ABOUT THE SPEAKER
Nick Hanauer - Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats.

Why you should listen

Nick Hanauer has founded, co-founded and funded more than 30 companies across a range of industries, with a pretty notable record of success. As a few highlights, he cofounded a company called aQuantive that sold to Microsoft for $6.4 billion, and was the first non-family investor in Amazon.

Meanwhile Hanauer, a “proud and unapologetic capitalist,” has also been looking closely at society’s growing inequality gap, and the consequences it holds for our shared destiny — and the ultimate fate of our democracies. In 2007, he and civic activist Eric Liu co-wrote the book The True Patriot, an examination of progressive patriotism. This was followed by 2011’s The Gardens of Democracy, also with Liu, a vision for “growing” good citizens.

In 2013, Hanauer published a commentary in Bloomberg BusinessWeek proposing a $15 minimum wage (a suggestion that Seattle acted on this year). Early in 2014, he and Eric Beinhocker published "Capitalism, Redefined." In the summer of 2014, Hanauer published a much-shared essay in Politico that suggests, if societal inequality is allowed to grow unchecked, modern societies could start looking an awful lot like pre-Revolutionary France.

He is working on a new book, due out in 2015.

More profile about the speaker
Nick Hanauer | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Nick Hanauer: Beware, fellow plutocrats, the pitchforks are coming

