ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

דיוויד בליין : איך לא נשמתי במשך 17 דקות

Filmed:
24,590,367 views

בשיחה המאוד אישית מאת TEDMED, הקוסם ופעולולן דיוויד בליין מתאר מה נדרש ממנו כדי לעצור את נשימתו מתחת למים במשך 17 דקות -- שיא עולמי (רק דקה פחות ממשך השיחה הזאת!) -- ומהי משמעות עבודותו שלעיתים קרובות מתריסה כנגד המוות. אזהרה: אל תנסו את זה בבית.
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magicianקוֹסֵם, I try to createלִיצוֹר imagesתמונות that
0
0
3000
כקוסם אני מנסה לייצר תמונות
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
שגורמים לאנשים לעצור ולחשוב
00:21
I alsoגַם try to challengeאתגר myselfעצמי
2
6000
2000
אני גם מנסה לאתגר את עצמי
00:23
to do things that doctorsרופאים say are not possibleאפשרי.
3
8000
4000
לעשות דברים שרופאים אומרים שהם בלתי אפשריים
00:27
I was buriedקבור aliveבחיים in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר in a coffinארון קבורה,
4
12000
5000
נקברתי חי בארון מתים בניו יורק,
00:32
buriedקבור aliveבחיים in a coffinארון קבורה in Aprilאַפּרִיל, 1999,
5
17000
3000
נקבר חי בארון מתים באפריל, 1999
00:35
for a weekשָׁבוּעַ.
6
20000
2000
לשבוע.
00:37
I livedחי there with nothing but waterמַיִם.
7
22000
4000
חייתי שם עם מים בלבד.
00:41
And it endedהסתיים up beingלהיות so much funכֵּיף
8
26000
3000
ובסוף זה היה כל כך כיף
00:44
that I decidedהחליט I could pursueלרדוף
9
29000
2000
שהחלטתי שאני יכול לשאוף
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
לעשות עוד דברים כאלה.
00:48
The nextהַבָּא one is I frozeקפא myselfעצמי in a blockלַחסוֹם of iceקרח
11
33000
3000
בפעם הבא הקפאתי את עצמי בתוך בלוק של קרח
00:51
for threeשְׁלוֹשָׁה daysימים and threeשְׁלוֹשָׁה nightsבלילות in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר.
12
36000
3000
במשך שלושה ימים ושלושה לילות בעיר ניו יורק..
00:54
That one was way more difficultקָשֶׁה than I had expectedצָפוּי.
13
39000
5000
זה היה הרבה יותר קשה ממה שצפיתי.
00:59
The one after that, I stoodקם on topחלק עליון of a hundredמֵאָה footכף רגל pillarעַמוּד
14
44000
3000
לאחר מכן, עמדתי על עמוד בגובה שלושים מטר
01:02
for 36 hoursשעות.
15
47000
2000
במשך שלושים ושש שעות
01:04
I beganהחל to hallucinateהזיה so hardקָשֶׁה
16
49000
2000
התחלתי להזות קשות
01:06
that the buildingsבניינים that were behindמֵאָחוֹר me startedהתחיל to look like bigגָדוֹל animalבעל חיים headsראשים.
17
51000
5000
עדי כדי כך שהבניינים מאחורי התחילו להדמות לראשים גדולים של חיות
01:11
So, nextהַבָּא I wentהלך to Londonלונדון.
18
56000
2000
אחרי זה נסעתי ללונדון
01:13
In Londonלונדון I livedחי in a glassזכוכית boxקופסא for 44 daysימים
19
58000
4000
בלונדון חייתי בקופסה העשויה מזכוכית במשך 44 ימים
01:17
with nothing but waterמַיִם.
20
62000
2000
עם מים בלבד
01:19
It was, for me, one of the mostרוב difficultקָשֶׁה things I'd ever doneבוצע,
21
64000
3000
בשבילי, זה היה אחד הדברים הקשים שאי פעם עשיתי
01:22
but it was alsoגַם the mostרוב beautifulיפה.
22
67000
4000
אבל עם זאת גם הדבר היפהפה ביותר
01:26
There was so manyרב skepticsספקנים, especiallyבמיוחד the pressללחוץ in Londonלונדון,
23
71000
3000
היו ספקנים רבים, במיוחד התקשורת בלונדון
01:29
that they startedהתחיל flyingעַף cheeseburgersצ'יזבורגרים
24
74000
3000
עד כדי כך שהתחילו להטיס צ'יזבורגרים
01:32
on helicoptersמסוקים around my boxקופסא to temptלפתות me.
25
77000
3000
על מסוקים מסביב לקופסה שלי בניסון לפתות אותי
01:35
(Laughterצחוק)
26
80000
1000
(צחוק)
01:36
So, I feltהרגיש very validatedתוקף
27
81000
3000
הרגשתי שניתן לי תוקף
01:39
when the Newחָדָשׁ Englandאַנְגלִיָה Journalכתב עת of Medicineתרופה actuallyלמעשה
28
84000
2000
כאשר הז'ורנל הרפואי של ניו אינגלנד
01:41
used the researchמחקר for scienceמַדָע.
29
86000
4000
השתמש במחקר עבור המדע
01:45
My nextהַבָּא pursuitמִרדָף was I wanted to see how long I could go withoutלְלֹא breathingנְשִׁימָה,
30
90000
4000
המרדף הבא היה לראות כמה זמן אוכל להיות בלי לנשום
01:49
like how long I could surviveלִשְׂרוֹד with nothing,
31
94000
2000
כאילו כמה זמן אני יכול לשרוד, בלי כלום
01:51
not even airאוויר.
32
96000
2000
אפילו בלי אוויר
01:53
I didn't realizeלִהַבִין that it would becomeהפכו
33
98000
2000
לא הבנתי שזה יהפוך
01:55
the mostרוב amazingמדהים journeyמסע of my life.
34
100000
2000
למסע המדהים ביותר חיי
02:00
As a youngצָעִיר magicianקוֹסֵם
35
105000
2000
כקוסם צעיר
02:02
I was obsessedאובססיבי with Houdiniהודיני and his underwaterמתחת למים challengesאתגרים.
36
107000
4000
היתה לי אובססיה עם הודיני ואתגריו שנעשו מתחת לפני המים
02:06
So, I beganהחל, earlyמוקדם on, competingמתחרים againstמול the other kidsילדים,
37
111000
3000
אז, התחלתי בגיל צעיר, להתחרות נגד ילדים אחרים
02:09
seeingרְאִיָה how long I could stayשָׁהוּת underwaterמתחת למים
38
114000
2000
לראות כמה זמן אני יכול להישאר מתחת לפני המים
02:11
while they wentהלך up and down to breatheלִנְשׁוֹם,
39
116000
2000
בזמן שהם עלו וירדו כדי לנשום
02:13
you know, fiveחָמֵשׁ timesפִּי, while I stayedנשאר underתַחַת on one breathנְשִׁימָה.
40
118000
3000
חמש פעמים, באותו זמן אני נשארתי מתחת פני המים בנשימה אחת
02:16
By the time I was a teenagerמִתבַּגֵר
41
121000
2000
כשהייתי נער
02:18
I was ableיכול to holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה for threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות and 30 secondsשניות.
42
123000
3000
הייתי מסוגל לעצור את הנשימה למשך שלוש דקות ו 30 שניות
02:21
I would laterיותר מאוחר find out that was Houdini'sשל הודיני personalאישי recordתקליט.
43
126000
6000
יותר מאוחר גיליתי שזה היה השיא האישי של הודיני
02:27
In 1987 I heardשמע of a storyכַּתָבָה
44
132000
3000
ב-1987 שמעתי סיפור
02:30
about a boyיֶלֶד that fellנפל throughדרך iceקרח
45
135000
3000
על ילד שנפל לתוך הקרח (בנהר שנקפא)
02:33
and was trappedלכודים underתַחַת a riverנהר.
46
138000
2000
ונלכד מתחת לנהר
02:35
He was underneathמתחת, not breathingנְשִׁימָה for 45 minutesדקות.
47
140000
6000
הוא היה מתחת, ללא יכולת לנשום במשך 45 דקות.
02:41
When the rescueלְהַצִיל workersעובדים cameבא
48
146000
2000
כאשר עובדי הצלה הגיעו
02:43
they resuscitatedהחייאה him and there was no brainמוֹחַ damageנֵזֶק.
