolvenți RISD ? Da, RISD! Așa, hai RISD. Hai, RISD.
15:58
I'm sorry, I'm sorry, ArtArta CenterCentrul -- ArtArta CenterCentrul is good, too.
363
942000
2000
Scuze, Scuze...și Art Center e bun deasemeni.
16:00
RISDRISD is kinddrăguț of my newnou kinddrăguț of passionpasiune,
364
944000
4000
RISD e ca un fel de nouă pasiune a mea,
16:04
and I'll tell you a little bitpic about that.
365
948000
3000
și o să vă spun câte puțin despre asta.
16:07
So, RISDRISD is --
366
951000
2000
Deci, RISD e...
16:09
I was outsidein afara RISDRISD,
367
953000
2000
eu eram în afara RISD,
16:11
and some studentstudent wrotea scris this on some blockbloc, and I thought,
368
955000
2000
și un student a scris asta pe un zid, și m-am gândit,
16:13
WowWow, RISDRISD wants to know what itselfîn sine is.
369
957000
3000
Wow, RISD vrea să știe ce e însăși.
16:16
And I have no ideaidee what RISDRISD should be, actuallyde fapt,
370
960000
2000
Și nu aveam idee ce ar fi trebuit să fie RISD, de fapt,
16:18
or what it wants to be, but one thing I have to tell you is that
371
962000
2000
sau ce vreau să fie, dar un lucru care trebuie să vi-l spun e că
16:21
althoughcu toate ca I'm a technologisttehnolog, I don't like technologytehnologie very much.
372
965000
3000
deși lucrez cu tehnologia, nu-mi place tehnologia atât de mult.
16:24
It's a, kinddrăguț of, the qiQi thing, or whateverindiferent de.
373
968000
2000
e un soi de chestie legată de chi, sau oricum.
16:26
People say,
374
970000
2000
Oamenii spun,
16:28
Are you going to bringaduce RISDRISD into the futureviitor?
375
972000
2000
Vei aduce RISD în viitor ?
16:30
And I say, well, I'm going to bringaduce the futureviitor back to RISDRISD.
376
974000
3000
Și eu spun, păi, o să aduc viitorul înapoi la RISD.
16:33
There's my perspectiveperspectivă. Because in realityrealitate,
377
977000
3000
Aceea e perspectiva mea. Pentru că în realitate,
16:36
the problemproblemă isn't how to make the worldlume more technologicaltehnologic.
378
980000
3000
problema nu este cum să facem lumea mai tehnologică.
16:40
It's about how to make it more humaneuman again.
379
984000
2000
Este despre cum să o facem mai umana iar.
16:42
And if anything, I think RISDRISD has a strangeciudat DNAADN-UL.
380
986000
4000
Și, mă gândesc, RISD, are un ADN ciudat.
16:46
It's a strangeciudat exuberanceexuberanţă
381
990000
2000
E o exuberanță stranie
16:48
about materialsmateriale, about the worldlume:
382
992000
2000
legată de materiale, de lume:
16:50
a fascinationfascinaţia that I think the worldlume needsare nevoie
383
994000
2000
o fascinație de care cred că lumea are nevoie
16:52
quitedestul de very much right now.
384
996000
2000
chiar foarte mult în momentul acesta
16:54
So, thank you everyonetoata lumea.
385
998000
2000
Așa că, vă mulțumesc tuturor.
Translated by George Profenza
Reviewed by Octavian Vreto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - Artist
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.

Why you should listen

When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."

In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.

Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.

More profile about the speaker
John Maeda | Speaker | TED.com