Nick Hanauer: Čuvajte se, kolege plutokrati, dolaze vile

Filmed:
2,414,590 views

Nick Hanauer je bogati čovjek, nepokolebljivi kapitalist — i ima nešto za reći svojim kolegama plutokratima: Probudite se! Rastuća nejednakost se sprema gurnuti naša društva u stanje koje nalikuje Francuskoj prije revolucije. Poslušajte njegovu raspravu zašto bi dramatično povećanje minimalne plaće moglo povećati srednji sloj, dovesti ekonomsko blagostanje ... i spriječiti revoluciju.
- Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You probablyvjerojatno don't know me,
0
1391
2279
Vjerojatno me ne poznajete
00:15
but I am one of those .01 percentersoblacno
1
3670
3344
Ali ja sam jedan od onih 0.1 posto
00:19
that you hearčuti about and readčitati about,
2
7014
1943
o kojima slušate i čitate,
00:20
and I am by any reasonablerazuman definitiondefinicija a plutocratplutocrat.
3
8957
4065
i ja sam po bilo kojoj
razumnoj definiciji plutokrat.
00:25
And tonightvečeras, what I would like to do is speakgovoriti directlydirektno
4
13022
3090
A večeras,
ono što bih volio je da se obratim izravno
00:28
to other plutocratsplutocrats, to my people,
5
16112
2306
drugim plutokratima, mojim ljudima,
00:30
because it feelsosjeća like it's time for us all
6
18418
2811
jer osjećaj je da je vrijeme za sve nas
00:33
to have a chatrazgovor.
7
21229
2076
da porazgovaramo
00:35
Like mostnajviše plutocratsplutocrats, I too am a proudponos
8
23305
2578
Kao većina plutokrata, i ja sam ponosan
00:37
and unapologeticunapologetic capitalistkapitalista.
9
25883
2343
i bezobziran kapitalist
00:40
I have foundedosnovan, cofoundedosniva zajedno or fundedfinansiran
10
28226
3537
Osnovao sam
ili sam sudjelovao u osnivanju ili financirao
00:43
over 30 companiestvrtke acrosspreko a rangeopseg of industriesindustrije.
11
31763
3530
više od 30 kompanija u širokom rasponu djelatnosti.
00:47
I was the first non-familysobe-obitelj investorinvestitor in AmazonAmazon.comcom.
12
35293
3595
Bio sam prvi neobiteljski ulagač u Amazon.com.
00:50
I cofoundedosniva zajedno a companydruštvo calledzvao aQuantiveaQuantive
13
38888
2721
Sudjelovao sam u osnivanju kompanije aQuantive
00:53
that we soldprodan to MicrosoftMicrosoft for 6.4 billionmilijardi dollarsdolara.
14
41609
3870
koju smo prodali Microsoftu za 6,4 milijarde dolara.
00:57
My friendsprijatelji and I, we ownvlastiti a bankbanka.
15
45479
2548
Moji prijatelji i ja, mi posjedujemo banku
01:00
I tell you this — (LaughterSmijeh) —
16
48027
2896
Govorim vam to — (Smijeh) —
01:02
unbelievablenevjerojatan, right?
17
50923
1247
nevjerojatno, jelda?
01:04
I tell you this to showpokazati
18
52170
3210
Govorim vam to kako bih pokazao
01:07
that my life is like mostnajviše plutocratsplutocrats.
19
55380
2763
da je moj život nalik većine plutokrata
01:10
I have a broadširok perspectiveperspektiva on capitalismkapitalizam
20
58143
3307
Imam širok pregled kapitalizma
01:13
and businessPoslovni,
21
61450
1800
i poslovnog svijeta,
01:15
and I have been rewardednagrađeni obscenelyobscenely for that
22
63250
3790
i bio sam bestidno nagrađen za to
01:19
with a life that mostnajviše of you all
23
67040
2157
životom koji većina vas
01:21
can't even imaginezamisliti:
24
69197
2259
ne može niti zamisliti:
01:23
multiplevišekratnik homeskuća, a yachtjahta, my ownvlastiti planeavion,
25
71456
2701
više kuća, jahtom, svojim vlastitim avionom,
01:26
etcitd., etcitd., etcitd.
26
74157
4127
itd., itd., itd.
01:30
But let's be honestpošten: I am not the
smartestnajpametniji personosoba you've ever metsastali.
27
78284
3262
Ali budimo iskreni: ja nisam
najpametnija osoba koju ste ikad sreli
01:33
I am certainlysigurno not the hardestnajteži workingrad.
28
81546
2404
Sigurno nisam najmarljivija.
01:35
I was a mediocreosrednji studentstudent.
29
83950
1973
Bio sam prosječan student.
01:37
I'm not technicaltehnička at all.
30
85923
1218
Nisam u tehnici niti malo.
01:39
I can't writepisati a wordriječ of codekodirati.
31
87141
2498
Ne mogu napisati riječ koda.
01:41
TrulyUistinu, my successuspjeh is the consequenceposljedica
32
89639
3133
Zbilja, moj je uspjeh poslijedica
01:44
of spectacularspektakularan lucksreća,
33
92772
2448
spektakularne sreće,
01:47
of birthrođenja, of circumstanceokolnost and of timingvrijeme.
34
95220
4904
u rođenju, u okolnostima i u tajmingu.
01:52
But I am actuallyzapravo prettyprilično good at a couplepar of things.
35
100124
4495
Ali jesam zaista vrlo dobar u nekoliko stvari.
01:56
One, I have an unusuallyneobično highvisok tolerancetolerancija for riskrizik,
36
104619
4644
Prvo, imam neobičnu visoku trpeljivost na rizik,
02:01
and the other is I have a good senseosjećaj,
37
109263
2415
a druga je što imam dobar osjećaj,
02:03
a good intuitionintuicija about what will happendogoditi se in the futurebudućnost,
38
111678
2625
dobru intuiciju o tome
što će se desiti u budućnosti,
02:06
and I think that that intuitionintuicija about the futurebudućnost
39
114303
3283
a mislim da je ta intuicija o budućnosti
02:09
is the essencesuština of good entrepreneurshippoduzetništvo.
40
117586
3570
srž dobrog poduzetništva.
02:13
So what do I see in our futurebudućnost todaydanas,
41
121156
2518
Pa što to vidim u našoj budućnosti danas,
02:15
you askpitati?
42
123674
2002
pitate me?
02:17
I see pitchforksvile,
43
125676
1655
Vidim vile,
02:19
as in angryljut mobsRulja with pitchforksvile,
44
127331
4790
kao u gnjevnoj gomili s vilama,
02:24
because while people like us plutocratsplutocrats
45
132121
5214
jer dok ljudi poput nas plutokrata
02:29
are livingživot beyondIznad the dreamssnovi of avaricepohlepe,
46
137335
3531
žive onkraj snova o pohlepi,
02:32
the other 99 percentposto of our fellowkolega citizensgrađani
47
140866
2913
ostalih 99 posto naših kolega građana
02:35
are fallingkoji pada fartherdalje and fartherdalje behindiza.
48
143779
2813
ostaje sve dalje i dalje za nama.
02:38
In 1980, the topvrh one percentposto of AmericansAmerikanci
49
146592
2488
1980, gornjih 1% Amerikanaca
02:41
sharedpodijeljen about eightosam percentposto of nationalnacionalna [incomeprihod],
50
149080
2478
je dijelio oko 8% nacionalnog [dohotka],
02:43
while the bottomdno 50 percentposto of AmericansAmerikanci
51
151558
2674
dok je donjih 50% Amerikanaca
02:46
sharedpodijeljen 18 percentposto.
52
154232
2543
dijelilo 18%.
02:48
ThirtyTrideset yearsgodina laterkasnije, todaydanas, the topvrh one percentposto
53
156775
3352
Trideset godina kasnije, danas, gornjih 1%
02:52
sharesdionice over 20 percentposto of nationalnacionalna [incomeprihod],
54
160127
3622
dijeli preko 20% nacionalnog [dohotka],
02:55
while the bottomdno 50 percentposto of AmericansAmerikanci
55
163749
1901
Dok donjih 50% Amerikanaca
02:57
sharePodjeli 12 or 13.
56
165650
2914
Dijeli 12% ili 13%.
03:00
If the trendtrend continuesnastavlja,
57
168564
2446
Ako se trend nastavi,
03:03
the topvrh one percentposto will sharePodjeli
58
171010
1480
Gornjih 1% će dijeliti
03:04
over 30 percentposto of nationalnacionalna [incomeprihod]
59
172490
2306
preko 30% nacionalnog [dohotka]
03:06
in anotherjoš 30 yearsgodina,
60
