Christiane Amanpour: How to seek truth in the era of fake news
Christiane Amanpour: Kako tražiti istinu u doba lažnih vijesti
TV news legend Christiane Amanpour is known for her uncompromising approach to reporting and interviewing. Full bioChris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
hvala što ste došli.
great to have you here.
that in the last few years,
u proteklih par godina
developments that you're seeing.
to the earlier speakers,
poslušala ranije govornike,
in what they've been saying:
cities, the threat to our environment
gradovi, opasnost za okoliš
understanding the truth
of what we're talking about
o onome o čemo govorimo,
of the science on climate
znanstvenih dokaza,
with a handful of deniers,
sa šačicom protivnika,
certainly this last year --
a posebice u zadnjoj godini
in a way that's truly alarming
na način koji je zastrašujuć,
to be thrown around.
kojim se razbacujemo.
between the truth and fake news,
istinu od lažnih vijesti,
difficult time trying to solve
s kojima se suočavamo.
in this question of,
what is impartiality,
reporting the Balkan Wars 25 years ago.
balkanskih ratova prije 25 godina.
one simply cannot be neutral about,
ne možeš ostati neutralan,
aren't heeding that advice
objectivity is the golden rule.
zlatno pravilo za novinare.
what objectivity means.
što znači objektivnost.
very young in my career,
u počecima svoje karijere,
violation, not just of human rights,
ne samo ljudskih prava,
cleansing and genocide,
in the highest war crimes court
najvišem sudu za ratne zločine
what we were seeing
prenijeti svijetu što vidimo,
trying to tell one story.
samo jednu stranu priče.
was accused of siding with,
da zauzimam stranu
who were being attacked
accused of this.
that what people wanted
our democratically elected government's,
demokratski izabrane vlade,
of human rights --
ljudskih prava...
that all sides are equally guilty,
da su sve strane jednako krive,
of ethnic hatred,
slaughter and ethnically cleanse
klati i provoditi etničko čišćenje
giving all sides an equal hearing
or a factual equivalence.
ili činjenične jednakosti.
that crisis point
of international and humanitarian law,
međunarodnih i humanitarnih prava,
what you're seeing,
in the fake news paradigm,
an accomplice to genocide.
these propaganda battles,
the stand you took back then.
of the free world,
in the entire world,
of the United States --
zemlja na cijelom svijetu,
country in the whole world,
in every which way --
na sve načine...
its values and power around the world.
svoje vrijednosti i moć diljem svijeta.
who only seek the truth --
looking for the truth
druge dijelove svijeta
in various parts of the world
about things that are vitally important
accusing you of fake news,
optuži za lažne vijesti,
it starts to chip away
and maybe they're thinking,
Sjedinjenih Država to kaže,
of the United States says that,
been critical of the media --
kritizirali medije...
looking at the avalanche of information
vidio tu lavinu informacija
and Facebook and so forth,
Twitterom, Facebookom, itd.,
zdravije nego ikad.
than they've ever been.
will say what they'll say,
what they will say.
How is there an extra danger?"
upon which we get our information
platformi s kojih dolaze informacije
of truth and transparency
istine i transparentnosti,
the information superhighway,
o ogromnom protoku informacija,
and all the rest of it,
i svega ostalog,
into certain lanes and tunnels
i tunele informacija
on areas of their own interest
samo na ono što ih zanima,
that with algorithms, with logarithms,
channels of information,
about this phenomenon.
the internet came,
our access to more democracy,
dostupnosti većoj demokraciji,
is incredibly dangerous.
of this country and you say things,
govori takve stvari,
undemocratic countries the cover
manje demokratskih država
and their own journalists --
is what happened, though,
ono što se dogodilo
media that you worked in
because they weren't credible,
jer nisu bile vjerodostojne,
for publication and for amplification
excitement, click,
is that part of what's caused the problem?
vidjeli smo to kod izbora 2016.
and we saw this in the election of 2016,
bila vrlo privlačna
was very sexy and very attractive,
and fake news items
and by happenstance being put out there,
in the creation of fake news
stvaranja lažnih vijesti
in real space and in cyberspace.
i u internetskom prostoru.
to proliferate this stuff
or light, just about --
such a massive amount of information
s masivnim količinama informacija
leads them to abide by the truth,
and a code of professional ethics.
i profesionalne etike.
people who work at Facebook
poznaju osobe koje rade za Facebook,
with good intention --
s dobrim namjerama...
s voditeljima tih tvrtki,
of those companies,
incredibly well-intentioned,
an unbelievable, game-changing system,
mijenjaju svijet,
on this thing called Facebook.
