ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
TEDxAmsterdam

Kevin Kelly: Technology's epic story

Kevin Kelly nous raconte l’épique histoire de la technologie

Filmed:
655,376 views

Dans cette conférence de grande envergure qui fait réfléchir donné à TEDxAmsterdam, Kevin Kelly réfléchit à ce que la technologie représente dans nos vie – de son impact au niveau personnel jusqu’à la place qu’elle prend dans le cosmos.
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about my investigationsinvestigations
0
0
3000
Je veux vous parler de mes recherches
00:18
into what technologyLa technologie meansveux dire in our livesvies --
1
3000
5000
sur ce que la technologie signifie dans nos vies,
00:23
not just our immediateimmédiat life, but in the cosmiccosmique sensesens,
2
8000
3000
non seulement notre vie immédiate, mais dans un sens cosmique,
00:26
in the kindgentil of long historyhistoire of the worldmonde
3
11000
3000
dans une espèce de longue histoire du monde
00:29
and our placeendroit in the worldmonde:
4
14000
3000
et de notre place dans le monde,
00:32
What is this stuffdes trucs?
5
17000
2000
qu’est ce que c’est tout ça?
00:34
What is the significanceimportance?
6
19000
2000
Quelle est sa portée?
00:36
And so, I want to kindgentil of go throughpar my
7
21000
2000
Je vais donc, en quelque sorte, vous relater
00:38
little storyrécit of what I founda trouvé out.
8
23000
2000
ma petite histoire de ce que j’ai découvert.
00:40
And one of the first things that I startedcommencé to investigateenquêter was
9
25000
2000
Et une des premières choses sur laquelle j'ai fait des recherches est
00:42
the historyhistoire of the nameprénom of technologyLa technologie.
10
27000
4000
l’histoire du mot technologie.
00:46
And in the UnitedUnie StatesÉtats there is a StateÉtat of the UnionUnion addressadresse
11
31000
2000
Aux États-Unis un discours sur l’état de la Nation
00:48
givendonné by everychaque presidentPrésident sincedepuis 1790.
12
33000
3000
est prononcé chaque année par le président depuis 1790.
00:51
And eachchaque one of those is really kindgentil of
13
36000
3000
Et chacun de ces discours est une espèce
00:54
summingEn résumé up the mostles plus importantimportant things
14
39000
2000
de résumé des choses les plus importantes
00:56
for the UnitedUnie StatesÉtats at that time.
15
41000
2000
pour les États-Unis à ce moment-là.
00:58
If you searchchercher for the wordmot "technologyLa technologie,"
16
43000
2000
Si vous cherchez le mot “technologie”
01:00
it was not used untiljusqu'à 1952.
17
45000
4000
il n’est utilisé pour la première fois qu’en 1952.
01:04
So, technologyLa technologie was sortTrier of absentabsent
18
49000
2000
La technologie était donc absente en quelque sorte
01:06
from everybody'stout le monde thinkingen pensant untiljusqu'à 1952, whichlequel happenedarrivé to be the yearan of my birthnaissance.
19
51000
3000
de la pensée de tout le monde jusqu’en 1952, qui se trouve être aussi l’année de ma naissance.
01:09
And obviouslyévidemment, technologyLa technologie
20
54000
3000
Et évidemment la technologie
01:12
had existedexisté before then, but we weren'tn'étaient pas awareconscient of it,
21
57000
2000
existait avant, mais on ne s’en rendait pas compte.
01:14
and so it was sortTrier of an awakeningl’éveil
22
59000
2000
Ça a donc été une espèce de réveil
01:16
of this forceObliger in our life.
23
61000
3000
de cette force dans nos vies.
01:19
I actuallyréellement did researchrecherche to find out the first
24
64000
2000
J’ai fait des recherches pour trouver la première
01:21
use of the wordmot "technologyLa technologie."
25
66000
2000
ocurence du mot « technologie »,
01:23
It was in 1829,
26
68000
2000
c’était en 1829.
01:25
and it was inventeda inventé by a guy who was startingdépart a curriculumcurriculum --
27
70000
3000
Il a été inventé par un type qui démarrait un programme,
01:28
a coursecours, bringingapportant togetherensemble all the kindssortes
28
73000
2000
un cours, qui rassemblait toutes sortes
01:30
of artsles arts and craftsmétiers d’art, and industryindustrie --
29
75000
3000
d’arts et métiers, et d'industrie.
01:33
and he calledappelé it "TechnologyTechnologie."
30
78000
2000
Il a appelé ça « technologie ».
01:35
And that's the very first use of the wordmot.
31
80000
2000
Et ceci est le tout premier emploi du mot.
01:37
So, what is this stuffdes trucs
32
82000
2000
Alors, qu’est ce que c’est que cette chose-là
01:39
that we're all consumedconsommé by,
33
84000
3000
qui nous consume tous,
01:42
and bothereddérangé by?
34
87000
3000
et qui nous irrite tant?
01:45
AlanAlan KayKay callsappels it, "TechnologyTechnologie is anything
35
90000
2000
Selon Alan Kay « La technologie c’est tout
01:47
that was inventeda inventé after you were bornnée."
36
92000
2000
ce qui a été inventé après votre naissance.
01:49
(LaughterRires)
37
94000
1000
(Rire)
01:50
WhichQui is sortTrier of the ideaidée that we normallynormalement have about what technologyLa technologie is:
38
95000
4000
C’est un peu l’idée que nous nous faisons de la technologie.
01:54
It's all that newNouveau stuffdes trucs.
39
99000
2000
Tout ce qui est nouveau.
01:56
It's not roadsroutes, or penicillinpénicilline,
40
101000
2000
Pas de route tracée, pas de pénicilline,
01:58
or factoryusine tirespneus; it's the newNouveau stuffdes trucs.
41
103000
4000
pas de pneus. Tout est nouveau.
02:02
My friendami DannyDanny HillisHillis saysdit kindgentil of a similarsimilaire one,
42
107000
2000
Mon ami Danny Hillis la définit un peu comme,
02:04
he saysdit, "TechnologyTechnologie is anything that doesn't work yetencore."
43
109000
3000
« La technologie c’est qui ne marche pas encore très bien »
02:07
(LaughterRires)
44
112000
1000
(Rire)
02:08
WhichQui is, again, a sensesens that it's all newNouveau.
45
113000
2000
Ce qui représente encore une fois, l'impression de quelque chose de nouveau.
02:10
But we know that it's just not newNouveau.
46
115000
2000
Mais nous savons que ce n’est pas uniquement ce qui est nouveau.
02:12
It actuallyréellement goesva way back, and what I want to suggestsuggérer
47
117000
2000
Ça remonte à bien plus longtemps. Ce que je veux dire
02:14
is it goesva a long way back.
48
119000
4000
c’est que ça remonte à très longtemps.