174796
1792
u slijedećih 30 godina,
03:08
while the bottomdno 50 percentposto of AmericansAmerikanci
61
176588
2280
dok će donjih 50% Amerikanaca
03:10
will sharePodjeli just sixšest.
62
178868
1739
dijeliti samo 6%.
03:12
You see, the problemproblem isn't that we have
63
180607
1996
Vidite, problem nije da imamo
03:14
some inequalitynejednakost.
64
182603
2081
nekakvu nejednakost.
03:16
Some inequalitynejednakost is necessarypotreban
65
184684
2452
Nekakva je nejednakost potrebna
03:19
for a high-functioningHigh-funkcioniranje capitalistkapitalista democracydemokratija.
66
187136
3294
za visoko funkcionirajuću
kapitalističku demokraciju.
03:22
The problemproblem is that inequalitynejednakost
67
190430
1710
Problem je što je nejednakost
03:24
is at historicpovijesni highsvisina todaydanas
68
192140
3362
danas na povijesnoj razini
03:27
and it's gettinguzimajući worsegore everysvaki day.
69
195502
3419
a postaje sve gora svaki dan.
03:30
And if wealthbogatstvo, powervlast, and incomeprihod
70
198921
2624
A ako se bogatstvo, moć, i dohodak
03:33
continuenastaviti to concentratekoncentrat
71
201545
1835
nastave koncentrirati
03:35
at the very tippyTippy topvrh,
72
203380
2301
na samom vrhu,
03:37
our societydruštvo will changepromijeniti
73
205681
1848
naše će se društvo promijeniti
03:39
from a capitalistkapitalista democracydemokratija
74
207529
1733
iz kapitalističke demokracije
03:41
to a neo-feudalistNeo-feudalist rentierhreinn societydruštvo
75
209262
3772
u neofeudalno društvo zakupaca
03:45
like 18th-centuryog stoljeća FranceFrancuska.
76
213034
1985
nalik Francuskoj 18. stoljeća.
03:47
That was FranceFrancuska
77
215019
3194
To je Francuska
03:50
before the revolutionrevolucija
78
218213
1747
prije revolucije
03:51
and the mobsRulja with the pitchforksvile.
79
219960
2024
i gnjevne gomile s vilama.
03:53
So I have a messageporuka for my fellowkolega plutocratsplutocrats
80
221984
2554
Tako da imam poruku za kolege plutokrate
03:56
and zillionaireszillionaires
81
224538
1822
i zilijunere
03:58
and for anyonebilo tko who livesživot
82
226360
1474
i za svakog koji živi
03:59
in a gatedpotpunu bubblemjehurić worldsvijet:
83
227834
2236
u ograđenom mjehuru:
04:02
WakeProbudi up.
84
230070
1351
Probudite se.
04:03
WakeProbudi up. It cannotNe možete last.
85
231421
3720
Probudite se. Ovo ne može potrajati.
04:07
Because if we do not do something
86
235141
2019
Jer ako ne učinimo nešto
04:09
to fixpopraviti the glaringjarki economicekonomski inequitiesnejednakosti in our societydruštvo,
87
237160
4331
da popravimo bliješteće
ekonomske nejednakosti u našem društvu,
04:13
the pitchforksvile will come for us,
88
241491
2745
vile će doći po nas,
04:16
for no freebesplatno and openotvoren societydruštvo can long sustainodržati
89
244236
3948
jer nijedno slobodno i
otvoreno društvo ne može dugo izdržati
04:20
this kindljubazan of risingrastući economicekonomski inequalitynejednakost.
90
248184
3004
ovu vrstu rastuće ekonomske nejednakosti.
04:23
It has never happeneddogodilo. There are no examplesprimjeri.
91
251188
2922
Nikad se nije desilo. Nema nikakvih primjera.
04:26
You showpokazati me a highlyvisoko unequalnejednak societydruštvo,
92
254110
1859
Pokažite mi visoko nejednako društvo,
04:27
and I will showpokazati you a policepolicija statedržava
93
255969
1479
i ja ću vam pokazati policijsku državu
04:29
or an uprisingustanak.
94
257448
1767
ili ustanak.
04:31
The pitchforksvile will come for us
95
259215
2143
Vile će doći po nas
04:33
if we do not addressadresa this.
96
261358
1911
ako to ne riješimo.
04:35
It's not a matterstvar of if, it's when.
97
263269
3848
Nije stvar hoće li, nego kada će.
04:39
And it will be terribleužasan when they come
98
267117
3633
A bit će strašno kada dođu
04:42
for everyonesvatko,
99
270750
1451
za sve,
04:44
but particularlynaročito for people like us plutocratsplutocrats.
100
272201
4984
ali posebno za ljude poput nas plutokrata.
04:49
I know I mustmora soundzvuk like some liberalliberalni do-gooderdobrica.
101
277185
3420
Znam da moram zvučati kao neki liberalni dobrica.
04:52
I'm not. I'm not makingizrađivanje a moralmoralan argumentargument
102
280605
2250
Nisam. Ne zastupam moralni stav
04:54
that economicekonomski inequalitynejednakost is wrongpogrešno.
103
282855
3262
da je ekonomska nejednakost nešto krivo.
04:58
What I am arguingprepirati se is that risingrastući economicekonomski inequalitynejednakost
104
286117
4286
Tvrdim da je podizanje ekonomske nejednakosti
05:02
is stupidglup and ultimatelyna kraju self-defeatingSelf-pobijedivši.
105
290403
3521
glupo i u konačnici samoporažavajuće.
05:05
RisingRaste inequalitynejednakost doesn't just increasepovećati our risksrizici
106
293924
3228
Podizanje ekonomske nejednakosti
ne samo da podiže rizik
05:09
from pitchforksvile,
107
297152
1868
od vila,
05:11
but it's alsotakođer terribleužasan for businessPoslovni too.
108
299020
4567
nego je također i strašno za posao.
05:15
So the modelmodel for us richbogat guys should be HenryHenry FordFord.
109
303587
3870
Pa bi model za nas
bogatu ekipu trebao biti Henry Ford.
05:19
When FordFord famouslyslavno introduceduvedena the $5 day,
110
307457
3813
Kad je Ford slavno uveo dan od 5 dolara,
05:23
whichkoji was twicedvaput the prevailingprevladavajući wageplaća at the time,
111
311270
2947
što je bilo duplo od prevladavajuće plaće u to doba,
05:26
he didn't just increasepovećati the productivityproduktivnost
112
314217
2070
nije samo povećao proizvodnost
05:28
of his factoriestvornice,
113
316287
1969
svojih tvornica,
05:30
he convertedpretvoriti exploitediskoristiti autoworkersautoworkers who were poorsiromašan
114
318256
3397
pretvorio je izrabljene
radnike koji su bili siromašni
05:33
into a thrivinguspješan middlesrednji classklasa who could now affordpriuštiti
115
321653
2700
u cvatuću srednju klasu
koja si je tada mogla priuštiti
05:36
to buykupiti the productsproizvodi that they madenapravljen.
116
324353
3217
da kupi proizvode koje su napravili.
05:39
FordFord intuitednaslutili what we now know is truepravi,
117
327570
4290
Ford je intuitivno osjećao
ono što sada znamo da je istina
05:43
that an economyEkonomija is bestnajbolje understoodrazumjeti as an ecosystemekosustav
118
331860
4001
Da je ekonomiju najbolje
shvatiti kao ekosustav
05:47
and characterizednaznačen by the sameisti kindsvrste
119
335861
1919
koji se odlikuje istim vrstama
05:49
of feedbackpovratna veza loopspetlje you find
120
337780
2560
petlji povratnih sprega koje nalazite
05:52
in a naturalprirodni ecosystemekosustav,
121
340340
1740
u prirodnom ekosustavu,
05:54
a feedbackpovratna veza looppetlja betweenizmeđu customersklijenti and businessespoduzeća.
122
342080
3938
petlje povratnih sprega
između kupaca i poslova.
05:58
RaisingPodizanje wagesplaće increasespovećava demandzahtijevajte,
123
346018
3106
Podizanje plaća povećava potražnju,
06:01
whichkoji increasespovećava hiringzapošljavanje,
124
349124
2081
koja povećava zapošljavanje,
06:03
whichkoji in turnskretanje increasespovećava wagesplaće
125
351205
2081
koje potom opet povećava plaće
