ABOUT THE SPEAKERS
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2014

Bill and Melinda Gates: Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done

ביל ומלינדה גייטס: למה ויתור על העושר שלנו היה הדבר המספק ביותר שעשינו

Filmed:
4,391,792 views

ב1993, ביל ומלינדה גייטס- שהיו מאורסים אז -יצאו לטייל על חוף בזנזיבר, וקיבלו החלטה אמיצה כיצד עליהם לוודא שעושרם ממיקרוסופט יוחזר לחברה. בשיחה עם כריס אנדרסון, בני הזוג מדברים על העבודה שלהם בקרן ביל ומלינדה גייטס, כמו גם על חיי הנישואין שלהם, ילדיהם, כישלונותיהם ושביעות הרצון שלהם מהנתינה של רוב הונם.
- Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Chrisכריס Andersonאנדרסון: So, this is an
interviewרֵאָיוֹן with a differenceהֶבדֵל.
0
1340
3607
כריס אנדרסון: ובכן, זהו ראיון שונה
00:17
On the basisבָּסִיס that a pictureתְמוּנָה
is worthשִׁוּוּי a thousandאלף wordsמילים,
1
4947
4068
על בסיס ההנחה שתמונה
שווה אלף מילים,
00:21
what I did was, I askedשאל Billשטר כסף and Melindaמלינדה
2
9015
2896
מה שעשיתי, ביקשתי מביל ומלינדה
00:24
to digלַחפּוֹר out from theirשֶׁלָהֶם archiveארכיון
3
11911
2207
לחפור ולהוציא מהארכיון שלהם
00:26
some imagesתמונות that would help explainלהסביר
4
14118
2098
כמה תמונות שיעזרו להסביר
00:28
some of what they'veהם כבר doneבוצע,
5
16216
1436
חלק ממה שהם עשו,
00:29
and do a fewמְעַטִים things that way.
6
17652
2597
ולעשות כמה דברים בדרך זו.
00:32
So, we're going to startהַתחָלָה here.
7
20249
3731
אז, אנחנו הולכים להתחיל כאן.
00:36
Melindaמלינדה, when and where was this,
8
23980
2203
מלינדה, מתי והיכן זה היה,
00:38
and who is that handsomeיפה תואר man nextהַבָּא to you?
9
26183
2034
ומי הוא הגבר הנאה שלידך?
00:40
Melindaמלינדה Gatesשערים: With those bigגָדוֹל glassesמשקפיים, huh?
10
28217
2009
מלינדה גייטס: עם המשקפיים הגדולות האלה, הא?
00:42
This is in Africaאַפְרִיקָה, our very first tripטיול,
11
30226
2039
זה באפריקה, הנסיעה הראשונה שלנו
00:44
the first time eitherאוֹ of us had ever been to Africaאַפְרִיקָה,
12
32265
1905
הפעם הראשונה שמישהו מאיתנו היה
אי פעם באפריקה,
00:46
in the fallנפילה of 1993.
13
34170
1610
בסתיו של 1993.
00:47
We were alreadyכְּבָר engagedמְאוּרָס to be marriedנָשׂוּי.
14
35780
1988
אנחנו היינו כבר מאורסים.
00:49
We marriedנָשׂוּי a fewמְעַטִים monthsחודשים laterיותר מאוחר,
15
37768
1706
נישאנו מספר חודשים מאוחר יותר,
00:51
and this was the tripטיול where we really wentהלך to see
16
39474
2217
וזו היתה הנסיעה שבה הלכנו ממש לראות
00:53
the animalsבעלי חיים and to see the savannaסוואנה.
17
41691
1892
את בעלי החיים ולראות את הסוואנה.
00:55
It was incredibleמדהים. Billשטר כסף had never takenנלקח that much time
18
43583
1988
זה היה מדהים. ביל מעולם לא לקח לעצמו
כל כך הרבה זמן
00:57
off from work.
19
45571
1412
של חופש מהעבודה
00:59
But what really touchedנגע us, actuallyלמעשה, were the people,
20
46983
4627
אבל מה שבאמת נגע בנו,
היו האנשים,
01:03
and the extremeקיצוני povertyעוני.
21
51610
2608
והעוני הרב.
01:06
We startedהתחיל askingשואל ourselvesבְּעָצמֵנוּ questionsשאלות.
22
54218
1573
התחלנו לשאול את עצמנו שאלות.
01:07
Does it have to be like this?
23
55791
1804
האם זה צריך להיות ככה?
01:09
And at the endסוֹף of the tripטיול,
24
57595
951
ובסופו של הטיול,
01:10
we wentהלך out to Zanzibarזנזיבר,
25
58546
1100
יצאנו לזנזיבר,
01:11
and tookלקח some time to walkלָלֶכֶת on the beachהחוף,
26
59646
1488
ולקחנו קצת זמן לטייל על החוף,
01:13
whichאיזה is something we had doneבוצע a lot
27
61134
1366
שזה משהו שעשינו הרבה
01:14
while we were datingהיכרויות.
28
62500
1318
בזמן שיצאנו,
01:16
And we'dלהתחתן alreadyכְּבָר been talkingשִׂיחָה about duringבְּמַהֲלָך that time
29
63818
2973
ודיברנו כבר באותו זמן
01:18
that the wealthעוֹשֶׁר that had come from Microsoftמיקרוסופט
30
66791
1857
שהעושר שהגיע ממיקרוסופט
01:20
would be givenנָתוּן back to societyחֶברָה,
31
68648
1275
יינתן חזרה לחברה,
01:22
but it was really on that beachהחוף walkלָלֶכֶת
32
69923
1574
אבל היה זה באמת בשיחה ההיא
על החוף
01:23
that we startedהתחיל to talk about, well,
33
71497
1572
שהתחלנו לדבר על, טוב,
01:25
what mightאולי we do and how mightאולי we go about it?
34
73069
3533
מה שאולי נעשה ואיך נעשה את זה?
01:28
CACA: So, givenנָתוּן that this vacationחוּפשָׁה
35
76602
2732
כ.א: אז, בבהתחשב בעובדה שחופשה זו
01:31
led to the creationיצירה of
36
79334
2192
הובילה להקמתה של
01:33
the world'sשל העולם biggestהגדול ביותר privateפְּרָטִי foundationקרן,
37
81526
2816
הקרן הפרטית הגדולה ביותר בעולם,
01:36
it's prettyיפה expensiveיָקָר as vacationsחופשות go. (Laughterצחוק)
38
84342
3132
זה די יקר בכל הקשור לחופשות. (צחוק)
01:39
MGMG: I guessלְנַחֵשׁ so. We enjoyedנהנה it.
39
87474
2468
מ.ג: אני מניחה שכן, נהנינו מכך.
01:42
CACA: Whichאיזה of you was the keyמַפְתֵחַ instigatorמֵסִית here,
40
89942
2898
כ.א: מי היה המסית הראשי כאן?
01:45
or was it symmetricalסִימֶטרִי?
41
92840
2953
או שזה היה סימטרי?
01:47
Billשטר כסף Gatesשערים: Well, I think we were excitedנִרגָשׁ
42
95793
2393
ב.ג: טוב, אני חושב שהיינו נרגשים
01:50
that there'dהאדום be a phaseשלב of our life
43
98186
1467
שיהיה שלב בחיים שלנו
01:51
where we'dלהתחתן get to work togetherיַחַד
44
99653
2061
שיצא לנו לעבוד ביחד
01:53
and figureדמות out how to give this moneyכֶּסֶף back.
45
101714
6611
ולמצוא איך לתת את הכסף הזה חזרה.
02:00
At this stageשלב, we were talkingשִׂיחָה about the poorestענייה,
46
108325
3149
בשלב זה דיברנו על העניים ביותר,
02:03
and could you have a bigגָדוֹל impactפְּגִיעָה on them?
47
111474
2402
והאם יכולה להיות לכם השפעה גדולה עליהם ?
02:06
Were there things that weren'tלא היו beingלהיות doneבוצע?
48
113876
1925
האם היו שם דברים שלא נעשו?
02:08
There was a lot we didn't know.
49
115801
1900
היה הרבה שלא ידענו עליו.
02:09
Our naנהïvetוטרינרé is prettyיפה incredibleמדהים,
50
117701
2088
התמימות שלנו היא די מדהימה,
02:11
when we look back on it.
51
119789
1092
כשאנחנו מסתכלים אחורה על זה.
02:13
But we had a certainמסוים enthusiasmהִתלַהֲבוּת
52
120881
1556
אבל חשנו התלהבות מסוימת
02:14
that that would be the phaseשלב,
53
122437
2997
שזה יהיה השלב,
02:17
the post-Microsoftפוסט-מיקרוסופט phaseשלב
54
125434
2726
השלב שלאחר מיקרוסופט
02:20
would be our philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה.
55
128160
2228
יהיה שלב הפילנטרופיה שלנו.
02:22
MGMG: Whichאיזה Billשטר כסף always thought was going to come
56
130388
2146
מ.ג: שביל חשב תמיד שיגיע
02:24
after he was 60,
57
132534
1136
לאחר שיהיה בן 60.
02:25
so he hasn'tלא quiteדַי hitמכה 60 yetעדיין,
58
133670
1662
אז הוא לא הגיע ל-60 עדיין,
02:27
so some things changeשינוי alongלְאוֹרֶך the way.
59
135332
3193
אז כמה דברים משתנים לאורך הדרך
02:30
CACA: So it startedהתחיל there, but it got acceleratedמוּאָץ.
60
138525
2444
כ.א: אז זה התחיל שם אבל קיבל תאוצה.
02:33
So that was '93, and it was '97, really,
61
140969
2520
אז זו היתה שנת 1993, ואז 1997, למעשה.
02:35
before the foundationקרן itselfעצמה startedהתחיל.
62
143489
1738
לפני שהקרן עצמה החלה לפעול.
02:37
MAאִמָא: Yeah, in '97, we readלקרוא an articleמאמר
63
145227
2305
מ.ג: כן, ב-1997, קראנו מאמר
02:39
about diarrhealשלשול diseasesמחלות killingהֶרֶג
so manyרב kidsילדים around the worldעוֹלָם,
64
147532
3414
על מחלות שלשול שהורגות
כל כך הרבה ילדים ברחבי העולם,
02:43
and we keptשמר sayingפִּתגָם to ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
65
150946
1614
ושבנו ואמרנו לעצמנו,
02:44
"Well that can't be.
66
152560
1240
"טוב, זה לא יכול להיות.
02:46
In the U.S., you just go down to the drugתְרוּפָה storeחֲנוּת."
67
153800
1754
בארה"ב, אתם פשוט יורדים לבית המרקחת."
02:47
And so we startedהתחיל gatheringכֶּנֶס scientistsמדענים
68
155554
2165
ואז התחלנו לאסוף מדענים
02:49
and startedהתחיל learningלְמִידָה about populationאוּכְלוֹסִיָה,
69
157719
2466
והתחלנו ללמוד על אוכלוסיה,
02:52
learningלְמִידָה about vaccinesחיסונים,
70
160185
1360
ללמוד על חיסונים,
02:53
learningלְמִידָה about what had workedעבד and what had failedנִכשָׁל,
71
161545
2387
ללמוד על מה שעבד ומה שנכשל,
02:56
and that's really when we got going,
72
163932
1906
ואז באמת התחלנו,
02:58
was in lateמאוחר 1998, 1999.
73
165838
4377
זה היה בסוף 1998, 1999.
03:02
CACA: So, you've got a bigגָדוֹל potסיר of moneyכֶּסֶף
74
170215
2751
כ.א: אז יש לכם קערה מלאה בכסף
03:05
and a worldעוֹלָם fullמלא of so manyרב differentשונה issuesנושאים.
75
172966
2327
ועולם מלא בכל כך הרבה בעיות.
03:07
How on Earthכדור הארץ do you decideלְהַחלִיט what to focusמוֹקֵד on?
76
175293
4222
איך לעזאזל אתם מחליטים במה להתמקד?