49
148000
3000
הם הצליחו להחיות אותו ולא היה שום נזק מוחי.
02:46
His coreהליבה temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה had droppedירד to 77 degreesמעלות.
50
151000
5000
טמפרטורת הליבה שלו ירדה ל 25 מעלות
02:51
As a magicianקוֹסֵם, I think everything is possibleאפשרי.
51
156000
3000
כקוסם אני חושב שהכל אפשרי
02:54
And I think if something is doneבוצע by one personאדם
52
159000
2000
ואני חושב שאם משהו נעשה על ידי אדם אחד
02:56
it can be doneבוצע by othersאחרים.
53
161000
3000
זה יכול להיעשות על ידי אחרים.
02:59
I startedהתחיל to think, if the boyיֶלֶד could surviveלִשְׂרוֹד
54
164000
3000
התחלתי לחשוב, אם הילד יכול לשרוד
03:02
withoutלְלֹא breathingנְשִׁימָה for that long,
55
167000
2000
ללא נשימה, במשך כל כך הרבה זמן,
03:04
there mustצריך be a way that I could do it.
56
169000
2000
חייבת להיות דרך שאני יכול לעשות את זה.
03:06
So, I metנפגש with a topחלק עליון neurosurgeonנוירוכירורג.
57
171000
3000
אז נפגשתי עם נוירוכירורג בכיר.
03:09
And I askedשאל him, how long is it possibleאפשרי
58
174000
2000
ואני שאלתי אותו, כמה זמן אפשר
03:11
to go withoutלְלֹא breathingנְשִׁימָה, like how long could I go withoutלְלֹא airאוויר?
59
176000
3000
לא לנשום, כאילו כמה זמן אני יכול להמשיך בלי אוויר?
03:14
And he said to me that anything over sixשֵׁשׁ minutesדקות
60
179000
3000
והוא אמר לי שמעל שש דקות
03:17
you have a seriousרְצִינִי riskלְהִסְתָכֵּן
61
182000
2000
קיים סיכון רציני
03:19
of hypoxicהיפוקסי brainמוֹחַ damageנֵזֶק.
62
184000
4000
של פגיעה מוחית היפוקסית
03:23
So, I tookלקח that as a challengeאתגר, basicallyבעיקרון.
63
188000
3000
אז לקחתי את זה כאתגר
03:26
(Laughterצחוק)
64
191000
1000
(צחוק)
03:27
My first try, I figuredמְעוּטָר that I could do something similarדוֹמֶה,
65
192000
5000
חשבתי שאני יכול לעשות משהו דומה, בניסיון הראשון שלי
03:32
and I createdשנוצר a waterמַיִם tankטַנק,
66
197000
4000
יצרתי מיכל מים
03:36
and I filledמְמוּלָא it with iceקרח and freezingקְפִיאָה coldקַר waterמַיִם.
67
201000
3000
ומילאתי את זה עם קרח ומים קרים מאוד
03:39
And I stayedנשאר insideבְּתוֹך of that waterמַיִם tankטַנק
68
204000
3000
ונשארתי בתוך המיכל
03:42
hopingמקווה my coreהליבה temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה would startהַתחָלָה to dropיְרִידָה.
69
207000
3000
בתקווה שטמפרטורת הליבה שלי יתחיל לרדת
03:45
And I was shiveringרועדת. In my first attemptלְנַסוֹת to holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה
70
210000
3000
רעדתי. בניסיון הראשון שלי לעצור את נשימתי
03:48
I couldn'tלא יכול even last a minuteדַקָה.
71
213000
2000
לא יכולתי להחזיק מעמד אפילו דקה
03:50
So, I realizedהבין that was completelyלַחֲלוּטִין not going to work.
72
215000
3000
אז הבנתי שזה לגמרי לא הולך לעבוד.
03:53
So, I wentהלך to talk to a doctorדוֹקטוֹר friendחָבֵר,
73
218000
4000
אז הלכתי לדבר עם חבר שהוא רופא
03:57
and I askedשאל him how could I do that?
74
222000
6000
ואני שאלתי אותו איך אני יכול לעשות את זה?
04:03
"I want to holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה for a really long time. How could it be doneבוצע?"
75
228000
3000
"אני רוצה לעצור את הנשימה במשך זמן רב. איך אפשר לעשות את זה?"
04:06
And he said, "Davidדוד, you're a magicianקוֹסֵם,
76
231000
3000
והוא אמר "דיוויד, אתה קוסם,
04:09
createלִיצוֹר the illusionאַשְׁלָיָה of not breathingנְשִׁימָה, it will be much easierקל יותר."
77
234000
3000
תייצר אשליה שאתה לא נושם, זה יהיה הרבה יותר קל. "
04:12
(Laughterצחוק)
78
237000
4000
(צחוק)
04:16
So, he cameבא up with this ideaרַעְיוֹן
79
241000
2000
אז הוא עלה על רעיון
04:18
of creatingיוצר a rebreatherrebreather,
80
243000
2000
לייצר מכשיר שממחזר אוויר שננשף
04:20
with a COשיתוף2 scrubberscrubber,
81
245000
2000
עם מנקה CO2
04:22
whichאיזה was basicallyבעיקרון a tubeצינור from Home Depotמַחסָן,
82
247000
5000
זה בעצם צינור מחנות (הום דיפו)
04:27
with a balloonבַּלוֹן duct-tapedדביק- taped to it,
83
252000
3000
עם בלון דבוק אליו עם נייר דבק
04:30
that he thought we could put insideבְּתוֹך of me,
84
255000
3000
שהוא חשב שנוכל לשים בתוכי
04:33
and somehowאיכשהו be ableיכול to circulateלְהָפִיץ the airאוויר and rebreatherebreathe
85
258000
4000
ואיכשהו למחזר את האוויר ולנשום את האוויר
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
עם הדבר הזה בתוכי
04:39
This is a little hardקָשֶׁה to watch.
87
264000
4000
זה קצת קשה לצפייה
04:43
But this is that attemptלְנַסוֹת.
88
268000
3000
אבל מה שאתם רואים זה הניסיון הזה
04:52
So, that clearlyבְּבִירוּר wasn'tלא היה going to work.
89
277000
2000
זה היה די ברור שזה לא הולך לעבוד
04:54
(Laughterצחוק)
90
279000
4000
(צחוק)
04:58
Then I actuallyלמעשה startedהתחיל thinkingחושב about
91
283000
2000
ואז התחלתי לחשוב על
05:00
liquidנוזל breathingנְשִׁימָה.
92
285000
2000
נוזל נשימה
05:02
There is a chemicalכִּימִי that's calledשקוראים לו perflubronפרפלרון.
93
287000
3000
ישנו חומר כימי בשם perflubron
05:05
And it's so highגָבוֹהַ in oxygenחַמצָן levelsרמות
94
290000
2000
וזה כל כך גבוה ברמות החמצן
05:07
that in theoryתֵאוֹרִיָה you could breatheלִנְשׁוֹם it.
95
292000
2000
שבתיאוריה אפשר לנשום אותו.
05:09
So, I got my handsידיים on that chemicalכִּימִי,
96
294000
3000
אז הצלחתי להשיג את החומר הכימי הזה
05:12
filledמְמוּלָא the sinkכִּיוֹר up with it, and stuckתָקוּעַ my faceפָּנִים in the sinkכִּיוֹר
97
297000
3000
מילאתי את הכיור עם החומר, והכנסתי את פני לתוכה
05:15
and triedניסה to breatheלִנְשׁוֹם that in,
98
300000
2000
וניסיתי לנשום אותו
05:17
whichאיזה was really impossibleבלתי אפשרי.
99
302000
2000
שהיה ממש בלתי אפשרי
05:19
It's basicallyבעיקרון like tryingמנסה to breatheלִנְשׁוֹם, as a doctorדוֹקטוֹר said,
100
304000
3000
כמו שרופא אמר לי, זה בעצם כמו לנסות לנשום
05:22
while havingשיש an elephantפיל standingעוֹמֵד on your chestחזה.
101
307000
2000
כאשר פיל עומד על החזה שלך
05:24
So, that ideaרַעְיוֹן disappearedנעלם.