06:05
and demandzahtijevajte and profitsdobit,
126
353286
2630
i potražnju i prihode,
06:07
and that virtuousvrli cycleciklus of increasingpovećavajući prosperityprosperitet
127
355916
4844
a taj vrli krug povećanja blagostanja
06:12
is preciselyprecizno what is missingnedostaje
128
360760
2149
je točno ono što nedostaje
06:14
from today'sdanas je economicekonomski recoveryoporavak.
129
362909
4995
iz današnjeg ekonomskog oporavka.
06:19
And this is why we need to put behindiza us
130
367904
4618
I to je zašto moramo ostaviti iza sebe
06:24
the trickle-downnajfinija policiespolitika that so dominatedominirati
131
372522
3708
politike slijevanja odozgo koje toliko gospodare
06:28
bothoba politicalpolitički partiesstranke
132
376230
1797
u obje političke stranke
06:30
and embracezagrljaj something I call middle-outsrednje-izlaz economicsekonomija.
133
378027
3405
i prigrliti nešto što nazivam srednje-van ekonomijom.
06:33
Middle-outSrednje-izlaz economicsekonomija rejectsodbacuje
134
381432
2535
Srednje-van ekonomija odbacuje
06:35
the neoclassicalneoklasične economicekonomski ideaideja
135
383967
2317
neoklasičnu ekonomsku ideju
06:38
that economiesekonomija are efficientučinkovit, linearlinearan, mechanisticmehanistički,
136
386284
4197
da su ekonomije učinkovite,
linearne, mehanicističke,
06:42
that they tendskloni towardsza equilibriumravnoteža and fairnesspravednost,
137
390481
3127
da teže ka ravnoteži i poštenju,
06:45
and insteadumjesto embraceszagrljaji the 21st-centuryst-st ideaideja
138
393608
3438
i umjesto njih
prihvaća ideju iz 21 stoljeća
06:49
that economiesekonomija are complexkompleks, adaptiveprilagodljiv,
139
397046
3774
da su ekonomije složene, prilagodljive,
06:52
ecosystemicecosystemic,
140
400820
2002
ekosistemske,
06:54
that they tendskloni away from
equilibriumravnoteža and towardprema inequalitynejednakost,
141
402822
3348
da teže od ravnoteže i ka nejednakosti,
06:58
that they're not efficientučinkovit at all
142
406170
1750
da uopće nisu učinkovite
06:59
but are effectivedjelotvoran if well managedupravlja.
143
407920
3285
ali su djelotvorne
ako se njima upravlja dobro.
07:03
This 21st-centuryst-st perspectiveperspektiva
144
411205
3271
Ovaj vidik iz 21. stoljeća
07:06
allowsomogućuje you to clearlyjasno see that capitalismkapitalizam
145
414476
2664
omogućuje vam da jasno vidite kako kapitalizam
07:09
does not work by [efficientlyefikasno] allocatingdodjele
146
417140
3287
ne radi [uspješno] raspodjeljujući
07:12
existingpostojanje resourcesresursi.
147
420427
2440
postojeće resurse.
07:14
It worksdjela by [efficientlyefikasno] creatingstvaranje newnovi solutionsrješenja
148
422867
5998
Radi [uspješno] stvarajući nova rješenja
07:20
to humanljudski problemsproblemi.
149
428865
1255
ljudskim problemima.
07:22
The geniusgenije of capitalismkapitalizam
150
430120
2209
Genij kapitalizma
07:24
is that it is an evolutionaryevolucioni solution-findingrješenje-nalaz systemsistem.
151
432329
4882
je da je on evolucionarni
sustav za nalaženje rješenja
07:29
It rewardsnagrade people for solvingrješavanje
other people'snarodno problemsproblemi.
152
437211
5951
Nagrađuje ljude za
rješavanje problema drugih ljudi
07:35
The differencerazlika betweenizmeđu a poorsiromašan societydruštvo
153
443162
2947
Razlika između siromašnog društva
07:38
and a richbogat societydruštvo, obviouslyočito,
154
446109
2317
i bogatog društva, očito,
07:40
is the degreestupanj to whichkoji that societydruštvo
155
448426
2938
je stupanj do kojeg je to društvo
07:43
has generatedgeneriran solutionsrješenja in the formoblik
156
451364
1933
stvorilo rješenja u obliku
07:45
of productsproizvodi for its citizensgrađani.
157
453297
2859
proizvoda za svoje građane.
07:48
The sumiznos of the solutionsrješenja
158
456156
1821
Zbroj rješenja
07:49
that we have in our societydruštvo
159
457977
1991
koje imamo u svojem društvu
07:51
really is our prosperityprosperitet, and this explainsobjašnjava
160
459968
2374
je naše stvarno blagostanje,
i to objašnjava
07:54
why companiestvrtke like GoogleGoogle and AmazonAmazon
161
462342
2283
zašto su kompanije poput Googla i Amazona
07:56
and MicrosoftMicrosoft and AppleApple
162
464625
2363
i Microsofta i Applea
07:58
and the entrepreneurspoduzetnici who createdstvorio those companiestvrtke
163
466988
2902
i poduzetnici koji su stvorili te kompanije
08:01
have contributedpridonijela so much
164
469890
3560
toliko doprinijeli
08:05
to our nation'snacije prosperityprosperitet.
165
473450
2706
blagostanju naše nacije.
08:08
This 21st-centuryst-st perspectiveperspektiva
166
476156
2800
Ova perspektiva 21-og stoljeća
08:10
alsotakođer makesmarke clearčisto
167
478956
2589
također jasno pokazuje
08:13
that what we think of as economicekonomski growthrast
168
481545
2445
da ono o čemu razmišljamo
kao o ekonomskom rastu
08:15
is bestnajbolje understoodrazumjeti as
169
483990
1947
je najbolje razumjeti kao
08:17
the ratestopa at whichkoji we solveriješiti problemsproblemi.
170
485937
2494
brzinu kojom rješavamo probleme
08:20
But that ratestopa is totallypotpuno dependentzavisan uponna
171
488431
3418
Ali ta je brzina posve ovisna o tome
08:23
how manymnogi problemproblem solverssolvers
172
491849
3577
koliko rješavatelja problema —
08:27
diversedrugačiji, ableu stanju problemproblem solverssolvers — we have,
173
495426
2486
različitih, sposobnih rješavatelja problema — imamo,
08:29
and thustako how manymnogi of our fellowkolega citizensgrađani
174
497912
2733
a time koliko naših kolega građana
08:32
activelyaktivno participatesudjelovati,
175
500645
2225
aktivno sudjeluje,
08:34
bothoba as entrepreneurspoduzetnici who can offerponuda solutionsrješenja,
176
502870
3650
jednako kao poduzetnici koji mogu ponuditi rješenja
08:38
and as customersklijenti who consumepojesti them.
177
506520
3642
i kao kupci koji ih koriste.
08:42
But this maximizingMaksimiziranje participationsudjelovanje thing
178
510162
4118
Ali ta stvar sa maksimizacijom sudjelovanja
08:46
doesn't happendogoditi se by accidentnesreća.
179
514280
1619
se ne događa slučajno.
08:47
It doesn't happendogoditi se by itselfsebe.
180
515899
1969
Ne događa se sama od sebe.
08:49
It requirestraži effortnapor and investmentulaganje,
181
517868
3729
Zahtjeva trud i ulaganje,
08:53
whichkoji is why all
182
521597
2430
što je zašto su sve
08:56
highlyvisoko prosperoususpješan capitalistkapitalista democraciesdemokracija
183
524027
3231
vrlo imućne kapitalističke demokracije
08:59
are characterizednaznačen by massivemasivan investmentsinvesticije
184
527258
2549
karakterizirane velikim ulaganjima
09:01
in the middlesrednji classklasa and the infrastructureinfrastruktura
185
529807
2565
u srednji sloj i infrastrukturu
09:04
that they dependzavisiti on.
186
532372
2868
o kojoj ovise.
09:07
We plutocratsplutocrats need to get this
187
535240
1999
Mi plutokrati moramo ostaviti tu
09:09
trickle-downnajfinija economicsekonomija thing behindiza us,
188
537239
3139
stvar sa ekonomijom
'slijevanja odozgo' iza sebe,
09:12
this ideaideja that the better we do,
189
540378
1906