03:11
BGBG: Well, we decidedהחליט that we'dלהתחתן pickלִבחוֹר two causesגורם ל,
77
179515
2545
ב.ג: ובכן, החלטנו שנתמקד בשני נושאים,
03:14
whateverמה שתגיד the biggestהגדול ביותר inequityאי-שוויון was globallyגלובלי,
78
182060
2860
מה שהיה בו חוסר השווין הגדול ביותר,
03:17
and there we lookedהביט at childrenיְלָדִים dyingגְסִיסָה,
79
184920
2260
ושם הסתכלנו על ילדים שמתים,
03:19
childrenיְלָדִים not havingשיש enoughמספיק nutritionתְזוּנָה to ever developלְפַתֵחַ,
80
187180
2740
ילדים שאין להם די מזון כדי להתפתח,
03:22
and countriesמדינות that were really stuckתָקוּעַ,
81
189920
1499
ומדינות שהיו באמת תקועות,
03:23
because with that levelרָמָה of deathמוות,
82
191419
2260
עם רמה כזו של תמותה,
03:25
and parentsהורים would have so manyרב kidsילדים
83
193679
1968
והורים שיולידו כל כך הרבה ילדים
03:27
that they'dהם היו get hugeעָצוּם populationאוּכְלוֹסִיָה growthצְמִיחָה,
84
195647
1518
מה שיוביל לגידול אוכלוסייה עצום ,
03:29
and that the kidsילדים were so sickחוֹלֶה
85
197165
3126
ושהילדים היו כל כך חולים
03:32
that they really couldn'tלא יכול be educatedמְחוּנָך
86
200291
2646
שהם למעשה לא יכלו לקבל חינוך
03:35
and liftמעלית themselvesעצמם up.
87
202937
1872
ולהרים את עצמם ממצב זה.
03:37
So that was our globalגלוֹבָּלִי thing,
88
204809
1108
אז זה היה הדבר הגלובלי שלנו,
03:38
and then in the U.S.,
89
205917
2720
ואז בארה"ב
03:40
bothשניהם of us have had amazingמדהים educationsחינוך,
90
208637
2774
שנינו זכינו בהשכלה מעולה
03:43
and we saw that as the way that the U.S.
91
211411
3049
וראינו שכמו שהדרך בה הלכה ארה"ב
03:46
could liveלחיות up to its promiseהַבטָחָה of equalשווה opportunityהִזדַמְנוּת
92
214460
3012
יכלה להגשים את הבטחתה להעניק
הזדמנות שווה
03:49
is by havingשיש a phenomenalפֵנוֹמֵנָלִי educationהַשׂכָּלָה systemמערכת,
93
217472
2585
היא בעזרת מערכת חינוך פנומנלית,
03:52
and the more we learnedמְלוּמָד, the more we realizedהבין
94
220057
2628
וככל שלמדנו יותר, יותר הבנו
03:54
we're not really fulfillingלהגשמה that promiseהַבטָחָה.
95
222685
2428
שאיננו באמת מגשימים את ההבטחה הזו.
03:57
And so we pickedהרים those two things,
96
225113
1837
וכך בחרנו את שני הדברים הללו,
03:59
and everything the foundationקרן does
97
226950
1652
וכל מה שהקרן עושה
04:00
is focusedמְרוּכָּז there.
98
228602
3014
מתמקד שם.
04:03
CACA: So, I askedשאל eachכל אחד of you to pickלִבחוֹר an imageתמונה
99
231616
2336
כ.א: אז, ביקשתי כל אחד מכם
לבחור תמונה
04:06
that you like that illustratesממחישה your work,
100
233952
2432
שמוצאת חן בעיניכם
וממחישה את עבודתכם
04:08
and Melindaמלינדה, this is what you pickedהרים.
101
236384
3068
ומלינדה, זה מה שאת בחרת.
04:11
What's this about?
102
239452
1467
על מה זה?
04:13
MGMG: So I, one of the things I love to do when I travelלִנְסוֹעַ
103
240919
3031
מ.ג: אז אני, אחד הדברים שאני אוהבת לעשות
כשאני נמצאת בנסיעה
04:16
is to go out to the ruralכַּפרִי areasאזורי and talk to the womenנשים,
104
243950
3110
הוא לצאת לאזורים הכפריים ולדבר עם הנשים,
04:19
whetherהאם it's Bangladeshבנגלדש, Indiaהוֹדוּ,
lots of countriesמדינות in Africaאַפְרִיקָה,
105
247060
2598
בין אם זה בנגלדש, הודו,
הרבה במדינות באפריקה,
04:21
and I go in as a Westernהמערבי womanאִשָׁה withoutלְלֹא a nameשֵׁם.
106
249658
2408
ואני משוטטת כאשה מערבית אלמונית
04:24
I don't tell them who I am. Pairזוג of khakisחאקי.
107
252066
3409
ואיני אומרת להם מי אני. זוג מכנסי חאקי .
04:27
And I keptשמר hearingשמיעה from womenנשים,
108
255475
1504
ושמעתי מפי הנשים,
04:29
over and over and over, the more I traveledנסעתי,
109
256979
2883
שוב ושוב, ככל שנסעתי יותר פעמים
04:32
"I want to be ableיכול to use this shotבְּעִיטָה."
110
259862
2409
"אני רוצה להיות מסוגלת להשתמש
בזריקה הזו."
04:34
I would be there to talk to them
about childhoodיַלדוּת vaccinesחיסונים,
111
262271
2569
הייתי שם כדי לדבר איתן
על חיסונים בגיל הילדות,
04:37
and they would bringלְהָבִיא the conversationשִׂיחָה around to
112
264840
2400
והן הובילו את השיחה ל-
04:39
"But what about the shotבְּעִיטָה I get?"
113
267240
1981
"אבל מה עם החיסון שאני מקבלת?"
04:41
whichאיזה is an injectionזריקה they were
gettingמקבל calledשקוראים לו Depo-Proveraדפו-פרוברה,
114
269221
2452
שהוא חיסון שהן היו מקבלות
שנקרא "דפו-פרוברה",
04:43
whichאיזה is a contraceptiveאמצעי מניעה.
115
271673
1981
שמיועד למניעת הריון.
04:45
And I would come back and
talk to globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת expertsמומחים,
116
273654
2332
והייתי שבה ומדברת
עם מומחי בריאות עולמיים,
04:48
and they'dהם היו say, "Oh no, contraceptivesאמצעי מניעה
117
275986
1553
והם היו אומרים, או, לא
אמצעי מניעה
04:49
are stockedמצויד in in the developingמתפתח worldעוֹלָם."
118
277539
2392
נמצאים בכמויות בארצות המתפתחות."
04:52
Well, you had to digלַחפּוֹר deeperעמוק יותר into the reportsדיווחים,
119
279931
1990
ובכן, הייתי צריכה לנבור עמוק יותר בדוחות,
04:54
and this is what the teamקְבוּצָה cameבא to me with,
120
281921
1776
וזה מה שהצוות שחזר אלי העלה,
04:55
whichאיזה is, to have the numberמספר one thing
121
283697
2146
שהוא, כדי שיהיה הדבר מס. 1
04:58
that womenנשים tell you in Africaאַפְרִיקָה they want to use
122
285843
3138
שנשים אומרות לך באפריקה שהן רוצות
להשתמש בו
05:01
stockedמצויד out more than 200 daysימים a yearשָׁנָה
123
288981
2617
חסר במלאי יותר מ-200 יום בשנה
05:03
explainsמסביר why womenנשים were sayingפִּתגָם to me,
124
291598
1904
מסביר מדוע נשים אמרו לי
05:05
"I walkedהלך 10 kilometersק"מ withoutלְלֹא
my husbandבַּעַל knowingיוֹדֵעַ it,
125
293502
3552
" הלכתי 10 קילומטר ללא ידיעת בעלי,
05:09
and I got to the clinicמרפאה, and there was nothing there."
126
297054
3309
והגעתי למרפאה, ולא היה שם כלום."
05:12
And so condomsקונדומים were stockedמצויד in in Africaאַפְרִיקָה
127
300363
2807
וכך, קונדומים היו במלאי באפריקה
05:15
because of all the AIDSאיידס work that the U.S.
128
303170
2277
בגלל כל הפעילות בקשר לאיידס
05:17
and othersאחרים supportedנתמך.
129
305447
1404
שנתמכה על ידי ארה"ב ומדינות אחרות.
05:19
But womenנשים will tell you over and over again,
130
306851
1671
אבל נשים יאמרו לכם שוב ושוב,
05:20
"I can't negotiateלָשֵׂאת וְלָתֵת a condomקוֹנדוֹם with my husbandבַּעַל.
131
308522
2610
"אני לא יכולה לשאת ולתת עם בעלי על קונדום.
05:23
I'm eitherאוֹ suggestingמציע he has AIDSאיידס or I have AIDSאיידס,
132
311132
4208
בכך אני מציעה או שיש לו איידס או שלי יש איידס,
05:27
and I need that toolכְּלִי because then I can spaceמֶרחָב
133
315340
2760
ואני זקוקה לכלי הזה, כדי לרווח
05:30
the birthsלידות of my childrenיְלָדִים, and I can feedהזנה them
134
318100
2417
בין הלידות של ילדיי, ואני אוכל להאכיל אותם
05:32
and have a chanceהִזדַמְנוּת of educatingחינוך them."
135
320517
2538
ויהיה לי סיכוי לתת להם חינוך."
05:35
CACA: Melindaמלינדה, you're Romanרוֹמִי Catholicקָתוֹלִי,
136
323055
2050
כ.א: מלינדה, את קתולית,
05:37
and you've oftenלעתים קרובות been embroiledסָבוּך
137
325105
3569
והיית לעיתים קרובות מעורבת
05:40
in controversyמַחֲלוֹקֶת over this issueנושא,
138
328674
1954
במחלוקת על נושא זה
05:42
and on the abortionהפלה questionשְׁאֵלָה,
139
330628
2249
ובשאלת ההפלות
05:45
on bothשניהם sidesצדדים, really.
140
332877
1455
בשני הצדדים, למעשה.
05:46
How do you navigateנווט that?
141
334332
1691
כיצד את מנווטת את זה?
05:48
MGMG: Yeah, so I think that's a really importantחָשׁוּב pointנְקוּדָה,
142
336023
3110
מ.ג: כן, אז אני חושבת שזו באמת נקודה חשובה,
05:51
whichאיזה is, we had backedמגובה away from contraceptivesאמצעי מניעה
143
339133
3083
שהיא, אנחנו לקחנו צעד אחורה בנושא
של אמצעי מניעה
05:54
as a globalגלוֹבָּלִי communityהקהילה.
144
342216
1167
כקהילה גלובלית.
05:55
We knewידע that 210 millionמִילִיוֹן womenנשים
145
343383
3294
ידענו ש-210 מיליון נשים
05:58
were sayingפִּתגָם they wanted accessגִישָׁה to contraceptivesאמצעי מניעה,
146
346677
2259
אמרו שהן מעונינות בגישה לאמצעי מניעה,
06:01
even the contraceptivesאמצעי מניעה we have
here in the Unitedמאוחד Statesמדינות,
147
348936
2640
אפילו אמצעי המניעה שיש לנו כאן בארה"ב,
06:03
and we weren'tלא היו providingמתן them
148
351576
2305
ולא סיפקנו אותם
06:06
because of the politicalפּוֹלִיטִי controversyמַחֲלוֹקֶת in our countryמדינה,
149
353881
3751
בגלל המחלוקת הפוליטית בארצנו,
06:09
and to me that was just a crimeפֶּשַׁע,
150
357632
2177
ולדעתי זה היה ממש פשע,
06:12
and I keptשמר looking around tryingמנסה to find the personאדם
151
359809
2765
ואני המשכתי לחפש סביבי כדי
למצוא את האדם
06:14
that would get this back on the globalגלוֹבָּלִי stageשלב,
152
362574
2350
שיביא זאת חזרה לבמה העולמית,
06:17
and I finallyסוף כל סוף realizedהבין I just had to do it.
153
364924
2006
ולבסוף הבנתי שאני הייתי פשוט
צריכה לעשות זאת.