102
309000
2000
אז הרעיון הזה נעלם
05:26
Then I startedהתחיל thinkingחושב,
103
311000
2000
התחלתי לחשוב
05:28
would it be possibleאפשרי to hookוו up a heartלֵב/lungריאה bypassלַעֲקוֹף machineמְכוֹנָה
104
313000
5000
אם זה יהיה אפשרי לחבר אותי למכונת לב ריאות
05:33
and have a surgeryכִּירוּרגִיָה where it was a tubeצינור going into my arteryעוֹרֶק,
105
318000
3000
וגם לעשות ניתוח שבמקום שבו הצינור נכנסת לעורק שלי,
05:36
and then appearלְהוֹפִיעַ to not breatheלִנְשׁוֹם while they were oxygenatingחמצן my bloodדָם?
106
321000
4000
ולייצר את הרושם שאני לא נושם בזמן שמחמצנים את הדם שלי
05:40
Whichאיזה was anotherאַחֵר insaneמטורף ideaרַעְיוֹן, obviouslyמובן מאליו.
107
325000
4000
וזה היה ללא ספק, עוד רעיון מטורף.
05:44
Then I thought about the craziestמטורף ideaרַעְיוֹן of all the ideasרעיונות:
108
329000
5000
ואז חשבתי על הרעיון המטורף ביותר
05:49
to actuallyלמעשה do it.
109
334000
2000
לעשות את זה
05:51
(Laughterצחוק)
110
336000
1000
(צחוק)
05:52
To actuallyלמעשה try to holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה pastעבר the pointנְקוּדָה
111
337000
3000
למעשה לנסות לעצור את נשימתי מעבר לנקודה
05:55
that doctorsרופאים would considerלשקול you brainמוֹחַ deadמֵת.
112
340000
5000
שרופאים מחשיבים למוות מוחי
06:00
So, I startedהתחיל researchingמחקר
113
345000
3000
אז, התלחתי לחקור
06:03
into pearlפְּנִינָה diversצוללנים.
114
348000
2000
צוללנים שמחפשים פנינים
06:05
You know, because they go down for fourארבעה minutesדקות on one breathנְשִׁימָה.
115
350000
3000
כי הם יורדים במשך ארבע דקות עם נשימה אחת.
06:08
And when I was researchingמחקר pearlפְּנִינָה diversצוללנים, I foundמצאתי the worldעוֹלָם
116
353000
2000
כשחקרתי צוללנים שמחפשים פנינים גיליתי את העולם
06:10
of free-divingצלילה חופשית.
117
355000
2000
של צלילה חופשית
06:12
It was the mostרוב amazingמדהים thing that I ever discoveredגילה, prettyיפה much.
118
357000
5000
זה היה פחות או יותר, הדבר הכי מדהים שאני אי פעם גיליתי.
06:17
There is manyרב differentשונה aspectsהיבטים to free-divingצלילה חופשית.
119
362000
3000
ישנם היבטים שונים בצלילה חופשית.
06:20
There is depthעוֹמֶק recordsרשומות, where people go as deepעָמוֹק as they can.
120
365000
3000
יש שיאי עומק, שבו אנשים הולכים עמוק ככל שיוכלו.
06:23
And then there is staticסטָטִי apneaדום נשימה.
121
368000
2000
ואז יש דום נשימה סטטית.
06:25
That's holdingהַחזָקָה your breathנְשִׁימָה as long as you can
122
370000
3000
זה לעצור את הנשימה זמן רב ככל שאפשר
06:28
in one placeמקום withoutלְלֹא movingמעבר דירה.
123
373000
2000
במקום אחד בלי לזוז.
06:30
That was the one that I studiedמְחוֹשָׁב.
124
375000
2000
וזה מה שלמדתי
06:32
The first thing that I learnedמְלוּמָד is when you're holdingהַחזָקָה your breathנְשִׁימָה
125
377000
3000
הדבר הראשון שלמדתי זה כאשר אתה מחזיק את הנשימה
06:35
you should never moveמהלך \ לזוז \ לעבור at all; that wastesפסולת energyאֵנֶרְגִיָה.
126
380000
3000
אתה לא אמור לזוז בכלל, זה מבזבז אנרגיה.
06:38
And that depletesדלדול oxygenחַמצָן,
127
383000
2000
וזה מכלה את החמצן,
06:40
and it buildsבונה up COשיתוף2 in your bloodדָם. So, I learnedמְלוּמָד never to moveמהלך \ לזוז \ לעבור.
128
385000
4000
וזה גורם להצטברות של CO2 בדם, אז למדתי לא לזוז אף פעם
06:44
And I learnedמְלוּמָד how to slowלְהַאֵט my heartלֵב rateציון down.
129
389000
3000
וגם למדתי איך להאט קצב הלב שלי.
06:47
I had to remainלְהִשָׁאֵר perfectlyמושלם still and just relaxלְהִרָגַע
130
392000
2000
הייתי צריך להישאר דומם לחלוטין, ופשוט להירגע
06:49
and think that I wasn'tלא היה in my bodyגוּף,
131
394000
2000
ולחשוב שאני לא נמצא בתוך גופי
06:51
and just controlלִשְׁלוֹט that.
132
396000
2000
ורק לשלוט על זה
06:53
And then I learnedמְלוּמָד how to purgeלְטַהֵר.
133
398000
2000
ואז למדתי איך לטהר את עצמי
06:55
Purgingפורץ is basicallyבעיקרון hyperventilatingהיפר.
134
400000
2000
טיהור זה בעצם נשימת יתר
06:57
You blowלנשוף in and out ...
135
402000
3000
אתה נושם פנימה והחוצה
07:03
You do that, you get lightheadedמסוחרר, you get tinglingעקצוץ.
136
408000
3000
אתה עושה את זה, אתה מקבל סחרחורת, אתה מקבל עקצוץ.
07:06
And you're really riddingרודף your bodyגוּף of COשיתוף2.
137
411000
2000
ואתה באמת מנקה את הגוף שלך מ - CO2
07:08
So, when you holdלְהַחזִיק your breathנְשִׁימָה it's infinitelyללא הרף easierקל יותר.
138
413000
4000
לכן, כאשר אתה מחזיק את הנשימה זה תמיד יותר קל.
07:12
Then I learnedמְלוּמָד that you have to take a hugeעָצוּם breathנְשִׁימָה,
139
417000
4000
אחר כך למדתי שאתה צריך לקחת נשימה גדולה,
07:16
and just holdלְהַחזִיק and relaxלְהִרָגַע and never let any airאוויר out,
140
421000
4000
ופשוט להחזיק ולהירגע ולא לתת לאוויר לצאת,
07:20
and just holdלְהַחזִיק and relaxלְהִרָגַע throughדרך all the painכְּאֵב.
141
425000
3000
ופשוט להחזיק להירגע דרך כל הכאב.
07:23
Everyכֹּל morningשַׁחַר, this is for monthsחודשים,
142
428000
3000
כל בוקר במשך חודשים
07:26
I would wakeלְהִתְעוֹרֵר up and the first thing that I would do
143
431000
2000
הייתי מתעורר והדבר הראשון שהייתי עושה
07:28
is I would holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה
144
433000
3000
היה לעצור את נשימתי
07:31
for, out of 52 minutesדקות,
145
436000
2000
מתוך 52 דקות
07:33
I would holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה for 44 minutesדקות.
146
438000
3000
הייתי עוצר את נשימתי במשך 44 דקות
07:36
So, basicallyבעיקרון what that meansאומר is I would purgeלְטַהֵר,
147
441000
2000
אז בעצם זה אומר שהייתי מטהר את עצמי,
07:38
I'd breathנְשִׁימָה really hardקָשֶׁה for a minuteדַקָה.
148
443000
2000
הייתי נושם ממש חזק במשך דקה
07:40
And I would holdלְהַחזִיק, immediatelyמיד after, for fiveחָמֵשׁ and halfחֲצִי minutesדקות.
149
445000
3000
ואז מיד אחרי הייתי עוצר את הנשימה במשך חמש וחצי דקות
07:43
Then I would breathנְשִׁימָה again for a minuteדַקָה,
150
448000
2000
אחר כך הייתי שוב נושם לדקה,
07:45
purgingטיהור as hardקָשֶׁה as I can,
151
450000
2000
מטהר את עצמי ככל שיכלתי
07:47
then immediatelyמיד after that I would holdלְהַחזִיק again for fiveחָמֵשׁ and halfחֲצִי minutesדקות.
