ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

Дэвид Блейн: Как я задержал дыхание на 17 минут

Filmed:
24,590,367 views

В исключительно персональной манере рассказа на TEDMED, маг-чародей и трюкач Дэвид Блейн описывает трудности на пути к тому, чтобы задержать дыхание под водой на 17 минут — мировой рекорд (всего на две минуты короче самого рассказа!) — и что значит для него бросающая вызов смерти его работа. Предупреждение: НЕ пытайтесь повторить в домашних условиях.
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magicianволшебник, I try to createСоздайте imagesизображений that
0
0
3000
Будучи магом-чародеем,
я пытаюсь создавать такие сцены,
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
которые заставят человека
остановиться и подумать.
00:21
I alsoтакже try to challengeвызов myselfсебя
2
6000
2000
Я также пытаюсь ставить себе
высокие задачи
00:23
to do things that doctorsврачи say are not possibleвозможное.
3
8000
4000
и делать то,
что врачи считают невозможным.
00:27
I was buriedпохороненный aliveв живых in Newновый YorkЙорк Cityгород in a coffinгроб,
4
12000
5000
Я был заживо похоронен
в гробу, в Нью-Йорке,
00:32
buriedпохороненный aliveв живых in a coffinгроб in Aprilапрель, 1999,
5
17000
3000
похоронен в гробу
в апреле 1999-года
00:35
for a weekнеделю.
6
20000
2000
на неделю.
00:37
I livedжил there with nothing but waterводы.
7
22000
4000
Я прожил, не потребляя
ничего, кроме воды.
00:41
And it endedзакончился up beingявляющийся so much funвесело
8
26000
3000
Мне это было настолько интересно,
00:44
that I decidedприняли решение I could pursueпреследовать
9
29000
2000
что я решил продолжить и сделать
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
ещё кое-что из этой же серии.
00:48
The nextследующий one is I frozeзаморозили myselfсебя in a blockблок of iceлед
11
33000
3000
В качестве следующего шага,
я был заморожен в цельном куске льда
00:51
for threeтри daysдней and threeтри nightsночью in Newновый YorkЙорк Cityгород.
12
36000
3000
на период в три дня
и три ночи, в Нью-Йорке.
00:54
That one was way more difficultсложно than I had expectedожидаемый.
13
39000
5000
Это оказалось
намного труднее, чем я думал.
00:59
The one after that, I stoodстоял on topВверх of a hundredсто footфут pillarстолб
14
44000
3000
Вслед за этим, я простоял
на вершине 30-метрового столба
01:02
for 36 hoursчасов.
15
47000
2000
в течение 36 часов.
01:04
I beganначал to hallucinateгаллюцинировать so hardжесткий
16
49000
2000
У меня начались
настолько сильные галлюцинации,
01:06
that the buildingsздания that were behindза me startedначал to look like bigбольшой animalживотное headsруководители.
17
51000
5000
что здания позади меня
начали казаться мне головами животных.
01:11
So, nextследующий I wentотправился to LondonЛондон.
18
56000
2000
Затем я поехал в Лондон.
01:13
In LondonЛондон I livedжил in a glassстакан boxкоробка for 44 daysдней
19
58000
4000
В Лондоне я провел
44 дня в стеклянном кубе,
01:17
with nothing but waterводы.
20
62000
2000
не имея ничего, кроме воды.
01:19
It was, for me, one of the mostбольшинство difficultсложно things I'd ever doneсделанный,
21
64000
3000
Для меня это дело было одно из самых трудных,
которые я когда-либо делал,
01:22
but it was alsoтакже the mostбольшинство beautifulкрасивая.
22
67000
4000
но оно также было и самым прекрасным.
01:26
There was so manyмногие skepticsскептики, especiallyособенно the pressНажмите in LondonЛондон,
23
71000
3000
В Лондоне оказалось немало скептиков,
особенно среди прессы.
01:29
that they startedначал flyingлетающий cheeseburgersчизбургеры
24
74000
3000
Они всячески пытались соблазнить меня,
вплоть до того, что запускали
01:32
on helicoptersвертолеты around my boxкоробка to temptискушать me.
25
77000
3000
с помощью управляемых вертолетиков
ко мне поближе горячие будерброды.
01:35
(LaughterСмех)
26
80000
1000
(Смех)
01:36
So, I feltпочувствовал very validatedподтверждено
27
81000
3000
Я всё же считаю старания
не напрасными, поскольку
01:39
when the Newновый EnglandАнглия Journalжурнал of MedicineЛекарственное средство actuallyна самом деле
28
84000
2000
журнал New England Journal of Medicine
01:41
used the researchисследование for scienceнаука.
29
86000
4000
использовал мой опыт
для научных исследований.
01:45
My nextследующий pursuitпреследование was I wanted to see how long I could go withoutбез breathingдыхание,
30
90000
4000
Моей следующей целью было установить,
насколько долго я могу обойтись без дыхания.
01:49
like how long I could surviveуцелеть with nothing,
31
94000
2000
А именно, как долго я смогу
прожить вообще без ничего,
01:51
not even airвоздух.
32
96000
2000
даже без воздуха.
01:53
I didn't realizeпонимать that it would becomeстали
33
98000
2000
Я не знал, что это окажется
01:55
the mostбольшинство amazingудивительно journeyпоездка of my life.
34
100000
2000
самым потрясающим
приключением моей жизни.
02:00
As a youngмолодой magicianволшебник
35
105000
2000
Как и все молодые маги-чародеи,
02:02
I was obsessedодержимый with HoudiniHoudini and his underwaterподводный challengesпроблемы.
36
107000
4000
я был увлечен Гудини, и его подводные чудеса
не давали мне покоя.
02:06
So, I beganначал, earlyрано on, competingконкурирующий againstпротив the other kidsДети,
37
111000
3000
И вот, с раннего возраста я начал
состязаться с другими детьми,
02:09
seeingвидя how long I could stayоставаться underwaterподводный
38
114000
2000
испытывая, как долго
я смогу остаться под водой.
02:11
while they wentотправился up and down to breatheдышать,
39
116000
2000
Пока мои сверстники поднимались
по 5 раз для вдоха,
02:13
you know, five5 timesраз, while I stayedостались underпод on one breathдыхание.
40
118000
3000
я оставался внизу на одном дыхании.
02:16
By the time I was a teenagerподросток
41
121000
2000
В юношеские годы
02:18
I was ableв состоянии to holdдержать my breathдыхание for threeтри minutesминут and 30 secondsсекунд.
42
123000
3000
я мог продержаться без дыхания
3 минуты 30 секунд.
02:21
I would laterпозже find out that was Houdini'sГудини personalличный recordзапись.
43
126000
6000
Позже я узнал,
что это был личный рекорд Гудини.
02:27
In 1987 I heardуслышанным of a storyистория
44
132000
3000
В 1987-м году я услышал историю
02:30
about a boyмальчик that fellупал throughчерез iceлед
45
135000
3000
о мальчике, который провалился под лед
02:33
and was trappedловушке underпод a riverрека.
46
138000
2000
и застрял в реке.