06:19
And even thoughאם כי I'm Catholicקָתוֹלִי,
154
366930
1671
ולמרות שאני קתולית,
06:20
I believe in contraceptivesאמצעי מניעה
155
368601
1441
אני מאמינה באמצעי מניעה
06:22
just like mostרוב of the Catholicקָתוֹלִי
womenנשים in the Unitedמאוחד Statesמדינות
156
370042
2296
ממש כמו רוב הנשים הקתוליות
בארה"ב
06:24
who reportלהגיש תלונה usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני contraceptivesאמצעי מניעה,
157
372338
1831
שמדווחות על שימוש באמצעי מניעה
06:26
and I shouldn'tלא צריך let that controversyמַחֲלוֹקֶת
158
374169
2285
ואינני צריכה לתת למחלוקת זו
06:28
be the thing that holdsמחזיק us back.
159
376454
1815
להיות הדבר שמרתיע אותנו.
06:30
We used to have consensusקוֹנסֶנזוּס in the Unitedמאוחד Statesמדינות
160
378269
1958
היה לנו פעם קונצנזוס בארצות הברית
06:32
around contraceptivesאמצעי מניעה,
161
380227
1265
בנושא אמצעי מניעה,
06:33
and so we got back to that globalגלוֹבָּלִי consensusקוֹנסֶנזוּס,
162
381492
2480
וכך חזרנו לקונצנזוס גלובלי זה,
06:36
and actuallyלמעשה raisedמוּרָם 2.6 billionמיליארד dollarsדולר
163
383972
2644
ולמעשה גייסנו 2.6 מיליארד דולר
06:38
around exactlyבְּדִיוּק this issueנושא for womenנשים.
164
386616
2533
סביב סוגיה זו בדיוק עבור נשים
06:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
165
389149
5467
(מחיאות כפיים)
06:49
CACA: Billשטר כסף, this is your graphגרָף. What's this about?
166
397249
3856
כ.א: ביל זהו הגרף שלך. על מה זה?
06:53
BGBG: Well, my graphגרָף has numbersמספרים on it.
167
401105
1985
ב.ג: ובכן, לגרף שלי יש מספרים על כך.
06:55
(Laughterצחוק)
168
403090
2118
(צחוק)
06:57
I really like this graphגרָף.
169
405208
1817
אני ממש אוהב את הגרף הזה.
06:59
This is the numberמספר of childrenיְלָדִים
170
407025
2975
זה מספר הילדים
07:02
who dieלָמוּת before the ageגיל of fiveחָמֵשׁ everyכֹּל yearשָׁנָה.
171
410000
2562
שמתים לפני גיל 5 כל שנה.
07:04
And what you find is really
172
412582
1823
ומה שמוצאים באמת
07:06
a phenomenalפֵנוֹמֵנָלִי successהַצלָחָה storyכַּתָבָה
173
414405
1950
הוא סיפור הצלחה פנומנלי
07:08
whichאיזה is not widelyנרחב knownידוע,
174
416355
2154
שאינו ידוע ברבים,
07:10
that we are makingהֲכָנָה incredibleמדהים progressהתקדמות.
175
418509
2675
שאנחנו עושים התקדמות מהירה.
07:13
We go from 20 millionמִילִיוֹן
176
421184
2378
אנו הולכים מ-20 מיליון
07:15
not long after I was bornנוֹלָד
177
423562
1704
זמן לא רב לאחר שנולדתי
07:17
to now we're down to about sixשֵׁשׁ millionמִילִיוֹן.
178
425266
3686
ועכשיו ירדנו ל- 6 מיליון בערך.
07:21
So this is a storyכַּתָבָה
179
428952
2137
אז זה סיפור
07:23
largelyבמידה רבה of vaccinesחיסונים.
180
431089
1667
בעיקר על חיסונים.
07:24
Smallpoxאֲבַעבּוּעוֹת was killingהֶרֶג a coupleזוּג millionמִילִיוֹן kidsילדים a yearשָׁנָה.
181
432756
3124
אבעבועות שחורות הרגו
כמה מיליוני ילדים מדי שנה,
07:28
That was eradicatedנמחק, so that got down to zeroאֶפֶס.
182
435880
2190
זה חוסל כך שזה ירד לאפס.
07:30
Measlesחַצֶבֶת was killingהֶרֶג a coupleזוּג millionמִילִיוֹן a yearשָׁנָה.
183
438070
1840
חצבת הרגה כמה מיליוני ילדים מדי שנה
07:32
That's down to a fewמְעַטִים hundredמֵאָה thousandאלף.
184
439910
1703
זה ירד לכמה מאות אלפים.
07:33
Anywayבכל מקרה, this is a chartטבלה
185
441613
1908
בכל אופן, זהו התרשים
07:35
where you want to get that numberמספר to continueלְהַמשִׁיך,
186
443521
4187
שבו רוצים שהמגמה הזו תימשך,
07:39
and it's going to be possibleאפשרי,
187
447708
1740
וזה עומד להיות אפשרי,
07:41
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the scienceמַדָע of newחָדָשׁ vaccinesחיסונים,
188
449448
1676
באמצעות מדע של חיסונים חדשים,
07:43
gettingמקבל the vaccinesחיסונים out to kidsילדים.
189
451124
1892
שיספקו את החיסונים לילדים,
07:45
We can actuallyלמעשה accelerateלהאיץ the progressהתקדמות.
190
453016
1724
אנו יכולים למעשה להאיץ את ההתקדמות.
07:46
The last decadeעָשׂוֹר,
191
454740
1563
בעשור האחרון,
07:48
that numberמספר has droppedירד fasterמהיר יותר
192
456303
1812
מספר זה ירד מהר יותר
07:50
than ever in historyהִיסטוֹרִיָה,
193
458115
2278
מאי פעם בהיסטוריה,
07:52
and so I just love the factעוּבדָה that
194
460393
2723
וכך אני פשוט אוהב את העובדה
07:55
you can say, okay, if we can inventלִהַמצִיא newחָדָשׁ vaccinesחיסונים,
195
463116
2265
שאתם יכולים לומר,
טוב, אם אנו יכולים להמציא חיסונים חדשים,
07:57
we can get them out there,
196
465381
1508
נוכל להביא אותם לשם,
07:59
use the very latestהכי מאוחר understandingהֲבָנָה of these things,
197
466889
2485
להשתמש בהבנה העדכנית ביותר של הדברים האלה,
08:01
and get the deliveryמְסִירָה right, that
we can performלְבַצֵעַ a miracleנֵס.
198
469374
4611
ולבצע את המשלוח בצורה נכונה,
שאנו יכולים לגרום לנס לקרות.
08:06
CACA: I mean, you do the mathמתמטיקה on this,
199
473985
1158
כ.א: אני מתכוון, אתם עושים את החישוב
על כך,
08:07
and it worksעובד out, I think, literallyפשוטו כמשמעו
200
475143
1874
וזה עובד, נראה לי, פשוטו כמשמעו
08:09
to thousandsאלפים of kids'ילדים, livesחיים savedנשמר everyכֹּל day
201
477017
2126
לחיי אלפי ילדים שניצלים מדי יום
08:11
comparedבהשוואה to the priorקוֹדֵם yearשָׁנָה.
202
479143
2054
בהשוואה לשנה הקודמת.
08:13
It's not reportedדיווח.
203
481197
1847
לא דווח על זה.
08:15
An airlinerמטוס with 200-plus-ועוד deathsמוות
204
483044
3246
מטוס נוסעים עם 200 ומשהו הרוגים
08:18
is a farרָחוֹק, farרָחוֹק biggerגדול יותר storyכַּתָבָה than that.
205
486290
2210
הוא סיפור הרבה יותר גדול מזה.
08:20
Does that driveנהיגה you crazyמְטוּרָף?
206
488500
1549
האם זה משגע אותכם?
08:22
BGBG: Yeah, because it's a silentשקט thing going on.
207
490049
2991
ב.ג.: כן, בגלל שזה דבר דומם שקורה.
08:25
It's a kidיֶלֶד, one kidיֶלֶד at a time.
208
493040
2670
זה ילד, ילד אחד בכל פעם.
08:27
Ninety-eight98 percentאָחוּז of this
209
495710
1463
ל-98 אחוזים מזה
08:29
has nothing to do with naturalטִבעִי disastersאסונות,
210
497173
1877
אין קשר לאסונות טבע,
08:31
and yetעדיין, people'sשל אנשים charityצדקה,
211
499050
1477
ובכל זאת, פעולות הצדקה של אנשים,
08:32
when they see a naturalטִבעִי disasterאסון, are wonderfulנִפלָא.
212
500527
1523
כשהם רואים אסון טבע, הן נפלאות
08:34
It's incredibleמדהים how people think, okay,
213
502050
2236
זה לא ייאמן איך אנשים חושבים , בסדר,
08:36
that could be me, and the moneyכֶּסֶף flowsזור.
214
504286
2776
זה יכולתי להיות אני, והכסף זורם
08:39
These causesגורם ל have been a bitbit invisibleבלתי נראה.
215
507062
3406
סיבות אלו היו מעט בלתי נראות.
08:42
Now that the Millenniumאֶלֶף שָׁנָה Developmentהתפתחות Goalsמטרות
216
510468
2211
עכשיו, כשיעדי הפיתוח של המילניום
08:44
and variousשׁוֹנִים things are gettingמקבל out there,
217
512679
1550
ודברים שונים קורים שם,
08:46
we are seeingרְאִיָה some increasedמוּגדָל generosityנדיבות,
218
514229
2844
אנו רואים נדיבות גוברת,
08:49
so the goalמטרה is to get this well belowלְהַלָן a millionמִילִיוֹן,
219
517073
3271
כך שהמטרה היא להגיע להרבה מתחת למיליון
08:52
whichאיזה should be possibleאפשרי in our lifetimeלכל החיים.
220
520344
2418
שאמור להיות אפשרי עוד בחיינו.
08:54
CACA: Maybe it neededנָחוּץ someoneמִישֶׁהוּ
221
522762
1180
כ.א: אולי זה מצריך מישהו
08:56
who is turnedפנה on by numbersמספרים and graphsגרפים
222
523942
2096
שמספרים וגרפים מדליקים אותו
08:58
ratherבמקום than just the bigגָדוֹל, sadעָצוּב faceפָּנִים
223
526038
2414
יותר מאשר רק הפנים הגדולות העצובות
09:00
to get engagedמְאוּרָס.
224
528452
1655
כדי להתחייב.
09:02
I mean, you've used it in your letterמִכְתָב this yearשָׁנָה,
225
530107
1723
אני מתכוון, השתמשת בו במכתבך השנה.
09:04
you used basicallyבעיקרון this argumentטַעֲנָה to say that aidסיוע,
226
531830
3451
אתה השתמשת למעשה בטיעון זה
כדי לומר שסיוע,
09:07
contraryלהפך to the currentנוֹכְחִי memeאני אני
227
535281
1671
בניגוד ל"מם" הנוכחי
09:09
that aidסיוע is kindסוג of worthlessחסר ערך and brokenשָׁבוּר,
228
536952
3083
שסיוע הוא סוג של משהו חסר ערך ושבור,
09:12
that actuallyלמעשה it has been effectiveיָעִיל.
229
540035
1953
שלמעשה היה יעיל.
09:14
BGBG: Yeah, well people can take,
230
541988
1980
ב.ג: כן, טוב אנשים יכולים לקחת.
09:16
there is some aidסיוע that was well-meaningטוב
231
543968
3180
ישנו איזשהו סיוע עם כוונות טובות
09:19
and didn't go well.
232
547148
1923
שלא עלה יפה.
09:21
There's some ventureמיזם capitalעיר בירה investmentsהשקעות
233
549071
1933
יש כמה השקעות הון סיכון
09:23
that were well-meaningטוב and didn't go well.
234
551004
2900
שהיו להן כוונות טובות
ולא עלו יפה.
09:26
You shouldn'tלא צריך just say, okay, because of that,
235
553904
2839
אתה לא צריך רק לומר, בסדר, בגלל זה,
09:28
because we don't have a perfectמושלם recordתקליט,
236
556743
3118
בגלל שאין לנו תוצאה מושלמת,
09:32
this is a badרַע endeavorמַאֲמָץ.