economy for themselves
popijete kavu
to wake up and smell the coffee
to us right now."
a global community.
globalnu zajednicu.
community going to look like?
globalna zajednica izgledati?
of conduct actually are.
he probably believed this --
could be tinkering and messing around
in the last few weeks?
a major problem in that regard,
and figure it out.
what they can now
for a long, long time.
jako, jako dugo.
novinarsko istraživanje...
journalistic investigation --
but somehow, you know --
ali nekako moramo
as a matter of warfare
by other means, of hybrid warfare.
hibridne ratove.
where they've tried to interfere,
kada su se pokušali ubaciti,
right now, Emmanuel Macron,
Emmanuel Macron,
and confronted it head on,
from some of this, isn't there?
u svemu ovome, zar ne?
of it is also about technology,
some kind of moral compass.
but you know what I mean.
ali znate što želim reći.
with a moral compass --
sranja s moralnim kompasom...
moralna tehnologija.
moral technology.
CA: Znate što mislim.
CA: You know what I mean.
s puno ljudi diljem svijeta.
with so many people across the world.
ne znam što drugi misle...
I don't know if others feel this --
what's happened recently,
bites the dust."
impressed by, inspired by?
the world in crisis,
immersed in this crisis --
udubljeni u tu krizu...
of a nervous breakdown.
vacuum of leadership,
vakuuma vodstva,
I ask all these --
pitam ih o vodstvu.
I ask about leadership.
president of Liberia today,
pristupačnom predsjednicom Liberije,
heads of an African country
after her prescribed term.
to do that as a lesson.
of certain names,
of the new French president,
francuskog predsjednika,
when I say his name?"
kada izgovorim njegovo ime?"
leadership vacuum."
an interview with him.
intervju i bilo je sjajno.
It was great. It was yesterday.
ovako u forumu,
saying that in an open forum,
it was his first interview,
njegov prvi intervju,
i znate što?
and you know what?
to-come-back-to-the-point.
da bi se vratio na temu.
renowned for doing,
to answer the question.
I'm the listener.
o nacionalizmu i pripadnosti.
nationalism and tribalism here today.
suprotstaviti trendovima
to confront the prevailing winds
nationalism, populism
nacionalizma, populizma,
in the United States
na mnogim europskim izborima
in many European elections
on my continent,
just for political expediency,
common denominator
in other political elections.
političkim izborima.
who is a very dangerous woman.
vrlo opasnoj ženi.
idejama koje vrijedi dijeliti.
into the minds of everyone here,
u glave svih ljudi ovdje,
where you get your information from;
odakle dobivate informacije,
for what you read, listen to and watch;
za ono što čitate, slušate i gledate,
brands to get your main information,
od priznatih imena,
a wide, eclectic intake,
names that you know,
at this moment right now,
u današnjem trenutku,
our problems are so severe,
toliko su teški
as global citizens
kao globalni građani
empirical evidence and facts,
empirijske dokaze i činjenice,
going to be wandering along
to Emmanuel Macron
do Emmanuela Macrona
enough love going around.
is the subject of global obsession."
predmet globalne opsesije."
ni vođu pitala o ljubavi.
or an elected leader about love.
he actually answered it.
she is part of me,
ona je dio mene,
to have somebody at home
na početak. Sve je u istini.
It's all about the truth.
Ideje koje vrijedi dijeliti.
Ideas worth spreading.
Bilo je sjajno.
so much. That was great.
CH: Bilo je zaista lijepo.
CH: That was really lovely.
ABOUT THE SPEAKERS
Christiane Amanpour - JournalistTV news legend Christiane Amanpour is known for her uncompromising approach to reporting and interviewing.
Why you should listen
Christiane Amanpour is CNN's chief international correspondent and anchor of the global a airs program "Amanpour," broadcast from the television network's London bureau. She's covered the most relevant conflicts of the last decades, exposing both the brutality and human cost of war and its geopolitical impacts. From the 1991 Gulf War to the siege of Sarajevo (the city later named her honorary citizen), from the 2003 American-led invasion of Iraq to the trial of Saddam Hussein the following year, Amanpour's fearless and uncompromising approach has made her popular with audiences, and a force to be reckoned with by global influencers.
During the Balkan wars, Amanpour famously broke with the idea of journalism neutrality by calling out human right abuses and saying that "there are some situations one simply cannot be neutral about, because when you are neutral you are an accomplice." Since her interview show "Amanpour" was launched in 2009, she's spoken to leaders and decision makers on the issues affecting the world today while continuing reporting from all over the world, including the 2010 earthquake in Haiti and the 2011 tsunami in Japan.
Christiane Amanpour | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com