152
452000
3000
מיד לאחר מכן הייתי מחזיק את הנשימה לעוד חמש וחצי דקות
07:50
I would repeatחזור this processתהליך eightשמונה timesפִּי in a rowשׁוּרָה.
153
455000
3000
הייתי חוזר על התהליך הזה שמונה פעמים ברציפות
07:53
Out of 52 minutesדקות you're only breathingנְשִׁימָה for eightשמונה minutesדקות.
154
458000
4000
מתוך 52 דקות אתה נושם רק במשך 8
07:57
At the endסוֹף of that you're completelyלַחֲלוּטִין friedמטוגן, your brainמוֹחַ.
155
462000
3000
ובסוף התהליך אתה מרגיש
08:00
You feel like you're walkingהליכה around in a dazeמבולבל.
156
465000
2000
אתה מרגיש כאילו אתה מסתובב בהלם.
08:02
And you have these awfulנורא headachesכאבי ראש.
157
467000
2000
ויש לך כאבי ראש איומים
08:04
Basicallyבעיקרון, I'm not the bestהטוב ביותר personאדם to talk to when I'm doing that stuffדברים.
158
469000
4000
בעיקרון, אני לא האדם הטוב ביותר לדבר איתו כאשר אני עושה את הדברים האלה.
08:08
I startedהתחיל learningלְמִידָה about the world-recordשיא עולם holderמַחְזִיק.
159
473000
2000
התחלתי ללמוד על מחזיק שיא העולם.
08:10
His nameשֵׁם is Tomטום Sietasסיאטאס.
160
475000
2000
שמו טום זידס
08:12
And this guy is perfectlyמושלם builtבנוי for holdingהַחזָקָה his breathנְשִׁימָה.
161
477000
4000
והאיש הזה בנוי בצורה מושלמת בכדי להחזיק את נשימתו.
08:16
He's sixשֵׁשׁ footכף רגל fourארבעה. He's 160 poundsפאונד.
162
481000
4000
גובהו מטר תשעים ושלוש והוא שוקל 72.5 (ק"ג)
08:20
And his totalסה"כ lungריאה capacityקיבולת
163
485000
2000
קיבולת הריאה שלו היא
08:22
is twiceפעמיים the sizeגודל of an averageמְמוּצָע personאדם.
164
487000
3000
פי שניים מאדם ממוצע
08:25
I'm sixשֵׁשׁ footכף רגל one, and fatשמן.
165
490000
3000
אני מטר שמונים וחמש, ושמן
08:28
We'llטוֹב say big-bonedעצמות גדולות.
166
493000
2000
נגיד שיש לי עצמות גדולות
08:30
(Laughterצחוק)
167
495000
2000
(צחוק)
08:32
I had to dropיְרִידָה 50 poundsפאונד in threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים.
168
497000
4000
הייתי צריך להשיל 22.5 (ק"ג) בשלושה חודשים
08:36
So, everything that I put into my bodyגוּף
169
501000
2000
לכן כל מה שהכנסתי לגופי
08:38
I consideredנחשב as medicineתרופה.
170
503000
2000
החשבתי אותו כתרופה
08:40
Everyכֹּל bitbit of foodמזון was exactlyבְּדִיוּק what it was for its nutritionalתזונתיים valueערך.
171
505000
5000
כל פיסת מזון היה בדיוק עבור הערך התזונתי שלה.
08:45
I ateאכלתי really smallקָטָן controlledמְבוּקָר portionsחלקים
172
510000
2000
אכלתי מנות קטנות ומבוקרות מאוד
08:47
throughoutבְּמֶשֶך the day.
173
512000
2000
במשך היום
08:49
And I startedהתחיל to really adaptלְהִסְתָגֵל my bodyגוּף.
174
514000
3000
והתחלתי באמת להתאים את הגוף שלי.
08:52
(Laughterצחוק)
175
517000
6000
(צחוק)
08:58
The thinnerדק יותר I was, the longerארוך יותר I was ableיכול to holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה.
176
523000
3000
ככל שהייתי רזה יותר כך יכולתי להחזיק את הנשימה לזמן רב יותר
09:01
And by eatingאֲכִילָה so well and trainingהַדְרָכָה so hardקָשֶׁה,
177
526000
4000
ועל ידי כך שאכלתי כל כך טוב והתאמנתי כל כך קשה,
09:05
my restingמנוחה heart-rateקצב לב droppedירד to 38 beatsפעימות perלְכָל minuteדַקָה.
178
530000
3000
קצב הלב שלי בזמן מנוחה ירד ל-38 פעימות בדקה
09:08
Whichאיזה is lowerנמוך יותר than mostרוב Olympicאוֹלִימְפִּי athletesספורטאים.
179
533000
4000
שזה נמוך יותר מאשר רוב ספורטאים אולימפיים
09:12
In fourארבעה monthsחודשים of trainingהַדְרָכָה I was ableיכול to holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה
180
537000
2000
בתוך ארבעה חודשים של אימונים הצלחתי לעצור את נשימתי
09:14
for over sevenשֶׁבַע minutesדקות.
181
539000
3000
ליותר משבע דקות
09:17
I wanted to try holdingהַחזָקָה my breathנְשִׁימָה everywhereבכל מקום.
182
542000
3000
רציתי לנסות לעצור את נשימתי בכל מקום.
09:20
I wanted to try it in the mostרוב extremeקיצוני situationsמצבים
183
545000
2000
רציתי לנסות את זה במצבים הכי קיצוניים
09:22
to see if I could slowלְהַאֵט my heartלֵב rateציון down
184
547000
3000
כדי לראות אם אני יכול להאט קצב הלב שלי
09:25
underתַחַת duressלַחַץ.
185
550000
2000
תחת לחץ.
09:27
(Laughterצחוק)
186
552000
3000
(צחוק)
09:30
I decidedהחליט that I was going to breakלשבור the worldעוֹלָם recordתקליט
187
555000
3000
החלטתי שאני הולך לשבור את שיא העולם
09:33
liveלחיות on prime-timeזמן שיא televisionטֵלֶוִיזִיָה.
188
558000
2000
בשידור חי בטלוויזיה בזמן צפיית שיא.
09:35
The worldעוֹלָם recordתקליט was eightשמונה minutesדקות and 58 secondsשניות,
189
560000
4000
שיא העולם היה שמונה דקות ו 58 שניות,
09:39
heldמוּחזָק by Tomטום Sietasסיאטאס, that guy with the whaleלוויתן lungsריאות I told you about.
190
564000
3000
המוחזקות על ידי טום זידס, הבחור עם הריאות של לווייתן שסיפרתי לכם עליו
09:42
(Laughterצחוק)
191
567000
2000
(צחוק)
09:44
I assumedלהניח that I could put a waterמַיִם tankטַנק at Lincolnלינקולן centerמֶרְכָּז
192
569000
3000
הנחתי שאני יכול לשים מיכל מים במרכז לינקולן
09:47
and if I stayedנשאר there a weekשָׁבוּעַ not eatingאֲכִילָה,
193
572000
4000
ואם אני אשאר שם שבוע בלי אוכל,
09:51
I would get comfortableנוֹחַ in that situationמַצָב
194
576000
2000
אני אתרגל למצב ויהיה לי נוח
09:53
and I would slowלְהַאֵט my metabolismחילוף חומרים,
195
578000
2000
ואני הייתי מאט את חילוף החומרים שלי,
09:55
whichאיזה I was sure would help me holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה
196
580000
2000
והייתי בטוח שזה יעזור לי לעצור את נשימתי
09:57
longerארוך יותר than I had been ableיכול to do it.
197
582000
2000
לתקופה יותר ארוכה ממה שהצלחתי עד כה
09:59
I was completelyלַחֲלוּטִין wrongלא בסדר.
198
584000
3000
טעיתי לגמרי
10:02
I enteredנכנס the sphereכַּדוּר a weekשָׁבוּעַ before the scheduledמתוזמנת airאוויר dateתַאֲרִיך.