02:18
So, anotherun autre way to think about technologyLa technologie, what it meansveux dire,
49
123000
2000
Une autre manière de voir la technologie, ce qu'elle signifie,
02:20
is to imagineimaginer a worldmonde withoutsans pour autant technologyLa technologie.
50
125000
2000
est d'imaginer un monde sans technologie.
02:22
If we were to eliminateéliminer everychaque singleunique bitbit of technologyLa technologie in the worldmonde todayaujourd'hui --
51
127000
3000
Si nous devions éliminer chaque élément de technologie dans le monde d’aujourd’hui,
02:25
and I mean everything,
52
130000
2000
et je veux dire vraiment tout,
02:27
from bladeslames to scrapersgrattoirs to clothtissu --
53
132000
4000
depuis les lames jusqu’au grattoir et au tissu,
02:31
we as a speciesespèce would not livevivre very long.
54
136000
3000
notre espèce ne vivrait pas bien longtemps.
02:34
We would diemourir by the billionsdes milliards, and very quicklyrapidement:
55
139000
3000
On mourrait par milliard, et très vite.
02:37
The wolvesloups would get us, we would be defenselesssans défense,
56
142000
3000
Les loups nous auraient. On serait sans défense.
02:40
we would be unableincapable to growcroître enoughassez foodaliments, or find enoughassez foodaliments.
57
145000
3000
On ne serait pas capable de faire pousser assez de nourriture, ou d'en trouver assez.
02:43
Even the hunter-gathererschasseurs-cueilleurs used some elementaryélémentaire toolsoutils.
58
148000
4000
Même les chasseurs cueilleurs utilisaient des instruments élémentaires.
02:47
And so, they had minimalminimal technologyLa technologie,
59
152000
2000
Ils avaient donc une technologie minime,
02:49
but they had some technologyLa technologie.
60
154000
2000
mais ils en avaient.
02:51
And if we studyétude those hunter-gathererchasseur-cueilleur tribestribus
61
156000
3000
En observant ces tribus de chasseurs cueilleurs
02:54
and the NeanderthalHomme de Néandertal, whichlequel are very similarsimilaire to earlyde bonne heure man,
62
159000
4000
et l’homme de Néanderthal, qui ressemblent beaucoup aux premiers hommes.
02:58
we find out a very curiouscurieuse thing about this worldmonde withoutsans pour autant technologyLa technologie,
63
163000
3000
On découvre quelque chose de très curieux sur le monde sans technologie,
03:01
and this is a kindgentil of a curvecourbe of theirleur averagemoyenne ageâge.
64
166000
3000
et voici une courbe de leur moyenne d’âge.
03:04
There are no NeanderthalHomme de Néandertal fossilsfossiles that are olderplus âgée than 40 yearsannées oldvieux
65
169000
3000
On n'a trouvé aucun fossile de Neandertal
03:07
that we'venous avons ever founda trouvé,
66
172000
2000
qui dépasse les 40 ans.
03:09
and the averagemoyenne ageâge of mostles plus of these
67
174000
2000
Et l’âge moyen de la plupart de ces
03:11
hunter-gathererchasseur-cueilleur tribestribus is 20 to 30.
68
176000
3000
chasseurs cueilleurs est de 20 à 30 ans.
03:14
There are very fewpeu youngJeune infantsnourrissons
69
179000
3000
Il y a très peu de bébés
03:17
because they diemourir -- highhaute mortalitymortalité ratetaux -- and there's very fewpeu oldvieux people.
70
182000
3000
parce qu’ils meurent, un taux de mortalité très élevé, et il y a très peu de vieillards.
03:20
And so the profileVoir le profil is sortTrier of for your averagemoyenne SanSan FranciscoFrancisco neighborhoodquartier:
71
185000
4000
Le profil est donc celui de votre quartier de San Francisco.
03:24
a lot of youngJeune people.
72
189000
2000
Plein de gens très jeunes.
03:26
And if you go there, you say, "Hey, everybody'stout le monde really healthyen bonne santé."
73
191000
2000
Et en les voyant vous vous dites, « Tout le monde est en bonne santé. »
03:28
Well, that's because they're all youngJeune.
74
193000
2000
Évidemment, c’est parce qu’ils tous jeunes.
03:30
And the sameMême thing with the hunter-gathererchasseur-cueilleur tribestribus and earlyde bonne heure man
75
195000
2000
Il en va de même avec les tribus de chasseurs cueilleurs et les premiers hommes,
03:32
is that you didn't livevivre beyondau-delà the ageâge of 30.
76
197000
3000
on ne vivait pas au delà des 30 ans.
03:35
So, it was a worldmonde withoutsans pour autant grandparentsgrands-parents.
77
200000
2000
C’était un monde sans grand-parents.
03:37
And grandparentsgrands-parents are very importantimportant,
78
202000
2000
Et les grands-parents sont très importants,
03:39
because they are the transmitterémetteur of culturalculturel evolutionévolution and informationinformation.
79
204000
4000
parce qu’ils transmettent l’évolution culturelle et l’information.
03:43
ImagineImaginez a worldmonde and basicallyen gros everybodyTout le monde was 20 to 30 yearsannées oldvieux.
80
208000
3000
Imaginez un monde où tout le monde a entre 20 et 30 ans,
03:46
How much learningapprentissage can you do?
81
211000
2000
qu’est ce qu’on peut apprendre ?
03:48
You can't do very much learningapprentissage in your ownposséder life,
82
213000
2000
Vous ne pouvez pas apprendre beaucoup,
03:50
it's so shortcourt,
83
215000
2000
c’est tellement court.
03:52
and there's nobodypersonne to passpasser on what you do learnapprendre.
84
217000
2000
Et il n’y a personne à qui transmettre ce que vous avez appris.
03:54
So, that's one aspectaspect.
85
219000
3000
Voila un des aspects.
03:57
It was a very shortcourt life. But at the sameMême time
86
222000
2000
C’était une vie très courte. Mais en même temps
03:59
anthropologistsanthropologues know
87
224000
3000
les anthropologues savent
04:02
that mostles plus hunter-gathererchasseur-cueilleur tribestribus of the worldmonde,
88
227000
2000
que la plupart des tribus de chasseurs cueileurs du monde
04:04
with that very little technologyLa technologie, actuallyréellement did not spenddépenser
89
229000
2000
avec très peu de technologie, ne passaient en fait pas
04:06
a very long time gatheringrassemblement the foodaliments that they needednécessaire:
90
231000
3000
trop de temps à la récolte de la nourriture dont ils avaient besoin.
04:09
threeTrois to sixsix hoursheures a day.
91
234000
2000
Trois à six heures par jour.
04:11
Some anthropologistsanthropologues call that the originaloriginal affluentaisés societysociété.
92
236000
3000
Certains anthropologues l’appellent l'ère de l'opulence.