237
559861
1532
זהו מאמץ גרוע.
09:33
You should look at, what was your goalמטרה?
238
561393
1870
אתה צריך להסתכל על , מה הייתה המטרה שלך?
09:35
How are you tryingמנסה to upliftהִתרוֹמְמוּת רוּחַ nutritionתְזוּנָה
239
563263
2608
איך אתה מנסה לשפר תזונה,
09:38
and survivalהישרדות and literacyאוריינות
240
565871
3404
והישרדות ואוריינות
09:41
so these countriesמדינות can take careלְטַפֵּל of themselvesעצמם,
241
569275
1635
כך שמדינות אלו יוכלו לטפל בעצמן
09:43
and say wowוואו, this is going well,
242
570910
2004
ולומר וואו, זה הולך טוב,
09:45
and be smarterחכם יותר.
243
572914
1272
ולהיות חכם יותר.
09:46
We can spendלְבַלוֹת aidסיוע smarterחכם יותר.
244
574186
1840
אנו יכולים להשתמש בכסף יותר בחוכמה.
09:48
It is not all a panaceaתְרוּפָה לָכוֹל.
245
576026
3412
כל זה אינו תרופת פלא.
09:51
We can do better than ventureמיזם capitalעיר בירה, I think,
246
579438
2932
אנחנו יכולים לעשות יותר טוב
מאשר הון סיכון, נראה לי,
09:54
includingלְרַבּוֹת bigגָדוֹל hitsלהיטים like this.
247
582370
2787
כולל להיטים גדולים כמו זה.
09:57
CACA: Traditionalמָסוֹרתִי wisdomחוכמה is that
248
585157
2743
כ.א: חוכמה מסורתית אומרת
10:00
it's prettyיפה hardקָשֶׁה for marriedנָשׂוּי couplesזוגות to work togetherיַחַד.
249
587900
4048
שזה די קשה לזוגות נשואים
לעבוד יחד.
10:04
How have you guys managedמנוהל it?
250
591948
1616
איך אתם הצלחתם?
10:05
MGMG: Yeah, I've had a lot of womenנשים say to me,
251
593564
1670
מ.ג: היו הרבה נשים שאמרו לי
10:07
"I really don't think I could work with my husbandבַּעַל.
252
595234
1859
"אני באמת לא חושבת שהייתי יכולה
לעבוד עם בעלי.
10:09
That just wouldn'tלא work out."
253
597093
2147
זה פשוט לא היה עובד."
10:11
You know, we enjoyלהנות it, and we don't --
254
599240
3589
אתה יודע, אנחנו נהנים מזה.
ואנחנו לא --
10:15
this foundationקרן has been a comingמגיע to for bothשניהם of us
255
602829
2486
הקרן הזו היתה השראה מבטיחה עבור שנינו
10:17
in its continuousרָצִיף learningלְמִידָה journeyמסע,
256
605315
2828
במסע הלמידה המתמשך שלה.
10:20
and we don't travelלִנְסוֹעַ togetherיַחַד as much
257
608143
2759
ואיננו נוסעים יחד כל כך הרבה
10:23
for the foundationקרן, actuallyלמעשה, as we used to
258
610902
1928
עבור הקרן, למעשה, כפי שנהגנו לעשות
10:25
when Billשטר כסף was workingעובד at Microsoftמיקרוסופט.
259
612830
1456
כשביל עבד במיקרוסופט.
10:26
We have more tripsטיולים where
we're travelingנסיעה separatelyלְחוּד,
260
614286
2223
יש לנו יותר נסיעות
שאנו נוסעים לחוד
10:28
but I always know when I come home,
261
616509
2142
אבל אני תמיד יודעת כשאני מגיעה הביתה,
10:30
Bill'sביל going to be interestedמעוניין in what I learnedמְלוּמָד,
262
618651
2139
שביל יתעניין במה שלמדתי
10:32
whetherהאם it's about womenנשים or girlsבנות
263
620790
1743
בין אם זה על נשים או נערות
10:34
or something newחָדָשׁ about the vaccineתַרכִּיב deliveryמְסִירָה chainשַׁרשֶׁרֶת,
264
622533
2686
או משהו חדש על רשת אספקת החיסונים,
10:37
or this personאדם that is a great leaderמַנהִיג.
265
625219
2236
או אדם זה שהוא מנהיג גדול.
10:39
He's going to listen and be really interestedמעוניין.
266
627455
2467
הוא עומד להקשיב ובאמת יתעניין.
10:42
And he knowsיודע when he comesבא home,
267
629922
1603
והוא יודע שכשהוא בא הביתה,
10:43
even if it's to talk about the speechנְאוּם he did
268
631525
1833
אפילו אם זה לדבר על נאום שהוא נשא
10:45
or the dataנתונים or what he's learnedמְלוּמָד,
269
633358
1742
או הנתונים שהוא למד,
10:47
I'm really interestedמעוניין,
270
635100
1242
אני באמת מתענינת,
10:48
and I think we have a really
collaborativeשיתופי relationshipמערכת יחסים.
271
636342
2900
ואני חושבת שיש לנו באמת
מערכת יחסים של שיתוף פעולה.
10:51
But we don't everyכֹּל minuteדַקָה togetherיַחַד, that's for sure.
272
639242
2674
אבל אנחנו לא נמצאים
כל רגע ביחד, זה בטוח.
10:54
(Laughterצחוק)
273
641916
4175
(צחוק)
10:58
CACA: But now you are, and we're very happyשַׂמֵחַ that you are.
274
646091
2495
כ.א: אבל כעת אתם כן
ואנחנו מאד שמחים על כך.
11:00
Melindaמלינדה, earlyמוקדם on, you were basicallyבעיקרון
275
648586
3586
מלינדה: קודם לכן, בעצם
11:04
largelyבמידה רבה runningרץ the showלְהַצִיג.
276
652172
2001
ניהלת את ההצגה.
11:06
Sixשֵׁשׁ yearsשנים agoלִפנֵי, I guessלְנַחֵשׁ,
277
654173
1212
לפני 6 שנים, אני חושבת,
11:07
Billשטר כסף cameבא on fullמלא time, so movedנִרגָשׁ from Microsoftמיקרוסופט
278
655385
2583
ביל, הפך להיות במשרה מלאה,
הוא עבר ממיקרוסופט
11:10
and becameהפכתי fullמלא time.
279
657968
1111
והתחיל להיות במשרה מלאה.
11:11
That mustצריך have been hardקָשֶׁה,
280
659079
979
זה היה ודאי קשה
11:12
adjustingהתאמת to that. No?
281
660058
2036
להתרגל לזה. לא?
11:14
MGMG: Yeah. I think actuallyלמעשה,
282
662094
3054
מ.ג: כן, אני חושבת שבעצם,
11:17
for the foundationקרן employeesעובדים,
283
665148
1989
לעובדי הקרן,
11:19
there was way more angstחרדה for them
284
667137
2547
זה היה מקור לחרדה עבורם
11:21
than there was for me about Billשטר כסף comingמגיע.
285
669684
1366
יותר מאשר לי, כשביל הגיע.
11:23
I was actuallyלמעשה really excitedנִרגָשׁ.
286
671050
1206
אני הייתי באמת נלהבת
11:24
I mean, Billשטר כסף madeעָשׂוּי this decisionהַחְלָטָה
287
672256
1619
אני מתכוונת, ביל עשה את ההחלטה הזאת
11:26
even obviouslyמובן מאליו before it got announcedהודיעה in 2006,
288
673875
2683
אפילו ממש לפני שהיא התפרסמה ב-2006.
11:28
and it was really his decisionהַחְלָטָה,
289
676558
1702
וזו היתה באמת ההחלטה שלו,
11:30
but again, it was a beachהחוף vacationחוּפשָׁה
290
678260
1886
אבל שוב, זו היתה חופשת חוף
11:32
where we were walkingהליכה on the beachהחוף
291
680146
1304
שבה טיילנו על החוף
11:33
and he was startingהחל to think of this ideaרַעְיוֹן.
292
681450
2264
והוא התחיל לחשוב על הרעיון הזה
11:35
And for me, the excitementהתרגשות of Billשטר כסף
293
683714
2612
ועבורי, ההתרגשות של ביל
11:38
puttingלשים his brainמוֹחַ and his heartלֵב
294
686326
2709
שהשקיע את מוחו ואת ליבו
11:41
againstמול these hugeעָצוּם globalגלוֹבָּלִי problemsבעיות,
295
689035
2347
מול בעיות הענק הגלובליות האלו,
11:43
these inequitiesאי שוויון, to me that was excitingמְרַגֵשׁ.
296
691382
2328
כנגד חוסר הצדק, בשבילי זה היה מרגש.
11:45
Yes, the foundationקרן employeesעובדים had angstחרדה about that.
297
693710
3734
כן בעובדי הקרן התעוררה חרדה מכך.
11:49
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
298
697444
1675
(מחיאות כפיים)
11:51
CACA: That's coolמגניב.
299
699119
2116
כ.א: זה מגניב.
11:53
MGMG: But that wentהלך away withinבְּתוֹך threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים,
300
701235
1684
מ.ג. אבל זה עבר בתוך 3 חודשים
11:55
onceפַּעַם he was there.
301
702919
927
ברגע שהוא היה שם.
11:56
BGBG: Includingלְרַבּוֹת some of the employeesעובדים.
302
703846
1665
ב.ג: : כולל חלק מהעובדים.
11:57
MGMG: That's what I said, the employeesעובדים,
303
705511
1273
מ.ג: זה מה שאמרתי העובדים,
11:58
it wentהלך away for them threeשְׁלוֹשָׁה
monthsחודשים after you were there.
304
706784
2122
זה עבר להם 3 חודשים לאחר שהגעת לשם.
12:01
BGBG: No, I'm kiddingצוחק.
MGMG: Oh, you mean, the employeesעובדים didn't go away.
305
708906
2320
ב.ג: לא, אני צוחק.
מ.ג: הו, אתה מתכוון, שהעובדים לא הלכו משם.
12:03
BGBG: A fewמְעַטִים of them did, but —
306
711226
1901
ב.ג.: אחדים מהם כן, אבל
12:05
(Laughterצחוק)
307
713127
1833
(צחוק)
12:07
CACA: So what do you guys argueלִטעוֹן about?
308
714960
1943
כ.א: אז על מה אתם מתווכחים?
12:09
Sundayיוֹם רִאשׁוֹן, 11 o'clockהשעה,
309
716903
2657
כמו, ביום ראשון ב-11,
12:11
you're away from work,
310
719560
1421
אתם רחוקים מהעבודה,
12:13
what comesבא up? What's the argumentטַעֲנָה?
311
720981
2513
מה עולה? על מה הויכוח?
12:15
BGBG: Because we builtבנוי this thing
312
723494
1645
ב.ג: משום שבנינו את הדבר הזה
12:17
togetherיַחַד from the beginningהתחלה,
313
725139
3119
יחד מההתחלה,
12:20
it's this great partnershipשׁוּתָפוּת.
314
728258
1646
זו השותפות הגדולה הזו.
12:22
I had that with Paulפול Allenאלן
315
729904
1854
היה לי את זה עם פול אלן
12:23
in the earlyמוקדם daysימים of Microsoftמיקרוסופט.
316
731758
1911
בימיה הראשונים של מיקרוסופט.
12:25
I had it with Steveסטיב Ballmerבאלמר as Microsoftמיקרוסופט got biggerגדול יותר,
317
733669
2812
היה לי אותה עם סטיב בלמר כשמיקרוסופט גדלה,
12:28
and now Melindaמלינדה, and in even strongerיותר חזק,
318
736481
3004
וכעת מלינדה, ובאופן חזק יותר,
12:31
equalשווה waysדרכים, is the partnerבת זוג,
319
739485
1886
בדרכים זהות, היא השותפה,
12:33
so we talk a lot about
320
741371
1757
כך שאנו מדברים הרבה על
12:35
whichאיזה things should we give more to,
321
743128
2128
לאילו דברים עלינו לתת יותר,
12:37
whichאיזה groupsקבוצות are workingעובד well?