199
587000
4000
נכנסתי לכדור שבוע לפני המועד המתוכנן לעלייה לשידור.
10:06
And I thought everything seemedנראה to be on trackמַסלוּל.
200
591000
4000
וחשבתי שהכל מתקדם כמו שצריך
10:10
Two daysימים before my bigגָדוֹל breathנְשִׁימָה holdלְהַחזִיק attemptלְנַסוֹת, for the recordתקליט,
201
595000
4000
יומיים לפני הניסיון הגדול שלי לעצור את הנשימה, למען שבירת השיא,
10:14
the producersיצרנים of my televisionטֵלֶוִיזִיָה specialמיוחד
202
599000
2000
המפיקים של הסדרה שלי
10:16
thought that just watchingצופה somebodyמִישֶׁהוּ
203
601000
3000
חשבו שרק לצפות במישהו
10:19
holdingהַחזָקָה theirשֶׁלָהֶם breathנְשִׁימָה, and almostכִּמעַט drowningטְבִיעָה,
204
604000
2000
מחזיק את הנשימה שלו, וכמעט טובע
10:21
is too boringמְשַׁעֲמֵם for televisionטֵלֶוִיזִיָה.
205
606000
3000
זה משעמם מדי לטלוויזיה
10:24
(Laughterצחוק)
206
609000
2000
(צחוק)
10:26
So, I had to addלְהוֹסִיף handcuffsאֲזִיקִים,
207
611000
2000
אז הייתי צריך להוסיף אזיקים
10:28
while holdingהַחזָקָה my breathנְשִׁימָה, to escapeבריחה from.
208
613000
3000
שהייתי צריך להתשחחר מהם בזמן שהחזקתי את הנשימה שלי
10:31
This was a criticalקריטי mistakeטעות.
209
616000
3000
זו הייתה טעות קריטית.
10:34
Because of the movementתְנוּעָה I was wastingמְבַזבֵּז oxygenחַמצָן.
210
619000
4000
בגלל התנועה בזבזתי חמצן.
10:38
And by sevenשֶׁבַע minutesדקות I had goneנעלם
211
623000
2000
לאחר 7 דקות התחלתי
10:40
into these awfulנורא convulsionsעוויתות.
212
625000
4000
לסבול מעוויתות נוראיות.
10:44
By 7:08 I startedהתחיל to blackשָׁחוֹר out.
213
629000
5000
ב - 7:08 התחלתי להתעלף
10:49
And by sevenשֶׁבַע minutesדקות and 30 secondsשניות
214
634000
3000
וב 7:30 הם
10:52
they had to pullמְשׁוֹך my bodyגוּף out and bringלְהָבִיא me back.
215
637000
4000
הם היו צריכים למשוך את הגוף שלי החוצה להחזיר אותי להכרה.
11:00
I had failedנִכשָׁל on everyכֹּל levelרָמָה.
216
645000
2000
נכשלתי בכל רמה
11:02
(Laughterצחוק)
217
647000
2000
(צחוק)
11:04
So, naturallyבאופן טבעי, the only way out of the slumpלִצְנוֹחַ
218
649000
3000
אז, באופן טבעי, הדרך היחידה לצאת מהכישלון
11:07
that I could think of
219
652000
2000
שאני יכלתי לחשוב עליו
11:09
was, I decidedהחליט to call Oprahאופרה.
220
654000
4000
היה להתקשר לאופרה (ווינפרי)
11:13
(Laughterצחוק)
221
658000
3000
(צחוק)
11:16
I told her that I wanted to up the anteאנטה
222
661000
2000
אמרתי לה שאני רוצה לעלות את רמת ההימור
11:18
and holdלְהַחזִיק my breathנְשִׁימָה longerארוך יותר than any humanבן אנוש beingלהיות ever had.
223
663000
4000
ולעצור את נשימתי לזמן רב יותר מכל אדם אחר אי פעם
11:22
This was a differentשונה recordתקליט. This was a pureטָהוֹר O2
224
667000
3000
זה היה שיא שונה. זה היה O2 (חמצן)
11:25
staticסטָטִי apneaדום נשימה recordתקליט that Guinnessגינס
225
670000
2000
דום נשימה סטטית, ששיאי הגינס
11:27
had setמַעֲרֶכֶת the worldעוֹלָם recordתקליט at 13 minutesדקות.
226
672000
4000
קבעו את שיא העולם ב 13 דקות.
11:31
So, basicallyבעיקרון you breathנְשִׁימָה pureטָהוֹר O2 first,
227
676000
3000
אז בעצם אתה נושם O2 (חמצן) טהור
11:34
oxygenatingחמצן your bodyגוּף, flushingשְׁטִיפָה out COשיתוף2,
228
679000
2000
שמחמצן את הגוף שלך, ומנקה את הגוף שלך מ-CO2 (פחמן דו חמצני)
11:36
and you are ableיכול to holdלְהַחזִיק much longerארוך יותר.
229
681000
4000
שמאפשר לך לעצור את הנשימה שלך לזמן רב יותר
11:40
I realizedהבין that my realאמיתי competitionתַחֲרוּת
230
685000
3000
אז הבנתי שהמתחרה האמיתי שלי
11:43
was the beaverבונה.
231
688000
2000
היה בונה.
11:45
(Laughterצחוק)
232
690000
7000
(צחוק)
11:52
In Januaryיָנוּאָר of '08
233
697000
2000
בינואר 08'
11:54
Oprahאופרה gaveנתן me fourארבעה monthsחודשים to prepareהכן and trainרכבת.
234
699000
3000
אופרה נתנה לי ארבעה חודשים להתכונן ולהתאמן
11:57
So, I would sleepלִישׁוֹן in a hypoxicהיפוקסי tentאוֹהֶל everyכֹּל night.
235
702000
3000
אז ישנתי בתוך אוהל היפוקסי כל לילה
12:00
A hypoxicהיפוקסי tentאוֹהֶל is a tentאוֹהֶל that simulatesסימולציה
236
705000
2000
אוהל היפוקסי זה אוהל שמדמה תנאים
12:02
altitudeגוֹבַה at 15,000 feetרגל.
237
707000
3000
בגובה של 4,500 מטר
12:05
So, it's like baseבסיס campמַחֲנֶה Everestאוורסט.
238
710000
2000
זה כמו מחנה בהר האוורסט
12:07
What that does is, you startהַתחָלָה buildingבִּניָן up
239
712000
3000
מה שזה עושה, אתה מתחיל להגדיל
12:10
the redאָדוֹם bloodדָם cellתָא countלספור in your bodyגוּף,
240
715000
3000
את כמות התאים האדומים בגוף שלך
12:13
whichאיזה helpsעוזר you carryלשאת oxygenחַמצָן better.
241
718000
3000
שעוזר לך להעביר חמצן טוב יותר
12:16
Everyכֹּל morningשַׁחַר, again, after gettingמקבל out of that tentאוֹהֶל
242
721000
4000
כל בוקר אחרי שיוצאים מהאוהל הזה
12:20
your brainמוֹחַ is completelyלַחֲלוּטִין wipedניגב out.
243
725000
3000
המוח שלך מרגיש גמור
12:23
My first attemptלְנַסוֹת on pureטָהוֹר O2, I was ableיכול to go up to 15 minutesדקות.
244
728000
4000
בניסיון הראשון שלי בשאיפת 02 (חמצן) טהור, הצלחתי להחזיק מעמד 15 דקות
12:27
So, it was a prettyיפה bigגָדוֹל successהַצלָחָה.
245
732000
3000
אז זו היתה הצלחה די גדולה
12:30
The neurosurgeonנוירוכירורג pulledמשך me out of the waterמַיִם
246
735000
2000
הנוירוכירורג משך אותי אל מחוץ למים
12:32
because in his mindאכפת, at 15 minutesדקות
247
737000
2000
כי להבנתו אחרי 15 דקות
12:34
your brainמוֹחַ is doneבוצע, you're brainמוֹחַ deadמֵת.
248
739000
3000
המוח שלך גמור, מוות מוחי
12:37
So, he pulledמשך me up, and I was fine.
249
742000
3000
אז הוא משך אותי החוצה, והייתי בסדר.
12:40
There was one personאדם there that was definitelyבהחלט not impressedהתרשמנו.