tu ideju da što bolje ide nama,
09:14
the better everyonesvatko elsedrugo will do.
190
542284
2667
to će bolje ići svima.
09:16
It's not truepravi. How could it be?
191
544951
3920
To nije istina. Kako bi moglo biti?
09:20
I earnzaraditi 1,000 timesputa the mediansrednja wageplaća,
192
548871
4128
Zarađujem 1000 puta prosječnu plaću,
09:24
but I do not buykupiti 1,000 timesputa as much stuffstvari,
193
552999
2925
ali ne kupujem 1000 puta toliko stvari,
09:27
do I?
194
555924
1064
kupujem li?
09:28
I actuallyzapravo boughtkupio two pairsparovi of these pantshlače,
195
556988
3188
Zapravo sam kupio dva para ovih hlača,
09:32
what my partnerpartner MikeMike callspozivi
196
560176
1934
koje moj partner Mike zove
09:34
my managermenadžer pantshlače.
197
562110
1515
moje menadžerske hlače.
09:35
I could have boughtkupio 2,000 pairsparovi,
198
563625
2936
Mogao sam kupiti 2000 pari,
09:38
but what would I do with them? (LaughterSmijeh)
199
566561
3066
ali što bih radio s njima? (Smijeh)
09:41
How manymnogi haircutsfrizure can I get?
200
569627
3029
Koliko puta se mogu šišati?
09:44
How oftenčesto can I go out to dinnervečera?
201
572656
3705
Koliko često mogu izaći na večeru?
09:48
No matterstvar how wealthybogat a fewnekoliko plutocratsplutocrats get,
202
576361
4073
Bez obzira koliko bogato
par plutokrata može postati,
09:52
we can never drivepogon a great nationalnacionalna economyEkonomija.
203
580434
3544
nikad ne možemo pokretati
veliku državnu ekonomiju.
09:55
Only a thrivinguspješan middlesrednji classklasa can do that.
204
583978
5693
Jedino uspješan srednji sloj to može.
10:01
There's nothing to be doneučinio,
205
589671
1697
Ništa se ne može učiniti,
10:03
my plutocratplutocrat friendsprijatelji mightmoć say.
206
591368
4141
moji plutokratski prijatelji bi mogli reći.
10:07
HenryHenry FordFord was in a differentdrugačiji time.
207
595509
3204
Henry Ford je bio u drugačije vrijeme.
10:10
Maybe we can't do some things.
208
598713
2274
Možda ne možemo učiniti neke stvari.
10:12
Maybe we can do some things.
209
600987
2936
Možda možemo učiniti neke stvari.
10:15
JuneLipnja 19, 2013,
210
603923
3861
19. lipnja 2013.
10:19
BloombergBloomberg publishedObjavljeno an articlečlanak I wrotenapisao calledzvao
211
607784
3433
Bloomberg objavljuje članak
koji sam napisao, naslova
10:23
"The CapitalistKapitalističkog’s CaseSlučaj for a $15 MinimumMinimalna WagePlaća."
212
611217
4933
"Kapitalistovo potraživanje
minimalne plaće od 15$"
10:28
The good people at ForbesForbes magazinečasopis,
213
616150
2922
Dobri ljudi u časopisu Forbes,
10:31
amongmeđu my biggestnajveći admirerspoštovatelji,
214
619072
2198
među mojim većim obožavateljima,
10:33
calledzvao it "NickNick Hanauer'sHanauer je near-insane-lud proposalprijedlog."
215
621270
4720
nazvali su ga:
"Nick Hanauerov gotovo sumanuti prijedlog"
10:37
And yetjoš, just 350 daysdana
216
625990
3229
Pa ipak, samo 350 dana
10:41
after that articlečlanak was publishedObjavljeno,
217
629219
2576
nakon što je članak objavljen,
10:43
Seattle'sSeattle MayorGradonačelnik EdEd MurrayMurray signedpotpisan into lawzakon
218
631795
2949
gradonačelnik Seattle-a Ed Murray je potpisao
10:46
an ordinancePravilnik raisingpodizanje the minimumminimum wageplaća in SeattleSeattle
219
634744
3766
kao zakon odredbu koja povećava
minimalnu plaću u Seattle-u
10:50
to 15 dollarsdolara an hoursat,
220
638510
1688
na 15 dolara po satu,
10:52
more than doubledvostruko
221
640198
1440
više nego dvostruko
10:53
what the prevailingprevladavajući federalfederalni $7.25 ratestopa is.
222
641638
4692
od federalno prevladavajuće stope od 7,25$
10:58
How did this happendogoditi se,
223
646330
1780
Kako se to dogodilo,
11:00
reasonablerazuman people mightmoć askpitati.
224
648110
2085
razumni se ljudi mogu zapitati.
11:02
It happeneddogodilo because a groupskupina of us
225
650195
1668
Dogodilo se jer je grupa nas
11:03
remindedpodsjetio the middlesrednji classklasa
226
651863
1364
podsjetila srednji sloj
11:05
that they are the sourceizvor
227
653227
1651
da su oni izvor
11:06
of growthrast and prosperityprosperitet in capitalistkapitalista economiesekonomija.
228
654878
3666
rasta i blagostanja
u kapitalističkim ekonomijama
11:10
We remindedpodsjetio them that when
workersradnici have more moneynovac,
229
658544
3566
Podsjetili smo ih kako
kad radnici imaju više novca,
11:14
businessespoduzeća have more customersklijenti,
230
662110
1712
poslovi imaju više kupaca,
11:15
and need more employeeszaposlenici.
231
663822
1982
i trebaju više djelatnika.
11:17
We remindedpodsjetio them that when businessespoduzeća
232
665804
2686
Podsjetili smo ih da kad poslovi
11:20
payplatiti workersradnici a livingživot wageplaća,
233
668490
2720
plaćaju radnicima dobru plaću,
11:23
taxpayersporezni obveznici are relievedlaknulo of the burdenteret
234
671210
1892
porezni su obveznici rasterećeni
11:25
of fundingfinanciranje the povertysiromaštvo programsprogrami
235
673102
1710
od plaćanja programa za siromašne
11:26
like foodhrana stampspoštanske marke and medicalmedicinski assistancepomoć
236
674812
2902
poput bonova za hranu i medicinske pomoći
11:29
and rentnajam assistancepomoć
237
677714
1710
i stambene pomoći
11:31
that those workersradnici need.
238
679424
2396
koju ti radnici trebaju.
11:33
We remindedpodsjetio them that low-wageniske plaće workersradnici
239
681820
2964
Podsjetili smo ih da slabo plaćeni radnici
11:36
make terribleužasan taxpayersporezni obveznici,
240
684784
2326
čine užasne porezne platiše,
11:39
and that when you raisepodići the minimumminimum wageplaća
241
687110
2018
i da kad povećate minimalnu plaću
11:41
for all businessespoduzeća,
242
689128
2125
za sve poslove,
11:43
all businessespoduzeća benefitkorist
243
691253
1667
svi poslovi se okoriste
11:44
yetjoš all can competekonkurirati.
244
692920
2731
a ipak se svi mogu natjecati.
11:47
Now the orthodoxPravoslavna reactionreakcija, of coursenaravno,
245
695651
1721
Sad ortodoksna reakcija, naravno
11:49
is raisingpodizanje the minimumminimum wageplaća coststroškovi jobsposlovi. Right?
246
697372
3803
je kako povećanje minimalca košta. Jel tako?
11:53
Your politician'spolitičara always echoingponavljajući
247
701175
2588
Vaši političari uvijek ponavljaju
11:55
that trickle-downnajfinija ideaideja by sayingizreka things like,
248
703763
3092
tu ideju slijevanja odozgo govoreći stvari poput
11:58
"Well, if you raisepodići the pricecijena of employmentzapošljavanje,
249
706855
2093
"Pa, ako povećate cijenu uposlenja,
12:00
guessnagađati what happensdogađa se? You get lessmanje of it."
250
708948
2792
pogodite što se dogodi? Dobijete ga manje."
12:03
Are you sure?
251
711740
2430
Jeste li sigurni?
12:06
Because there's some contraveningcontravening evidencedokaz.
252
714170
3653
Jer postoje dokazi za obrnuto.
12:09
SinceOd 1980, the wagesplaće of CEOsIzvršni direktori in our countryzemlja
253
717823
4759
Od 1980, direktorske plaće u ovoj zemlji
12:14
have goneotišao from about 30 timesputa the mediansrednja wageplaća
254
722582
2268
su otišle od veličine oko 30 prosjećnih plaća
12:16
to 500 timesputa.