322
745256
2544
אילו קבוצות עובדות טוב?
12:40
She's got a lot of insightתוֹבָנָה.
323
747800
1253
יש לה הרבה תובנות,
12:41
She'llצדף sitלָשֶׁבֶת down with the employeesעובדים a lot.
324
749053
1647
היא תשב הרבה עם העובדים.
12:42
We'llטוֹב take the differentשונה tripsטיולים she describedמְתוּאָר.
325
750700
2116
נצא לנסיעות השונות שהיא תיארה.
12:45
So there's a lot of collaborationשיתוף פעולה.
326
752816
3617
כך שיש הרבה שיתוף פעולה.
12:48
I can't think of anything where one of us
327
756433
1976
איני יכול לחשוב על משהו שלאחד מאיתנו
12:50
had a superסוּפֶּר strongחָזָק opinionדעה
328
758409
3270
הייתה דעה חזקה במיוחד
12:53
about one thing or anotherאַחֵר?
329
761679
1836
על דבר זה או אחר?
12:55
CACA: How about you, Melindaמלינדה,
thoughאם כי? Can you? (Laughterצחוק)
330
763515
2802
כ.א: מה בקשר אלייך, מלינדה,
את יכולה? (צחוק)
12:58
You never know.
331
766317
1216
אתה אף פעם לא יודע.
12:59
MGMG: Well, here'sהנה the thing.
332
767533
1526
מ.ג: ובכן, הנה הדבר.
13:01
We come at things from differentשונה anglesזוויות,
333
769059
1739
יש לנו גישה לדברים מזוויות שונות,
13:02
and I actuallyלמעשה think that's really good.
334
770798
1932
ולמעשה אני חושבת שזה ממש טוב.
13:04
So Billשטר כסף can look at the bigגָדוֹל dataנתונים
335
772730
2008
אז ביל יכול להסתכל בנתונים הגדולים
13:06
and say, "I want to actפעולה basedמבוסס
on these globalגלוֹבָּלִי statisticsסטָטִיסטִיקָה."
336
774738
3012
ולומר, ""אני רוצה לפעול על בסיס
הסטטיסטיקות העולמיות האלה. "
13:09
For me, I come at it from intuitionאינטואיציה.
337
777750
1866
באשר אלי, אני באה לזה מאינטואיציה.
13:11
I meetלִפְגוֹשׁ with lots of people on the groundקרקע, אדמה
338
779616
1933
אני נפגשת עם הרבה אנשים בשטח
13:13
and Bill'sביל taughtלימד me to take that
339
781549
1980
וביל לימד אותי לקחת את זה
13:15
and readלקרוא up to the globalגלוֹבָּלִי dataנתונים and see if they matchהתאמה,
340
783529
2623
ולקרוא כלפי הנתונים העולמיים
ולראות אם הם תואמים
13:18
and I think what I've taughtלימד him
341
786152
1089
ואני חושבת שמה שלימדתי אותו
13:19
is to take that dataנתונים
342
787241
1428
זה לקחת את הנתונים
13:20
and meetלִפְגוֹשׁ with people on the groundקרקע, אדמה to understandמבין,
343
788669
1614
ולהיפגש עם האנשים בשטח כדי להבין,
13:22
can you actuallyלמעשה deliverלִמְסוֹר that vaccineתַרכִּיב?
344
790283
2384
האם ניתן למעשה לספק את החיסון הזה?
13:24
Can you get a womanאִשָׁה to acceptלְקַבֵּל those polioפּוֹלִיוֹ dropsטיפות
345
792667
3201
האם ניתן לגרום לאישה להסכים להכניס
את טיפות הפוליו האלו
13:28
in her child'sילדים mouthפֶּה?
346
795868
1330
לפה של הילד שלה?
13:29
Because the deliveryמְסִירָה pieceלְחַבֵּר
347
797198
1558
כי עניין האספקה
13:30
is everyכֹּל bitbit as importantחָשׁוּב as the scienceמַדָע.
348
798756
2203
חשוב לא פחות מהמדע.
13:33
So I think it's been more a comingמגיע to over time
349
800959
2522
אז אני חושבת שזה היה יותר עניין של
של אורך זמן להגיע
13:35
towardsלִקרַאת eachכל אחד other'sאחרים pointנְקוּדָה of viewנוף,
350
803481
1295
לנקודת המבט של מי מאיתנו
13:36
and quiteדַי franklyבכנות, the work is better because of it.
351
804776
3270
ולמען האמת , העבודה טובה יותר בגלל זה.
13:40
CACA: So, in vaccinesחיסונים and polioפּוֹלִיוֹ and so forthהָלְאָה,
352
808046
2273
כ.א: אז, בחיסונים ובפוליו וכן הלאה,
13:42
you've had some amazingמדהים successesהצלחות.
353
810319
3799
היו לכם כמה הצלחות מרשימות.
13:46
What about failureכישלון, thoughאם כי?
354
814118
1232
מה עם כישלון, לעומת זה ?
13:47
Can you talk about a failureכישלון
355
815350
1691
האם אתה יכול לדבר על כישלון
13:49
and maybe what you've learnedמְלוּמָד from it?
356
817041
2096
ואולי, על מה שלמדת ממנו?
13:51
BGBG: Yeah. Fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, we can affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ a fewמְעַטִים failuresכשלים,
357
819137
2568
ב.ג: כן, למרבה המזל,
אנו יכולים להרשות לעצמנו כשלונות אחדים,
13:53
because we'veיש לנו certainlyבְּהֶחלֵט had them.
358
821705
2137
כי בהחלט היו לנו כאלה.
13:56
We do a lot of drugתְרוּפָה work or vaccineתַרכִּיב work
359
823842
4374
אנחנו עושים הרבה עבודה עם תרופות
או חיסונים
14:00
that you know you're going to have differentשונה failuresכשלים.
360
828216
3276
כך שמודעים לכך שיהיו כשלונות שונים.
14:03
Like, we put out, one that got a lot of publicityפִּרסוּם
361
831492
2227
כמו, זה שקיבל הרבה פירסום
14:05
was askingשואל for a better condomקוֹנדוֹם.
362
833719
1301
שהיה לבקש קונדום טוב יותר.
14:07
Well, we got hundredsמאות of ideasרעיונות.
363
835020
1494
טוב, קיבלנו מאות רעיונות.
14:08
Maybe a fewמְעַטִים of those will work out.
364
836514
3194
אולי אחדים מהם יעלו יפה.
14:11
We were very naנהïveיש, certainlyבְּהֶחלֵט I was, about a drugתְרוּפָה
365
839708
3379
היינו מאד נאיבים. ודאי שאני הייתי,
לגבי תרופה
14:15
for a diseaseמַחֲלָה in Indiaהוֹדוּ, visceralהקרביים leishmaniasisלישמניאזיס,
366
843087
2616
נגד מחלה בהודו, לישמניה ויסצרלית,
14:17
that I thought, onceפַּעַם I got this drugתְרוּפָה,
367
845703
1651
שחשבתי, שברגע שתהיה לי התרופה
14:19
we can just go wipeלנגב out the diseaseמַחֲלָה.
368
847354
1356
נוכל לחסל את המחלה.
14:20
Well, turnsפונה out it tookלקח an injectionזריקה
369
848710
2580
טוב, התברר שהיה צורך בזריקה
14:23
everyכֹּל day for 10 daysימים.
370
851290
1636
בכל יום למשך 10 ימים.
14:25
It tookלקח threeשְׁלוֹשָׁה more yearsשנים to get it than we expectedצָפוּי,
371
852926
2387
זה לקח שלוש שנים יותר ממה שציפינו
לקבל את זה,
14:27
and then there was no way
372
855313
1458
ואז לא היתה כל דרך
14:28
it was going to get out there.
373
856771
2368
להביא אותה לשם.
14:31
Fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, we foundמצאתי out
374
859139
1219
למרבה המזל מצאנו
14:32
that if you go killלַהֲרוֹג the sandחוֹל fliesזבובים,
375
860358
3162
שאם משמידים את זבובי החול,
14:35
you probablyכנראה can have successהַצלָחָה there,
376
863520
2122
ניתן כנראה להצליח שם,
14:37
but we spentמוּתַשׁ fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
377
865642
1855
אבל ביזבזנו 5 שנים,
14:39
you could say wastedמבוזבז fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
378
867497
1378
ניתן לומר בזבזנו חמש שנים
14:41
and about 60 millionמִילִיוֹן,
379
868875
2007
וכ-60 מיליון,
14:43
on a pathנָתִיב that turnedפנה out to have
380
870882
1340
על מסלול שהתברר שיש לו
14:44
very modestצָנוּעַ benefitתועלת when we got there.
381
872222
4165
יתרון מאד צנוע כשהגענו לשם.
14:48
CACA: You're spendingההוצאה, like, a billionמיליארד dollarsדולר a yearשָׁנָה
382
876387
3444
כ.א: אתה מוציא כמיליארד דולר לשנה
14:52
in educationהַשׂכָּלָה, I think, something like that.
383
879831
1935
על חינוך, נראה לי, משהו כזה.
14:53
Is anything, the storyכַּתָבָה of what's goneנעלם right there
384
881766
4024
האם משהו, הסיפור של מה שהלך שם
14:57
is quiteדַי a long and complexמורכב one.
385
885790
2456
הוא כזה ארוך ומורכב.
15:00
Are there any failuresכשלים that you can talk about?
386
888246
3922
האם יש איזשהם כשלונות שאת יכולה
לדבר עליהם?
15:04
MGMG: Well, I would say a hugeעָצוּם lessonשיעור for us
387
892168
1790
מ.ג: טוב, הייתי אומרת ששיעור ענק בשבילנו
15:06
out of the earlyמוקדם work is we thought
388
893958
1248
מהעבודה המוקדמת היה שחשבנו
15:07
that these smallקָטָן schoolsבתי ספר were the answerתשובה,
389
895206
2533
שבתי הספר הקטנים הללו יהיו התשובה
15:09
and smallקָטָן schoolsבתי ספר definitelyבהחלט help.
390
897739
1470
ובתי ספר קטנים בהחלט עוזרים
15:11
They bringלְהָבִיא down the dropoutנשר rateציון.
391
899209
1524
הם מורידים את שיעור הנשירה.
15:12
They have lessפָּחוּת violenceאַלִימוּת and crimeפֶּשַׁע in those schoolsבתי ספר.
392
900733
2600
יש פחות אלימות ופשע בבתי ספר אלה.
15:15
But the thing that we learnedמְלוּמָד from that work,
393
903333
2146
אבל מה שלמדנו מהעבודה הזו,
15:17
and what turnedפנה out to be the fundamentalבסיסי keyמַפְתֵחַ,
394
905479
2534
ומה שהתברר להיות המפתח הבסיסי
15:20
is a great teacherמוֹרֶה in frontחֲזִית of the classroomכיתה.
395
908013
2064
הוא מורה מצוין בחזית הכיתה.
15:22
If you don't have an effectiveיָעִיל teacherמוֹרֶה
396
910077
1607
אם אין לכם מורה יעיל
15:23
in the frontחֲזִית of the classroomכיתה,
397
911684
1066
בחזית הכיתה,
15:24
I don't careלְטַפֵּל how bigגָדוֹל or smallקָטָן the buildingבִּניָן is,
398
912750
2156
לא משנה עד כמה הבניין הוא
גדול או קטן,
15:27
you're not going to changeשינוי the trajectoryמַסלוּל
399
914906
1654
אינך עומד לשנות את המסלול
15:28
of whetherהאם that studentתלמיד will be readyמוּכָן for collegeמִכלָלָה.
400
916560
1953
או את העובדה אם התלמיד יהיה
מוכן עבור המכללה.
15:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
401
918513
4595
(מחיאות כפיים)
15:35
CACA: So Melindaמלינדה, this is you and
402
923108
2310
אז מלינדה, זו את
15:37
your eldestבְּכוֹר daughterבַּת, Jennגץ.
403
925418
3554
ובתכם הבכורה ג'ן.