250
745000
5000
היה בן אדם אחד שללא ספק לא התרשמה
12:45
It was my ex-girlfriendחברתו לשעבר. While I was breakingשְׁבִירָה the recordתקליט underwaterמתחת למים
251
750000
4000
זו היתה האקסית שלי. בעוד אני שובר את שיא מתחת למים
12:49
for the first time, she was siftingסִנוּן throughדרך my Blackberryאוכמניות,
252
754000
2000
בפעם הראשונה, היא הסתכלה לי בפלאפון
12:51
checkingבודקים all my messagesהודעות.
253
756000
2000
ועברה על כל ההודעות שלי
12:53
(Laughterצחוק)
254
758000
3000
(צחוק)
12:56
My brotherאָח had a pictureתְמוּנָה of it. It is really ...
255
761000
2000
לאח שלי היה תמונה של זה, וזה היה ממש...
12:58
(Laughterצחוק)
256
763000
5000
(צחוק)
13:03
I then announcedהודיעה that I was going to go for
257
768000
3000
ואז הודעתי שאני מתכוון
13:06
Sietas'Sietas ' recordתקליט, publiclyבְּפוּמבֵּי.
258
771000
2000
לשבור את השיא של זידס בפומבי
13:08
And what he did in responseתְגוּבָה,
259
773000
2000
ומה הוא עשה בתגובה
13:10
is he wentהלך on Regisרג'יס and Kellyקלי,
260
775000
3000
הוא הלך להופיע בתוכנית הטלוויזה של ריג'ס וקלי
13:13
and brokeחסר פרוטה his oldישן recordתקליט.
261
778000
2000
ושבר את השיא הישן שלו
13:15
Then his mainרָאשִׁי competitorמתחרה wentהלך out and brokeחסר פרוטה his recordתקליט.
262
780000
4000
ואז המתחרה העיקרי שלו הלך ושבר את השיא החדש שלו
13:19
So, he suddenlyפִּתְאוֹם pushedדחף the recordתקליט up to
263
784000
2000
אז פתאום הוא העלה את השיא
13:21
16 minutesדקות and 32 secondsשניות.
264
786000
3000
ל-16 דקות ו-32 שניות
13:24
Whichאיזה was threeשְׁלוֹשָׁה minutesדקות longerארוך יותר than I had preparedמוּכָן.
265
789000
3000
שזה 3 דקות מעבר למה שהתכוננתי
13:27
You know, it was longerארוך יותר than the recordתקליט.
266
792000
3000
אתם יודעים, זה היה ארוך יותר מהשיא
13:30
Now, I wanted to get the Scienceמַדָע Timesפִּי to documentמסמך this.
267
795000
4000
רציתי שהעיתון ה- Science Times (של הניו יורק טיימס) יתעד את זה.
13:34
I wanted to get them to do a pieceלְחַבֵּר on it.
268
799000
2000
רציתי להביא אותם לעשות כתבה על זה
13:36
So, I did what any personאדם
269
801000
4000
אז, עשיתי מה שכל אדם
13:40
seriouslyברצינות pursuingרודף scientificמַדָעִי advancementהִתקַדְמוּת would do.
270
805000
3000
שרודף אחרי התקדמות מדעית היה עושה
13:43
I walkedהלך into the Newחָדָשׁ Yorkיורק Timesפִּי officesמשרדים
271
808000
3000
נכנסתי למשרדים של הניו יורק טיימס
13:46
and did cardכַּרְטִיס tricksטריקים to everybodyכולם.
272
811000
2000
ועשיתי טריקים עם קלפים לכולם
13:48
(Laughterצחוק)
273
813000
4000
(צחוק)
13:52
So, I don't know if it was the magicקֶסֶם or the loreתוֹרָה of the Caymanקיימן islandsאיים,
274
817000
3000
אז אני לא יודע אם זה היה קסם או ההילה של איי קיימן
13:55
but Johnג'ון Tierneyטירני flewטס down
275
820000
2000
אבל ג'ון טירני (מהעיתון) טס אלינו
13:57
and did a pieceלְחַבֵּר on the seriousnessרְצִינוּת of breath-holdingהחזקת נשימה.
276
822000
3000
ועשה כתבה על הרצינות של עצירת הנשימה.
14:00
While he was there I triedניסה to impressלְהַרְשִׁים him, of courseקוּרס.
277
825000
2000
כמובן, בזמן שהוא היה שם ניסיתי להרשים אותו.
14:02
And I did a diveלִצְלוֹל down to 160 feetרגל,
278
827000
3000
וצללתי לעומק של כ-50 מטר
14:05
whichאיזה is basicallyבעיקרון the heightגוֹבַה of a 16 storyכַּתָבָה buildingבִּניָן,
279
830000
4000
שזה בערך הגובה של בניין בן 16 קומות
14:09
and as I was comingמגיע up, I blackedשחורים out underwaterמתחת למים,
280
834000
3000
ובזמן שעליתי, איבדתי את ההכרה בתוך המים
14:12
whichאיזה is really dangerousמְסוּכָּן; that's how you drownלְהַטבִּיעַ.
281
837000
2000
זה ממש מסוכן, אפשר לטבוע כך
14:14
Luckilyלְמַרְבֶּה הַמַזָל Kirkקירק had seenלראות me
282
839000
2000
למזלי קירק ראה אותי
14:16
and he swamשחה over and pulledמשך me up.
283
841000
2000
ושחה לעברי ומשך אותי החוצה
14:18
So, I startedהתחיל fullמלא focusמוֹקֵד.
284
843000
3000
אז התחלתי להיות בפוקוס מלא
14:21
I completelyלַחֲלוּטִין trainedמְאוּמָן to get my breathנְשִׁימָה holdלְהַחזִיק time up
285
846000
3000
התאמנתי להעלות את הזמן שאוכל לעצור את נשימתי
14:24
for what I neededנָחוּץ to do.
286
849000
2000
בשביל מה שהייתי צריך לעשות
14:26
But there was no way to prepareהכן for the liveלחיות televisionטֵלֶוִיזִיָה aspectאספקט of it,
287
851000
3000
אבל לא היתה דרך להתכונן להבט של השידור החי בטלוויזיה
14:29
beingלהיות on Oprahאופרה.
288
854000
2000
ולהיות בתוכנית של אופרה
14:31
But in practiceלְתַרְגֵל, I would do it faceפָּנִים down, floatingצָף on the poolבריכה.
289
856000
4000
אבל באימונים, הייתי עושה את זה עם הפנים כלפי מטה, צף על הבריכה.
14:35
But for TVטֵלֶוִיזִיָה they wanted me to be uprightזָקוּף
290
860000
4000
אבל עבור הטלוויזיה הם רצו שאהיה זקוף
14:39
so they could see my faceפָּנִים, basicallyבעיקרון.
291
864000
3000
שיוכלו לראות את הפרצוף שלי
14:42
The other problemבְּעָיָה was
292
867000
2000
הבעיה השנייה הייתה
14:44
the suitחליפה was so buoyantצִיפָנִי
293
869000
2000
שהחליפה משכה אותי לכוון מעלה
14:46
that they had to strapרצועה my feetרגל in to keep me from floatingצָף up.
294
871000
3000
אז הם היו צריכים לקשור את הרגליים שלי כדי שלא אצוף למעלה
14:49
So, I had to use my legsרגליים to holdלְהַחזִיק my feetרגל into the strapsרצועות that were looseמְשׁוּחרָר,
295
874000
4000
אז, הייתי צריך להשתמש ברגליים כדי להחזיק את רגלי בתוך הרצועות שהיו רפויות
14:53
whichאיזה was a realאמיתי problemבְּעָיָה for me.
296
878000
3000
שהיתה בעיה רצינית בשבילי
14:56
That madeעָשׂוּי me extremelyמְאוֹד nervousעַצבָּנִי,
297
881000
2000
זה מתח אותי מאוד,
14:58
raisingהַעֲלָאָה the heartלֵב rateציון.
298
883000
2000
והעלה לי את קצב הלב
15:00
Then, what they alsoגַם did was,
299
885000
2000
ואז מה שהם עשו
15:02
whichאיזה we never did before, is there was a heart-rateקצב לב monitorלפקח.
300
887000
3000
מה שעוד לא נעשה אי פעם, הציבו מכונה לפקח על קצב הלב
15:05
And it was right nextהַבָּא to the sphereכַּדוּר.
301
890000
3000
וזה היה ממש לידי מחוץ למים
15:08
So, everyכֹּל time my heartלֵב would beatלהיות ב I'd hearלִשְׁמוֹעַ the beep-beep-beep-beepביפ - ביפ - ביפ - ביפ,
302
893000
3000
אז כל פעם שהלב שלי פעם הייתי שומע את הביפ ביפ ביפ ביפ
15:11
you know, the tickingתִקתוּק, really loudבְּקוֹל רָם.
303
896000
2000
הפעימות של הלב, זה היה ממש חזק
15:13
Whichאיזה was makingהֲכָנָה me more nervousעַצבָּנִי.
304
898000
2000
שגרם לי לעוד לחץ
15:15
And there is no way to slowלְהַאֵט my heartלֵב rateציון down.
305
900000
3000
ולא היתה שום דרך להוריד את קצב הלב
15:18
So, normallyבדרך כלל
306
903000
3000
בדרך כלל
15:21
I would startהַתחָלָה at 38 beatsפעימות perלְכָל minuteדַקָה,
307
906000
3000
הייתי מתחיל ב38 פעימות לדקה
15:24
and while holdingהַחזָקָה my breathנְשִׁימָה it would dropיְרִידָה to 12 beatsפעימות perלְכָל minuteדַקָה,
308
909000
3000
ובזמן שהייתי עוצר את הנשימה זה היה יורד ל12 פעימות לדקה
15:27
whichאיזה is prettyיפה unusualבלתי שגרתי.
309
912000
2000
דבר די חריג
15:29
(Laughterצחוק)
310
914000
4000
(צחוק)
15:35
This time it startedהתחיל at 120 beatsפעימות,
311
920000
4000
הפעם התחלתי ב120 פעימות לדקה
15:39
and it never wentהלך down.
312
924000
2000
וזה לא ירד
15:41
I spentמוּתַשׁ the first fiveחָמֵשׁ minutesדקות underwaterמתחת למים
313
926000
3000
בזבזתי את החמש דקות הראשונות מתחת למים
15:44
desperatelyנואשות tryingמנסה to slowלְהַאֵט my heartלֵב rateציון down.
314
929000
3000
בנסיון נואש להאט את קצב פעילות הלב
15:47
I was just sittingיְשִׁיבָה there thinkingחושב, "I've got to slowלְהַאֵט this down.
315
932000
2000
פשוט ישבתי וחשבתי" אני חייב להאט אותו.
15:49
I'm going to failלְהִכָּשֵׁל, I'm going to failלְהִכָּשֵׁל."
316
934000
2000
אני הולך להיכשל אני הולך להיכשל"
15:51
And I was gettingמקבל more nervousעַצבָּנִי.
317
936000
2000
ונהייתי יותר לחוץ
15:53
And the heartלֵב rateציון just keptשמר going up and up,
318
938000
2000
וקצב הלב רק עלה ועלה.
15:55
all the way up to 150 beatsפעימות.
319
940000
2000
כל הדרך עד ל 150 פעימות
16:00
Basicallyבעיקרון it's the sameאותו thing that createdשנוצר my downfallנְפִילָה at Lincolnלינקולן Centerמֶרְכָּז.
320
945000
3000
זה אותו הדבר שגרם לכישלון שלי במרכז לינקולן
16:03
It was a wasteמבזבז of O2.
321
948000
3000
זה היה ביזבוז של חמצן
16:06
When I madeעָשׂוּי it to the halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך markסימן, at eightשמונה minutesדקות,
322
951000
2000
כשהגעתי לסימן החצי של בשמונה דקות,
16:08
I was 100 percentאָחוּז certainמסוים
323
953000
3000
הייתי בטוח במאה אחוז
16:11
that I was not going to be ableיכול to make this.
324
956000
2000
שאני לא אהיה מסוגל לעשות את זה.
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
שאין סיכוי שאני עושה את זה.
16:15
So, I figuredמְעוּטָר, Oprahאופרה had dedicatedמוּקדָשׁ an hourשָׁעָה
326
960000
4000
אז הנחתי שאופרה הקדישה לך שעה
16:19
to doing this breathנְשִׁימָה holdלְהַחזִיק thing, if I had crackedסדוק earlyמוקדם
327
964000
3000
לכל עניין עצירת הנשימה ואם אני אשבר מוקדם
16:22
it would be a wholeכֹּל showלְהַצִיג about how depressedמְדוּכָּא I am.
328
967000
3000
זה יהיה מופע שלם על כמה אני בדיכאון
16:25
(Laughterצחוק)
329
970000
2000
(צחוק)
16:27
So, I figuredמְעוּטָר I'm better off just fightingלְחִימָה
330
972000
2000
אז הנחתי שזה יהיה יותר טוב פשוט להילחם
16:29
and stayingלהישאר there untilעד I blackשָׁחוֹר out,
331
974000
2000
ולהישאר עד שאני מתעלף,
16:31
at leastהכי פחות then they can pullמְשׁוֹך me out and take careלְטַפֵּל of me and all that.
332
976000
3000
לפחות הם יוכלו להוציא אותי החוצה ולטפל בי
16:34
(Laughterצחוק)
333
979000
4000
(צחוק)
16:38
I keptשמר pushingדוחף to 10 minutesדקות. At 10 minutesדקות
334
983000
2000
המשכתי עד 10 דקות. ב 10 דקות
16:40
you startהַתחָלָה gettingמקבל all these really strongחָזָק
335
985000
3000
התחילו כל מיני דברים חזקים
16:43
tinglingעקצוץ sensationsתחושות in your fingersאצבעות and toesאצבעות רגליים.
336
988000
2000
תחושות מדגדגות באצבעות הידיים והרגלים.
16:45
And I knewידע that that was bloodדָם shuntingשטויות,
337
990000
2000
ואני ידעתי שזה תעוקת דם.
16:47
when the bloodדָם rushesרץ away from your extremitiesהגפיים
338
992000
2000
כשהדם בורח מהאיברים החיצוניים
16:49
to provideלְסַפֵּק oxygenחַמצָן to your vitalחִיוּנִי organsאיברים.
339
994000
3000
בכדי לספק חמצן לאיברים החיונים.
16:55
At 11 minutesדקות I startedהתחיל feelingמַרגִישׁ
340
1000000
2000
אחרי 11 דקות התחלתי להרגיש
16:57
throbbingפְּעִימָה sensationsתחושות in my legsרגליים,
341
1002000
2000
תחושה של פעימות ברגליים שלי
16:59
and my lipsהשפתיים startedהתחיל to feel really strangeמוּזָר.
342
1004000
4000
והשפתיים שלי התחילו להרגיש מוזר
17:03
At minuteדַקָה 12 I startedהתחיל to have ringingצִלצוּל in my earsאוזניים,
343
1008000
4000
ב 12 דקות התחלתי לשמוע צילצולים באוזניים,
17:07
and I startedהתחיל to feel my armזְרוֹעַ going numbחסר תחושה.
344
1012000
3000
התחלתי להרגיש את הזרועות נרדמות.
17:10
And I'm a hypochondriacהיפוכונדרית, and I rememberלִזכּוֹר armזְרוֹעַ numbחסר תחושה meansאומר heartלֵב attackלִתְקוֹף.
345
1015000
3000
ואני היפוכונדר, וזכרתי שזרועות רדומות אומרות התקף לב.
17:13
So, I startedהתחיל to really get really paranoidפרנואידית.
346
1018000
3000
אז התחלתי להיות ממש פרנואיד
17:16
Then at 13 minutesדקות, maybe because of the hypochondriaהִיפּוֹכוֹנדרִיָה.
347
1021000
3000
ואז ב 13 דקות אולי בגלל ההיפוכונדריה
17:19
I startedהתחיל feelingמַרגִישׁ painsמַאֲמָצִים all over my chestחזה.
348
1024000
5000
התחלתי להרגיש כאבים בכל החזה.
17:24
It was awfulנורא.
349
1029000
2000
זה היה נורא.
17:26
At 14 minutesדקות,
350
1031000
2000
ב 14 דקות,
17:28
I had these awfulנורא contractionsהתכווצויות,
351
1033000
2000
היו לי כיווצים נוראיים,
17:30
like this urgeדַחַף to breatheלִנְשׁוֹם.