04:14
Because they had bankerbanquier hoursheures basicallyen gros.
93
239000
3000
Parce qu’en gros ils avaient des horaires de banquiers.
04:17
So, it was possiblepossible to get enoughassez foodaliments.
94
242000
3000
On pouvait donc obtenir assez de nourriture.
04:20
But when the scarcityrareté camevenu
95
245000
2000
Mais quand la pénurie arrivait
04:22
when the highshauts and lowsdépressions and the droughtssécheresses camevenu,
96
247000
2000
avec des hauts et de bas et la sécheresse,
04:24
then people wentest allé into starvationfamine.
97
249000
3000
alors les gens souffraient de la famine.
04:27
And that's why they didn't livevivre very long.
98
252000
2000
Voila pourquoi ils ne vivaient pas longtemps.
04:29
So, what technologyLa technologie broughtapporté,
99
254000
2000
Ce que la technologie a donc apporté,
04:31
throughpar the very simplesimple toolsoutils like these stonepierre toolsoutils here --
100
256000
5000
avec de très simples instruments comme ces instruments en pierre,
04:36
even something as smallpetit as this --
101
261000
2000
même quelque chose d'aussi petit que ça,
04:38
the earlyde bonne heure bandsbandes of humanshumains were actuallyréellement ablecapable
102
263000
2000
les premiers groupes d’hommes ont été vraiment capable
04:40
to eliminateéliminer to extinctionextinction
103
265000
3000
d’éliminer, d’amener à l’extinction
04:43
about 250 megafaunamégafaune animalsanimaux
104
268000
4000
quelque 250 gros animaux
04:47
in NorthNord AmericaL’Amérique when they first arrivedarrivée 10,000 yearsannées agodepuis.
105
272000
4000
en Amérique du Nord quand ils y sont arrivés il y a 10 000 ans.
04:51
So, long before the industrialindustriel ageâge
106
276000
2000
Donc ,bien avant l’ère industrielle
04:53
we'venous avons been affectingaffectant the planetplanète on a globalglobal scaleéchelle,
107
278000
3000
nous avons influé sur la planète à l'échelle mondiale,
04:56
with just a smallpetit amountmontant of technologyLa technologie.
108
281000
2000
avec très peu de technologie.
04:58
The other thing that the earlyde bonne heure man inventeda inventé was fireFeu.
109
283000
3000
L’autre chose que les premiers hommes ont inventé c’est le feu.
05:01
And fireFeu was used to clearclair out, and again,
110
286000
2000
Et le feu était utilisé pour nettoyer, et encore une fois,
05:03
affectedaffecté the ecologyécologie of grassherbe and wholeentier continentscontinents,
111
288000
4000
il a influé sur l’écologie des espaces herbeux et sur des continents entiers,
05:07
and was used in cookingcuisine.
112
292000
3000
et il était utilisé pour cuisiner.
05:10
It enabledactivée us to actuallyréellement eatmanger all kindssortes of things.
113
295000
2000
Il permettait de manger toutes sortes de choses.
05:12
It was sortTrier of, in a certaincertain sensesens, in a McLuhanMcLuhan sensesens,
114
297000
2000
D’une certaine façon c’était, comme l'aurait dit McLuhan,
05:14
an externalexterne stomachestomac,
115
299000
3000
un estomac extérieur.
05:17
in the sensesens that it was cookingcuisine foodaliments that we could not eatmanger otherwiseautrement.
116
302000
3000
Dans le sens où on cuisinait des aliments qui autrement étaient immangeables.
05:20
And if we don't have fireFeu, we actuallyréellement could not livevivre.
117
305000
3000
Et si nous n’avions pas le feu nous ne pourrions pas vivre.
05:23
Our bodiescorps have adaptedadapté to these newNouveau dietsrégimes alimentaires.
118
308000
3000
Nos corps se sont adaptés à ces nouveaux régimes.
05:26
Our bodiescorps have changedmodifié in the last 10,000 yearsannées.
119
311000
3000
Nos corps ont changé au cours de ces 10 000 dernières années.
05:29
So, with that little bitbit of technologyLa technologie,
120
314000
3000
Donc, avec ce peu de technologie,
05:32
humanshumains wentest allé from a smallpetit bandB: et of 10,000 or so --
121
317000
2000
les hommes sont passés d’un petit groupe d'environ 10 000 individus,
05:34
the sameMême numbernombre as NeanderthalsHomme de Néandertal everywherepartout --
122
319000
2000
autant que les hommes de Neandertal,
05:36
and we suddenlysoudainement explodeda explosé. With the inventioninvention of languagela langue
123
321000
2000
et tout à coup on a explosé, avec l’invention du langage,
05:38
around 50,000 yearsannées agodepuis,
124
323000
2000
il y a environ 50 000 ans,
05:40
the numbernombre of humanshumains explodeda explosé,
125
325000
2000
le nombre d’hommes a explosé,
05:42
and very quicklyrapidement becamedevenu the dominantdominant speciesespèce on the planetplanète.
126
327000
3000
et très rapidement l'homme est devenu l’espèce dominante sur la planète.
05:45
And they migratedmigrés into the restdu repos of the worldmonde at two kilometerskilomètres perpar yearan
127
330000
4000
Il a migré dans le reste du monde à une vitesse de deux kilomètres par an
05:49
untiljusqu'à, withindans severalnombreuses tensdizaines of thousandsmilliers of yearsannées,
128
334000
3000
jusqu'à ce qu’en plusieurs dizaines de milliers d’années
05:52
we occupiedoccupé everychaque singleunique watershedbassin versant on the planetplanète
129
337000
2000
nous occupions chaque petit point sur la planète
05:54
and becamedevenu the mostles plus dominantdominant speciesespèce,
130
339000
2000
et on est devenu l’espèce prédominante,
05:56
with a very smallpetit amountmontant of technologyLa technologie.
131
341000
2000
avec très peu de technologie.
05:58
And even at that time, with the introductionintroduction of agricultureagriculture,
132
343000
3000
Et même à l'époque, avec l’introduction de l’agriculture,
06:01
8,000, 10,000 yearsannées agodepuis
133
346000
2000
i l y a 8000 à 10 000 ans
06:03
we startedcommencé to see climateclimat changechangement.
134
348000
2000
on a commencé à voir des changements climatiques.
06:05
So, climateclimat changechangement is not a newNouveau thing.
135
350000
2000
Le changement climatique n'est donc pas une nouveauté.
06:07
What's newNouveau is just the degreedegré of it. Even duringpendant
136
352000
2000
Ce qui est nouveau c’est le degré de changement. Même pendant
06:09
the agriculturalagricole ageâge there was climateclimat changechangement.
137
354000
3000
l'ère agricole il y avait des changements climatiques.