15:41
And just takenנלקח about threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות agoלִפנֵי, I think,
404
928972
1899
וצולמה רק לפני 3 או 4 שבועות, אני חושב,
15:43
threeשְׁלוֹשָׁה or fourארבעה weeksשבועות agoלִפנֵי. Where was this?
405
930871
1584
לפני 3 שבועות. איפו זה היה?
15:44
MGMG: So we wentהלך to Tanzaniaטנזניה.
406
932455
1756
מ.ג: אז נסענו לטנזניה.
15:46
Jenn'sשל ג'ן been to Tanzaniaטנזניה.
407
934211
842
ג'ן היתה בטנזניה
15:47
All our kidsילדים have been to Africaאַפְרִיקָה quiteדַי a bitbit, actuallyלמעשה.
408
935053
2703
כל הילדים שלנו היו באפריקה די הרבה, בעצם.
15:49
And we did something very differentשונה,
409
937756
2215
ועשינו משהו מאד שונה,
15:52
whichאיזה is, we decidedהחליט to go spendלְבַלוֹת
410
939971
1827
שזה, שהחלטנו ללכת ולבלות
15:53
two nightsבלילות and threeשְׁלוֹשָׁה daysימים with a familyמִשׁפָּחָה.
411
941798
2419
שני לילות ושלושה ימים עם משפחה.
15:56
Annaאנה and SanareSanare are the parentsהורים.
412
944217
3101
אנה וסנארי הם ההורים.
15:59
They invitedמוזמן us to come and stayשָׁהוּת in theirשֶׁלָהֶם bomaבומה.
413
947318
3034
הם הזמינו אותנו לבוא ולהתארח בבומה שלהם.
16:02
Actuallyבעצם, the goatsעזים had been there, I think,
414
950352
1499
למעשה, העיזים היו שם, אני חושבת.
16:04
livingחַי in that particularמיוחד little hutצְרִיף
415
951851
1399
התגוררו בביקתה הקטנה הזו
16:05
on theirשֶׁלָהֶם little compoundמתחם before we got there.
416
953250
2671
שבמתחם שלהם, לפני שהגענו לשם.
16:08
And we stayedנשאר with theirשֶׁלָהֶם familyמִשׁפָּחָה,
417
955921
1498
ושהינו עם משפחתם,
16:09
and we really, really learnedמְלוּמָד
418
957419
1934
וממש, ממש למדנו
16:11
what life is like in ruralכַּפרִי Tanzaniaטנזניה.
419
959353
1853
איך נראים החיים בטנזניה הכפרית.
16:13
And the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין just going
420
961206
1614
וההבדל בין פשוט ללכת
16:15
and visitingמבקר for halfחֲצִי a day
421
962820
1719
ולבקר במשך חצי יום
16:16
or threeשְׁלוֹשָׁה quartersמְגוּרִים of a day
422
964539
1462
או שלושת רבעי יום
16:18
versusנגד stayingלהישאר overnightבין לילה was profoundעָמוֹק,
423
966001
2398
לעומת שהייה בלילה היה עצום,
16:20
and so let me just give you one explanationהֶסבֵּר of that.
424
968399
3491
ואז הרשה לי רק לתת לך הסבר אחד על כך.
16:24
They had sixשֵׁשׁ childrenיְלָדִים, and as I talkedדיבר to Annaאנה
425
971890
2129
היו להם 6 ילדים, ובעודי משוחחת עם אנה
16:26
in the kitchenמִטְבָּח, we cookedמְבוּשָׁל for about fiveחָמֵשׁ hoursשעות
426
974019
1775
במטבח בישלנו במשך 5 שעות
16:27
in the cookingבישול hutצְרִיף that day,
427
975794
1643
בביקתת הבישול באותו יום,
16:29
and as I talkedדיבר to her, she had absolutelyבהחלט plannedמתוכנן
428
977437
1811
ובעודי מדברת איתה , היא בהחלט תיכננה
16:31
and spacedמרווחים with her husbandבַּעַל
429
979248
1470
עם בעלה את מרווחי
16:32
the birthsלידות of theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים.
430
980718
1437
הלידות של ילדיהם.
16:34
It was a very lovingאוהבת relationshipמערכת יחסים.
431
982155
1655
זו היתה מערכת יחסים מאד אוהבת.
16:36
This was a Maasaiמסאי warriorלוֹחֶם and his wifeאישה,
432
983810
2303
של לוחם מסאי ואשתו.
16:38
but they had decidedהחליט to get marriedנָשׂוּי,
433
986113
1909
אבל הם החליטו להתחתן,
16:40
they clearlyבְּבִירוּר had respectכבוד and love in the relationshipמערכת יחסים.
434
988022
3335
היו להם בבירור כבוד ואהבה
במערכת היחסים שלהם.
16:43
Theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים, theirשֶׁלָהֶם sixשֵׁשׁ childrenיְלָדִים,
435
991357
1611
ילדיהם, ששת ילדיהם,
16:45
the two in the middleאֶמצַע were twinsתְאוּמִים, 13,
436
992968
2519
השניים במרכז היו תאומים בני 13,
16:47
a boyיֶלֶד, and a girlילדה namedבשם Graceחן.
437
995487
2253
ילד, וילדה בשם גרייס.
16:49
And when we'dלהתחתן go out to chopלִקצוֹץ woodעץ
438
997740
1573
וכאשר היינו יוצאים לחטוב עצים
16:51
and do all the things that Graceחן
and her motherאִמָא would do,
439
999313
2435
ולעשות את כל מה שגרייס ואמה
נהגו לעשות,
16:53
Graceחן was not a childיֶלֶד, she was an adolescentמִתבַּגֵר,
440
1001748
2592
גרייס לא היתה ילדה,
היא היתה בגיל ההתבגרות,
16:56
but she wasn'tלא היה an adultמְבוּגָר.
441
1004340
1477
אך לא בוגרת.
16:58
She was very, very shyביישן.
442
1005817
1751
היא היתה מאד, מאד ביישנית.
16:59
So she keptשמר wantingרוצה to talk to me and Jennגץ.
443
1007568
1761
אז היא כל הזמן רצתה לדבר איתי ועם ג'ן.
17:01
We keptשמר tryingמנסה to engageלְהַעֲסִיק her, but she was shyביישן.
444
1009329
2835
ניסינו לשתף אותה אך היא היתה ביישנית.
17:04
And at night, thoughאם כי,
445
1012164
1606
ובאותו לילה, אבל
17:05
when all the lightsאורות wentהלך out in ruralכַּפרִי Tanzaniaטנזניה,
446
1013770
2807
כשכל האורות כבו בטנזניה הכפרית,
17:08
and there was no moonירח that night,
447
1016577
1504
ולא היה ירח באותו לילה,
17:10
the first night, and no starsכוכבים,
448
1018081
1722
הלילה הראשון, ולא כוכבים,
17:12
and Jennגץ cameבא out of our hutצְרִיף
449
1019803
1826
וג'ן יצאה מהביקתה שלנו,
17:13
with her REIREI little headlampפנס on,
450
1021629
2817
עם פנס ה-REI הקדמי הקטן שלה
17:16
Graceחן wentהלך immediatelyמיד,
451
1024446
2138
גרייס יצאה מיד
17:18
and got the translatorמְתוּרגְמָן,
452
1026584
1356
והביאה את המתרגם,
17:20
cameבא straightיָשָׁר up to my Jennגץ and said,
453
1027940
2090
הלכה ישר לג'ן שלי ואמרה,
17:22
"When you go home,
454
1030030
1233
" כשתלכי הביתה,
17:23
can I have your headlampפנס
455
1031263
1175
האם אוכל לקבל את הפנס הקדמי שלך
17:24
so I can studyלימוד at night?"
456
1032438
1730
כדי שאוכל ללמוד בלילה?"
17:26
CACA: Oh, wowוואו.
457
1034168
1082
כ.א: הו, וואו.
17:27
MGMG: And her dadאַבָּא had told me
458
1035250
1484
מ.ג: ואביה אמר לי
17:28
how afraidחוֹשֵׁשׁ he was that unlikeבניגוד the sonבֵּן,
459
1036734
2087
עד כמה הוא פוחד שלא כמו בנו
17:31
who had passedעבר his secondaryמִשׁנִי examsבחינות,
460
1038821
1662
שהצליח לעבור את בחינות התיכון שלו,
17:32
because of her choresמטלות,
461
1040483
1530
בגלל המטלות שלה,
17:34
she'dלִשְׁפּוֹך not doneבוצע so well
462
1042013
1438
היא לא הצליחה כל כך טוב
17:35
and wasn'tלא היה in the governmentמֶמְשָׁלָה schoolבית ספר yetעדיין.
463
1043451
1804
ועדיין לא התקבלה לביה"ס הממשלתי.
17:37
He said, "I don't know how I'm
going to payלְשַׁלֵם for her educationהַשׂכָּלָה.
464
1045255
2535
הוא אמר: " אינני יודע כיצד אני הולך
לשלם עבור הלימודים שלה.
17:39
I can't payלְשַׁלֵם for privateפְּרָטִי schoolבית ספר,
465
1047790
1826
אני לא יכול לשלם עבור בי"ס פרטי,
17:41
and she mayמאי endסוֹף up on this farmחווה חקלאית like my wifeאישה."
466
1049616
2579
והיא עלולה לסיים בחווה זו כמו אשתי."
17:44
So they know the differenceהֶבדֵל
467
1052195
1129
אז הם יודעים את ההבדל
17:45
that an educationהַשׂכָּלָה can make
468
1053324
1025
שחינוך יכול לעשות
17:46
in a hugeעָצוּם, profoundעָמוֹק way.
469
1054349
2997
בצורה ענקית עמוקה.
17:49
CACA: I mean, this is anotherאַחֵר picpic
470
1057346
1421
כ.א: אני מתכוון, זוהי עוד תמונה
17:50
of your other two kidsילדים, Roryרורי and Phoebeפיבי,
471
1058767
3406
של שני ילדיכם ההאחרים, רורי, ופיבי,
17:54
alongלְאוֹרֶך with Paulפול Farmerחַקלאַי.
472
1062173
4138
יחד עם פול פרמר.
17:58
Bringingמביאים up threeשְׁלוֹשָׁה childrenיְלָדִים
473
1066311
1614
לגדל 3 ילדים
18:00
when you're the world'sשל העולם richestהעשיר ביותר familyמִשׁפָּחָה
474
1067925
3002
כשהנכם המשפחה הכי עשירה בעולם
18:03
seemsנראה like a socialחֶברָתִי experimentלְנַסוֹת
475
1070927
2296
נראה כמו ניסוי חברתי
18:05
withoutלְלֹא much priorקוֹדֵם artאומנות.
476
1073223
3572
ללא הרבה ידע מוקדם.
18:08
How have you managedמנוהל it?
477
1076795
1535
איך הצלחתם לעשות זאת?
18:10
What's been your approachגִישָׁה?
478
1078330
2215
מה היתה הגישה שלכם?
18:12
BGBG: Well, I'd say overallבאופן כללי
479
1080545
2633
ב.ג. טוב, הייתי אומר שמעל לכל
18:15
the kidsילדים get a great educationהַשׂכָּלָה,
480
1083178
1762
הילדים מקבלים חינוך מעולה,
18:17
but you've got to make sure
481
1084940
898
אבל עליכם להבטיח
18:18
they have a senseלָחוּשׁ of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ abilityיְכוֹלֶת
482
1085838
1702
שתהיה להם תחושה של היכולת שלהם
18:19
and what they're going to go and do,
483
1087540
1989
ומה שהם מתכוונים ללכת ולעשות
18:21
and our philosophyפִילוֹסוֹפִיָה has been
484
1089529
2373
והפילוסופיה שלנו היתה
18:24
to be very clearברור with them --
485
1091902
1222
להיות מאד ברורים איתם --
18:25
mostרוב of the money'sכסף going to the foundationקרן --
486
1093124
1545
רוב הכסף הולך לקרן --
18:26
and help them find something they're excitedנִרגָשׁ about.
487
1094669
4341
ולעזור להם למצוא משהו שמלהיב אותם.