02:35
He was underneathпод, not breathingдыхание for 45 minutesминут.
47
140000
6000
Он был под водой, без дыхания,
в течение 45 минут.
02:41
When the rescueспасение workersрабочие cameпришел
48
146000
2000
Когда спасатели подъехали,
02:43
they resuscitatedреанимирован him and there was no brainголовной мозг damageнаносить ущерб.
49
148000
3000
они привели его в сознание – оказалось,
что, мозг не поврежден.
02:46
His coreядро temperatureтемпература had droppedупал to 77 degreesстепени.
50
151000
5000
Температура его тела упала
до 25 градусов Цельсия.
02:51
As a magicianволшебник, I think everything is possibleвозможное.
51
156000
3000
Будучи магом-чародеем,
я считаю, что всё возможно.
02:54
And I think if something is doneсделанный by one personчеловек
52
159000
2000
То, что может сделать один человек,
я полагаю,
02:56
it can be doneсделанный by othersдругие.
53
161000
3000
могут сделать и другие.
02:59
I startedначал to think, if the boyмальчик could surviveуцелеть
54
164000
3000
Я подумал,
что если мальчик прожил
03:02
withoutбез breathingдыхание for that long,
55
167000
2000
без дыхания так долго,
03:04
there mustдолжен be a way that I could do it.
56
169000
2000
то я должен найти способ,
как это повторить.
03:06
So, I metвстретил with a topВверх neurosurgeonнейрохирург.
57
171000
3000
Я встретился
с нейрохирургом высшего класса.
03:09
And I askedспросил him, how long is it possibleвозможное
58
174000
2000
И спросил его,
как долго возможно обойтись
03:11
to go withoutбез breathingдыхание, like how long could I go withoutбез airвоздух?
59
176000
3000
без дыхания, конкретно,
как долго я могу жить без воздуха?
03:14
And he said to me that anything over sixшесть minutesминут
60
179000
3000
Он сказал, что любой период
свыше 6 минут
03:17
you have a seriousсерьезный riskриск
61
182000
2000
влечет серьёзный риск
03:19
of hypoxicгипоксический brainголовной мозг damageнаносить ущерб.
62
184000
4000
поражения мозга гипоксией.
03:23
So, I tookвзял that as a challengeвызов, basicallyв основном.
63
188000
3000
Ну что ж, я принял цифру
в качестве первого ориентира.
03:26
(LaughterСмех)
64
191000
1000
(Смех)
03:27
My first try, I figuredфигурный that I could do something similarаналогичный,
65
192000
5000
Моей первой же мыслью
было сделать нечто аналогичное,
03:32
and I createdсозданный a waterводы tankбак,
66
197000
4000
и я создал резервуар,
03:36
and I filledзаполненный it with iceлед and freezingзаморозка coldхолодно waterводы.
67
201000
3000
наполнил его льдом и студеной водой.
03:39
And I stayedостались insideвнутри of that waterводы tankбак
68
204000
3000
Я залез и остался
внутри этого резервуара,
03:42
hopingнадеясь my coreядро temperatureтемпература would startНачало to dropпадение.
69
207000
3000
надеясь, что температура
моего тела начнет падать.
03:45
And I was shiveringДрожание. In my first attemptпопытка to holdдержать my breathдыхание
70
210000
3000
Я начал дрожать. При моей
первой попытке удержать дыхание
03:48
I couldn'tне может even last a minuteминут.
71
213000
2000
я не продержался и минуты.
03:50
So, I realizedпонял that was completelyполностью not going to work.
72
215000
3000
Я понял, что это никогда не получится,
03:53
So, I wentотправился to talk to a doctorврач friendдруг,
73
218000
4000
и пошел к своему другу, врачу,
03:57
and I askedспросил him how could I do that?
74
222000
6000
и спросил его, как мне этого добиться?
04:03
"I want to holdдержать my breathдыхание for a really long time. How could it be doneсделанный?"
75
228000
3000
«Я хочу продержаться действительно
долго без дыхания. Как это сделать?»
04:06
And he said, "DavidДэвид, you're a magicianволшебник,
76
231000
3000
А он сказал: «Дэвид, ведь ты маг!
04:09
createСоздайте the illusionиллюзия of not breathingдыхание, it will be much easierПолегче."
77
234000
3000
Создай иллюзию отсутствия дыхания —
это будет намного проще!»
04:12
(LaughterСмех)
78
237000
4000
(Смех)
04:16
So, he cameпришел up with this ideaидея
79
241000
2000
И он дал мне идею
04:18
of creatingсоздание a rebreatherребризера,
80
243000
2000
механизма повторной респирации
04:20
with a COКолорадо2 scrubberскруббер,
81
245000
2000
с использованием
газоочистителя углекислого газа.
04:22
whichкоторый was basicallyв основном a tubeтрубка from Home DepotДепо,
82
247000
5000
Эту трубку можно купить
в любом крупном магазине хозтоваров
04:27
with a balloonвоздушный шар duct-tapedскотч to it,
83
252000
3000
и к ней можно приклеить баллончик,
04:30
that he thought we could put insideвнутри of me,
84
255000
3000
который затем, по его мнению,
можно занести внутрь меня,
04:33
and somehowкак-то be ableв состоянии to circulateциркулировать the airвоздух and rebreatherebreathe
85
258000
4000
после чего воздух можно будет
каким-то образом циркулировать и очищать
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
с помощью этой штуки внутри меня.
04:39
This is a little hardжесткий to watch.
87
264000
4000
Смотреть это трудновато.
04:43
But this is that attemptпопытка.
88
268000
3000
Здесь вы видите нашу попытку.
04:52
So, that clearlyявно wasn'tне было going to work.
89
277000
2000
Стало ясно, что совсем не проходит.
04:54
(LaughterСмех)
90
279000
4000
(Смех)
04:58
Then I actuallyна самом деле startedначал thinkingмышление about
91
283000
2000
Затем я стал обдумывать вариант
05:00
liquidжидкость breathingдыхание.
92
285000
2000
дыхания жидкостью.
05:02
There is a chemicalхимическая that's calledназывается perflubronperflubron.
93
287000
3000
Есть химический препарат,
называется перфлюброн.
05:05
And it's so highвысокая in oxygenкислород levelsуровни
94
290000
2000
Он имеет настолько
большой уровень кислорода,
05:07
that in theoryтеория you could breatheдышать it.
95
292000
2000
что теоретически может быть
годен для дыхания.
05:09
So, I got my handsРуки on that chemicalхимическая,
96
294000
3000
Я достал этот препарат,
05:12
filledзаполненный the sinkраковина up with it, and stuckзастрял my faceлицо in the sinkраковина
97
297000
3000
наполнил раковину, залез туда лицом
05:15
and triedпытался to breatheдышать that in,
98
300000
2000
и попытался вдохнуть его,
05:17
whichкоторый was really impossibleневозможно.
99
302000
2000
но это оказалось просто невозможно.
05:19
It's basicallyв основном like tryingпытаясь to breatheдышать, as a doctorврач said,
100
304000
3000
Это то же самое, как если
пытаться делать вдох,
05:22
while havingимеющий an elephantслон standingпостоянный on your chestгрудь.