352
1035000
2000
כמו דחף לנשום.
17:32
(Laughterצחוק)
353
1037000
8000
(צחוק)
17:40
At 15 minutesדקות I was sufferingסֵבֶל
354
1045000
2000
בדקה ה 15 סבלתי
17:42
majorגדול O2 deprivationמַחְסוֹר to the heartלֵב.
355
1047000
3000
ממחסור רציני בחמצן ללב.
17:45
And I startedהתחיל havingשיש ischemiaחוֹסֶר דָם מְקוֹמִי to the heartלֵב.
356
1050000
3000
והתחלתי לקבל אי ספיקת דם ללב.
17:48
My heartbeatדופק לב would go from 120,
357
1053000
2000
קצב הלב שלי עבר מ 120 פעימות לדקה,
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
ל 50, אח"כ 150 אח"כ 40 אח"כ 20 ובחזרה ל 150.
17:56
It would skipלדלג a beatלהיות ב.
359
1061000
2000
החסרתי פעימה.
17:58
It would startהַתחָלָה. It would stop. And I feltהרגיש all this.
360
1063000
2000
הוא מתחיל. הוא עוצר ואני הרגשתי את זה.
18:00
And I was sure that I was going to have a heartלֵב attackלִתְקוֹף.
361
1065000
3000
הייתי בטוח שאני הולך לקבל התקף לב.
18:03
So, at 16 minutesדקות what I did is I slidהחליק my feetרגל out
362
1068000
3000
ואז ב 16 דקות מה שעשיתי היה להחליק את כפות הרגלים החוצה
18:06
because I knewידע that if I did go out,
363
1071000
3000
בגלל שידעתי שאם אני באמת אלך,
18:09
if I did have a heartלֵב attackלִתְקוֹף, they'dהם היו have to
364
1074000
2000
אם אני באמת אקבל התקף לב הם יהיו חייבים
18:11
jumpקְפִיצָה into the bindingכריכה and take my feetרגל out
365
1076000
2000
לקפוץ פנימה ולהוציא את הרגלים החוצה
18:13
before pullingמושך me up. So, I was really nervousעַצבָּנִי.
366
1078000
2000
לפני ששולפים אותי החוצה. אז הייתי ממש לחוץ.
18:15
So, I let my feetרגל out, and I startedהתחיל floatingצָף to the topחלק עליון.
367
1080000
3000
אז שחררתי את הרגלים החוצה והתחלתי לצוף למעלה
18:18
And I didn't take my headרֹאשׁ out.
368
1083000
2000
ולא הוצאתי את הראש החוצה.
18:20
But I was just floatingצָף there waitingהַמתָנָה for my heartלֵב to stop,
369
1085000
2000
אבל אני פשוט צפתי למעלה איפה שהם חיכו לי,
18:22
just waitingהַמתָנָה.
370
1087000
2000
פשוט חיכו.
18:24
They had doctorsרופאים with the "PstPst," you know, so,
371
1089000
2000
היה להם רופאים עם מכות חשמל, אתם יודעים
18:26
sittingיְשִׁיבָה there waitingהַמתָנָה.
372
1091000
2000
יושבים שם ומחכים.
18:28
And then suddenlyפִּתְאוֹם I hearלִשְׁמוֹעַ screamingצועקת.
373
1093000
2000
ואז פתאום שמעתי צעקה.
18:30
And I think that there is some weirdמְשׁוּנֶה thing --
374
1095000
2000
ואני חשבתי שזה משהו מוזר---
18:32
that I had diedמת or something had happenedקרה.
375
1097000
3000
שאני מת או שמשהו קרה.
18:35
And then I realizedהבין that I had madeעָשׂוּי it to 16:32.
376
1100000
4000
ואז הבנתי שהגעתי ל 16:32 דקות
18:39
So, with the energyאֵנֶרְגִיָה of everybodyכולם that was there
377
1104000
3000
ואז עם האנרגיה של כל האנשים שהיו שם
18:42
I decidedהחליט to keep pushingדוחף.
378
1107000
2000
החלטתי להמשיך ולדחוף.
18:44
And I wentהלך to 17 minutesדקות and fourארבעה secondsשניות.
379
1109000
2000
והמשכתי עד 17 דקות וארבע שניות.
18:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
380
1111000
10000
(מחיאות כפיים)
18:56
As thoughאם כי that wasn'tלא היה enoughמספיק, what I did immediatelyמיד after
381
1121000
2000
וכאילו שזה לא היה מספיק מה שעשיתי מיד אח"כ
18:58
is I wentהלך to Questלַחקוֹר Labsמעבדות
382
1123000
2000
היה ללכת למעבדות קווסט
19:00
and had them take everyכֹּל bloodדָם sampleלִטעוֹם that they could
383
1125000
2000
ולבקש מהם לקחת כל בדיקת דם שהם יכולים
19:02
to testמִבְחָן for everything and to see where my levelsרמות were,
384
1127000
3000
בכדי לבדוק הכל ולראות היכן המדדים שלי נמצאים,
19:05
so the doctorsרופאים could use it, onceפַּעַם again.
385
1130000
2000
בכדי שהרופאים יוכלו להשתמש בזה, שוב.
19:07
I alsoגַם didn't want anybodyמִישֶׁהוּ to questionשְׁאֵלָה it.
386
1132000
2000
לא רציתי שמישהו יפקפק בזה.
19:09
I had the worldעוֹלָם recordתקליט and I wanted to
387
1134000
2000
היה לי שיא עולם ורציתי
19:11
make sure it was legitimateלֵגִיטִימִי.
388
1136000
2000
לוודא שהוא לגיטימי.
19:13
So, I get to Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר the nextהַבָּא day,
389
1138000
3000
אז נסעתי לניו יורק סיטי למחרת
19:16
and this kidיֶלֶד walksהולך up to me -- I'm walkingהליכה out of the Appleתפוח עץ storeחֲנוּת --
390
1141000
3000
ואיזה ילד ניגש אלי--- הייתי בחנות של אפל---
19:19
this kidיֶלֶד walksהולך up to me he's like, "Yoיו, D!"
391
1144000
2000
הילד ניגש אלי ואומר "יו די"
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
ואני "כן?"
19:23
He said, "If you really heldמוּחזָק your breathנְשִׁימָה that long,
393
1148000
3000
הוא אומר "אם באמת לא נשמת כל כך הרבה זמן,
19:26
why'dלמה you come out of the waterמַיִם dryיָבֵשׁ?"
394
1151000
2000
איך זה שיצאת מהמים יבש?"
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
ואני אמרתי "מה?"
19:30
(Laughterצחוק)
396
1155000
2000
(צחוק)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
ככה החיים שלי..
19:34
(Laughterצחוק)
398
1159000
5000
(צחוק)
19:39
As a magicianקוֹסֵם I try to showלְהַצִיג things to people
399
1164000
2000
כקוסם אני מנסה להראות לאנשים דברים
19:41
that seemנראה impossibleבלתי אפשרי.
400
1166000
2000
שנראים בלתי אפשריים.
19:43
And I think magicקֶסֶם, whetherהאם I'm holdingהַחזָקָה my breathנְשִׁימָה
401
1168000
3000
ואני חושב שקסם, לעצור את הנשימה
19:46
or shufflingדשדוש a deckסִיפּוּן of cardsקלפים,
402
1171000
2000
או לערבב חבילת קלפים,
19:48
is prettyיפה simpleפָּשׁוּט.
403
1173000
2000
הוא די פשוט.
19:50
It's practiceלְתַרְגֵל, it's trainingהַדְרָכָה, and it's --
404
1175000
4000
זה אימון, תרגול וזה--
19:54
It's practiceלְתַרְגֵל, it's trainingהַדְרָכָה and experimentingניסוי,
405
1179000
4000
זה אימון, תרגול וניסוי
19:58
while pushingדוחף throughדרך the painכְּאֵב to be the bestהטוב ביותר that I can be.
406
1183000
3000
ולעבור דרך הכאב בכדי להיות הכי טוב שאני יכול.
20:01
And that's what magicקֶסֶם is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
וזה מה שקסם בשבילי. תודה.
20:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
408
1190000
8000
(מחיאות כפיים)
Translated by eviatar edlerman
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com