255
724850
2272
do veličine 500 .
12:19
That's raisingpodizanje the pricecijena of employmentzapošljavanje.
256
727122
3168
To je povećanje cijene uposlenja.
12:22
And yetjoš, to my knowledgeznanje,
257
730290
2972
Pa ipak, koliko mi je poznato,
12:25
I have never seenvidio a companydruštvo
258
733262
2172
nikad nisam vidio da je kompanija
12:27
outsourceOutsourcing its CEO'sCEO-a jobposao, automateautomatizirati theirnjihov jobposao,
259
735434
3746
izmjestila posao direktora, automatizirala ga,
12:31
exportizvoz the jobposao to ChinaKina.
260
739180
2087
izvezla posao u Kinu.
12:33
In factčinjenica, we appearpojaviti to be employingzapošljavanje
261
741267
2026
Zapravo, izgleda da upošljavamo
12:35
more CEOsIzvršni direktori and seniorstariji managersmenadžeri than ever before.
262
743293
3222
više direktora i
starijih poslovođa nego ikad prije
12:38
So too for technologytehnologija workersradnici
263
746515
4190
Također i za tehnologe
12:42
and financialfinancijska servicesusluge workersradnici,
264
750705
1826
i djelatnike u financijskim uslugama,
12:44
who earnzaraditi multiplesCombi of the mediansrednja wageplaća
265
752531
2618
koji zarađuju višestruke prosječne plaće
12:47
and yetjoš we employzaposliti more and more of them,
266
755149
2005
pa ih ipak zapošljavamo sve više i više,
12:49
so clearlyjasno you can raisepodići the pricecijena of employmentzapošljavanje
267
757154
4896
tako da je jasno da se može
povećati cijenu uposlenja
12:54
and get more of it.
268
762050
2041
i dobiti ga više.
12:56
I know that mostnajviše people
269
764091
2584
Znam da većina ljudi
12:58
think that the $15 minimumminimum wageplaća
270
766675
1722
misli da je minimalna plaća od 15$
13:00
is this insanelud, riskyrizičan economicekonomski experimenteksperiment.
271
768397
3915
lud, riskantan ekonomski pokus.
13:04
We disagreene slagati se.
272
772312
1898
Ne slažemo se s time.
13:06
We believe that the $15 minimumminimum wageplaća
273
774210
2474
Vjerujemo da je minimalna plaća od 15$
13:08
in SeattleSeattle
274
776684
1266
u Seattleu
13:09
is actuallyzapravo the continuationnastavak
275
777950
1853
zapravo nastavak
13:11
of a logicallogičan economicekonomski policypolitika.
276
779803
2708
logične ekonomske politike.
13:14
It is allowingomogućujući our cityGrad
277
782511
1960
Ona omogućuje našem gradu
13:16
to kickudarac your city'sgrad je assdupe.
278
784471
2735
da razlupa vaš grad.
13:19
Because, you see,
279
787206
1759
Jer, vidite,
13:20
WashingtonWashington statedržava alreadyveć has
280
788965
1712
država Washington već ima
13:22
the highestnajviši minimumminimum wageplaća
281
790677
1493
najvišu minimalnu plaću
13:24
of any statedržava in the nationnarod.
282
792170
1699
među svim zemljama naše nacije.
13:25
We payplatiti all workersradnici $9.32,
283
793869
2261
Plaćamo sve radnike 9,32$,
13:28
whichkoji is almostskoro 30 percentposto more
284
796130
1843
Što je gotovo 30% više
13:29
than the federalfederalni minimumminimum of 7.25,
285
797973
2558
od federalnog minimuma od 7,25$,
13:32
but cruciallyiznimno, 427 percentposto more
286
800531
3953
ali ključno, 427 posto više
13:36
than the federalfederalni tippedvrhom minimumminimum of 2.13.
287
804484
3586
od najnižeg federalnog minimuma, 2,13$.
13:40
If trickle-downnajfinija thinkersmislioci were right,
288
808070
2616
Kada bi odozgo slijevajući mislioci bili u pravu,
13:42
then WashingtonWashington statedržava should
have massivemasivan unemploymentnezaposlenosti.
289
810686
3112
država Washington bi
morala imati ogromnu nezaposlenost.
13:45
SeattleSeattle should be slidingklizna into the oceanokean.
290
813798
2680
Seattle bi trebao klizati u ocean.
13:48
And yetjoš, SeattleSeattle
291
816478
3023
Pa ipak, Seattle
13:51
is the fastest-growingnajbrže rastući bigvelika cityGrad in the countryzemlja.
292
819501
3898
je najbrže rastući veliki grad u zemlji.
13:55
WashingtonWashington statedržava is generatinggeneriranje smallmali businessPoslovni jobsposlovi
293
823399
4117
Država Washington stvara poslove u malim poduzećima
13:59
at a higherviši ratestopa than any other majorglavni statedržava
294
827516
2621
višom stopom od bilo koje velike države
14:02
in the nationnarod.
295
830137
1856
u naciji.
14:03
The restaurantrestoran businessPoslovni in SeattleSeattle? BoomingCvate.
296
831993
3904
Restoranski posao u Seattlu? Vrije.
14:07
Why? Because the fundamentalosnovni lawzakon of capitalismkapitalizam is,
297
835897
4388
Zašto? Jer temeljni je zakon kapitalizma,
14:12
when workersradnici have more moneynovac,
298
840285
1615
kad radnici imaju više novca,
14:13
businessespoduzeća have more customersklijenti
299
841900
1526
poslovi imaju više mušterija,
14:15
and need more workersradnici.
300
843426
2257
i trebaju više radnika.
14:17
When restaurantsrestorani payplatiti restaurantrestoran workersradnici enoughdovoljno
301
845683
3151
Kad restorani plaćaju radnike u restoranima dovoljno
14:20
so that even they can affordpriuštiti to eatjesti in restaurantsrestorani,
302
848834
3622
tako da čak i oni mogu jesti u restoranima,
14:24
that's not badloše for the restaurantrestoran businessPoslovni.
303
852456
2665
to nije loše za restoranski posao.
14:27
That's good for it,
304
855121
1699
To je dobro za njega,
14:28
despitebez obzira na what some restaurateursugostitelji maysvibanj tell you.
305
856820
4579
bez obzira što bi vam neki
vlasnici restorana mogli reći.
14:33
Is it more complicatedsložen than I'm makingizrađivanje out?
306
861399
2058
Je li to složenije od ovoga kako iznosim?
14:35
Of coursenaravno it is.
307
863457
997
Naravno da jest.
14:36
There are a lot of dynamicsdinamika at playigrati.
308
864454
1868
Puno je dinamike u igri.
14:38
But can we please stop insistinginzistirajući
309
866322
2242
Ali možemo li molim prestati navaljivati
14:40
that if low-wageniske plaće workersradnici earnzaraditi a little bitbit more,
310
868564
2801
da ako slabo plaćeni
radnici dobiju malo više,
14:43
unemploymentnezaposlenosti will skyrocketpoletjeti uvis
311
871365
1508
nezaposlenost će uzletjeti do neba
14:44
and the economyEkonomija will collapsekolaps?
312
872873
1328
a ekonomija se srušiti?
14:46
There is no evidencedokaz for it.
313
874201
2609
Nema dokaza za to.
14:48
The mostnajviše insidiouspodmukao thing
314
876810
1231
Najpodmuklija stvar
14:50
about trickle-downnajfinija economicsekonomija
315
878041
1847
glede ekonomije slijevanja odozgo
14:51
is not the claimzahtjev that if the richbogat get richerbogatiji,
316
879888
2302
nije tvrdnja da ako bogati postaju bogatiji
14:54
everyonesvatko is better off.
317
882190
1537
je svima bolje.
14:55
It is the claimzahtjev madenapravljen by those who opposeprotive se
318
883727
3061
Nego tvrdnja koju
iznose oni koji se suprotstavljaju
14:58
any increasepovećati in the minimumminimum wageplaća
319
886788
1902
bilo kakvom povećanju minimalne plaće
15:00
that if the poorsiromašan get richerbogatiji,
320
888690
1855
da ako siromašni postanu bogatiji,
15:02
that will be badloše for the economyEkonomija.
321
890545
2217
to će biti loše za ekonomiju.