101
307000
2000
имея при этом, как выразился один врач,
слона на груди.
05:24
So, that ideaидея disappearedисчез.
102
309000
2000
С этой идеей пришлось расстаться.
05:26
Then I startedначал thinkingмышление,
103
311000
2000
Я тогда начать думать, а можно ли
05:28
would it be possibleвозможное to hookкрюк up a heartсердце/lungлегкое bypassбайпас machineмашина
104
313000
5000
сделать операцию и присоединить
механизм шунтирования сердца,
05:33
and have a surgeryхирургия where it was a tubeтрубка going into my arteryартерия,
105
318000
3000
всадив трубку мне в артерию,
в результате чего я буду
05:36
and then appearпоявиться to not breatheдышать while they were oxygenatingOxygenating my bloodкровь?
106
321000
4000
как бы не дышать, пока кровь мне
будут наполнять кислородом.
05:40
WhichКоторый was anotherдругой insaneненормальный ideaидея, obviouslyочевидно.
107
325000
4000
Что, очевидно,
было еще одной сумасшедшей идеей.
05:44
Then I thought about the craziestбезумное ideaидея of all the ideasидеи:
108
329000
5000
Тогда мне пришла в голову
самая дикая из всех идей:
05:49
to actuallyна самом деле do it.
109
334000
2000
взять и действительно
сделать как сказано.
05:51
(LaughterСмех)
110
336000
1000
(Смех)
05:52
To actuallyна самом деле try to holdдержать my breathдыхание pastмимо the pointточка
111
337000
3000
Взять и удержать дыхание
за пределами того момента,
05:55
that doctorsврачи would considerрассматривать you brainголовной мозг deadмертвый.
112
340000
5000
после которого доктора считают,
что наступает смерть мозга.
06:00
So, I startedначал researchingисследования
113
345000
3000
Я начал серьёзно интересоваться
06:03
into pearlжемчужный diversразличный.
114
348000
2000
ныряльщиками за жемчугом.
06:05
You know, because they go down for four4 minutesминут on one breathдыхание.
115
350000
3000
Они ведь могут за одно погружение
задерживать дыхание на 4 минуты.
06:08
And when I was researchingисследования pearlжемчужный diversразличный, I foundнайденный the worldМир
116
353000
2000
А заинтересовавшись ныряльщиками
за жемчугом, я открыл для себя
06:10
of free-divingсвободное погружение.
117
355000
2000
мир фридайвинга.
06:12
It was the mostбольшинство amazingудивительно thing that I ever discoveredобнаруженный, prettyСимпатичная much.
118
357000
5000
Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь,
о которой я когда-либо узнал.
06:17
There is manyмногие differentдругой aspectsаспекты to free-divingсвободное погружение.
119
362000
3000
У фридайвинга есть много разных вариантов.
06:20
There is depthглубина recordsучет, where people go as deepглубоко as they can.
120
365000
3000
Один из них, например,
рекорд по глубине погружения.
06:23
And then there is staticстатический apneaапноэ.
121
368000
2000
А еще есть статическая
апнеа [задержка дыхания].
06:25
That's holdingдержа your breathдыхание as long as you can
122
370000
3000
Это когда вы останавливаете дыхание
как можно дольше,
06:28
in one placeместо withoutбез movingперемещение.
123
373000
2000
при этом оставаясь
без движения на месте.
06:30
That was the one that I studiedизучал.
124
375000
2000
Это как раз то, что меня интересовало.
06:32
The first thing that I learnedнаучился is when you're holdingдержа your breathдыхание
125
377000
3000
Во-первых, я узнал,
что если держишь дыхание,
06:35
you should never moveпереехать at all; that wastesотходы energyэнергия.
126
380000
3000
ни в коем случае не двигайся —
это потеря энергии.
06:38
And that depletesистощает oxygenкислород,
127
383000
2000
А также растрата кислорода,
06:40
and it buildsстроит up COКолорадо2 in your bloodкровь. So, I learnedнаучился never to moveпереехать.
128
385000
4000
и прирост углекислого газа в крови.
Я научился вообще не двигаться.
06:44
And I learnedнаучился how to slowмедленный my heartсердце rateставка down.
129
389000
3000
И я научился замедлять сердцебиение.
06:47
I had to remainоставаться perfectlyв совершенстве still and just relaxрасслабиться
130
392000
2000
Надо оставаться в совершенном покое
и просто расслабиться,
06:49
and think that I wasn'tне было in my bodyтело,
131
394000
2000
думать «я не нахожусь в собственном теле»
06:51
and just controlконтроль that.
132
396000
2000
и управлять этим процессом.
06:53
And then I learnedнаучился how to purgeчистка.
133
398000
2000
Затем я научился, как нужно очищаться.
06:55
PurgingПродувка is basicallyв основном hyperventilatingгипервентиляция.
134
400000
2000
Очищение, по существу, это —
гипервентиляция
06:57
You blowдуть in and out ...
135
402000
3000
Вдох, выдох…
07:03
You do that, you get lightheadedлегкомысленный, you get tinglingпокалывание.
136
408000
3000
При этом появляется
головокружение и покалывание.
07:06
And you're really riddingизбавления your bodyтело of COКолорадо2.
137
411000
2000
В этот момент тело действительно
освобождается от углекислого газа.
07:08
So, when you holdдержать your breathдыхание it's infinitelyбесконечно easierПолегче.
138
413000
4000
А потому, задерживать дыхание
становится намного легче.
07:12
Then I learnedнаучился that you have to take a hugeогромный breathдыхание,
139
417000
4000
Я вскоре узнал, что нужно,
набрав воздух,
07:16
and just holdдержать and relaxрасслабиться and never let any airвоздух out,
140
421000
4000
просто держать его и расслабиться,.но ни в коем случае не выпускать его.
07:20
and just holdдержать and relaxрасслабиться throughчерез all the painболь.
141
425000
3000
Просто держать его и расслабиться,
несмотря на всю боль.
07:23
Everyкаждый morningутро, this is for monthsмесяцы,
142
428000
3000
Просыпаясь каждое утро,
07:26
I would wakeбудить up and the first thing that I would do
143
431000
2000
в течение нескольких месяцев,
я первым делом
07:28
is I would holdдержать my breathдыхание
144
433000
3000
занимался задержкой дыхания
07:31
for, out of 52 minutesминут,
145
436000
2000
…из [общих] 52 минут
07:33
I would holdдержать my breathдыхание for 44 minutesминут.
146
438000
3000
я задерживал дыхание
в течение 44.
07:36
So, basicallyв основном what that meansозначает is I would purgeчистка,
147
441000
2000
Иными словами, я прочищался,
07:38
I'd breathдыхание really hardжесткий for a minuteминут.
148
443000
2000
усиленно дышал
в течение одной минуты,
07:40
And I would holdдержать, immediatelyнемедленно after, for five5 and halfполовина minutesминут.
149
445000
3000
и сразу вслед за тем задерживал
дыхание на 5 с половиной минут.