06:12
And so, alreadydéjà smallpetit amountsles montants of technologyLa technologie
138
357000
2000
Et donc, déjà à l’époque très peu de technologie
06:14
were transformingtransformer the worldmonde.
139
359000
2000
transformait le monde.
06:16
And what this meansveux dire, and where I'm going, is that
140
361000
2000
Cela signifie que, et ce que je veux montrer, c'est que
06:18
technologyLa technologie has becomedevenir the mostles plus powerfulpuissant forceObliger in the worldmonde.
141
363000
4000
la technologie est devenue la force la plus puissante du monde.
06:22
All the things that we see todayaujourd'hui
142
367000
2000
Tout ce que nous voyons aujourd’hui
06:24
that are changingen changeant our livesvies, we can always tracetrace back
143
369000
2000
qui change nos vies, nous pouvons toujours le ramener
06:26
to the introductionintroduction of some newNouveau technologyLa technologie.
144
371000
2000
à l’introduction d’une nouvelle technologie.
06:28
So, it's a forceObliger that is the mostles plus powerfulpuissant forceObliger
145
373000
4000
C’est donc une force, qui est la force la plus puissante
06:32
that has been unleashedUnleashed on this planetplanète,
146
377000
2000
qui ait jamais été déclenchée sur cette planète.
06:34
and in suchtel a degreedegré that I think
147
379000
3000
A un niveau tel que je pense
06:37
that it's becomedevenir our -- who we are.
148
382000
5000
que c’est devenu ce que nous sommes.
06:42
In factfait, our humanityhumanité, and everything that we think about ourselvesnous-mêmes
149
387000
3000
En fait, notre humanité et tout ce que nous pensons de nous-même
06:45
is something that we'venous avons inventeda inventé.
150
390000
2000
c’est quelque chose que nous avons inventé.
06:47
So, we'venous avons inventeda inventé ourselvesnous-mêmes. Of all the animalsanimaux that we have domesticateddomestiqué,
151
392000
2000
Donc nous nous sommes inventés nous-mêmes. De tous les animaux
06:49
the mostles plus importantimportant animalanimal that we'venous avons domesticateddomestiqué
152
394000
2000
que nous avons domestiqués, le plus important,
06:51
has been us. Okay?
153
396000
3000
c’est nous-même. D’accord ?
06:54
So, humanityhumanité is our greatestplus grand inventioninvention.
154
399000
3000
L’humanité est notre plus grande invention.
06:57
But of coursecours we're not doneterminé yetencore.
155
402000
2000
Mais ce n’est pas fini bien sûr.
06:59
We're still inventinginventer, and this is what technologyLa technologie is allowingen permettant us to do --
156
404000
3000
Nous sommes encore en train d’inventer. Et voilà ce que la technologie nous permet de faire.
07:02
it's continuallycontinuellement to reinventréinventer ourselvesnous-mêmes.
157
407000
3000
C’est de nous réinventer à chaque fois.
07:05
It's a very, very strongfort forceObliger.
158
410000
2000
C’est une force très puissante.
07:07
I call this entiretout thing -- us humanshumains as our technologyLa technologie,
159
412000
3000
J’appelle tout ça, nous les humains comme notre technologie,
07:10
everything that we'venous avons madefabriqué, gadgetsgadgets in our livesvies --
160
415000
3000
tout ce que nous avons fait, les gadgets dans nos vies,
07:13
we call that the techniumTechnium. That's this worldmonde.
161
418000
2000
nous l’appelons le Technium. Voilà ce monde.
07:15
My workingtravail definitiondéfinition of technologyLa technologie
162
420000
2000
Ma définition de la technologie
07:17
is "anything usefulutile that a humanHumain mindesprit makesfait du."
163
422000
3000
c’est tout ce que crée la pensée humaine et qui est utile.
07:20
It's not just hammersmarteaux and gadgetsgadgets, like laptopsordinateurs portables.
164
425000
2000
Ce n’est pas seulement les marteaux et les gadgets comme les ordinateurs portables.
07:22
But it's alsoaussi lawloi. And of coursecours citiesvilles are waysfaçons to make
165
427000
5000
C’est également le Droit. Et bien sûr les villes sont des moyens de nous rendre
07:27
things more usefulutile to us.
166
432000
2000
les choses plus utiles.
07:29
While this is something that comesvient from our mindesprit,
167
434000
2000
C’est quelque chose qui vient de nos pensées,
07:31
it alsoaussi has its rootsles racines deeplyprofondément
168
436000
3000
mais ça a des racines plus profondes
07:34
into the cosmoscosmos.
169
439000
2000
dans le cosmos.
07:36
It goesva back. The originsorigines and rootsles racines of technologyLa technologie
170
441000
2000
Les origines et les racines de la technologie
07:38
go back to the BigGros BangBang,
171
443000
2000
remontent au Big Bang,
07:40
in this way, in that they are partpartie of this
172
445000
2000
et c'est ainsi car elles font partie
07:42
self-organizingauto-organisation threadfil
173
447000
2000
de ce fil conducteur qui s’auto-organise
07:44
that startsdéparts at the BigGros BangBang
174
449000
2000
et qui commence par le Big Bang
07:46
and goesva throughpar galaxiesgalaxies and starsétoiles,
175
451000
3000
et passe par les galaxies et les étoiles
07:49
into life, into us.
176
454000
2000
pour arriver à la vie et jusqu'à nous.
07:51
And the threeTrois majorMajeur phasesphases of the earlyde bonne heure universeunivers
177
456000
2000
Et les trois phases principales de la naissance de l’univers
07:53
was energyénergie, when the dominantdominant forceObliger was energyénergie;
178
458000
2000
sont l’énergie, quand la force dominante était l’énergie.
07:55
then it becamedevenu, the dominantdominant forceObliger, as it cooledrefroidi par, becamedevenu mattermatière;
179
460000
3000
En refroidissant c’est devenu la matière.
07:58
and then, with the inventioninvention of life, fourquatre billionmilliard yearsannées agodepuis,
180
463000
4000
Et ensuite, avec l’invention de la vie, il y a quatre milliards d’années,
08:02
the dominantdominant forceObliger in our neighborhoodquartier becamedevenu informationinformation.
181
467000
2000
la force dominante dans notre coin de l'espace est devenue l’information.
08:04
That's what life is: It's an informationinformation processprocessus
182
469000
2000
Voilà ce qu’est la vie. C’est un processus d’information
08:06
that was restructuringla restructuration and makingfabrication newNouveau ordercommande.
183
471000
3000
qui crée un ordre nouveau par restructuration.
08:09
So, those energyénergie, mattermatière EinsteinEinstein showmontrer
184
474000
3000
Donc, cette question d’énergie et de matière que nous a montré Einstein
08:12
were equivalentéquivalent, and now newNouveau sciencesles sciences
185
477000
3000
c’est la même chose, et maintenant les nouvelles sciences
08:15
of quantumquantum computingl'informatique showmontrer that entropyentropie
186
480000
2000
d’informatique quantique montre que l’entropie
08:17
and informationinformation and mattermatière and energyénergie
187
482000
3000
et l’information et la matière et l’énergie
08:20
are all interrelatedinterrelié, so it's one long continuumcontinuum.