18:31
We want to strikeלְהַכּוֹת a balanceאיזון where they have
488
1099010
1395
אנחנו רוצים למצוא את האיזון שבו יש להם
18:32
the freedomחוֹפֶשׁ to do anything
489
1100405
1793
את החופש לעשות כל דבר שהוא.
18:34
but not a lot of moneyכֶּסֶף showeredהתקלחתי on them
490
1102198
3340
אבל לא ממטירים עליהם הרבה כסף
18:37
so they could go out and do nothing.
491
1105538
3129
כך שהם יוכלו ללכת ולא לעשות כלום
18:40
And so farרָחוֹק, they're fairlyלְמַדַי diligentחָרוּץ,
492
1108667
2978
ועד כה, הם די חרוצים,
18:43
excitedנִרגָשׁ to pickלִבחוֹר theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ directionכיוון.
493
1111645
3208
נלהבים למצוא את הכיוון שלהם.
18:47
CACA: You've obviouslyמובן מאליו guardedשָׁמוּר theirשֶׁלָהֶם
privacyפְּרָטִיוּת carefullyבקפידה for obviousברור reasonsסיבות.
494
1114853
5568
כ.א: אתם ודאי שמרתם על הפרטיות שלהם
בזהירות, מסיבות מובנות
18:52
I'm curiousסקרן why you've givenנָתוּן me permissionרְשׁוּת
495
1120421
2194
אני סקרן לדעת מדוע הרשיתם לי
18:54
to showלְהַצִיג this pictureתְמוּנָה now here at TEDTED.
496
1122615
1625
להראות תמונה זו כעת ב-TED
18:56
MGMG: Well, it's interestingמעניין.
497
1124240
1137
מ.ג: טוב, זה מעניין.
18:57
As they get olderישן יותר, they so know
498
1125377
1841
ככל שהם גדלים, כך הם יודעים
18:59
that our familyמִשׁפָּחָה beliefאמונה is about responsibilityאַחֲרָיוּת,
499
1127218
3009
שבמשפחתנו אנו מאמינים באחריות.
19:02
that we are in an unbelievableבלתי יאומן situationמַצָב
500
1130227
2115
שאנו נמצאים במצב שלא ייאמן
19:04
just to liveלחיות in the Unitedמאוחד Statesמדינות
501
1132342
1618
רק מלחיות בארה"ב
19:06
and have a great educationהַשׂכָּלָה,
502
1133960
1691
ולזכות בחינוך מעולה,
19:07
and we have a responsibilityאַחֲרָיוּת
to give back to the worldעוֹלָם.
503
1135651
2048
ויש לנו אחריות
לתת לעולם בחזרה.
19:09
And so as they get olderישן יותר
504
1137699
1053
וכך, ככל שהם גדלים
19:10
and we are teachingהוֹרָאָה them --
505
1138752
1020
ואנו מלמדים אותם --
19:11
they have been to so manyרב
countriesמדינות around the worldעוֹלָם
506
1139772
2360
הם ביקרו בכל כך הרבה מדינות סביב העולם --
19:14
they're sayingפִּתגָם,
507
1142132
1132
הם אומרים
19:15
we do want people to know that we believe
508
1143264
1752
אנו רוצים שאנשים ידעו
שאנו מאמינים
19:17
in what you're doing, Momאִמָא and Dadאַבָּא,
509
1145016
1501
במה שאתם עושים, אבא ואמא,
19:18
and it is okay to showלְהַצִיג us more.
510
1146517
1961
וזה בסדר להראות אותנו יותר
19:20
So we have theirשֶׁלָהֶם permissionרְשׁוּת to showלְהַצִיג this pictureתְמוּנָה,
511
1148478
2652
כך שקיבלנו את רשותם להראות תמונה זו,
19:23
and I think Paulפול Farmerחַקלאַי is probablyכנראה going to put it
512
1151130
1715
ואני חושב שפול פרמר כנראה
הולך לשים זאת
19:25
eventuallyבסופו של דבר in some of his work.
513
1152845
2455
בסופו של דבר בחלק מעבודתו.
19:27
But they really careלְטַפֵּל deeplyבאופן מעמיק
514
1155300
1602
אבל באמת אכפת להם מאד
19:29
about the missionמשימה of the foundationקרן, too.
515
1156902
2425
משליחותה של הקרן, גם.
19:31
CACA: You've easilyבְּקַלוּת got enoughמספיק moneyכֶּסֶף
516
1159327
1922
כ.א: בקלות יש לכם די כסף
19:33
despiteלמרות your vastעָצוּם contributionsתרומות to the foundationקרן
517
1161249
2591
למרות התרומה העצומה שלכם לקרן
19:36
to make them all billionairesמיליארדרים.
518
1163840
1634
כדי להפוך את כולם למיליארדרים
19:37
Is that your planלְתַכְנֵן for them?
519
1165474
1517
האם זה מה שאתם מתכננים עבורם?
19:39
BGBG: Nopeלא. No. They won'tרָגִיל have anything like that.
520
1166991
2336
ב.ג: לא ולא. לא יהיה להם שום דבר כזה.
19:41
They need to have a senseלָחוּשׁ
521
1169327
1935
הם חייבים שתהיה להם תחושה
19:43
that theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ work is meaningfulבעל משמעות and importantחָשׁוּב.
522
1171262
6536
שעבודתם הם היא בעלת משמעות וחשובה.
19:49
We readלקרוא an articleמאמר long, actuallyלמעשה,
before we got marriedנָשׂוּי,
523
1177798
3472
קראנו מאמר הרבה, למעשה
לפני שנישאנו.
19:53
where Warrenוורן Buffettבאפט talkedדיבר about that,
524
1181270
2645
שבו וורן באפט דיבר על כך,
19:56
and we're quiteדַי convincedמְשׁוּכנָע that it wasn'tלא היה a favorטוֹבָה
525
1183915
2249
ואנחנו די משוכנעים שזה לא היה לטובת
19:58
eitherאוֹ to societyחֶברָה or to the kidsילדים.
526
1186164
3254
החברה או הילדים.
20:01
CACA: Well, speakingמדבר of Warrenוורן Buffettבאפט,
527
1189418
2068
כ.א: טוב, אם מדברים על וורן באפט,
20:03
something really amazingמדהים happenedקרה in 2006,
528
1191486
2664
משהו באמת מדהים קרה ב-2006.
20:06
when somehowאיכשהו your only realאמיתי rivalלְהִתְחַרוֹת
529
1194150
2960
כאשר איכשהו היריב היחיד שלך
20:09
for richestהעשיר ביותר personאדם in Americaאמריקה
530
1197110
1552
למעמד האדם העשיר ביותר באמריקה
20:10
suddenlyפִּתְאוֹם turnedפנה around and agreedמוסכם to give
531
1198662
1370
פונה לפתע ומסכים לתת
20:12
80 percentאָחוּז of his fortuneהון עתק
532
1200032
2593
80 אחוזים מההון שלו
20:14
to your foundationקרן.
533
1202625
1717
לקרן שלך,
20:16
How on Earthכדור הארץ did that happenלִקְרוֹת?
534
1204342
1736
איך לכל הרוחות זה קרה?
20:18
I guessלְנַחֵשׁ there's a long versionגִרְסָה
and a shortקצר versionגִרְסָה of that.
535
1206078
1978
אני מניח שישנה גירסה ארוכה
וגירסה קצרה של זה.
20:20
We'veללא שם: יש לנו got time for the shortקצר versionגִרְסָה.
536
1208056
1382
יש לנו זמן לגירסה הקצרה.
20:21
BGBG: All right. Well, Warrenוורן was a closeלִסְגוֹר friendחָבֵר,
537
1209438
3755
ב.ג: בסדר, טוב, וורן היה חבר קרוב,
20:25
and he was going to have his wifeאישה Suzieסוזי
538
1213193
4657
והוא רצה שאשתו סוזי
20:30
give it all away.
539
1217850
1555
תיתן את כל זה.
20:31
Tragicallyבאופן טרגי, she passedעבר away before he did,
540
1219405
3441
למרבה הצער, היא נפטרה לפניו
20:35
and he's bigגָדוֹל on delegationמִשׁלַחַת, and
541
1222846
3598
והוא גדול בהאצלת סמכויות, ו --
20:38
— (Laughterצחוק) —
542
1226444
2158
(צחוק)
20:40
he said —
543
1228602
1411
הוא אמר --
20:42
CACA: Tweetצִיוּץ that.
544
1230013
855
כ.א: צייץ זאת.
20:43
BGBG: If he's got somebodyמִישֶׁהוּ
who is doing something well,
545
1230868
3161
ב.ג: אם יש לו מישהו
שעושה משהו טוב,
20:46
and is willingמוּכָן to do it at no chargeלחייב,
546
1234029
4457
ורוצה לעשות זאת ללא תשלום,
20:50
maybe that's okay. But we were stunnedהָמוּם.
547
1238486
2378
אולי זה בסדר, אבל היינו המומים.
20:53
MGMG: Totallyלְגַמרֵי stunnedהָמוּם.
BGBG: We had never expectedצָפוּי it,
548
1240864
2096
מ.ג: לגמרי המומים.
ב.ג: מעולם לא ציפינו לכך,
20:55
and it has been unbelievableבלתי יאומן.
549
1242960
1565
וזה היה משהו שלא ייאמן.
20:56
It's allowedמוּתָר us to increaseלהגביר our ambitionשְׁאַפתָנוּת
550
1244525
3140
זה איפשר לנו להגביר את השאיפה שלנו
20:59
in what the foundationקרן can do quiteדַי dramaticallyבאופן דרמטי.
551
1247665
3617
במה שהקרן יכולה לעשות
באופן די דרמטי.
21:03
Halfחֲצִי the resourcesאֶמְצָעִי we have
552
1251282
1504
חצי מהמשאבים שיש לנו
21:04
come from Warren'sשל וורן mind-blowingמתנפצת generosityנדיבות.
553
1252786
2884
מגיעים מהנדיבות העצומה של וורן
21:07
CACA: And I think you've pledgedהתחייבה that
554
1255670
884
כ.א: ואני חושב שאתם כבר התחייבת
21:08
by the time you're doneבוצע,
555
1256554
1790
שלכשיגיע זמנכם,
21:10
more than, or 95 percentאָחוּז of your wealthעוֹשֶׁר,
556
1258344
1878
יותר מ- או 95 אחוזים מעושרך,
21:12
will be givenנָתוּן to the foundationקרן.
557
1260222
1895
ייתרם לקרן
21:14
BGBG: Yes.
558
1262117
1154
ב.ג.: כן.
21:15
CACA: And sinceמאז this relationshipמערכת יחסים, it's amazingמדהים
559
1263271
3749
כ.א.: ומאז מערכת היחסים הזו,
זה מדהים --
21:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
560
1267020
3366
(מחיאות כפיים)
21:22
And recentlyלאחרונה, you and Warrenוורן
561
1270386
2637
ולאחרונה אתה ווורן
21:25
have been going around tryingמנסה to persuadeלְשַׁכְנֵעַ
562
1273023
1880
מסתובבים ומנסים לשכנע
21:27
other billionairesמיליארדרים and successfulמוּצלָח people
563
1274903
1976
מיליארדרים אחרים ואנשים מצליחים
21:29
to pledgeמַשׁכּוֹן to give, what,
564
1276879
1523
להתחייב לתת, מה,
21:30
more than halfחֲצִי of theirשֶׁלָהֶם assetsנכסים for philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה.
565
1278402
5758
יותר ממחצית נכסיהם לפילנטרופיה.
21:36
How is that going?
566
1284160
2415
איך זה הולך?
21:38
BGBG: Well, we'veיש לנו got about 120 people
567
1286575
3172
ב.ג.: טוב, יש לנו כ-120 אנשים
21:41
who have now takenנלקח this givingמַתָן pledgeמַשׁכּוֹן.
568
1289747
2438
שלקחו על עצמם עכשיו מחויבות זו.