07:43
Then I would breathдыхание again for a minuteминут,
150
448000
2000
Затем я опять дышал в течение минуты,
07:45
purgingпродувка as hardжесткий as I can,
151
450000
2000
очищаясь как можно глубже,
07:47
then immediatelyнемедленно after that I would holdдержать again for five5 and halfполовина minutesминут.
152
452000
3000
а сразу вслед за тем опять задерживал
дыхание на 5 с половиной минут.
07:50
I would repeatповторение this processобработать eight8 timesраз in a rowряд.
153
455000
3000
Я повторял процедуру восемь раз подряд.
07:53
Out of 52 minutesминут you're only breathingдыхание for eight8 minutesминут.
154
458000
4000
Из [общих] 52 минут,
я дышал только 8 минут.
07:57
At the endконец of that you're completelyполностью friedжареное, your brainголовной мозг.
155
462000
3000
В конце процесса чувствуешь,
что мозг совершенно закипел.
08:00
You feel like you're walkingгулять пешком around in a dazeошеломлять.
156
465000
2000
Ходишь потом, как будто
обухом по голове ударили.
08:02
And you have these awfulужасный headachesголовные боли.
157
467000
2000
И всё время ужасная головная боль.
08:04
BasicallyВ основном, I'm not the bestЛучший personчеловек to talk to when I'm doing that stuffматериал.
158
469000
4000
Честно говоря, пока я этим занят,
со мной лучше не заговаривать.
08:08
I startedначал learningобучение about the world-recordмировой рекорд holderдержатель.
159
473000
2000
Я стал собирать информацию
о мировом рекордсмене.
08:10
His nameимя is TomТом SietasSietas.
160
475000
2000
Его зовут Том Ситас.
08:12
And this guy is perfectlyв совершенстве builtпостроен for holdingдержа his breathдыхание.
161
477000
4000
Этот парень идеально сложен
для задержки дыхания.
08:16
He's sixшесть footфут four4. He's 160 poundsфунтов стерлингов.
162
481000
4000
Рост — 194 см, вес — 72 кг
08:20
And his totalВсего lungлегкое capacityвместимость
163
485000
2000
А его объем легких
08:22
is twiceдважды the sizeразмер of an averageв среднем personчеловек.
164
487000
3000
в два раза больше,
чем у среднего человека.
08:25
I'm sixшесть footфут one, and fatжир.
165
490000
3000
У меня рост — 187 см, и я пополнее,
08:28
We'llЧто ж say big-bonedширококостный.
166
493000
2000
как говорят, у меня крупная кость.
08:30
(LaughterСмех)
167
495000
2000
(Смех)
08:32
I had to dropпадение 50 poundsфунтов стерлингов in threeтри monthsмесяцы.
168
497000
4000
Мне пришлось сбросить
23 кг за три месяца.
08:36
So, everything that I put into my bodyтело
169
501000
2000
Всё, что я принимал внутрь,
08:38
I consideredсчитается as medicineлекарственное средство.
170
503000
2000
я рассматривал в качестве лекарства.
08:40
Everyкаждый bitнемного of foodпитание was exactlyв точку what it was for its nutritionalпитательный valueстоимость.
171
505000
5000
Каждый кусочек пищи представлял для меня
в точности то, что составляло его питательную ценность.
08:45
I ateел really smallмаленький controlledконтролируемый portionsучастки
172
510000
2000
Я ел очень малыми порциями,
08:47
throughoutна протяжении the day.
173
512000
2000
контролируя себя в течение всего дня.
08:49
And I startedначал to really adaptадаптироваться my bodyтело.
174
514000
3000
И вот я начал адаптировать
свое телосложение.
08:52
(LaughterСмех)
175
517000
6000
(Смех)
[надпись: Повторить не всегда возможно]
08:58
The thinnerразбавитель I was, the longerдольше I was ableв состоянии to holdдержать my breathдыхание.
176
523000
3000
Чем больше я худел,
тем дольше я мог удерживать дыхание.
09:01
And by eatingпринимать пищу so well and trainingобучение so hardжесткий,
177
526000
4000
В результате такого хорошего питания
и столь упорной тренировки,
09:05
my restingотдыха heart-rateчастота сердцебиения droppedупал to 38 beatsбиения perв minuteминут.
178
530000
3000
мой пульс в состоянии покоя
падал до 38 ударов в минуту.
09:08
WhichКоторый is lowerниже than mostбольшинство Olympicолимпийский athletesспортсменов.
179
533000
4000
Это ниже, чем у многих
олимпийских спортсменов.
09:12
In four4 monthsмесяцы of trainingобучение I was ableв состоянии to holdдержать my breathдыхание
180
537000
2000
Через 4 месяца тренировок
я мог удерживать дыхание
09:14
for over sevenсемь minutesминут.
181
539000
3000
в течение более, чем 7 минут.
09:17
I wanted to try holdingдержа my breathдыхание everywhereвезде.
182
542000
3000
Хотелось удерживать дыхание всюду.
09:20
I wanted to try it in the mostбольшинство extremeэкстремальный situationsситуации
183
545000
2000
Я хотел задерживать дыхание
в самых экстремальных ситуациях,
09:22
to see if I could slowмедленный my heartсердце rateставка down
184
547000
3000
чтобы узнать, смогу ли я снизить пульс
09:25
underпод duressпринуждение.
185
550000
2000
под давлением внешних обстоятельств.
09:27
(LaughterСмех)
186
552000
3000
(Смех)
09:30
I decidedприняли решение that I was going to breakломать the worldМир recordзапись
187
555000
3000
Я решил, что я побью мировой рекорд
09:33
liveжить on prime-timeПРАЙМ-тайм televisionтелевидение.
188
558000
2000
в прямом эфире
в пиковое телевизионное время.
09:35
The worldМир recordзапись was eight8 minutesминут and 58 secondsсекунд,
189
560000
4000
Мировой рекорд в 8 минут 58 секунд
09:39
heldРучной by TomТом SietasSietas, that guy with the whaleкит lungsлегкие I told you about.
190
564000
3000
тогда удерживал Том Ситас, тот самый парень
с легкими кита, как я говорил.
09:42
(LaughterСмех)
191
567000
2000
(Смех)
09:44
I assumedпредполагается, that I could put a waterводы tankбак at LincolnЛинкольн centerцентр
192
569000
3000
Я подумал, что если поместить резервуар с водой
в Линкольн Центре [Нью-Йорк],
09:47
and if I stayedостались there a weekнеделю not eatingпринимать пищу,
193
572000
4000
и если я останусь там
в течение недели без еды,
09:51
I would get comfortableудобный in that situationситуация
194
576000
2000
я буду чувствовать себя
достаточно хорошо,
09:53
and I would slowмедленный my metabolismметаболизм,
195
578000
2000
смогу замедлить свой метаболизм,
09:55
whichкоторый I was sure would help me holdдержать my breathдыхание
196
580000
2000
а это, я был уверен, поможет мне
удерживать дыхание
09:57
longerдольше than I had been ableв состоянии to do it.
197
582000
2000
дольше того, что я уже добивался.
09:59
I was completelyполностью wrongнеправильно.
198
584000
3000
Я был абсолютно неправ.
10:02
I enteredвошел the sphereсфера a weekнеделю before the scheduledЗапланированное airвоздух dateДата.
199
587000
4000
Я зашел в сферу за неделю
до назначенного времени шоу.
10:06
And I thought everything seemedказалось to be on trackтрек.
200
591000
4000
И я думал, что всё идёт по плану.
10:10
Two daysдней before my bigбольшой breathдыхание holdдержать attemptпопытка, for the recordзапись,
201
595000
4000
За два дня до моей великой попытки
удержать дыхание на рекорд,
10:14
the producersпроизводители of my televisionтелевидение specialособый
202
599000
2000
продюсеры этой телепрограммы
10:16
thought that just watchingнаблюдение somebodyкто-то
203
601000
3000
решили, что просто смотреть, как кто-то
10:19
holdingдержа theirих breathдыхание, and almostпочти drowningутопление,
204
604000
2000
задержал дыхание и вот-вот утонет,
10:21
is too boringскучный for televisionтелевидение.
205
606000
3000
для телезрителя слишком скучно.
10:24
(LaughterСмех)
206
609000
2000
(Смех)
10:26
So, I had to addДобавить handcuffsнаручники,
207
611000
2000
И мне пришлось надеть наручники,
10:28
while holdingдержа my breathдыхание, to escapeпобег from.
208
613000
3000
от которых я должен был,
всё ещё задерживая дыхание, освободиться.
10:31
This was a criticalкритический mistakeошибка.
209
616000
3000
Это была роковая ошибка.
10:34
Because of the movementдвижение I was wastingтратить oxygenкислород.
210
619000
4000
Из-за движений я терял кислород.
10:38
And by sevenсемь minutesминут I had goneпрошло
211
623000
2000
И к седьмой минуте у меня начались
10:40
into these awfulужасный convulsionsсудороги.
212
625000
4000
ужасные конвульсии.
10:44
By 7:08 I startedначал to blackчерный out.
213
629000
5000
Когда прошло 7:08 я начал терять сознание.
10:49
And by sevenсемь minutesминут and 30 secondsсекунд
214
634000
3000
А когда прошло 7 минут 30 секунд,
10:52
they had to pullвытащить my bodyтело out and bringприносить me back.
215
637000
4000
мое тело пришлось вытащить,
чтобы привести меня в чувства.
11:00
I had failedне смогли on everyкаждый levelуровень.
216
645000
2000
Я провалился по всем статьям.
11:02
(LaughterСмех)
217
647000
2000
(Смех)
11:04
So, naturallyестественно, the only way out of the slumpрезкое падение
218
649000
3000
А потому, у меня оставался
один естественный выход
11:07
that I could think of
219
652000
2000
из этого кризиса —
11:09
was, I decidedприняли решение to call OprahОпра.
220
654000
4000
я обратился к Опре
[Уинфри, ведущая ток шоу]
11:13
(LaughterСмех)
221
658000
3000
(Смех)
11:16
I told her that I wanted to up the anteставка
222
661000
2000
Я сказал ей, что хочу поднять ставки
11:18
and holdдержать my breathдыхание longerдольше than any humanчеловек beingявляющийся ever had.
223
663000
4000
и задержать дыхание дольше,
чем кому-либо это когда-либо удавалось.
11:22
This was a differentдругой recordзапись. This was a pureчистый O2
224
667000
3000
Это уже был другой рекорд.
Это был рекорд статической апнеи
11:25
staticстатический apneaапноэ recordзапись that Guinnessгиннес
225
670000
2000
с чистым кислородом, который у Гиннесса
11:27
had setзадавать the worldМир recordзапись at 13 minutesминут.
226
672000
4000
в книге рекордов значился как 13 минут.
11:31
So, basicallyв основном you breathдыхание pureчистый O2 first,
227
676000
3000
Суть в том, что сначала
вдыхается чистый кислород,
11:34
oxygenatingOxygenating your bodyтело, flushingсмывание out COКолорадо2,
228
679000
2000
тело им наполняется
и выдавливает углекислый газ,
11:36
and you are ableв состоянии to holdдержать much longerдольше.
229
681000
4000
и удержать дыхание можно намного дольше.
11:40
I realizedпонял that my realреальный competitionсоревнование
230
685000
3000
Я понял, что мой настоящий конкурент —
11:43
was the beaverбобр.
231
688000
2000
это бобр.
11:45
(LaughterСмех)
232
690000
7000
(Смех) [на схеме — длительность
задержки дыхания у млекопитающих]
11:52
In Januaryянварь of '08
233
697000
2000
В январе 2008-го года
11:54
OprahОпра gaveдал me four4 monthsмесяцы to prepareподготовить and trainпоезд.
234
699000
3000
Опра дала мне 4 месяца
на подготовку и тренировку.
11:57
So, I would sleepспать in a hypoxicгипоксический tentпалатка everyкаждый night.
235
702000
3000
Тогда я начал каждую ночь
спать в гипоксической палатке.
12:00
A hypoxicгипоксический tentпалатка is a tentпалатка that simulatesИмитирует
236
705000
2000
Это такая палатка, которая симулирует
12:02
altitudeвысота над уровнем моря at 15,000 feetноги.
237
707000
3000
высоту в 5000 метров.
12:05
So, it's like baseбаза campлагерь EverestЭверест.
238
710000
2000
Это примерно высота
базового лагеря на подъеме к Эвересту.
12:07
What that does is, you startНачало buildingздание up
239
712000
3000
Эффект в том, что в теле
12:10
the redкрасный bloodкровь cellклетка countподсчитывать in your bodyтело,
240
715000
3000
накопляются красные кровяные тельца
12:13
whichкоторый helpsпомогает you carryнести oxygenкислород better.
241
718000
3000
и это помогает удерживать
больше кислорода.
12:16
Everyкаждый morningутро, again, after gettingполучение out of that tentпалатка
242
721000
4000
Опять-таки, каждое утро
после выхода из этой палатки
12:20
your brainголовной мозг is completelyполностью wipedстер out.
243
725000
3000
мозг совершенно истощен.
12:23
My first attemptпопытка on pureчистый O2, I was ableв состоянии to go up to 15 minutesминут.
244
728000
4000
При первой попытке на чистом кислороде
мне удалось достичь 15 минут.
12:27
So, it was a prettyСимпатичная bigбольшой successуспех.
245
732000
3000
Это был довольно большой успех.
12:30
The neurosurgeonнейрохирург pulledвытащил me out of the waterводы
246
735000
2000
Нейрохирург вытянул меня из воды,
потому что
12:32
because in his mindразум, at 15 minutesминут
247
737000
2000
после истечения 15 минут,
по его мнению,
12:34
your brainголовной мозг is doneсделанный, you're brainголовной мозг deadмертвый.
248
739000
3000
мозг у человека просто отмирает.
12:37
So, he pulledвытащил me up, and I was fine.
249
742000
3000
А потому он меня вытянул,
но со мной всё было в порядке.
12:40
There was one personчеловек there that was definitelyопределенно not impressedвпечатленный.
250
745000
5000
Но на одного из присутствовавших
это явно не произвело впечатления.
12:45
It was my ex-girlfriendбывшая девушка. While I was breakingломка the recordзапись underwaterподводный
251
750000
4000
На мою бывшую подружку. Пока я
в первый раз ставил под водой рекорд,
12:49
for the first time, she was siftingпросеивание throughчерез my Blackberryежевика,
252
754000
2000
она прочёсывала мой Blackberry,
12:51
checkingпроверка all my messagesСообщения.
253
756000
2000
проверяя всю мою личную почту.
12:53
(LaughterСмех)
254
758000
3000
(Смех)
12:56
My brotherбрат had a pictureкартина of it. It is really ...
255
761000
2000
Мой брат снял это.
Как подумаешь, что …
12:58
(LaughterСмех)
256
763000
5000
(Смех)
13:03
I then announcedобъявленный that I was going to go for
257
768000
3000
И тогда я заявил о намерении побить
13:06
Sietas'Sietas' recordзапись, publiclyпублично.
258
771000
2000
на публике рекорд Ситаса.
13:08
And what he did in responseответ,
259
773000
2000
В ответ, он выступил
13:10
is he wentотправился on RegisRegis and KellyКелли,
260
775000
3000
на программе Regis and Kelly [ток-шоу]
13:13
and brokeсломал his oldстарый recordзапись.
261
778000
2000
и побил собственный рекорд.
13:15
Then his mainглавный competitorконкурент wentотправился out and brokeсломал his recordзапись.
262
780000
4000
Затем выступил его главный конкурент
и побил этот новый рекорд.
13:19
So, he suddenlyвдруг, внезапно pushedтолкнул the recordзапись up to
263
784000
2000
Таким образом, рекорд поднялся
13:21
16 minutesминут and 32 secondsсекунд.
264
786000
3000
до 16 минут 32 секунд.
13:24
WhichКоторый was threeтри minutesминут longerдольше than I had preparedподготовленный.
265
789000
3000
Это было на три минуты
дольше того, к чему я готовился.
13:27
You know, it was longerдольше than the recordзапись.
266
792000
3000
Понимаете, это было дольше,
чем тогдашний рекорд.
13:30
Now, I wanted to get the ScienceНаука Timesраз to documentдокумент this.
267
795000
4000
Так вот. Я хотел, чтобы это было
документировано в Science Times.
13:34
I wanted to get them to do a pieceкусок on it.
268
799000
2000
Я хотел, чтобы они
об этом написали статью.
13:36
So, I did what any personчеловек
269
801000
4000
А потому сделал то,
что сделал бы
13:40
seriouslyшутки в сторону pursuingпреследуя scientificнаучный advancementпродвижение would do.
270
805000
3000
любой человек с серьёзным желанием
продвигать науку.
13:43
I walkedходил into the Newновый YorkЙорк Timesраз officesофисы
271
808000
3000
Я зашёл в офис New York Times
13:46
and did cardкарта tricksтрюки to everybodyвсе.
272
811000
2000
и стал показывать карточные фокусы
всем кому не лень.
13:48
(LaughterСмех)
273
813000
4000
(Смех) [надпись: А на этот раз
дыхание перехватит у него!]
13:52
So, I don't know if it was the magicмагия or the loreуздечка of the Caymanкайман islandsострова,
274
817000
3000
Не знаю, что сыграло роль — магия
или же соблазны Каймановых островов
13:55
but JohnДжон TierneyТирни flewполетела down
275
820000
2000
но туда полетел Джон Тирни
13:57
and did a pieceкусок on the seriousnessсерьезность of breath-holdingзадержка дыхания.
276
822000
3000
и написал статью
о важности задержки дыхания.
14:00
While he was there I triedпытался to impressвпечатление him, of courseкурс.
277
825000
2000
Пока он был там, я, конечно же,
пытался произвести на него впечатление.
14:02
And I did a diveпогружение down to 160 feetноги,
278
827000
3000
И я нырнул на глубину 50 метров,
14:05
whichкоторый is basicallyв основном the heightвысота of a 16 storyистория buildingздание,
279
830000
4000
это примерно высота 16-этажного здания.
14:09
and as I was comingприход up, I blackedзатемненными out underwaterподводный,
280
834000
3000
Но пока я всплывал,
я потерял сознание под водой,
14:12
whichкоторый is really dangerousопасно; that's how you drownтонуть.
281
837000
2000
а это очень опасно —
именно так человек тонет.
14:14
Luckilyк счастью KirkКирк had seenвидели me
282
839000
2000
По счастью, Кирк меня увидел,
14:16
and he swamплавали over and pulledвытащил me up.
283
841000
2000
подплыл и вытянул.
14:18
So, I startedначал fullполный focusфокус.
284
843000
3000
После этого я полностью сосредоточился
14:21
I completelyполностью trainedобученный to get my breathдыхание holdдержать time up
285
846000
3000
на том, чтобы довести
время задержки дыхания
14:24
for what I neededнеобходимый to do.
286
849000
2000
до необходимого мне уровня.
14:26
But there was no way to prepareподготовить for the liveжить televisionтелевидение aspectаспект of it,
287
851000
3000
Но не было никакой возможности
подготовиться к условиям прямого эфира —
14:29
beingявляющийся on OprahОпра.
288
854000
2000
ведь это шоу Опры.
14:31
But in practiceпрактика, I would do it faceлицо down, floatingплавающий on the poolбассейн.
289
856000
4000
На тренировках я ложился на воду
лицом вниз, плавая на поверхности,
14:35
But for TVТВ they wanted me to be uprightвертикально
290
860000
4000
но на шоу требовалось стоять прямо
14:39
so they could see my faceлицо, basicallyв основном.
291
864000
3000
для того чтобы лицо моё было видно.
14:42
The other problemпроблема was
292
867000
2000
Другая проблема
состояла в том, что костюм
14:44
the suitкостюм was so buoyantплавучий
293
869000
2000
оказался настолько легче воды,
14:46
that they had to strapремень my feetноги in to keep me from floatingплавающий up.
294
871000
3000
что пришлось прикрепить мои ноги,
чтобы меня не поднимало вверх.
14:49
So, I had to use my legsноги to holdдержать my feetноги into the strapsремни that were looseсвободный,
295
874000
4000
Я был вынужден держать ступни
на ремешках, которые были незатянуты,
14:53
whichкоторый was a realреальный problemпроблема for me.
296
878000
3000
а это сильно мне мешало.
14:56
That madeсделал me extremelyочень nervousнервное,
297
881000
2000
И чрезвычайно напрягало,
14:58
raisingпривлечение the heartсердце rateставка.
298
883000
2000
повышая пульс.
15:00
Then, what they alsoтакже did was,
299
885000
2000
Кроме того, в этот раз
15:02
whichкоторый we never did before, is there was a heart-rateчастота сердцебиения monitorмонитор.
300
887000
3000
было решено использовать монитор пульса,
чего мы ранее никогда не делали.
15:05
And it was right nextследующий to the sphereсфера.
301
890000
3000
И находился он прямо рядом со сферой.
15:08
So, everyкаждый time my heartсердце would beatбить I'd hearзаслушивать the beep-beep-beep-beepбип-бип-бип-бип,
302
893000
3000
А потому каждый удар сердца
отдавался чётким звуком тук-тук-тук-тук,
15:11
you know, the tickingтиканье, really loudгромкий.
303
896000
2000
и, знаете, очень уж громко.
15:13
WhichКоторый was makingизготовление me more nervousнервное.
304
898000
2000
Это создавало ещё больше нервозности,
15:15
And there is no way to slowмедленный my heartсердце rateставка down.
305
900000
3000
и я никак не мог понизить пульс.
15:18
So, normallyкак обычно
306
903000
3000
Так вот, как правило,
15:21
I would startНачало at 38 beatsбиения perв minuteминут,
307
906000
3000
я начинал с 38 ударов в минуту,
15:24
and while holdingдержа my breathдыхание it would dropпадение to 12 beatsбиения perв minuteминут,
308
909000
3000
и по мере задержки дыхания
пульс падал до 12 ударов в минуту,
15:27
whichкоторый is prettyСимпатичная unusualнеобычный.
309
912000
2000
что само по себе необычно.
15:29
(LaughterСмех)
310
914000
4000
(Смех)
15:35
This time it startedначал at 120 beatsбиения,
311
920000
4000
Но на этот раз я начал со 120 ударов
15:39
and it never wentотправился down.
312
924000
2000
и пульс никак не понижался.
15:41
I spentпотраченный the first five5 minutesминут underwaterподводный
313
926000
3000
Первые пять минут под водой
15:44
desperatelyв отчаянии tryingпытаясь to slowмедленный my heartсердце rateставка down.
314
929000
3000
я отчаянно пытался снизить пульс.
15:47
I was just sittingсидящий there thinkingмышление, "I've got to slowмедленный this down.
315
932000
2000
Стоя там, я размышлял:
«Надо понизить пульс.
15:49
I'm going to failпотерпеть неудачу, I'm going to failпотерпеть неудачу."
316
934000
2000
Я всё провалю. Я всё провалю.»
15:51
And I was gettingполучение more nervousнервное.
317
936000
2000
Я нервничал ещё больше,
15:53
And the heartсердце rateставка just keptхранится going up and up,
318
938000
2000
и пульс продолжал лезть
всё выше и выше,
15:55
all the way up to 150 beatsбиения.
319
940000
2000
вплоть до 150 ударов в минуту.
16:00
BasicallyВ основном it's the sameодна и та же thing that createdсозданный my downfallниспровержение at LincolnЛинкольн CenterЦентр.
320
945000
3000
В общем-то, в Линкольн Центре
я отключился по этой же причине.
16:03
It was a wasteотходы of O2.
321
948000
3000
Растрата кислорода.
16:06
When I madeсделал it to the halfwayнаполовину markотметка, at eight8 minutesминут,
322
951000
2000
Когда я достиг половины срока,
то есть отметки в 8 минут,
16:08
I was 100 percentпроцент certainопределенный
323
953000
3000
я был на 100% уверен,
16:11
that I was not going to be ableв состоянии to make this.
324
956000
2000
что я опять ничего не добьюсь.
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
У меня не было вариантов.
16:15
So, I figuredфигурный, OprahОпра had dedicatedпреданный an hourчас
326
960000
4000
И я подумал, что раз уж Опра
выделила целый час
16:19
to doing this breathдыхание holdдержать thing, if I had crackedтреснувший earlyрано
327
964000
3000
на тему задержки дыхания, то,
в случае моего раннего провала,
16:22
it would be a wholeвсе showпоказать about how depressedподавленный I am.
328
967000
3000
весь остаток шоу будет о том,
насколько я расстроен.
16:25
(LaughterСмех)
329
970000
2000
(Смех)
16:27
So, I figuredфигурный I'm better off just fightingборьба
330
972000
2000
Поэтому я решил, что при таком раскладе
мне лучше продолжать,
16:29
and stayingпребывание there untilдо I blackчерный out,
331
974000
2000
пока не потеряю сознание —
16:31
at leastнаименее then they can pullвытащить me out and take careзабота of me and all that.
332
976000
3000
по крайней мере меня вытащат,
начнут приводить в себя и всё такое прочее.
16:34
(LaughterСмех)
333
979000
4000
(Смех)
16:38
I keptхранится pushingтолкая to 10 minutesминут. At 10 minutesминут
334
983000
2000
Я дотянул до 10 минут.
На рубеже 10-ти минут
16:40
you startНачало gettingполучение all these really strongсильный
335
985000
3000
начинается достаточно серьёзное
16:43
tinglingпокалывание sensationsощущения in your fingersпальцы and toesпальцы.
336
988000
2000
покалывание в пальцах рук и ног.
16:45
And I knewзнал that that was bloodкровь shuntingшунтирование,
337
990000
2000
Я знал, что это кровь перенаправляется —
16:47
when the bloodкровь rushesкамыш away from your extremitiesконечности
338
992000
2000
происходит отток крови от конечностей
16:49
to provideпредоставлять oxygenкислород to your vitalжизненно важно organsорганы.
339
994000
3000
ради подачи кислорода
в жизненно важные органы.
16:55
At 11 minutesминут I startedначал feelingчувство
340
1000000
2000
На рубеже в 11 минут
16:57
throbbingпульсация sensationsощущения in my legsноги,
341
1002000
2000
я начал чувствовать пульсацию в ногах,
16:59
and my lipsгубы startedначал to feel really strangeстранный.
342
1004000
4000
а в губах появилось странное ощущение.
17:03
At minuteминут 12 I startedначал to have ringingзвонкий in my earsуши,
343
1008000
4000
По прошествии 12 минут,
в ушах появился звон
17:07
and I startedначал to feel my armрука going numbоцепенелый.
344
1012000
3000
и я почувствовал, как рука немеет.
17:10
And I'm a hypochondriacипохондрик, and I rememberзапомнить armрука numbоцепенелый meansозначает heartсердце attackатака.
345
1015000
3000
А я человек мнительный, и помню,
что рука немеет перед сердечным приступом.
17:13
So, I startedначал to really get really paranoidпараноик.
346
1018000
3000
И тут меня по-настоящему охватил страх.
17:16
Then at 13 minutesминут, maybe because of the hypochondriaипохондрия.
347
1021000
3000
Когда прошла 13-я минута,
у меня появилось, возможно ложное,
17:19
I startedначал feelingчувство painsстрадания all over my chestгрудь.
348
1024000
5000
чувство боли по всей груди.
17:24
It was awfulужасный.
349
1029000
2000
Это было ужасно.
17:26
At 14 minutesминут,
350
1031000
2000
После 14 минут
17:28
I had these awfulужасный contractionsсхватки,
351
1033000
2000
у меня появились ужасные схватки,
17:30
like this urgeпобуждать to breatheдышать.
352
1035000
2000
свидетельствующие о потребности вдоха.
17:32
(LaughterСмех)
353
1037000
8000
(Смех)
17:40
At 15 minutesминут I was sufferingстрадающий
354
1045000
2000
При отметке 15 минут я начал испытывать
17:42
majorглавный O2 deprivationлишение to the heartсердце.
355
1047000
3000
острый недостаток кислорода в сердце.
17:45
And I startedначал havingимеющий ischemiaишемия to the heartсердце.
356
1050000
3000
У меня появилась ишемия сердца.
17:48
My heartbeatсердцебиение would go from 120,
357
1053000
2000
Пульс скакал: 120,
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
50 – 150 – 40 – 20 – опять 150.
17:56
It would skipпропускать a beatбить.
359
1061000
2000
То один удар пульса пропущен,
17:58
It would startНачало. It would stop. And I feltпочувствовал all this.
360
1063000
2000
то опять пошел, то остановился.
И я всё это чувствовал.
18:00
And I was sure that I was going to have a heartсердце attackатака.
361
1065000
3000
Я был уверен, что сейчас
у меня будет сердечный приступ.
18:03
So, at 16 minutesминут what I did is I slidскользили my feetноги out
362
1068000
3000
А потому, как только прошла 16-я минута,
я вынул ноги из ремней
18:06
because I knewзнал that if I did go out,
363
1071000
3000
потому что я знал, что если я отключусь,
18:09
if I did have a heartсердце attackатака, they'dони have to
364
1074000
2000
если у меня будет приступ сердца,
18:11
jumpПрыгать into the bindingпереплет and take my feetноги out
365
1076000
2000
спасателям придется прыгать вниз
и освобождать мои ноги
18:13
before pullingтянущий me up. So, I was really nervousнервное.
366
1078000
2000
перед тем, как меня вынимать.
И я очень нервничал.
18:15
So, I let my feetноги out, and I startedначал floatingплавающий to the topВверх.
367
1080000
3000
А потому я высвободил ноги
и начал подниматься вверх.
18:18
And I didn't take my headглава out.
368
1083000
2000
Но я не вынимал головы —
18:20
But I was just floatingплавающий there waitingожидание for my heartсердце to stop,
369
1085000
2000
я просто плавал по поверхности
и ждал, пока сердце не остановится,
18:22
just waitingожидание.
370
1087000
2000
просто ждал
18:24
They had doctorsврачи with the "PstТихоокеанское стандартное время," you know, so,
371
1089000
2000
Там были врачи, они подали знак
«тихо, не трогать»,
18:26
sittingсидящий there waitingожидание.
372
1091000
2000
сидели и ждали.
18:28
And then suddenlyвдруг, внезапно I hearзаслушивать screamingкричащий.
373
1093000
2000
И вдруг я услышал визг.
18:30
And I think that there is some weirdстранный thing --
374
1095000
2000
Я подумал: «Что за жуткая вещь!
18:32
that I had diedумер or something had happenedполучилось.
375
1097000
3000
Может я уже умер?
Или что-то еще случилось?»
18:35
And then I realizedпонял that I had madeсделал it to 16:32.
376
1100000
4000
Но тут я понял, что рекорд в 16:32 побит!
18:39
So, with the energyэнергия of everybodyвсе that was there
377
1104000
3000
И благодаря энергии,
исходившей от всех присутствовавших,
18:42
I decidedприняли решение to keep pushingтолкая.
378
1107000
2000
я решил ещё протянуть.
18:44
And I wentотправился to 17 minutesминут and four4 secondsсекунд.
379
1109000
2000
И я достиг 17 минут и 4 секунд.
18:46
(ApplauseАплодисменты)
380
1111000
10000
(Аплодисменты)
18:56
As thoughхоть that wasn'tне было enoughдостаточно, what I did immediatelyнемедленно after
381
1121000
2000
Вдобавок ко всему, сразу вслед за этим
18:58
is I wentотправился to Questпоиск LabsLabs
382
1123000
2000
я пошел в лабораторию Quest Labs,
19:00
and had them take everyкаждый bloodкровь sampleобразец that they could
383
1125000
2000
где с меня сняли все возможные
пробы и анализы крови,
19:02
to testконтрольная работа for everything and to see where my levelsуровни were,
384
1127000
3000
и протестировали всё,
что можно по составу крови,
19:05
so the doctorsврачи could use it, onceодин раз again.
385
1130000
2000
так что врачи могут
это повторно использовать.
19:07
I alsoтакже didn't want anybodyкто-нибудь to questionвопрос it.
386
1132000
2000
Я также хотел,
чтобы никто не смел усомниться.
19:09
I had the worldМир recordзапись and I wanted to
387
1134000
2000
Я побил мировой рекорд и я хотел
19:11
make sure it was legitimateзаконный.
388
1136000
2000
убедиться,
что всё правильно зарегистрировано.
19:13
So, I get to Newновый YorkЙорк Cityгород the nextследующий day,
389
1138000
3000
И вот на следующий день
я появляюсь в Нью-Йорке,
19:16
and this kidдитя walksпрогулки up to me -- I'm walkingгулять пешком out of the Appleяблоко storeмагазин --
390
1141000
3000
и ко мне тут подходит мальчик —
я в этот момент выходил из магазина Apple —
19:19
this kidдитя walksпрогулки up to me he's like, "YoЭй, D!"
391
1144000
2000
подходит мальчик и говорит «Это ты?»
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
А я говорю «Да».
19:23
He said, "If you really heldРучной your breathдыхание that long,
393
1148000
3000
А он: «Если ты в самом деле
так долго держал дыхание,
19:26
why'dПочему you come out of the waterводы dryсухой?"
394
1151000
2000
почему ты был сухим,
когда вышел из воды?
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
Я ему: «Не понял…»
19:30
(LaughterСмех)
396
1155000
2000
(Смех)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
Вот вам моя жизнь…
19:34
(LaughterСмех)
398
1159000
5000
(Смех)
19:39
As a magicianволшебник I try to showпоказать things to people
399
1164000
2000
Будучи магом-чародеем,
я пытаюсь показать людям
19:41
that seemказаться impossibleневозможно.
400
1166000
2000
невозможное.
19:43
And I think magicмагия, whetherбудь то I'm holdingдержа my breathдыхание
401
1168000
3000
И я думаю, что магия —
держу ли я дыхание,
19:46
or shufflingшарканье a deckколода of cardsкарты,
402
1171000
2000
или перебираю колоду карт —
19:48
is prettyСимпатичная simpleпросто.
403
1173000
2000
вещь простая.
19:50
It's practiceпрактика, it's trainingобучение, and it's --
404
1175000
4000
Это — тренировка, опыт и …
19:54
It's practiceпрактика, it's trainingобучение and experimentingэкспериментирование,
405
1179000
4000
Это — тренировка, опыт и эксперимент,
19:58
while pushingтолкая throughчерез the painболь to be the bestЛучший that I can be.
406
1183000
3000
приводящие, наперекор боли,
к лучшему, на что я способен.
20:01
And that's what magicмагия is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
Вот что для меня значит магия.
Благодарю вас.
20:05
(ApplauseАплодисменты)
408
1190000
8000
(Аплодисменты)
Translated by Namik Kasumov
Reviewed by Larisa Larionova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com