188
485000
4000
sont interdépendantes, c’est donc un long continuum.
08:24
You put energyénergie into the right kindgentil of systemsystème
189
489000
3000
Vous mettez de l’énergie dans le bon système,
08:27
and out comesvient wastedgaspillé heatchaleur, entropyentropie
190
492000
3000
et vous obtenez de la chaleur entropie,
08:30
and extropyExtropy, whichlequel is ordercommande.
191
495000
3000
et exotropie gaspillée, ce qui représente l’ordre.
08:33
It's the increasedaugmenté ordercommande.
192
498000
2000
C’est l’accroissement de l’ordre.
08:35
Where does this ordercommande come from? Its rootsles racines go way back.
193
500000
2000
D’où vient cet ordre ? Ces racines remonte à il y a très longtemps.
08:37
We actuallyréellement don't know.
194
502000
2000
On ne sait pas exactement.
08:39
But we do know that the self-organizationauto-organisation trendtendance
195
504000
3000
Mais nous savons que la tendance à l’auto-organisation
08:42
throughouttout au long de the universeunivers is long,
196
507000
2000
dans l’univers est longue,
08:44
and it begana commencé with things like galaxiesgalaxies;
197
509000
2000
et elle a commencé avec les galaxies.
08:46
they maintainedmaintenu theirleur ordercommande for billionsdes milliards of yearsannées.
198
511000
3000
Elles ont maintenu leur ordre pendant des milliards d’années.
08:49
StarsÉtoiles are basicallyen gros nuclearnucléaire fusionla fusion machinesmachines
199
514000
4000
Les étoiles sont en gros des machines à fission nucléaire
08:53
that self-organizes’organiser and self-sustainse soutenir themselvesse for billionsdes milliards of yearsannées,
200
518000
3000
qui s’auto-organisent et se maintiennent pendant des milliards d’années.
08:56
this ordercommande againstcontre the entropyentropie of the worldmonde.
201
521000
2000
Cet ordre contre l'entropie du monde.
08:58
And flowersfleurs and plantsles plantes are the sameMême thing, extendedélargi,
202
523000
6000
Et les fleurs et les plantes c’est la même chose, étendue.
09:04
and technologyLa technologie is basicallyen gros an extensionextension of life.
203
529000
4000
Et la technologie n’est qu’une extension de la vie.
09:08
One trendtendance that we noticeremarquer in all those things is that
204
533000
4000
Donc, une tendance que nous avons remarqué dans tout ça est que
09:12
the amountmontant of energyénergie perpar gramgramme perpar secondseconde
205
537000
2000
la quantité d’énergie par gramme, par seconde
09:14
that flowsles flux throughpar this, is actuallyréellement increasingen augmentant.
206
539000
3000
qui y circule, est en train d’augmenter.
09:17
The amountmontant of energyénergie is increasingen augmentant throughpar this little sequenceséquence.
207
542000
5000
La quantité d’énergie augmente selon cette séquence.
09:22
And that the amountmontant of energyénergie perpar gramgramme perpar secondseconde that flowsles flux throughpar life
208
547000
4000
Et que la quantité d’énergie par gramme, par seconde, qui circule dans la vie
09:26
is actuallyréellement greaterplus grand than a starétoile --
209
551000
2000
est en fait supérieure à celle d’une étoile,
09:28
because of the star'sde Star long lifespandurée de vie,
210
553000
3000
à cause de la longue durée de vie d’une étoile,
09:31
the energyénergie densitydensité in life is actuallyréellement higherplus haute than a starétoile.
211
556000
3000
la concentration d’énergie dans la vie est supérieure à celle d’une étoile.
09:34
And the energyénergie densitydensité that we see in the greatestplus grand
212
559000
3000
Et la concentration d'énergie que nous voyons dans ce qu’il y a de plus grand,
09:37
of anywherenulle part in the universeunivers is actuallyréellement in a PCPC chippuce.
213
562000
3000
partout dans l’univers c’est en fait dans la puce d’un ordinateur.
09:40
There is more energyénergie flowingécoulement throughpar, perpar gramgramme perpar secondseconde,
214
565000
3000
Il y a à l’intérieur plus d’énergie qui y circule, par gramme et par seconde,
09:43
than anything that we have any other experienceexpérience with.
215
568000
3000
que dans n’importe quelle autre chose.
09:46
What I would suggestsuggérer is that if you want to see
216
571000
3000
Ce que je suggère c’est que, si vous voulez voir
09:49
where technologyLa technologie is going, we continuecontinuer that trajectorytrajectoire,
217
574000
3000
où va la technologie, nous continuons sur cette trajectoire,
09:52
and we say "Well what's going to becomedevenir more energy-denseriches en énergie,
218
577000
3000
et nous en concluons que ce qui va devenir plus concentré en énergie,
09:55
that's where it's going." And so what I've doneterminé
219
580000
2000
c'est vers là que nous allons. Ce que j’ai donc fait c’est…
09:57
is, I've takenpris the sameMême kindssortes of things
220
582000
2000
j’ai pris le même type d’objet
09:59
and lookedregardé at other aspectsaspects
221
584000
2000
et j'ai regardé les autres aspects
10:01
of evolutionaryévolutionniste life and say,
222
586000
2000
de l’évolution de la vie pour voir,
10:03
"What are the generalgénéral trendsles tendances in evolutionaryévolutionniste life?"
223
588000
2000
quels sont les tendances générales d’évolution de la vie.
10:05
And there are things movingen mouvement towardsvers
224
590000
2000
Il y a des choses qui vont vers
10:07
greaterplus grand complexitycomplexité, movingen mouvement towardsvers greaterplus grand diversityla diversité,
225
592000
2000
une plus grande complexité, qui vont vers une plus grande diversité,
10:09
movingen mouvement towardsvers greaterplus grand specializationspécialisation,
226
594000
3000
vers une plus grande spécialisation,
10:12
sentiencesentience, ubiquityubiquité and mostles plus importantimportant, evolvabilityévolvabilité:
227
597000
4000
conscience, ubiquité et le plus important, capacité d’évolution.
10:16
Those very sameMême things are alsoaussi presentprésent in technologyLa technologie.
228
601000
4000
Les mêmes éléments sont aussi présents dans la technologie.
10:20
That's where technologyLa technologie is going.
229
605000
2000
Voilà où va la technologie.
10:22
In factfait, technologyLa technologie is acceleratingaccélérer
230
607000
2000
En fait, la technologie accélère
10:24
all the aspectsaspects of life,
231
609000
3000
tous les aspects de la vie.
10:27
and we can see that happeningévénement; just as there's diversityla diversité in life,
232
612000
3000
Et nous pouvons le voir se produire. Tout comme il existe la diversité de la vie,
10:30
there's more diversityla diversité in things we make.
233
615000
3000
il y a plus de diversité dans les choses que nous faisons.
10:33
Things in life startdébut out beingétant generalgénéral cellcellule,
234
618000
2000
Dans la vie tout commence par une cellule générale,
10:35
and they becomedevenir specializedspécialisé: You have tissuetissu cellscellules,
235
620000
2000
et ensuite elles deviennent spécialisées. Vous avez des cellules de la peau.
10:37
you have musclemuscle, braincerveau cellscellules. And sameMême things happensarrive with
236
622000
2000
Vous avez des cellules musculaires, des cellules cérébrales. La même chose se passe avec
10:39
say, a hammermarteau, whichlequel is generalgénéral at first
237
624000
2000
par exemple, un marteau, qui est général au début
10:41
and becomesdevient more specificspécifique.
238
626000
2000
et ensuite devient plus spécifique.
10:43
So, I would like to say that while there is sixsix kingdomsroyaumes of life,
239
628000
3000
J’aimerais donc dire que s'il existe six règnes de vie,
10:46
we can think of technologyLa technologie basicallyen gros
240
631000
2000
on peut penser à la technologie en gros
10:48
as a seventhseptième kingdomRoyaume of life.
241
633000
2000
comme un septième règne.
10:50
It's a branchingramification off from the humanHumain formforme.
242
635000
2000
C’est une branche qui nous vient de la forme humaine.
10:52
But technologyLa technologie has its ownposséder agendaordre du jour,
243
637000
2000
Mais la technologie a son propre agenda,
10:54
like anything, like life itselfse.
244
639000
2000
comme tout, comme la vie même.
10:56
For instanceexemple, right now, three-quarterstrois quarts of the energyénergie that we use
245
641000
3000
Par exemple en ce moment, les trois quart de l’énergie que nous utilisons
10:59
is actuallyréellement used to feedalimentation the techniumTechnium itselfse.
246
644000
2000
sont en fait utilisés pour alimenter le technium lui-même.
11:01
In transportationtransport, it's not to movebouge toi us, it's to movebouge toi
247
646000
2000
Dans les transports, ce n’est par pour nous déplacer, c’est pour déplacer
11:03
the stuffdes trucs that we make or buyacheter.
248
648000
2000
les choses que nous construisons ou que nous achetons.
11:05
I use the wordmot "want." TechnologyTechnologie wants.
249
650000
2000
J’utilise le mot « vouloir ». La technologie « veut ».
11:07
This is a robotrobot that wants to plugprise de courant itselfse in to get more powerPuissance.
250
652000
3000
Ceci est un robot qui veut se brancher pour avoir plus d’énergie.
11:10
Your catchat wants more foodaliments.
251
655000
2000
Votre chat veut plus de nourriture.
11:12
A bacteriumbactérie, whichlequel has no consciousnessconscience at all,
252
657000
3000
Une bactérie, qui n’a pas de conscience du tout
11:15
wants to movebouge toi towardsvers lightlumière.
253
660000
2000
veut aller vers la lumière.
11:17
It has an urgeexhorter, and technologyLa technologie has an urgeexhorter.
254
662000
3000
C’est une envie. Et la technologie a cette envie.
11:20
At the sameMême time, it wants to give us things,
255
665000
2000
En même temps elle veut nous donner quelque chose.
11:22
and what it givesdonne us is basicallyen gros progressle progrès.
256
667000
3000
Et ce qu’elle nous donne au fond c'est le progrès.
11:25
You can take all kindssortes of curvescourbes, and they're all pointingpointant up.
257
670000
2000
Vous pouvez prendre toute les courbes que vous voulez, elles visent toutes vers le haut.
11:27
There's really no disputerèglement des différends about progressle progrès,
258
672000
3000
Le progrès ne se discute pas,
11:30
if we discountremise the costCoût of that.
259
675000
3000
si nous laissons de côté son coût.
11:33
And that's the thing that bothersqui dérange mostles plus people,
260
678000
2000
Et voilà ce qui gêne la plupart des gens,
11:35
is that progressle progrès is really realréal,
261
680000
2000
c’est que le progrès est vraiment réel,
11:37
but we wondermerveille and questionquestion: What are the environmentalenvironnement costsfrais of it?
262
682000
4000
mais nous nous demandons quels en sont les coûts environnementaux.
11:41
I did a surveyenquête of a numbernombre of speciesespèce of artifactsartefacts in my housemaison,
263
686000
4000
J’ai conduit une enquête sur le nombre de différents types d'objets dans ma maison.
11:45
and there's 6,000. Other people have come up with 10,000.
264
690000
3000
Il y en a 6 000. Certaines personnes en ont jusqu'à 10 000.
11:48
When KingKing HenryHenry of EnglandL’Angleterre dieddécédés,
265
693000
3000
Quand le Roi Henri d’Angleterre est mort.
11:51
he had 18,000 things in his housemaison,
266
696000
2000
il avait 18 000 objets dans sa maison.
11:53
but that was the entiretout wealthrichesse of EnglandL’Angleterre.
267
698000
3000
Mais ça représentait toute la richesse de l’Angleterre.
11:56
And with that entiretout wealthrichesse of EnglandL’Angleterre,
268
701000
4000
Et avec toute cette richesse d’Angleterre,
12:00
KingKing HenryHenry could not buyacheter any antibioticsantibiotiques,
269
705000
3000
le Roi Henri ne pouvait pas s’acheter des antibiotiques.
12:03
he could not buyacheter refrigerationréfrigération, he could not buyacheter a tripvoyage of a thousandmille milesmiles.
270
708000
3000
Il ne pouvait pas s’acheter de système de réfrigération. Il ne pouvait pas s’acheter un voyage de milliers de kilomètres.
12:06
WhereasAlors que this rickshawpousse-pousse waleWale in IndiaInde
271
711000
3000
Alors que ce conducteur de pousse-pousse en Inde
12:09
could saveenregistrer up and buyacheter antibioticsantibiotiques
272
714000
2000
peut épargner et s’acheter des antibiotiques.
12:11
and he could buyacheter refrigerationréfrigération.
273
716000
2000
Et il peut s’acheter de la réfrigération.
12:13
He could buyacheter things that KingKing HenryHenry, in all his wealthrichesse, could never buyacheter.
274
718000
3000
Il peut acheter des choses que le Roi Henri, avec toute sa richesse n’aurait jamais pu acheter.
12:16
That's what progressle progrès is about.
275
721000
2000
Voila ce qu’est le progrès.
12:18
So, technologyLa technologie is selfishégoïste; technologyLa technologie is generousgénéreuse.
276
723000
3000
La technologie est donc égoïste. La technologie est généreuse.
12:21
That conflictconflit, that tensiontension, will be with us foreverpour toujours,
277
726000
3000
Ce conflit, cette tension sera toujours avec nous.
12:24
that sometimesparfois it wants to do what it wants to do,
278
729000
2000
Parfois elle veut faire ce qu’elle veut faire.
12:26
and sometimesparfois it's going to do things for us.
279
731000
2000
Et parfois elle fera quelque chose pour nous.
12:28
We have confusionconfusion about what we should think about a newNouveau technologyLa technologie.
280
733000
4000
Nous ne sommes pas sûrs de ce que l’on devrait penser de la technologie.
12:32
Right now the defaultpar défaut positionposition about when
281
737000
2000
En ce moment la position par défaut quand
12:34
a newNouveau technologyLa technologie comesvient alongle long de, is we --
282
739000
2000
une nouvelle technologie arrive --
12:36
people talk about the precautionaryde précaution principleprincipe,
283
741000
2000
on parle de principe de précaution.
12:38
whichlequel is very commoncommun in EuropeL’Europe,
284
743000
3000
Ce qui est très courant en Europe.
12:41
whichlequel saysdit, basicallyen gros, "Don't do anything. When you meetrencontrer a newNouveau
285
746000
2000
Ça dit fondamentalement, « Ne faites rien ». Quand vous rencontrez une nouvelle technologie
12:43
technologyLa technologie, stop,
286
748000
2000
arrêtez-vous,
12:45
untiljusqu'à it can be provenéprouvé that there's no harmnuire."
287
750000
2000
jusqu'à ce que vous soyez sûr qu’il n’y a pas de danger.
12:47
I think that really leadspistes nowherenulle part.
288
752000
3000
Je pense que tout cela ne mène nulle part.
12:50
But a better way is to, what I call proactionaryproactivité principleprincipe,
289
755000
2000
Mais je pense que ce que j’appelle le « principe de pro activité » est une meilleure solution.
12:52
whichlequel is: You engageengager with technologyLa technologie.
290
757000
3000
C'est-à dire que vous vous engager dans la technologie.
12:55
You try it out.
291
760000
2000
Vous l’essayer.
12:57
You obviouslyévidemment do what the precautionaryde précaution principleprincipe suggestssuggère,
292
762000
4000
Évidemment, vous faites ce que le principe de précaution suggère,
13:01
you try to anticipateanticiper it, but after anticipatinganticipant it,
293
766000
2000
vous essayer d’anticiper. Mais après avoir anticipé,
13:03
you constantlyconstamment assesânes it,
294
768000
2000
vous évaluer constamment.
13:05
not just onceune fois que, but eternallyéternellement.
295
770000
2000
pas une seule fois, mais constamment.
13:07
And when it divertsdétourne from what you want,
296
772000
3000
Et quand ça s'éloigne de ce que vous voulez,
13:10
we prioritizeprioriser riskrisque, we evaluateévaluer not just
297
775000
2000
on classe les risques selon leur priorité, on n’évalue pas seulement
13:12
the newNouveau stuffdes trucs, but the oldvieux stuffdes trucs.
298
777000
2000
ce qui est nouveau, mais ce qui est ancien.
13:14
We fixréparer it, but mostles plus importantlyimportant, we relocaterelocaliser it.
299
779000
3000
On répare, Mais, plus important encore, on délocalise.
13:17
And what I mean by that is that
300
782000
2000
Et quand je dis ça, je veux dire
13:19
we find a newNouveau jobemploi for it.
301
784000
2000
qu’on lui trouve un autre emploi.
13:21
NuclearNucléaire energyénergie, fissionfission, is really badmal ideaidée
302
786000
2000
L’énergie nucléaire, la fission, est une très mauvaise idée
13:23
for bombsdes bombes.
303
788000
2000
pour les bombes.
13:25
But it maymai be a prettyjoli good ideaidée
304
790000
2000
Mais ça pourrait être une bonne idée, délocalisée
13:27
relocatedrelocalisé into sustainabledurable nuclearnucléaire energyénergie
305
792000
3000
en une énergie nucléaire renouvelable
13:30
for electricityélectricité, insteadau lieu of burningbrûlant coalcharbon.
306
795000
3000
pour l’électricité, à la place du charbon.
13:33
When we have a badmal ideaidée, the responseréponse to a badmal ideaidée
307
798000
3000
Quand on a une mauvaise idée, la réponse à une mauvaise idée
13:36
is not no ideasidées, it's not to stop thinkingen pensant.
308
801000
3000
ce n’est pas l'absence d'idée, ce n’est pas d’arrêter de penser.
13:39
The responseréponse to a badmal ideaidée --
309
804000
2000
La réponse a une mauvaise idée.
13:41
like, say, a tungstentungstène lightlumière bulbampoule --
310
806000
3000
comme par exemple, une ampoule au tungstène,
13:44
is a better ideaidée. OK?
311
809000
2000
c’est une meilleure idée. D’accord ?
13:46
So, better ideasidées is really -- always the responseréponse
312
811000
4000
Donc, de meilleures idées c’est toujours la réponse
13:50
to technologyLa technologie that we don't like
313
815000
1000
à la technologie que nous n’aimons pas
13:51
is basicallyen gros, better technologyLa technologie.
314
816000
3000
c’est fondamentalement, une meilleure technologie.
13:54
And actuallyréellement, in a certaincertain sensesens, technologyLa technologie
315
819000
2000
En fait, dans un certain sens, la technologie
13:56
is a kindgentil of a methodméthode for generatinggénérateur better ideasidées,
316
821000
3000
c’est une méthode pour générer de meilleures idées,
13:59
if you can think about it that way.
317
824000
2000
si vous arriver à l'envisager ainsi.
14:01
So, maybe sprayingpulvérisation DDTDDT on cropscultures is a really badmal ideaidée.
318
826000
3000
Donc, peut-être que pulvériser du DDT sur les cultures est une très mauvaise idée.
14:04
But DDTDDT sprayedpulvérisé on locallocal homesmaisons,
319
829000
3000
Mais le DDT pulvérisé sur les maisons,
14:07
there's nothing better to eliminateéliminer malariapaludisme,
320
832000
3000
il n’y a rien de mieux pour éliminer le paludisme,
14:10
besidesoutre insectinsecte DDT-impregnatedImprégnées d’insecticide DDT mosquitomoustique netsfilets.
321
835000
4000
à part les moustiquaires imprégnées d'insecticide au DDT.
14:14
But that's a really good ideaidée; that's a good jobemploi for technologyLa technologie.
322
839000
3000
Mais c’est réellement une très bonne idée. C’est un bon emploi pour la technologie.
14:17
So, our jobemploi as humanshumains is to
323
842000
2000
Notre travail, comme humains, c’est
14:19
parentparent our mindesprit childrenles enfants,
324
844000
2000
d’être les parents de nos enfants de l'esprit,
14:21
to find them good friendscopains,
325
846000
2000
de leur trouver de bons amis,
14:23
to find them a good jobemploi.
326
848000
2000
de leur trouver un bon emploi.
14:25
And so, everychaque technologyLa technologie is sortTrier of a creativeCréatif forceObliger
327
850000
2000
De sorte que, chaque technologie devienne une force créative
14:27
looking for the right jobemploi.
328
852000
2000
à la recherche d’un bon emploi.
14:29
That's actuallyréellement my sonfils, right here.
329
854000
2000
Voilà mon fils.
14:31
(LaughterRires)
330
856000
1000
(Rires)
14:32
There are no badmal technologiesles technologies,
331
857000
3000
Il n’y a pas de mauvaises technologies.
14:35
just as there are no badmal childrenles enfants.
332
860000
2000
Exactement comme il n’y a pas de mauvais enfants.
14:37
We don't say childrenles enfants are neutralneutre, childrenles enfants are positivepositif.
333
862000
2000
On ne dit pas que les enfants sont neutres ou positifs.
14:39
We just have to find them the right placeendroit.
334
864000
3000
On doit juste leur trouver la bonne place.
14:42
And so, what technologyLa technologie givesdonne us,
335
867000
3000
Et donc, ce que la technologie nous donne,
14:45
over the long termterme, over the sortTrier of
336
870000
2000
sur le long terme, sur une espèce
14:47
extendedélargi evolutionévolution -- from the beginningdébut of time,
337
872000
2000
de longue évolution, depuis le commencement des temps,
14:49
throughpar the inventioninvention of the plantsles plantes and animalsanimaux,
338
874000
4000
à travers l’invention des plantes et des animaux,
14:53
and the evolutionévolution of life, the evolutionévolution of brainscerveaux --
339
878000
3000
et l‘évolution de la vie, l’évolution des cerveaux,
14:56
what that is constantlyconstamment givingdonnant us
340
881000
2000
Ce que tout ça nous donne constamment,
14:58
is increasingen augmentant differencesdifférences:
341
883000
2000
c’est plus de différences.
15:00
It's increasingen augmentant diversityla diversité, it's increasingen augmentant optionsoptions,
342
885000
2000
C’est plus de diversité. C’est plus d'options.
15:02
it's increasingen augmentant choicesles choix, opportunitiesopportunités,
343
887000
2000
C’est plus de choix, d'opportunités,
15:04
possibilitiespossibilités and freedomslibertés.
344
889000
2000
de possibilités et de libertés.
15:06
That's what we get from technologyLa technologie
345
891000
3000
Voila ce que nous obtenons de la technologie
15:09
all the time. That's why people leavelaisser villagesles villages
346
894000
2000
à chaque fois. Voilà pourquoi les gens quittent les villages
15:11
and go into citiesvilles, is because they are always
347
896000
2000
et vont dans les villes, c'est parce qu'ils tournent toujours
15:13
gravitatinggravitant towardsvers increasedaugmenté choicesles choix and possibilitiespossibilités.
348
898000
4000
autour de plus de choix et de possibilités.
15:17
And we are awareconscient of the priceprix.
349
902000
3000
Et nous sommes conscients du prix.
15:20
We payPayer a priceprix for that, but we are awareconscient of it, and generallygénéralement
350
905000
2000
Nous en payons le prix, mais nous le savons, et généralement
15:22
we will payPayer the priceprix for increasedaugmenté freedomslibertés,
351
907000
2000
nous payons le prix pour avoir plus de liberté,
15:24
choicesles choix and opportunitiesopportunités.
352
909000
3000
de choix et d’opportunités.
15:27
Even technologyLa technologie wants cleannettoyer watereau.
353
912000
3000
La technologie aussi veut de l’eau propre.
15:30
Is technologyLa technologie diametricallydiamétralement opposedopposé
354
915000
2000
La technologie est-elle diamétralement opposée
15:32
to naturela nature?
355
917000
2000
à la nature ?
15:34
Because technologyLa technologie is an extensionextension of life,
356
919000
3000
Puisque la technologie est une extension de la vie,
15:37
it's in parallelparallèle and alignedaligné with the sameMême things
357
922000
2000
elle est parallèle, et alignée avec les mêmes choses
15:39
that life wants.
358
924000
3000
que veut la vie.
15:42
So that I think technologyLa technologie lovesamours biologyla biologie,
359
927000
2000
Voilà pourquoi je pense que la technologie adore la biologie.
15:44
if we allowpermettre it to.
360
929000
2000
si nous le lui permettons.
15:46
Great movementmouvement that is startingdépart billionsdes milliards of yearsannées agodepuis
361
931000
4000
Le grand mouvement commencé il y a des milliards d’années,
15:50
is movingen mouvement throughpar us and it continuescontinue to go,
362
935000
2000
avance à travers nous, et continuent d’avancer.
15:52
and our choicechoix, so to speakparler,
363
937000
3000
Et notre choix, pour ainsi dire,
15:55
in technologyLa technologie, is really to alignaligner ourselvesnous-mêmes
364
940000
2000
dans la technologie, est de nous aligner
15:57
with this forceObliger much greaterplus grand than ourselvesnous-mêmes.
365
942000
2000
avec cette force qui est bien plus grande que nous.
15:59
So, technologyLa technologie is more than just the stuffdes trucs in your pocketpoche.
366
944000
3000
La technologie c’est donc beaucoup plus que les objets que nous avons dans la poche.
16:02
It's more than just gadgetsgadgets; it's more than just things that people inventinventer.
367
947000
3000
C’est plus que des gadgets. C’est plus quedes choses que les gens inventent.
16:05
It's actuallyréellement partpartie of a very long storyrécit,
368
950000
3000
Ça fait partie en fait d’une très longue histoire,
16:08
a great storyrécit, that begana commencé billionsdes milliards of yearsannées agodepuis.
369
953000
3000
une grande histoire, qui a commencé il y a des milliards d’années,
16:11
And it's movingen mouvement throughpar us, this self-organizationauto-organisation,
370
956000
2000
et qui avance à travers nous, cette auto-organisation.
16:13
and we're extendingextension and acceleratingaccélérer it,
371
958000
2000
Et nous la prolongeons et l’accélérons.
16:15
and we can be partpartie of it by aligningen alignant the technologyLa technologie
372
960000
2000
Et nous pouvons en faire partie en alignant la technologie
16:17
that we make with it.
373
962000
2000
que nous faisons.
16:19
I really appreciateapprécier your attentionattention todayaujourd'hui. Thank you.
374
964000
4000
J’ai vraiment apprécié votre attention aujourd’hui. Merci.
16:23
(ApplauseApplaudissements)
375
968000
4000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com