21:44
The thing that's great is that we get togetherיַחַד
569
1292185
2606
הדבר הגדול בזה הוא שאנו נפגשים
21:46
yearlyשְׁנָתִי and talk about, okay,
570
1294791
2109
מדי שנה ומדברים על זה, טוב.
21:49
do you hireלִשְׂכּוֹר staffצוות, what do you give to them?
571
1296900
1965
האם אתם שוכרים צוות,
מה אתם נותנים להם?
21:51
We're not tryingמנסה to homogenizeהומוגניזציה it.
572
1298865
1227
אנו לא מנסים להפוך זאת למשהו הומוגני
21:52
I mean, the beautyיוֹפִי of philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה
573
1300092
1048
אני מתכוון, היופי בפילנטרופיה
21:53
is this mind-blowingמתנפצת diversityגיוון.
574
1301140
2007
הוא הגיוון המדהים הזה.
21:55
People give to some things.
575
1303147
1163
אנשים נותנים לדברים מסוימים
21:56
We look and go, "Wowוואו."
576
1304310
2679
שאנו מסתכלים עליהם ואומרים, "וואו."
21:59
But that's great.
577
1306989
1108
אבל זה נפלא.
22:00
That's the roleתַפְקִיד of philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה
578
1308097
1129
זוהי תפקידה של הפילנטרופיה
22:01
is to pickלִבחוֹר differentשונה approachesגישות,
579
1309226
2487
לנקוט בגישות שונות
22:03
includingלְרַבּוֹת even in one spaceמֶרחָב, like educationהַשׂכָּלָה.
580
1311713
1992
כולל אפילו בתחום אחד, כמו חינוך.
22:05
We need more experimentationניסוי.
581
1313705
2371
אנו זקוקים ליותר התנסות.
22:08
But it's been wonderfulנִפלָא, meetingפְּגִישָׁה those people,
582
1316076
2904
אבל זה היה נפלא, לפגוש את האנשים האלה,
22:11
sharingשיתוף theirשֶׁלָהֶם journeyמסע to philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה,
583
1318980
2232
לחלוק את מסעם לפילנטרופיה
22:13
how they involveכרוך theirשֶׁלָהֶם kidsילדים,
584
1321212
1104
כיצד הם מערבים את ילדיהם
22:14
where they're doing it differentlyבאופן שונה,
585
1322316
1834
היכן הם עושים זאת באופן שונה,
22:16
and it's been way more successfulמוּצלָח than we expectedצָפוּי.
586
1324150
2706
וזה הצליח מעל למה ששיערנו.
22:19
Now it looksנראה like it'llזה יהיה just keep growingגָדֵל in sizeגודל
587
1326856
2695
כעת, נראה שזה ימשיך לגדול
22:21
in the yearsשנים aheadקָדִימָה.
588
1329551
2563
בשנים הבאות.
22:24
MGMG: And havingשיש people see that other people
589
1332114
3512
מ.ג.: וכשאנשים רואים שאנשים אחרים
22:27
are makingהֲכָנָה changeשינוי with philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה,
590
1335626
1704
עושים שינוי באמצעות פילנטרופיה,
22:29
I mean, these are people who have
591
1337330
2336
אני מתכוונת, אלה הם אנשים
22:31
createdשנוצר theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ businessesעסקים,
592
1339666
1045
שיצרו עסקים משלהם
22:32
put theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ ingenuityשְׁנִינוּת behindמֵאָחוֹר incredibleמדהים ideasרעיונות.
593
1340711
2648
גייסו את כושר ההמצאה שלהם מאחורי רעיונות מדהימים.
22:35
If they put theirשֶׁלָהֶם ideasרעיונות and theirשֶׁלָהֶם brainמוֹחַ
594
1343359
2226
אם הם מגייסים את הרעיונות שלהם ומוחותיהם
22:37
behindמֵאָחוֹר philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה, they can changeשינוי the worldעוֹלָם.
595
1345585
2533
מאחורי פילנטרופיה, הם יכולים לשנות את העולם.
22:40
And they startהַתחָלָה to see othersאחרים doing it, and sayingפִּתגָם,
596
1348118
2291
והם מתחילים לראות אחרים עושים זאת, ולומר,
22:42
"Wowוואו, I want to do that with my ownשֶׁלוֹ moneyכֶּסֶף."
597
1350409
2040
"וואו", אני רוצה לעשות זאת עם הכסף שלי."
22:44
To me, that's the pieceלְחַבֵּר that's incredibleמדהים.
598
1352449
2044
בשבילי זה משהו שלא ייאמן.
22:46
CACA: It seemsנראה to me, it's actuallyלמעשה really hardקָשֶׁה
599
1354493
2918
כ.א: נראה לי שזה בעצם מאד קשה
22:49
for some people to figureדמות out
600
1357411
1246
עבור אנשים מסוימים להבין
22:50
even how to remotelyמרחוק spendלְבַלוֹת that much moneyכֶּסֶף
601
1358657
2683
אפילו כיצד במקצת, להוציא כל כך הרבה כסף
22:53
on something elseאַחֵר.
602
1361340
2173
על משהו אחר.
22:55
There are probablyכנראה some billionairesמיליארדרים in the roomחֶדֶר
603
1363513
2093
ישנם כנראה כמה מיליארדרים באולם זה
22:57
and certainlyבְּהֶחלֵט some successfulמוּצלָח people.
604
1365606
2109
ובודאי כמה אנשים מצליחים.
22:59
I'm curiousסקרן, can you make the pitchגובה הצליל?
605
1367715
2060
אני סקרן, האם אתה יכול להשליך את הפתיון?
23:01
What's the pitchגובה הצליל?
606
1369775
1234
מהו הפתיון?
23:03
BGBG: Well, it's the mostרוב fulfillingלהגשמה thing
607
1371009
1381
ב.ג: טוב, זה הדבר הכי מספק
23:04
we'veיש לנו ever doneבוצע,
608
1372390
1482
שעשינו אי פעם,
23:06
and you can't take it with you,
609
1373872
2970
ואינכם יכולים לקחת זאת איתכם,
23:09
and if it's not good for your kidsילדים,
610
1376842
3182
ואם זה לא טוב עבור הילדים שלכם,
23:12
let's get togetherיַחַד and brainstormרַעְיוֹן מַבְרִיק
611
1380024
1289
אז בואו וניפגש לסיעור מוחות
23:13
about what we can be doneבוצע.
612
1381313
2687
על מה שניתן להיעשות.
23:16
The worldעוֹלָם is a farרָחוֹק better placeמקום
613
1384000
2190
העולם הוא מקום הרבה יותר טוב
23:18
because of the philanthropistsפילנתרופים of the pastעבר,
614
1386190
2638
בגלל הפילנטרופים של העבר,
23:21
and the U.S. traditionמָסוֹרֶת here, whichאיזה is the strongestהחזק ביותר,
615
1388828
3033
ובארה"ב. המסורת כאן שהיא החזקה ביותר
23:24
is the envyקִנְאָה of the worldעוֹלָם.
616
1391861
1351
היא מושא לקנאת העולם
23:25
And partחֵלֶק of the reasonסיבה I'm so optimisticאוֹפּטִימִי
617
1393212
1918
וחלק מהסיבה שאני כל כך אופטימי
23:27
is because I do think philanthropyפִילָנטרוֹפִּיָה
618
1395130
1944
הוא בגלל שאני חושב שהפילונטרופיה
23:29
is going to growלגדול
619
1397074
1614
הולכת לגדול
23:30
and take some of these things
620
1398688
1119
ולקחת חלק מהדברים האלה
23:32
government'sשל הממשלה not just good at
workingעובד on and discoveringלגלות
621
1399807
2899
שהממשלה אינה ממש טובה בהם
לעבוד עליהם ולגלות
23:34
and shineזוהר some lightאוֹר in the right directionכיוון.
622
1402706
3470
ולהאיר מעט על הכיוון הנכון
23:38
CACA: The world'sשל העולם got this terribleנורא inequalityאי שיוויון,
623
1406176
2942
כ.א: בעולם ישנו חוסר שוויון נורא זה
23:41
growingגָדֵל inequalityאי שיוויון problemבְּעָיָה
624
1409118
1161
בעיית חוסר שוויון הולכת וגדלה
23:42
that seemsנראה structuralמִבנִי.
625
1410279
1461
שנראית מבנית.
23:43
It does seemנראה to me that if more of your peersעמיתים
626
1411740
2866
נראה לי שאם יותר מעמיתיכם
23:46
tookלקח the approachגִישָׁה that you two have madeעָשׂוּי,
627
1414606
2376
היו מאמצים את הגישה שאתם שניכם נקטתם
23:49
it would make a dentשֶׁקַע
628
1416982
1592
זה ישפיע מאוד
23:50
bothשניהם in that problemבְּעָיָה and certainlyבְּהֶחלֵט
629
1418574
1266
הן להפחתת הבבעייה ובודאי
23:52
in the perceptionתפיסה of that problemבְּעָיָה.
630
1419840
1600
על התפיסה של הבעיה הזאת.
23:53
Is that a fairהוֹגֶן commentתגובה?
631
1421440
1404
האם זו תגובה הולמת?
23:55
BGBG: Oh yeah. If you take from the mostרוב wealthyעָשִׁיר
632
1422844
1658
ב.ג: הו כן. אם לוקחים מהעשירים ביותר
23:56
and give to the leastהכי פחות wealthyעָשִׁיר, it's good.
633
1424502
3332
ונותנים לפחות עשירים, זה טוב.
24:00
It triesמנסה to balanceאיזון out, and that's just.
634
1427834
2132
זה מנסה לאזן, וזה צודק.
24:02
MGMG: But you changeשינוי systemsמערכות.
635
1429966
1756
מ.ג: אבל אתה משנה מערכות.
24:03
In the U.S., we're tryingמנסה to
changeשינוי the educationהַשׂכָּלָה systemמערכת
636
1431722
2613
בארה"ב אנו מנסים
לשנות את מערכת החינוך
24:06
so it's just for everybodyכולם
637
1434335
2068
כך שזה עבור כולם
24:08
and it worksעובד for all studentsסטודנטים.
638
1436403
1557
וזה עובד עבור כל התלמידים.
24:10
That, to me, really changesשינויים
639
1437960
1890
זה מבחינתי, ממש משנה
24:12
the inequalityאי שיוויון balanceאיזון.
640
1439850
1157
את איזון חוסר השוויון.
24:13
BGBG: That's the mostרוב importantחָשׁוּב.
641
1441007
1582
ב.ג: זה הכי חשוב.
24:14
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
642
1442589
3548
(מחיאות כפיים)
24:18
CACA: Well, I really think that mostרוב people here
643
1446137
3415
כ.א: טוב, אני באמת חושב שרוב האנשים כאן
24:21
and manyרב millionsמיליונים around the worldעוֹלָם
644
1449552
1745
ומיליונים רבים ברחבי העולם
24:23
are just in aweיראת כבוד of the trajectoryמַסלוּל
645
1451297
2549
חשים יראת כבוד לנוכח המסלול
24:26
your livesחיים have takenנלקח
646
1453846
1308
שחייכם בחרו.
24:27
and the spectacularמַרהִיב degreeתוֹאַר to whichאיזה
647
1455154
3731
והרמה המרהיבה בה
24:31
you have shapedמְעוּצָב the futureעתיד.
648
1458885
2115
עיצבתם את העתיד
24:33
Thank you so much for comingמגיע to TEDTED
649
1461000
1340
תודה רבה לכם שבאתם ל-TED
24:34
and for sharingשיתוף with us and for all you do.
650
1462340
1461
ועבור כך ששיתפתם אותנו
ועבור כל מה שאתם עושים.
24:36
BGBG: Thank you.
MGMG: Thank you.
651
1463801
1936
ב.ג: תודה רבה.
24:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
652
1465737
2787
(מחיאות כפיים)
24:46
BGBG: Thank you.
MGMG: Thank you very much.
653
1474515
4395
נ.ג. תודה לכם.
מ.ג: תודה רבה לכם
24:51
BGBG: All right, good jobעבודה. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
654
1478910
4171
ב.ג: בסדר, עבודה טובה. (מחיאות כפיים)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com