15:04
This is nonsensebesmislica.
322
892762
1980
To je besmislica.
15:06
So can we please dispensedijeliti with this rhetoricretorika
323
894742
3865
Pa možemo li molim
prekinuti s tom retorikom
15:10
that sayskaže that richbogat guys like me
324
898607
2343
koja govori da su bogati momci poput mene
15:12
and my plutocratplutocrat friendsprijatelji
325
900950
2854
i mojih plutokratskih prijatelja
15:15
madenapravljen our countryzemlja?
326
903804
2573
napravili ovi zemlju?
15:18
We plutocratsplutocrats know,
327
906377
2075
Mi plutokrati znamo,
15:20
even if we don't like to admitpriznati it in publicjavnost,
328
908452
1624
čak i ako ne volimo to javno priznati,
15:22
that if we had been bornrođen somewherenegdje elsedrugo,
329
910076
2669
kako da smo se rodili negdje drugdje,
15:24
not here in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
330
912745
1897
a ne ovdje u Sjedinjenim državama,
15:26
we mightmoć very well be just some dudeStari standingstajati barefootbos
331
914642
2860
mogli bi isto tako biti neki bosonogi likovi koji stoje
15:29
by the sidestrana of a dirtprljavština roadcesta sellingprodaja fruitvoće.
332
917502
3150
pored prašnjave ceste i prodaju voće.
15:32
It's not that they don't have good
entrepreneurspoduzetnici in other placesmjesta,
333
920652
2531
Nije da nemaju dobre
poduzetnike u drugim mjestima,
15:35
even very, very poorsiromašan placesmjesta.
334
923183
2025
čak i vrlo, vrlo siromašnim mjestima.
15:37
It's just that that's all
335
925208
1552
Jednostavno je stvar u tome da je to sve
15:38
that those entrepreneurs'poduzetnika customersklijenti can affordpriuštiti.
336
926760
4536
što si mušterije tog poduzetnika mogu priuštiti.
15:43
So here'sevo an ideaideja for a newnovi kindljubazan of economicsekonomija,
337
931296
4599
Pa evo ideje za novu vrstu ekonomije,
15:47
a newnovi kindljubazan of politicspolitika
338
935895
1547
novu vrstu politike
15:49
that I call newnovi capitalismkapitalizam.
339
937442
2887
koju zovem novi kapitalizam.
15:52
Let's acknowledgepriznati that capitalismkapitalizam
340
940329
2472
Priznajmo da kapitalizam
15:54
beatsotkucaja the alternativesalternative,
341
942801
1797
nadmašuje alternativu,
15:56
but alsotakođer that the more people we includeuključiti,
342
944598
3997
ali također da što više ljudi uključimo,
16:00
bothoba as entrepreneurspoduzetnici and as customersklijenti,
343
948595
3524
jednako kao poduzetnike ili mušterije,
16:04
the better it worksdjela.
344
952119
2160
stvar bolje radi.
16:06
Let's by all meanssredstva shrinkse smanjiti the sizeveličina of governmentvlada,
345
954279
3786
Smanjimo veličinu
upravnog aparata, svakako,
16:10
but not by slashingrezanje the povertysiromaštvo programsprogrami,
346
958065
2719
ali ne križanjem programa za siromašne,
16:12
but by ensuringosiguravanje that workersradnici are paidplaćen enoughdovoljno
347
960784
2017
već osiguravanjem
da su radnici dovoljno plaćeni
16:14
so that they actuallyzapravo don't need those programsprogrami.
348
962801
3322
da im takvi programi
zbilja niti ne trebaju.
16:18
Let's investInvestirati enoughdovoljno in the middlesrednji classklasa
349
966123
2917
Uložimo dovoljno u srednji sloj
16:21
to make our economyEkonomija fairerpravedniji and more inclusiveuključujući,
350
969040
3193
da učinimo našu ekonomiju
poštenijom i više uključujućom,
16:24
and by fairerpravedniji, more trulyuistinu competitivekonkurentan,
351
972233
3934
a pod poštenijom,
više zbiljski takmičarskom
16:28
and by more trulyuistinu competitivekonkurentan,
352
976167
1762
a pod više zbiljski takmičarskom
16:29
more ableu stanju to generategenerirati the solutionsrješenja
353
977929
2816
sposobnijom da stvori rješenja
16:32
to humanljudski problemsproblemi
354
980745
1472
ljudskim problemima
16:34
that are the truepravi driversupravljački programi of growthrast and prosperityprosperitet.
355
982217
5630
koja su pravi upravljači rasta i blagostanja.
16:39
CapitalismKapitalizam is the greatestnajveći socialsocijalni technologytehnologija
356
987847
3273
Kapitalizam je najveća društvena tehnologija
16:43
ever inventedizumio
357
991120
1469
ikad izmišljena
16:44
for creatingstvaranje prosperityprosperitet in humanljudski societiesdruštva,
358
992589
2862
za stvaranje blagostanja
u ljudskim društvima,
16:47
if it is well managedupravlja,
359
995451
1734
ako se njome dobro upravlja,
16:49
but capitalismkapitalizam, because of the fundamentalosnovni
360
997185
3171
ali kapitalizam, zbog temeljne
16:52
multiplicativemultiplikativne dynamicsdinamika of complexkompleks systemssustavi,
361
1000356
2765
višestrukosti dinamika
u kompleksnim sustavima
16:55
tendsteži towardsza, inexorablyneumoljivo, inequalitynejednakost,
362
1003121
3528
teži ka, neumoljivo, nejednakosti,
16:58
concentrationkoncentracija and collapsekolaps.
363
1006649
4421
zgušnjavanju i kolapsu.
17:03
The work of democraciesdemokracija
364
1011070
2448
Posao demokracija
17:05
is to maximizebi se povećala the inclusionuključenje of the manymnogi
365
1013518
4503
je da svedu na
najveću mjeru uključenost mnogih
17:10
in ordernarudžba to createstvoriti prosperityprosperitet,
366
1018021
2977
da bi stvorile blagostanje,
17:12
not to enableomogućiti the fewnekoliko to accumulateakumulirati moneynovac.
367
1020998
3922
ne da omoguće nekolicini da nagomila novac.
17:16
GovernmentVlada does createstvoriti prosperityprosperitet and growthrast,
368
1024920
3100
Upravni aparat zbilja stvara blagostanje i rast,
17:20
by creatingstvaranje the conditionsUvjeti that allowdopustiti
369
1028020
3226
stvarajući uvjete koji dopuštaju
17:23
bothoba entrepreneurspoduzetnici and theirnjihov customersklijenti
370
1031246
2891
jednako poduzetnicima
i njihovim mušterijama
17:26
to thrivenapredovati.
371
1034137
1845
da uspijevaju.
17:27
BalancingBalansiranje the powervlast of capitalistskapitalisti like me
372
1035982
3184
Uravnoteženje moći kapitalista poput mene
17:31
and workersradnici isn't badloše for capitalismkapitalizam.
373
1039166
3172
i radnika nije loše za kapitalizam.
17:34
It's essentialosnovni to it.
374
1042338
1800
To je sama njegova srž.
17:36
ProgramsProgrami like a reasonablerazuman minimumminimum wageplaća,
375
1044138
2666
Programi poput razumne minimalne plaće,
17:38
affordabledostupan healthcarezdravstvo,
376
1046804
2014
dostupne zdravstvene skrbi,
17:40
paidplaćen sickbolestan leavenapustiti,
377
1048818
1303
plaćenog bolovanja,
17:42
and the progressiveprogresivan taxationoporezivanje necessarypotreban
378
1050121
3419
i progresivno oporezivanje nužno
17:45
to payplatiti for the importantvažno infrastructureinfrastruktura
379
1053540
2196
da platiza plaćanje važne infrastrukture
17:47
necessarypotreban for the middlesrednji classklasa like educationobrazovanje, R and D,
380
1055736
4051
nužne za srednji sloj poput
obrazovanja, istraživanja i razvoja,
17:51
these are indispensableneophodna toolsalat
381
1059787
2566
to su neophodna oruđa
17:54
shrewdlukav capitalistskapitalisti should embracezagrljaj
382
1062353
2109
koje bi lukav kapitalist trebao prigrliti
17:56
