ABOUT THE SPEAKER
Maya Beiser - Cellist
Maya Beiser commissions and performs radical new work for the cello.

Why you should listen

The founding cellist of the Bang on a Can All Stars, cellist Maya Beiser is a frequent collaborator with artists across the spectrum of creativity -- visual artists such as Shirin Neshat, video artists such as Irit Batsry -- to produce groundbreaking multimedia concerts.

Composers who write for her follow her passion for melding influences -- Middle Eastern sounds, classic and modern tones. Her newest project, Elsewhere, is described as "a CELLoOpera." Elsewhere is an imaginative retelling of the Biblical legend of Lot's wife, created by the "dream team" of Maya, director Robert Woodruff, composers Missy Mazzoli and Eve Beglarian, writer Erin Cressida Wilson, and choreographer Karole Armitage

More profile about the speaker
Maya Beiser | Speaker | TED.com
TED2011

Maya Beiser: A cello with many voices

מאיה(יות) בייזר והצ'לו(י) שלה

Filmed:
991,353 views

הצ'לנית מאיה בייזר מנגנת אטיוד מודרני נפלא בשמונה קולות עם שבעה עותקים של עצמה ועוברת להיבריד מדיטטיבי של מוזיקה ווידאו. היא משתמשת בטכנולוגיה כדי ליצור אינספור אפשרויות לצליל המחולל שינוי. המוזיקה היא "Cello Counterpoint" מאת סטיב רייך בליווי וידיאו מאת ביל מוריסון, ולאחר מכן "World to Come" מאת דיוויד לאנג בליווי וידיאו מאת אירית בצרי.
- Cellist
Maya Beiser commissions and performs radical new work for the cello. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:32
(Musicמוּסִיקָה)
0
17000
10000
[מוזיקה]
07:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
1
409000
22000
[מחיאות כפיים]
07:27
Thank you.
2
432000
2000
תודה.
07:29
Imaginingדמיון a soloסוֹלוֹ celloצֶ'לוֹ concertקוֹנצֶרט,
3
434000
3000
כשמדמיינים קונצרט סולו של צ'לו,
07:32
one would mostרוב likelyסָבִיר think of Johannיוהן Sebastianסבסטיאן Bachבאך
4
437000
3000
חושבים בדרך כלל על סוויטות לצ'לו ללא ליווי
07:35
unaccompaniedבְּלִי לִיווּי celloצֶ'לוֹ suitesסוויטות.
5
440000
3000
של יוהן סבסטיאן בך.
07:38
As a childיֶלֶד
6
443000
2000
כשלמדתי כילדה
07:40
studyingלומד these eternalנִצחִי masterpiecesיצירות מופת,
7
445000
3000
את יצירות המופת הנצחיות האלו,
07:43
Bach'sשל באך musicמוּסִיקָה would intermingleלהתערבב
8
448000
2000
המוזיקה של בך היתה מתמזגת
07:45
with the singingשִׁירָה voicesקולות of Muslimמוסלמי prayersתפילות
9
450000
3000
בקולות הזימרה של תפילות המוסלמים
07:48
from the neighboringשָׁכֵן Arabערבי villageכְּפָר
10
453000
2000
שנישאו מהכפר הערבי הסמוך
07:50
of the northernצְפוֹנִי Kibbutzקיבוץ in Israelישראל
11
455000
2000
לקיבוץ הצפוני בו גדלתי
07:52
where I grewגדל up.
12
457000
2000
בישראל.
07:54
Lateמאוחר at night, after hoursשעות of practicingמתאמן,
13
459000
2000
מאוחר בלילה, לאחר שעות של תירגול,
07:56
I would listen to Janisג'אניס Joplinג'ופלין and Billieבילי Holidayחַג
14
461000
3000
נהגתי להאזין לג'ניס ג'ופלין ולבילי הולידיי
07:59
as the soundsקולות of tangoטַנגוֹ musicמוּסִיקָה
15
464000
2000
בשעה שצלילי מוזיקת טנגו
08:01
would be creepingזְחִילָה from my parents'הורים' stereoסטריאו.
16
466000
3000
הזדחלו ממערכת הסטריאו של הוריי.
08:04
It all becameהפכתי musicמוּסִיקָה to me.
17
469000
3000
כל אלה היו למוזיקה עבורי.
08:07
I didn't hearלִשְׁמוֹעַ the boundariesגבולות.
18
472000
3000
לא הבחנתי בגבולות.
08:10
I still startהַתחָלָה everyכֹּל day
19
475000
2000
אני עדיין פותחת כל יום
08:12
practicingמתאמן playingמשחק Bachבאך.
20
477000
2000
בתירגול נגינת יצירותיו של בך.
08:14
His musicמוּסִיקָה never ceasesמפסיק
21
479000
2000
המוזיקה שלו תמיד תישמע באוזניי
08:16
to soundנשמע freshטָרִי and surprisingמַפתִיעַ to me.
22
481000
2000
רעננה ומפתיעה.
08:18
But as I was movingמעבר דירה away
23
483000
2000
אבל ככל שהתרחקתי
08:20
from the traditionalמָסוֹרתִי classicalקלַאסִי repertoireרֶפֶּרטוּאָר
24
485000
2000
מהרפרטואר המסורתי הקלאסי,
08:22
and tryingמנסה to find newחָדָשׁ waysדרכים
25
487000
2000
וניסיתי למצוא דרכים חדשות
08:24
of musicalמוּסִיקָלִי expressionביטוי,
26
489000
2000
לביטוי מוזיקלי,
08:26
I realizedהבין that with today'sשל היום technologicalטֶכנוֹלוֹגִי resourcesאֶמְצָעִי,
27
491000
3000
הבנתי שהמשאבים הטכנולוגיים המצויים כיום
08:29
there's no reasonסיבה to limitלְהַגבִּיל
28
494000
2000
פורצים את הגבולות של
08:31
what can be producedמיוצר at one time
29
496000
3000
מה שניתן להפיק בו זמנית
08:34
from a singleיחיד stringחוּט instrumentכלי.
30
499000
2000
מכלי מיתרים יחיד.
08:36
The powerכּוֹחַ and coherencyקוהרנטיות
31
501000
2000
העוצמה והעקביות המתקבלים
08:38
that comesבא from one personאדם hearingשמיעה, perceivingלתפוס and playingמשחק all the voicesקולות
32
503000
4000
כשאדם אחד שומע, תופס ומנגן את כל הקולות
08:42
makesעושה a very differentשונה experienceניסיון.
33
507000
3000
מאפשרים התנסות שונה לחלוטין.
08:45
The excitementהתרגשות of a great orchestraתִזמוֹרֶת performanceביצועים
34
510000
3000
ההתרגשות שבביצוע תזמורתי מעולה
08:48
comesבא from the attemptלְנַסוֹת to have a collectiveקולקטיבי of musiciansמוזיקאים
35
513000
3000
נובעת מהניסיון של קבוצת מוזיקאים
08:51
producingייצור one unifiedמאוחד wholeכֹּל conceptמוּשָׂג.
36
516000
3000
להפיק רעיון שלם ומאוחד.
08:54
The excitementהתרגשות from usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני multi-trackingרב מעקב,
37
519000
3000
ההתרגשות בשימוש בריבוי ערוצים,
08:57
the way I did in the pieceלְחַבֵּר you will hearלִשְׁמוֹעַ nextהַבָּא,
38
522000
4000
אותו תחוו ביצירה שאשמיע בהמשך,
09:01
comesבא from the attemptלְנַסוֹת
39
526000
2000
נובעת מהניסיון
09:03
to buildלִבנוֹת and createלִיצוֹר a wholeכֹּל universeעוֹלָם
40
528000
3000
לבנות וליצור עולם שלם
09:06
with manyרב diverseמְגוּוָן layersשכבות,
41
531000
3000
בעל שכבות רבות ומגוונות
09:09
all generatedשנוצר from a singleיחיד sourceמָקוֹר.
42
534000
3000
הנובעות כולן ממקור אחד.
09:12
My celloצֶ'לוֹ and my voiceקוֹל are layeredמְרוּבָּד
43
537000
2000
הצ'לו והקול שלי יוצרים שכבות
09:14
to createלִיצוֹר this largeגָדוֹל sonicקוֹלִי canvasבַּד.
44
539000
3000
הערוכות על גבי הקנבס הקולי הגדול.
09:17
When composersמלחינים writeלִכתוֹב musicמוּסִיקָה for me,
45
542000
3000
כשמלחינים כותבים מוזיקה עבורי,
09:20
I askלִשְׁאוֹל them to forgetלשכוח what they know about the celloצֶ'לוֹ.
46
545000
2000
אני מבקשת שישכחו את מה שידוע להם על הצ'לו.
09:22
I hopeלְקַווֹת to arriveלְהַגִיעַ at newחָדָשׁ territoriesבשטחים
47
547000
3000
אני שואפת להגיע לטריטוריות חדשות,
09:25
to discoverלְגַלוֹת soundsקולות I have never heardשמע before.
48
550000
3000
לגלות צלילים שמעולם לא שמעתי.
09:28
I want to createלִיצוֹר endlessאינסופי possibilitiesאפשרויות
49
553000
2000
אני רוצה ליצור אפשרויות אינסופיות
09:30
with this celloצֶ'לוֹ.
50
555000
2000
עם הצ'לו.
09:32
I becomeהפכו the mediumבינוני throughדרך whichאיזה the musicמוּסִיקָה is beingלהיות channeledמְתוֹעָל,
51
557000
3000
אני הופכת לאמצעי דרכו המוזיקה עוברת.
09:35
and in the processתהליך, when all is right,
52
560000
3000
ותוך כדי התהליך
09:38
the musicמוּסִיקָה is transformedהשתנה
53
563000
2000
המוזיקה משנה את פניה
09:40
and so am I.
54
565000
2000
וכך גם אני.
09:49
(Musicמוּסִיקָה)
55
574000
10000
[מוזיקה]
19:59
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
56
1184000
24000
[מחיאות כפיים]
Translated by Yifat Adler
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maya Beiser - Cellist
Maya Beiser commissions and performs radical new work for the cello.

Why you should listen

The founding cellist of the Bang on a Can All Stars, cellist Maya Beiser is a frequent collaborator with artists across the spectrum of creativity -- visual artists such as Shirin Neshat, video artists such as Irit Batsry -- to produce groundbreaking multimedia concerts.

Composers who write for her follow her passion for melding influences -- Middle Eastern sounds, classic and modern tones. Her newest project, Elsewhere, is described as "a CELLoOpera." Elsewhere is an imaginative retelling of the Biblical legend of Lot's wife, created by the "dream team" of Maya, director Robert Woodruff, composers Missy Mazzoli and Eve Beglarian, writer Erin Cressida Wilson, and choreographer Karole Armitage

More profile about the speaker
Maya Beiser | Speaker | TED.com