to drivepogon growthrast, because no one benefitsprednosti from it
383
1064462
3986
da pokrene rast,
jer nikome ne koriste toliko
18:00
like us.
384
1068448
1646
koliko nama.
18:02
ManyMnogi economistsekonomisti would have you believe
385
1070094
2248
Brojni ekonomisti bi vas uvjerili
18:04
that theirnjihov fieldpolje is an objectivecilj scienceznanost.
386
1072342
3080
da je njihovo polje objektivna znanost.
18:07
I disagreene slagati se, and I think that it is equallyjednako
387
1075422
2847
Ne slažem se, i mislim da je to jednako
18:10
a toolalat that humansljudi use
388
1078269
2069
oruđe koje ljudi koriste
18:12
to enforceprimijeniti and encodekodiranje
389
1080338
1889
da provedu i propišu
18:14
our socialsocijalni and moralmoralan preferencesosobne postavke and prejudicespredrasude
390
1082227
3576
naša društvena i moralna preimućstva i predrasude
18:17
about statusstatus and powervlast,
391
1085803
3902
o statusu i moći,
18:21
whichkoji is why plutocratsplutocrats like me
392
1089705
2277
što je zašto su plutokrati poput mene
18:23
have always neededpotreban to find persuasiveuvjerljiv storiespriče
393
1091982
4006
uvijek morali iznalaziti uvjerljive priče
18:27
to tell everyonesvatko elsedrugo
394
1095988
1674
koje mogu pričaju svima drugima
18:29
about why our relativerođak positionspozicije
395
1097662
4114
o tome zašto su naše relativne pozicije
18:33
are morallymoralno righteouspravedan and good for everyonesvatko:
396
1101776
4132
moralno ispravne i dobre za sve:
18:37
like, we are indispensableneophodna, the jobposao creatorskreatori,
397
1105908
4275
kao, mi smo nezamjenjivi, stvaratelji poslova,
18:42
and you are not;
398
1110183
2362
a vi niste;
18:44
like, taxporez cutsrezovi for us createstvoriti growthrast,
399
1112545
3386
kao, naše porezne olakšice stvaraju rast,
18:47
but investmentsinvesticije in you
400
1115931
2014
ali ulaganje u vas
18:49
will balloonbalon our debtdug
401
1117945
1676
će napumpati naš dug
18:51
and bankruptbankrotirati our great countryzemlja;
402
1119621
2508
i bankrotirati našu divnu zemlju;
18:54
that we matterstvar;
403
1122129
1868
da smo mi od značaja;
18:55
that you don't.
404
1123997
2351
da vi niste.
18:58
For thousandstisuća of yearsgodina, these storiespriče were calledzvao
405
1126348
2643
Kroz tisuće godina, te su se priče zvale
19:00
divinebožanske right.
406
1128991
1448
božansko pravo.
19:02
TodayDanas, we have trickle-downnajfinija economicsekonomija.
407
1130439
4254
Danas, imamo odozgo slijevajuću ekonomiju.
19:06
How obviouslyočito, transparentlytransparentno self-servingself-posluživanje
408
1134693
3883
Kako je očito, providno samoživo
19:10
all of this is.
409
1138576
1594
sve ovo.
19:12
We plutocratsplutocrats need to see
410
1140170
2782
Mi plutokrati moramo vidjeti
19:14
that the UnitedUjedinjeni StatesDržava of AmericaAmerika madenapravljen us,
411
1142952
2353
da su nas stvorile
Sjedinjene Američke Države,
19:17
not the other way around;
412
1145305
1684
ne obrnuto;
19:18
that a thrivinguspješan middlesrednji classklasa is the sourceizvor
413
1146989
2838
Da je uspješna srednja klasa izvor
19:21
of prosperityprosperitet in capitalistkapitalista economiesekonomija,
414
1149827
2296
blagostanja u kapitalističkim ekonomijama,
19:24
not a consequenceposljedica of it.
415
1152123
2639
ne njihova poslijedica.
19:26
And we should never forgetzaboraviti
416
1154762
2691
I ne smijemo nikada zaboraviti
19:29
that even the bestnajbolje of us in
the worstnajgori of circumstancesokolnosti
417
1157453
3695
da i najbolji među nama
u najgorim okolnostima
19:33
are barefootbos by the sidestrana of a dirtprljavština roadcesta sellingprodaja fruitvoće.
418
1161148
5734
stoje bosonogi pored ceste i prodaju voće.
19:38
FellowKolega plutocratsplutocrats, I think it maysvibanj be time for us
419
1166882
2614
Kolege plutokrati, mislim
da je vrijeme za nas
Da se iznova posvetimo svojoj zemlji,
19:41
to recommitposlati to our countryzemlja,
420
1169496
2203
19:43
to commitpočiniti to a newnovi kindljubazan of capitalismkapitalizam
421
1171699
2562
da se posvetimo novoj vrsti kapitalizma
19:46
whichkoji is bothoba more inclusiveuključujući and more effectivedjelotvoran,
422
1174261
4354
koji je istovremeno uključiviji i djelotvorniji,
19:50
a capitalismkapitalizam that will ensureosigurati
423
1178615
2058
kapitalizam koji će osigurati
19:52
that America'sAmerika je economyEkonomija remainsostaci
424
1180673
3161
da američka ekonomija ostane
19:55
the mostnajviše dynamicdinamičan and prosperoususpješan in the worldsvijet.
425
1183834
3386
najdinamičnija i najimućnija na svijetu.
19:59
Let's secureosigurati the futurebudućnost for ourselvessebe,
426
1187220
2160
Osigurajmo budućnost za sebe,
20:01
our childrendjeca and theirnjihov childrendjeca.
427
1189380
2734
svoju djecu i njihovu djecu.
20:04
Or alternativelyalternativno, we could do nothing,
428
1192114
3048
Ili alternativno, možemo ništa ne učiniti,
20:07
hidesakriti in our gatedpotpunu communitieszajednice
429
1195162
2081
sakriti se u svoje ograđene zajednice
20:09
and privateprivatna schoolsškola,
430
1197243
2857
i privatne škole,
20:12
enjoyuživati our planeszrakoplovi and yachtsbrodovi
431
1200100
2036
uživati u svojim avionima i jahtama
20:14
— they're funzabava
432
1202136
2340
— one su zabavne —
20:16
and wait for the pitchforksvile.
433
1204476
1811
i čekati vile.
20:18
Thank you.
434
1206287
1523
Hvala.
20:19
(ApplausePljesak)
435
1207810
1647
(Pljesak)
Translated by Stjepan Mateljan
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nick Hanauer - Venture capitalist, author
Nick Hanauer has become an important voice in the raging debate on inequality — and his provocative argument is aimed at his fellow plutocrats.

Why you should listen

Nick Hanauer has founded, co-founded and funded more than 30 companies across a range of industries, with a pretty notable record of success. As a few highlights, he cofounded a company called aQuantive that sold to Microsoft for $6.4 billion, and was the first non-family investor in Amazon.

Meanwhile Hanauer, a “proud and unapologetic capitalist,” has also been looking closely at society’s growing inequality gap, and the consequences it holds for our shared destiny — and the ultimate fate of our democracies. In 2007, he and civic activist Eric Liu co-wrote the book The True Patriot, an examination of progressive patriotism. This was followed by 2011’s The Gardens of Democracy, also with Liu, a vision for “growing” good citizens.

In 2013, Hanauer published a commentary in Bloomberg BusinessWeek proposing a $15 minimum wage (a suggestion that Seattle acted on this year). Early in 2014, he and Eric Beinhocker published "Capitalism, Redefined." In the summer of 2014, Hanauer published a much-shared essay in Politico that suggests, if societal inequality is allowed to grow unchecked, modern societies could start looking an awful lot like pre-Revolutionary France.

He is working on a new book, due out in 2015.

More profile about the speaker
Nick Hanauer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee