ABOUT THE SPEAKER
James Howard Kunstler - Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society.

Why you should listen

James Howard Kunstler calls suburban sprawl "the greatest misallocation of resources the world has ever known." His arguments bring a new lens to urban development, drawing clear connections between physical spaces and cultural vitality.

Geography of Nowhere, published in 1993, presented a grim vision of America in decline -- a nation of cookie-cutter strip malls, vacuous city centers, and dead spaces wrought by what Kunstler calls the ethos of Happy Motoring: our society-wide dependence on the automobile.

The Long Emergency (2005) takes a hard look at energy dependency, arguing that the end of the fossil fuels era will force a return to smaller-scale, agrarian-focused communities and an overhaul of many of the most prominent and destructive features of postwar society.

His confrontational approach and propensity for doomsday scenarios make Kunstler a lightning rod for controversy and critics. But his magnificent rants are underscored with logic and his books are widely read, particularly by architectural critics and urban planners.

More profile about the speaker
James Howard Kunstler | Speaker | TED.com
TED2004

James Howard Kunstler: The ghastly tragedy of the suburbs

James Howard Kunstler: A külvárosok szörnyű tragédiája

Filmed:
2,071,596 views

James Howard Kunstler szerint a nyilvános tér a közélet pezsgő központja és a közjó fizikai megtestesülése kellene hogy legyen. Ám ehelyett, mint mondja, Amerika ma olyan helyekből áll, amelyekre nem érdemes gondot fordítani. Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet a TED konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx
- Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
The immersivemagával ragadó uglinesscsúnya
0
1000
3000
A mindennapi amerikai környezetünk
00:29
of our everydayminden nap environmentskörnyezetek in AmericaAmerikai
1
4000
5000
elképesztő csúfsága
00:34
is entropyentrópia madekészült visiblelátható.
2
9000
3000
maga a láthatóvá tett entrópia.
00:38
We can't overestimatetúlbecsüli the amountösszeg of despairkétségbeesés
3
13000
4000
Nem lehet eléggé hangsúlyozni,
00:42
that we are generatinggeneráló with placeshelyek like this.
4
17000
4000
mennyi nyomorúságot
okozunk az efféle terekkel.
00:47
And mostlytöbbnyire, I want to persuademeggyőzni you that we have to do better
5
22000
4000
Főképp arról akarom meggyőzni önöket,
hogy össze kell szednünk magunkat,
00:51
if we're going to continueFolytatni the projectprogram of civilizationcivilizáció in AmericaAmerikai.
6
26000
5000
ha folytatni akarjuk
az amerikai civilizáció nevű projektet.
00:57
By the way, this doesn't help.
7
32000
3000
Mellesleg ez itt nem segít.
01:00
Nobody'sSenki sem havingamelynek a better day down here because of that.
8
35000
7000
Ettől senkinek nem javul a hangulata.
01:07
There are a lot of waysmódokon you can describeleírni this.
9
42000
2000
Sokféleképpen jellemezhető,
amit látunk.
01:09
You know, I like to call it "the nationalnemzeti automobileautó slumnyomornegyed."
10
44000
3000
Én előszeretettel hívom
országos autós nyomornegyednek.
01:12
You can call it suburbankülvárosi sprawlterjeszkedés.
11
47000
3000
Hívhatjuk éppen burjánzó külvárosnak is.
01:15
I think it's appropriatemegfelelő to call it
12
50000
2000
Hivatkozhatunk rá úgy is,
01:17
the greatestlegnagyobb misallocationhelytelen elosztásához of resourceserőforrások in the historytörténelem of the worldvilág.
13
52000
5000
mint az erőforrások legnagyobb pazarlása,
ami csak előfordult a történelem során.
01:22
You can call it a technosisTechnosis externalityexternália clusterfuckclusterfuck.
14
57000
5000
Vagy hívhatjuk teljesen elcseszett
techno-rémálomnak is.
01:27
And it's a tremendousborzasztó problemprobléma for us.
15
62000
5000
És ez hatalmas probléma.
01:33
The outstandingkiemelkedő -- the salientlegjellemzőbb problemprobléma about this for us
16
68000
4000
A legjelentősebb gond ezzel az,
01:37
is that these are placeshelyek that are not worthérdemes caringgondoskodó about.
17
72000
3000
hogy az ilyen helyek nem érdemlik meg,
hogy törődjünk velük.
01:40
We're going to talk about that some more.
18
75000
3000
Erről majd még szót ejtek később.
01:43
A senseérzék of placehely:
19
78000
2000
A tér érzete:
01:45
your abilityképesség to createteremt placeshelyek that are meaningfuljelentőségteljes and placeshelyek of qualityminőség and characterkarakter
20
80000
7000
az, hogy értelmes, minőségi,
jellegzetes tereket hozzunk létre,
01:52
dependsattól függ entirelyteljesen on your abilityképesség to definemeghatározzák spacehely with buildingsépületek,
21
87000
5000
kizárólag attól függ, hogyan határolunk
be épületekkel tereket,
01:57
and to employfoglalkoztat the vocabulariesszótárak, grammarsnyelvtan,
22
92000
4000
és hogyan használjuk
az építészet szókincsét, nyelvtanát,
02:01
syntaxesmondattan, rhythmsritmusok and patternsminták of architectureépítészet
23
96000
4000
szintaxisát, ritmusait és mintáit úgy,
02:05
in ordersorrend to informtájékoztat us who we are.
24
100000
2000
hogy azok határozzák meg, kik vagyunk.
02:08
The publicnyilvános realmbirodalom in AmericaAmerikai has two rolesszerepek:
25
103000
6000
A közösségi térnek
két szerepe van Amerikában:
02:14
it is the dwellingtartózkodás placehely of our civilizationcivilizáció and our civicpolgári life,
26
109000
5000
egyrészt a civilizációnk
és polgári életünk színtere,
02:19
and it is the physicalfizikai manifestationmegnyilatkozás of the commonközös good.
27
114000
5000
másrészt pedig a közjó
fizikai megtestesülése.
02:24
And when you degradelebontják the publicnyilvános realmbirodalom,
28
119000
3000
Ha lezüllesztjük a közösségi tereket,
02:27
you will automaticallyautomatikusan degradelebontják the qualityminőség of your civicpolgári life
29
122000
3000
azzal automatikusan elsilányítjuk
a polgári élet minőségét,
02:30
and the characterkarakter of all the enactmentsa nemzeti of your publicnyilvános life and communalkommunális life that take placehely there.
30
125000
9000
és pusztítjuk az e helyeken zajló
közösségi életet.
02:39
The publicnyilvános realmbirodalom comesjön mostlytöbbnyire in the formforma of the streetutca in AmericaAmerikai
31
134000
5000
A közösségi terek Amerikában főleg
utcák formájában jelennek meg,
02:44
because we don't have the 1,000-year-old-éves cathedralszékesegyház plazasplázák
32
139000
4000
mivel nekünk nincsenek ezeréves
dómtereink és piactereink,
02:48
and marketpiac squaresnégyzetek of olderidősebb cultureskultúrák.
33
143000
4000
mint a régebbi kultúráknak.
02:52
And your abilityképesség to definemeghatározzák spacehely and to createteremt placeshelyek that are worthérdemes caringgondoskodó about
34
147000
8000
A terek meghatározásának és a törődésre
érdemes terek kialakításának képessége
03:00
all comesjön from a bodytest of culturekultúra that we call the culturekultúra of civicpolgári designtervezés.
35
155000
5000
a várostervezés kultúrájából ered.
03:05
This is a bodytest of knowledgetudás, methodmódszer, skilljártasság and principleelv
36
160000
5000
A várostervezési ismereteket,
módszereket, készségeket és elveket
03:10
that we threwdobta in the garbageszemét after WorldVilág WarHáború IIII.
37
165000
5000
a II. világháború után
a szemétre hajítottuk,
03:15
and decidedhatározott we don't need that anymoretöbbé; we're not going to use it.
38
170000
3000
és úgy döntöttünk: nekünk ez nem kell;
nem használjuk többé.
03:18
And consequentlyKövetkezésképpen, we can see the resulteredmény all around us.
39
173000
4000
Ennek a következményeit látjuk ma
magunk körül mindenütt.
03:23
The publicnyilvános realmbirodalom has to informtájékoztat us not only where we are geographicallyföldrajzilag,
40
178000
5000
A nyilvános terek nemcsak arra szolgálnak,
hogy elhelyezzenek minket a térben,
03:28
but it has to informtájékoztat us where we are in our culturekultúra.
41
183000
4000
hanem arra is, hogy elhelyezzenek
minket a kultúránkban.
03:32
Where we'vevoltunk come from, what kindkedves of people we are, and it needsigények to,
42
187000
5000
Hogy lássuk, honnan jöttünk,
milyenek vagyunk.
03:37
by doing that, it needsigények to affordengedheti meg magának, us a glimpsemegpillant to where we're going
43
192000
6000
Ezáltal arra is szolgálnak,
hogy megmutassák, merre tartunk,
03:43
in ordersorrend to allowlehetővé teszi us to dwelllakni in a hopefulbizakodó presentajándék.
44
198000
5000
hogy egy reményteljes jelenben élhessünk.
03:48
And if there is one tremendousborzasztó --
45
203000
2000
Ha a környezetnek, a térnek,
03:50
if there is one great catastrophekatasztrófa about the placeshelyek that we'vevoltunk builtépült,
46
205000
3000
amelyet az elmúlt 50 évben
teremtettünk magunknak,
03:53
the humanemberi environmentskörnyezetek we'vevoltunk madekészült for ourselvesminket in the last 50 yearsévek,
47
208000
4000
csak egyetlen óriási katasztrófáját
emelem ki, nevezetesen,
03:57
it is that it has deprivedhátrányos helyzetű us of the abilityképesség to liveélő in a hopefulbizakodó presentajándék.
48
212000
9000
hogy ez a környezet megfosztott
minket a reményteli jelenünktől.
04:06
The environmentskörnyezetek we are livingélő in, more typicallyjellemzően, are like these.
49
221000
4000
A környezet, amelyben élünk,
többnyire ilyesféle.
04:10
You know, this happensmegtörténik to be the asteroidkisbolygó beltöv of architecturalépítészeti garbageszemét two milesmérföld northészaki of my townváros.
50
225000
6000
Az építészeti szennynek ez az aszteroida-
öve a városomtól két mérföldre van.
04:16
And rememberemlékezik, to createteremt a placehely of characterkarakter and qualityminőség,
51
231000
4000
És emlékezzünk csak, ahhoz,
hogy jellegzetes, minőségi teret építsünk,
04:20
you have to be ableképes to definemeghatározzák spacehely.
52
235000
2000
képesnek kell lennünk
a tér behatárolására.
04:22
So how is that beinglény accomplishedtökéletes here?
53
237000
2000
Hogy valósul ez meg itt?
04:24
If you standállvány on the apronkötény of the Wal-MartWal-Mart over here
54
239000
3000
Ha megállunk itt, a Walmart előtt,
04:27
and try to look at the TargetCél storebolt over here,
55
242000
2000
és a Target diszkont felé nézünk,
04:29
you can't see it because of the curvaturegörbület of the EarthFöld. (LaughterNevetés)
56
244000
6000
nem látunk semmit, mert a Föld gömbölyű.
(Nevetés)
04:35
That's nature'stermészet way of tellingsokatmondó you that you're doing a poorszegény jobmunka of definingmeghatározó spacehely.
57
250000
6000
A természet így figyelmeztet,
hogy rosszul határoltuk be a teret.
04:41
ConsequentlyKövetkezésképpen, these will be placeshelyek that nobodysenki wants to be in.
58
256000
3000
Ebből következik, hogy e helyekre
senki sem kívánkozik.
04:44
These will be placeshelyek that are not worthérdemes caringgondoskodó about.
59
259000
4000
E helyekkel nem érdemes törődni.
04:48
We have about, you know, 38,000 placeshelyek
60
263000
3000
Van ma kb. 38 000 hely az USA-ban,
04:51
that are not worthérdemes caringgondoskodó about in the UnitedEgyesült StatesÁllamok todayMa.
61
266000
2000
amellyel nem érdemes törődni.
04:53
When we have enoughelég of them, we're going to have a nationnemzet that's not worthérdemes defendingvédekezés.
62
268000
6000
Ha elég sok ilyen hely lesz, olyan hazánk
lesz, amelyet nem érdemes megvédeni.
04:59
And I want you to think about that when you think about
63
274000
4000
Ez jusson eszükbe,
ha azokra a fiatalokra gondolnak,
05:03
those youngfiatal menférfiak and womennők who are over in placeshelyek like IraqIrak,
64
278000
2000
akik Irakban és máshol
05:05
spillingömlött theirazok bloodvér in the sandhomok,
65
280000
2000
ontják a homokba a vérüket,
05:07
and askkérdez yourselfsaját magad, "What is theirazok last thought of home?"
66
282000
5000
és tegyék fel a kérdést: "Mi az ő
utolsó gondolatuk az otthonukról?"
05:12
I hoperemény it's not the curbjárda cutvágott betweenközött the ChuckAz áll megveregetése E. CheeseSajt and the TargetCél storebolt
67
287000
4000
Remélem, nem a járdaszegély
a gyorsétterem és a diszkont között,
05:16
because that's not good enoughelég for AmericansAz amerikaiak to be spillingömlött theirazok bloodvér for. (ApplauseTaps)
68
291000
6000
mert az nem elég vonzó ahhoz,
hogy fiaink vérüket ontsák érte. (Taps)
05:22
We need better placeshelyek in this countryország.
69
297000
2000
Ennél jobb terekre van szükségünk.
05:25
PublicNyilvános spacehely. This is a good publicnyilvános spacehely.
70
300000
2000
Közösségi térre. Ez itt jó közösségi tér.
05:27
It's a placehely worthérdemes caringgondoskodó about. It's well definedmeghatározott.
71
302000
3000
Olyan tér, amellyel érdemes törődni.
Jól definiált tér.
05:30
It is emphaticallynyomatékosan an outdoorkültéri publicnyilvános roomszoba.
72
305000
3000
Ez nyilvánvalóan
szabadtéri közösségi hely.
05:33
It has something that is terriblyszörnyen importantfontos --
73
308000
3000
Van itt valami igen fontos:
05:36
it has what's calledhívott an activeaktív and permeableáteresztő membranemembrán around the edgeél.
74
311000
3000
a tér körüli aktív és átjárható burok.
05:39
That's a fancydíszes way of sayingmondás it's got shopsüzletek, barsbárok, bistrosbisztrók, destinationsúti célok --
75
314000
5000
Ez elegáns kifejezés rá, hogy vannak
boltok, bárok, bisztrók, célok –
05:44
things go in and out of it. It's permeableáteresztő.
76
319000
3000
jönnek-mennek a szereplők. Átjárható.
05:47
The beersör goesmegy in and out, the waitressesfelszolgáló go in and out,
77
322000
3000
A sör ki-be jár, a pincérnők ki-be járnak,
05:50
and that activatesaktiválja a the centerközpont of this placehely and makesgyártmányú it a placehely that people want to hanglóg out in.
78
325000
5000
és ez élővé teszi a helyet, olyanná,
ahol az emberek szívesen időznek.
05:55
You know, in these placeshelyek in other cultureskultúrák,
79
330000
4000
Tudják, más kultúrákban ezekre a helyekre
05:59
people just go there voluntarilyönként because they like them.
80
334000
4000
csak úgy maguktól odamennek
az emberek, mert szeretnek ott lenni.
06:03
We don't have to have a crafthajó fairbecsületes here to get people to come here. (LaughterNevetés)
81
338000
3000
Nem kell kézművesvásárt tartani,
hogy odamenjenek. (Nevetés)
06:06
You know, you don't have to have a KwanzaaKwanzaa festivalFesztivál.
82
341000
3000
Nem kell Kwanzaa-ünnepet sem tartani.
06:09
People just go because it's pleasurablekellemes to be there.
83
344000
4000
Csak úgy odamennek,
mert ott jól érzik magukat.
06:13
But this is how we do it in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
84
348000
3000
Ezzel szemben az USA-ban
mi ezt így csináljuk.
06:17
ProbablyValószínűleg the mosta legtöbb significantjelentős publicnyilvános spacehely failurehiba in AmericaAmerikai,
85
352000
3000
Ez valószínűleg Amerika
legkevésbé sikerült közösségi tere,
06:20
designedtervezett by the leadingvezető architectsépítészek of the day, HarryHarry CobbCobb and I.M. PeiPei:
86
355000
5000
amelyet a kor vezető építészei,
Henry Cobb és I. M. Pei terveztek.
06:25
BostonBoston CityVáros HallHall PlazaPlaza.
87
360000
2000
Ez a bostoni Városháza tér.
06:27
A publicnyilvános placehely so dismallehangoló that the winoswinos don't even want to go there. (LaughterNevetés)
88
362000
6000
Olyan lehangoló, hogy még
a csövesek sem vágynak oda. (Nevetés)
06:33
And we can't fixerősít it because I.M. Pei'sPei still aliveélő,
89
368000
3000
És nem javíthatjuk föl,
mert Pei még életben van.
06:36
and everyminden yearév HarvardHarvard and M.I.T. have a jointközös committeebizottság to repairjavítás it.
90
371000
3000
A Harvard és az MIT minden évben
kezdene vele valamit.
06:39
And everyminden yearév they failnem sikerül to because they don't want to hurtsért I.M. Pei'sPei feelingsérzések.
91
374000
4000
Sohasem sikerül, mert nem akarnak
belegázolni Pei érzéseibe.
06:43
This is the other sideoldal of the buildingépület.
92
378000
2000
Ez az épület túloldala.
06:45
This was the winnergyőztes of an internationalnemzetközi designtervezés awarddíj in, I think, 1966, something like that.
93
380000
5000
Ez itt nemzetközi dizájndíjat nyert,
valamikor 1966-ban vagy akörül.
06:50
It wasn'tnem volt PeiPei and CobbCobb, anotheregy másik firmcég designedtervezett this,
94
385000
3000
Ezt nem Pei és Cobb tervezte,
hanem egy másik építészcég,
06:53
but there's not enoughelég ProzacProzac in the worldvilág to make people feel OK about going down this blockBlokk.
95
388000
9000
de nincs annyi depis gyógyszer a világon,
amennyitől jó érzés lenne itt végigmenni.
07:04
This is the back of BostonBoston CityVáros HallHall,
96
399000
2000
Ez a bostoni városháza hátulnézetből,
07:06
the mosta legtöbb importantfontos, you know, significantjelentős civicpolgári buildingépület in AlbanyAlbany -- excusementség me -- in BostonBoston.
97
401000
6000
a legfontosabb közigazgatási épület
Albanyban – bocsánat – Bostonban.
07:14
And what is the messageüzenet that is comingeljövetel,
98
409000
2000
És miféle üzenetet közvetít ez az épület,
07:16
what are the vocabulariesszótárak and grammarsnyelvtan that are comingeljövetel, from this buildingépület
99
411000
3000
milyen szókinccsel és nyelvtannal
közvetíti az üzenetét,
07:19
and how is it informingtájékoztató us about who we are?
100
414000
3000
és mit mond el arról, hogy kik vagyunk?
07:22
This, in facttény, would be a better buildingépület if we put mosaicmozaik portraitsportrék
101
417000
4000
Igazából jobb épület lenne ez,
ha az oldalaira kiraknánk
07:26
of JosefJosef StalinSztálin, PolPol PotPot, SaddamSzaddam HusseinHussein,
102
421000
5000
Sztálin, Pol Pot, Szaddám Huszein,
07:31
and all the other great despotszsarnokok of the 20thth centuryszázad on the sideoldal of the buildingépület,
103
426000
3000
és az összes többi 20. századi
zsarnok mozaikportréit,
07:34
because then we'dHázasodik honestlyőszintén be sayingmondás what the buildingépület is really communicatingközlekedő to us.
104
429000
5000
mert akkor őszintén kifejeznénk,
amit ez az épület mond nekünk.
07:39
You know, that it's a despoticdespotikus buildingépület;
105
434000
2000
Ez egy zsarnoki épület;
07:41
it wants us to feel like termitestermeszek. (LaughterNevetés)
106
436000
8000
azt akarja, hogy hangyának érezzük
magunkat. (Nevetés)
07:49
This is it on a smallerkisebb scaleskála:
107
444000
2000
Ez ugyanaz kicsiben:
07:51
the back of the civicpolgári centerközpont in my townváros, SaratogaSaratoga SpringsRugók, NewÚj YorkYork.
108
446000
3000
a városháza hátulnézetből
a városomban, Saratoga Springsben.
07:55
By the way, when I showedkimutatta, this slidecsúszik to a groupcsoport of KiwaniansKiwanians in my townváros,
109
450000
5000
Amikor megmutattam a képet
egy csoport önkéntesnek a városomban,
08:00
they all roserózsa in indignationfelháborodás from theirazok creamedtejszínes chickencsirke, (LaughterNevetés)
110
455000
5000
egy emberként álltak fel
a csirkeragujuk mellől, (Nevetés)
08:05
and they shoutedkiáltotta: at me and said,
111
460000
3000
rám üvöltöttek, és azt mondták:
08:08
"It was rainingeső that day when you tookvett that picturekép!"
112
463000
4000
"Esett aznap, amikor ez a kép készült!"
08:12
Because this was perceivedérzékelt to be a weatheridőjárás problemprobléma. (LaughterNevetés)
113
467000
10000
Mert az időjárást hibáztatták miatta.
(Nevetés)
08:24
You know, this is a buildingépület designedtervezett like a DVDDVD playerjátékos. (LaughterNevetés)
114
479000
5000
Ez az épület olyan,
mint egy DVD-lejátszó. (Nevetés)
08:29
AudioAudio jackJack, powererő supplykínálat --
115
484000
5000
Itt a hangbemenet, a tápegység;
08:34
and look, you know these things are importantfontos architecturalépítészeti jobsmunkahelyek for firmscégek, right?
116
489000
5000
és tudják, ugye, hogy az ilyesmit
komoly építészcégek tervezik?
08:39
You know, we hirebérel firmscégek to designtervezés these things.
117
494000
2000
Cégek terveznek ilyeneket.
08:41
You can see exactlypontosan what wentment on, threehárom o'clockórakor in the morningreggel at the designtervezés meetingtalálkozó.
118
496000
4000
Teljesen világos, hogy zajlott
a dizájn-megbeszélés, hajnali háromkor,
08:45
You know, eightnyolc hoursórák before deadlinehatáridő,
119
500000
2000
nyolc órával a határidő lejárta előtt,
08:47
fournégy architectsépítészek tryingmegpróbálja to get this buildingépület in on time, right?
120
502000
4000
amint négy építész töri magát,
hogy idejében befejezze a terveket.
08:51
And they're sittingülés there at the long boardroomTárgyaló tableasztal
121
506000
3000
Ott ülnek a tárgyalóasztal mellett,
08:54
with all the drawingsrajzok, and the renderingsvakolatok,
122
509000
2000
előttük tervrajzok és illusztrációk,
08:56
and all the Chinesekínai foodélelmiszer casketsékszerdoboz are lyingfekvő on the tableasztal, and --
123
511000
4000
kínai kajás dobozok
szanaszét az asztalon, és...
09:00
I mean, what was the conversationbeszélgetés that was going on there? (LaughterNevetés)
124
515000
4000
komolyan, miféle megbeszélés lehetett ez?
(Nevetés)
09:04
Because you know what the last wordszó was, what the last sentencemondat was of that meetingtalálkozó.
125
519000
5000
Mert azt tudjuk, mi volt
az utolsó mondat, ami elhangzott.
09:09
It was: "FuckFasz it." (LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
126
524000
7000
Ez volt az: "Szarjuk le." (Nevetés) (Taps)
09:16
That -- that is the messageüzenet of this formforma of architectureépítészet.
127
531000
6000
Ez... ez a mondandója
az effajta építészetnek.
09:22
The messageüzenet is: We don't give a fuckfasz! We don't give a fuckfasz.
128
537000
5000
Ezt üzeni: Szarunk rá! Szarunk rá!
09:28
So I wentment back on the nicestlegszebb day of the yearév, just to --
129
543000
3000
Visszamentem az épülethez
az év legszebb napján,
09:31
you know -- do some realityvalóság testingtesztelés,
130
546000
2000
hogy felmérjem, mi a valóságos helyzet,
09:33
and in facttény, he will not even go down there because (LaughterNevetés)
131
548000
4000
és, látják, még a rendőr se jár arra,
(Nevetés)
09:37
it's not interestingérdekes enoughelég for his clientsügyfelek,
132
552000
2000
mert a hely nem elég érdekes az ügyfelei,
09:39
you know, the burglarsbetörők, the muggersszatírt.
133
554000
3000
tudják, a betörők,
az utcai rablók számára.
09:42
It's not civicallycivically richgazdag enoughelég for them to go down there.
134
557000
4000
Nem folyik itt annyi emberi tevékenység,
hogy megérje nekik odamenni.
09:47
OK.
135
562000
1000
Rendben.
09:49
The patternminta of Main StreetUtca USAAMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK --
136
564000
2000
Így néz ki a tipikus amerikai főutca;
09:52
in facttény, this patternminta of buildingépület downtownbelváros blocksblokkok, all over the worldvilág, is fairlymeglehetősen universalegyetemes.
137
567000
5000
az egész világon ez
a belvárosi építészeti kaptafa.
09:57
It's not that complicatedbonyolult:
138
572000
2000
Nem olyan bonyolult ez:
09:59
buildingsépületek more than one storysztori highmagas, builtépült out to the sidewalkjárda edgeél,
139
574000
6000
járdára nyíló emeletes épületek,
hogy az emberek könnyen bemehessenek.
10:05
so that people who are, you know, all kindsféle of people can get into the buildingépület.
140
580000
3000
10:08
Other activitiestevékenységek are allowedengedélyezett to occurelőfordul upstairsaz emeleten,
141
583000
4000
Az emeleten másféle tevékenységek
is folyhatnak,
10:12
you know, apartmentslakások, officesirodák, and so on.
142
587000
3000
lehetnek ott lakások, irodák,
vagy bármi más.
10:15
You make provisionellátás for this activitytevékenység calledhívott shoppingbevásárlás on the groundtalaj floorpadló.
143
590000
4000
A földszinten az emberek
a vásárlásnak nevezett dolgot folytatják.
10:19
They haven'tnincs learnedtanult that in MontereyMonterey.
144
594000
2000
Erről nem volt szó a dizájnkonferencián.
10:21
If you go out to the cornersarok right at the mainfő- intersectionútkereszteződés right in frontelülső of this conferencekonferencia centerközpont,
145
596000
4000
Ha kimegyünk ide a sarokra
a konferenciaközpont mellé,
10:25
you'llazt is megtudhatod see an intersectionútkereszteződés with fournégy blanküres wallsfalak on everyminden cornersarok.
146
600000
3000
olyan kereszteződést látunk,
amelyet négy kopár fal határol.
10:28
It's really incrediblehihetetlen.
147
603000
2000
Egyszerűen hihetetlen.
10:30
AnywayEgyébként, this is how you composeösszeállít and assembleösszeszerelni a downtownbelváros businessüzleti buildingépület,
148
605000
4000
Szóval így kell belvárosi,
üzleti célú épületeket tervezni,
10:34
and this is what happenedtörtént when in GlensVölgyek FallsVízesés, NewÚj YorkYork,
149
609000
3000
és ez történt a New York
állambéli Glens Fallsban,
10:37
when we triedmegpróbálta to do it again, where it was missinghiányzó, right?
150
612000
2000
amikor megpróbálkoztunk ezzel.
10:39
So the first thing they do is they poppop up the retailkiskereskedelem a halffél a storysztori abovefelett gradefokozat to make it sportysportos.
151
614000
6000
Először is, a boltot fél emelettel feljebb
emelik, hogy sportosabb legyen a dolog.
10:45
OK. That completelyteljesen destroyselpusztítja the relationshipkapcsolat betweenközött the businessüzleti and the sidewalkjárda,
152
620000
6000
Ez tönkreteszi a bolt
és a járda közötti viszonyt,
10:51
where the theoreticalelméleti pedestriansgyalogosok are. (LaughterNevetés)
153
626000
3000
ahol elméletileg gyalogosok járnak.
(Nevetés)
10:54
Of coursetanfolyam, they'llfognak never be there, as long as this is in that conditionfeltétel.
154
629000
4000
De soha nem is lesznek itt gyalogosok,
amíg az utca így néz ki.
10:58
Then because the relationshipkapcsolat betweenközött the retailkiskereskedelem is destroyedelpusztított,
155
633000
4000
Aztán ha már a közvetlen
kapcsolatot szétromboltuk,
11:02
we poppop a handicappeda fogyatékos ramprámpa on that,
156
637000
3000
gyorsan odateszünk egy rámpát
a mozgássérülteknek,
11:05
and then to make ourselvesminket feel better, we put a naturetermészet Band-AidSebtapasz in frontelülső of it.
157
640000
4000
aztán hogy jobban érezzük magunkat, még
odarakunk egy természet adta gyorstapaszt.
11:09
And that's how we do it.
158
644000
2000
Így szoktuk csinálni.
11:11
I call them "naturetermészet Band-AidsBand-támogatások" because there's a generalTábornok ideaötlet in AmericaAmerikai
159
646000
4000
Természet adta gyorstapasznak hívom
az ilyet, mert általános nézet Amerikában,
11:15
that the remedyorvosság for mutilatedmegcsonkított urbanismUrbanisztika is naturetermészet.
160
650000
5000
hogy a természet a gyógyír
a megcsonkított városi életre.
11:20
And in facttény, the remedyorvosság for woundedsebesült and mutilatedmegcsonkított urbanismUrbanisztika is good urbanismUrbanisztika, good buildingsépületek.
161
655000
7000
Pedig a gyógyír a csonkolt városi életre
az élhető város, a jó épületek.
11:27
Not just flowervirág bedságy, not just cartoonsrajzfilmek of the SierraSierra NevadaNevada MountainsHegyek.
162
662000
6000
Nem pár virágágyás, nem a Sierra
Nevadáról készült mázolmányok.
11:33
You know, that's not good enoughelég.
163
668000
1000
Ennyi nem elég.
11:34
We have to do good buildingsépületek.
164
669000
2000
Jó épületeket kell építenünk.
11:36
The streetutca treesfák have really fournégy jobsmunkahelyek to do and that's it:
165
671000
3000
Az utcákon növő fáknak 4 szerepük van:
11:39
To spatiallyterületileg denotejelöli the pedestriangyalogos realmbirodalom,
166
674000
3000
Behatárolják a gyalogosok terét,
11:42
to protectvéd the pedestriansgyalogosok from the vehiclesjárművek in the carriagewayúttest,
167
677000
5000
és ezzel védik a gyalogosokat
az úton haladó járművektől,
11:47
to filterszűrő the sunlightnapfény onto-ra the sidewalkjárda,
168
682000
3000
megszűrik a járdára eső napfényt,
11:50
and to softenenyhül the hardscapehardscape of the buildingsépületek
169
685000
2000
enyhítik az épületek szigorúságát,
11:52
and to createteremt a ceilingmennyezet -- a vaultedboltíves ceilingmennyezet -- over the streetutca, at its bestlegjobb.
170
687000
4000
és jó esetben tetőt – boltozatot –
borítanak az utca fölé.
11:56
And that's it. Those are the fournégy jobsmunkahelyek of the streetutca treesfák.
171
691000
4000
Ez minden. Az utcai fáknak ez a dolguk.
12:00
They're not supposedfeltételezett to be a cartoonrajzfilm of the NorthÉszaki WoodsErdőben;
172
695000
3000
Nem az, hogy a North Woods-erdő
karikatúrái legyenek,
12:03
they're not supposedfeltételezett to be a setkészlet for "The Last of the MohicansMohikán."
173
698000
5000
nem is az, hogy "Az utolsó mohikán"
színhelyét biztosítsák.
12:08
You know, one of the problemsproblémák with the fiascokudarc of suburbiakülváros is that it destroyedelpusztított our understandingmegértés
174
703000
8000
A külváros kudarca okozza,
hogy nem érzékeljük a különbséget
12:16
of the distinctionmegkülönböztetés betweenközött the countryország and the townváros, betweenközött the urbanvárosi and the ruralvidéki.
175
711000
4000
a vidék és a város,
a városias és a falusias élet között.
12:20
They're not the sameazonos thing.
176
715000
2000
A kettő nem ugyanaz.
A város bajait nem oldjuk meg azzal,
hogy bevonszoljuk a vidéket a városba,
12:22
And we're not going to curegyógymód the problemsproblémák of the urbanvárosi by dragginghúzás the countryország into the cityváros,
177
717000
4000
12:26
whichmelyik is what a lot of us are tryingmegpróbálja to do all the time.
178
721000
2000
ahogy azt többnyire csináljuk.
12:28
Here you see it on a smallkicsi scaleskála -- the mothershipanyahajó has landedleszállt,
179
723000
4000
Itt látható mindez kicsiben:
leszállt az anyaűrhajó,
12:32
R2-D-D2 and C-C-3POPO have steppedlépcsős out to testteszt the barkugat mulchtalajtakaró
180
727000
6000
R2-D2 és C-3PO kiszálltak,
hogy teszteljék a talajt,
12:38
to see if they can inhabitélnek this planetbolygó. (LaughterNevetés)
181
733000
3000
hogy eldöntsék, lakható-e ez a bolygó.
(Nevetés)
12:43
A lot of this comesjön from the facttény that the industrialipari cityváros in AmericaAmerikai was suchilyen a traumatrauma
182
738000
5000
Mindez jórészt abból ered, hogy
az iparváros akkora traumának bizonyult,
12:48
that we developedfejlett this tremendousborzasztó aversionellenszenv for the wholeegész ideaötlet of the cityváros,
183
743000
4000
hogy végletesen megundorodtunk
a város gondolatától, a városi élettől,
12:52
cityváros life, and everything connectedcsatlakoztatva with it.
184
747000
2000
és mindentől, ami azzal jár.
12:54
And so what you see fairlymeglehetősen earlykorai, in the mid-középső-19thth centuryszázad,
185
749000
5000
Elég korán, már a 19. század közepén
megszületik a gondolat,
12:59
is this ideaötlet that we now have to have an antidoteellenméreg to the industrialipari cityváros,
186
754000
4000
hogy meg kell találnunk
a város ellenszerét,
13:03
whichmelyik is going to be life in the countryország for everybodymindenki.
187
758000
3000
ami nem más, mint a vidéki élet.
13:06
And that startskezdődik to be deliveredszállított in the formforma of the railroadvasút suburbkülváros:
188
761000
4000
Az ötlet először a vonattal megközelíthető
kertváros formájában ölt testet:
13:10
the countryország villaVilla alongmentén the railroadvasút linevonal,
189
765000
3000
a vidéki rezidencia a vasút közelében.
13:13
whichmelyik allowslehetővé tesz people to enjoyélvez the amenityrekreációs of the cityváros,
190
768000
3000
Ez lehetővé teszi, hogy az emberek
élvezzék a város kényelmét,
13:16
but to returnVisszatérés to the countrysidevidéken everyminden night.
191
771000
2000
de minden este hazatérjenek vidékre.
13:18
And believe me, there were no Wal-MartsWal-Marts or conveniencekényelem storesüzletek out there then,
192
773000
3000
Akkor még nem volt vidéken Walmart,
és nem voltak kisboltok;
13:21
so it really was a formforma of countryország livingélő.
193
776000
2000
ez tényleg egyfajta vidéki élet volt.
13:23
But what happensmegtörténik is, of coursetanfolyam, it mutatesmutálódik over the nextkövetkező 80 yearsévek
194
778000
4000
De az elkövetkező 80 évben
mindez teljesen átalakult,
13:27
and it turnsmenetek into something ratherInkább insidiousalattomos.
195
782000
2000
és meglehetősen alattomossá vált.
13:29
It becomesválik a cartoonrajzfilm of a countryország houseház, in a cartoonrajzfilm of the countryország.
196
784000
5000
A vidéki ház karikatúrájává
a vidék karikatúrájában.
13:34
And that's the great non-articulatednem fordítható hátsótengelyű agonykín of suburbiakülváros
197
789000
5000
Ez a kertváros kimondatlan gyötrelme,
és az egyik ok,
13:39
and one of the reasonsokok that it lendskölcsönöz itselfmaga to ridiculenevetségessé.
198
794000
2000
amiért a kertváros gúny tárgya.
13:41
Because it hasn'tmég nem deliveredszállított what it's been promisingbiztató for halffél a centuryszázad now.
199
796000
5000
Mert nem tartotta be,
amit már fél évszázada ígér.
13:46
And these are typicallyjellemzően the kindkedves of dwellingsLakások we find there, you know.
200
801000
4000
Általában ilyesféle lakóházakat
találunk a kertvárosban.
13:50
BasicallyAlapvetően, a houseház with nothing on the sideoldal
201
805000
3000
Egy ház, ami mellett nincs semmi,
13:53
because this houseház wants to stateállapot, emphaticallynyomatékosan,
202
808000
2000
mert ez a ház azt akarja hangsúlyozni,
13:55
"I'm a little cabinkabin in the woodserdőben. There's nothing on eitherbármelyik sideoldal of me.
203
810000
3000
hogy "Kis erdei kunyhó vagyok.
Semmi nincs mellettem.
13:58
I don't have any eyesszemek on the sideoldal of my headfej. I can't see."
204
813000
3000
Oldalt nincs szemem,
nem látok semmit sem."
14:02
So you have this one last facadeépülethomlokzat of the houseház,
205
817000
2000
A háznak végül egyetlen homlokzata marad,
14:04
the frontelülső, whichmelyik is really a cartoonrajzfilm of a facadeépülethomlokzat of a houseház.
206
819000
3000
az elülső, ami valójában
egy házhomlokzat karikatúrája.
14:07
Because -- noticeértesítés the porchveranda here.
207
822000
2000
Nézzék csak ezt a verandát!
14:09
UnlessKivéve, ha the people that liveélő here are MunchkinsMumpicok, nobody'ssenki sem going to be usinghasználva that.
208
824000
7000
Hacsak az itt lakók nem mumpicok,
senki nem fogja ezt a verandát használni.
14:16
This is really, in facttény, a televisiontelevízió broadcastingműsorszolgáltatás a showelőadás 24/7 calledhívott "We're NormalNormál."
209
831000
6000
Ez itt egy tévé, ami napi 24 órában
azt sugározza: "Normálisak vagyunk."
14:22
We're normalnormál, we're normalnormál, we're normalnormál, we're normalnormál, we're normalnormál.
210
837000
3000
Normálisak, normálisak, normálisak,
normálisak, normálisak.
14:25
Please respecttisztelet us, we're normalnormál, we're normalnormál, we're normalnormál.
211
840000
2000
Tiszteljetek minket, normálisak vagyunk.
14:27
But we know what's going on in these housesházak, you know.
212
842000
2000
De tudjuk, mi folyik ezekben a házakban.
14:29
We know that little SkippySkippy is loadingbetöltése his UziUzi down here,
213
844000
4000
Tudjuk, hogy a kis Skippy
épp az Uziját tölti
14:33
gettingszerzés readykész for homeroomközépiskolába. (LaughterNevetés)
214
848000
4000
az osztályfőnöki órára készülve.
(Nevetés)
14:37
We know that HeatherHeather, his sisterlánytestvér HeatherHeather, 14 yearsévek oldrégi,
215
852000
3000
Tudjuk, hogy nővére, a 14 éves Heather
14:40
is turningfordítás trickstrükkök up here to supporttámogatás her drugdrog habitszokás.
216
855000
3000
itt fenn kurválkodik,
hogy megkeresse a drogra valót.
14:43
Because these placeshelyek, these habitatsélőhelyek,
217
858000
3000
Mert ezek a helyek, ezek az életterek
14:46
are inducingindukáló immenseóriási amountsösszegek of anxietyszorongás and depressiondepresszió in childrengyermekek,
218
861000
5000
elképesztő mértékű szorongást
és depressziót keltenek a gyerekekben,
14:51
and they don't have a lot of experiencetapasztalat with medicationgyógyszer.
219
866000
4000
és nekik még nincs
sok tapasztalatuk a gyógyszerekkel.
Csak fogják az első tablettát, amit érnek.
14:55
So they take the first one that comesjön alongmentén, oftengyakran.
220
870000
2000
14:57
These are not good enoughelég for AmericansAz amerikaiak.
221
872000
2000
Mindez nem elég jó az amerikaiknak.
14:59
These are the schoolsiskolákban we are sendingelküldés them to:
222
874000
3000
Ilyen iskolákba küldjük a gyerekeinket.
15:02
The HannibalHannibal LecterLecter CentralKözponti SchoolIskola, LasLas VegasVegas, NevadaNevada.
223
877000
6000
Ez itt a Hannibal Lecter Középiskola,
a nevadai Las Vegasban.
15:08
This is a realigazi schooliskola!
224
883000
2000
Ez tényleg egy iskola!
15:10
You know, but there's obviouslymagától értetődően a notionfogalom that if you let the inmatesfogvatartottak of this thing out,
225
885000
4000
Egyértelmű, hogy ott bujkál a gondolat,
hogy ha ennek a lakóit kiengedjük,
15:14
that they would snatchblöff a motoristautós off the streetutca and eateszik his livermáj.
226
889000
4000
biztos elkapnak egy autóst,
és megeszik a máját.
15:18
So everyminden efforterőfeszítés is madekészült to keep them withinbelül the buildingépület.
227
893000
5000
Ezért mindent megteszünk,
hogy a gyerekeket az épületben tartsuk.
15:23
NoticeFigyelmeztetés that naturetermészet is presentajándék. (LaughterNevetés)
228
898000
6000
Nézzék, van itt természet is. (Nevetés)
15:30
We're going to have to changeváltozás this behaviorviselkedés whetherakár we like it or not.
229
905000
2000
Tetszik vagy sem, ezen változtatnunk kell.
15:32
We are enteringbelépés an epochalkorszakos periodidőszak of changeváltozás in the worldvilág, and -- certainlybiztosan in AmericaAmerikai
230
907000
5000
A világ korszakváltás küszöbén áll,
és – Amerikában biztosan –
15:37
-- the periodidőszak that will be characterizedjellemzett by the endvég of the cheapolcsó oilolaj erakorszak.
231
912000
5000
az új korszakot az olcsó olaj
korának leáldozása jelzi.
15:42
It is going to changeváltozás absolutelyteljesen everything.
232
917000
4000
Ez mindent meg fog változtatni.
Chris megkért, hogy ne menjek ebbe
bele, úgyhogy nem fogok,
15:46
ChrisChris askedkérdezte me not to go on too long about this, and I won'tszokás,
233
921000
3000
15:49
exceptkivéve to say there's not going to be a hydrogenhidrogén economygazdaság.
234
924000
3000
csak annyit mondok:
nem a hidrogéngazdaság kora következik.
15:52
ForgetFelejtsd el it. It's not going to happentörténik.
235
927000
2000
Felejtsük el. Nem lesz ilyen.
15:54
We're going to have to do something elsemás insteadhelyette.
236
929000
2000
Valami mást kell kitalálnunk.
15:56
We're going to have to down-scaleDown-skála, re-scaleújra méretezése, and re-sizeré hang-méret
237
931000
5000
Kénytelenek leszünk csökkenteni,
átméretezni, lekicsinyíteni mindent,
16:01
virtuallygyakorlatilag everything we do in this countryország and we can't startRajt soonhamar enoughelég to do it.
238
936000
4000
amit ebben az országban csinálunk,
és nem kezdhetjük elég korán.
16:05
We're going to have -- (ApplauseTaps) -- we're going to have to liveélő closerközelebb to where we work.
239
940000
4000
Kénytelenek leszünk – (Taps) –
közelebb költözni a munkahelyünkhöz.
16:09
We're going to have to liveélő closerközelebb to eachminden egyes other.
240
944000
2000
Közelebb költözni egymáshoz.
16:11
We're going have to grow more foodélelmiszer closerközelebb to where we liveélő.
241
946000
4000
Kénytelenek leszünk több élelmet termelni
a lakóhelyünk közelében.
16:15
The agekor of the 3,000 milemérföld CaesarCaesar saladsaláta is comingeljövetel to an endvég.
242
950000
5000
Az 5 000 km távolságból érkező
cézársaláta korának lassan vége.
16:20
We're going to have to -- we have a railroadvasút systemrendszer that the BulgariansBolgárok would be ashamedmegszégyenülve of!
243
955000
5000
A vasútunk olyan,
hogy azt Bulgária is szégyellené.
16:25
We gottaKell do better than that!
244
960000
2000
Ennél jobban kell csinálnunk a dolgokat!
16:27
And we should have startedindult two daysnapok before yesterdaytegnap.
245
962000
3000
Már rég hozzá kellett volna látnunk.
16:30
We are fortunateszerencsés that the newúj urbanistsurbanisták were there, for the last 10 yearsévek,
246
965000
5000
Szerencsénk, hogy az új urbanisták
azzal töltötték az elmúlt 10 évet,
16:35
excavatingföldmunka all that informationinformáció that was throwndobott in the garbageszemét
247
970000
4000
hogy előássák mindazt
az infót a szemétből,
16:39
by our parents'szülők generationgeneráció after WorldVilág WarHáború IIII..
248
974000
3000
amit szüleink nemzedéke
a II. világháború után kihajított.
16:42
Because we're going to need it if we're going to learntanul how to reconstructVisszaépítés townsvárosok.
249
977000
2000
Kelleni fog ez a városok újratervezéséhez.
16:44
We're going to need to get back this bodytest of methodologymódszertan and principleelv and skilljártasság
250
979000
6000
Fel kell elevenítenünk a módszereket,
elveket és készségeket,
16:50
in ordersorrend to re-learnújra tanulni how to composeösszeállít meaningfuljelentőségteljes placeshelyek, placeshelyek that are integralszerves,
251
985000
6000
hogy újratanuljuk, hogyan hozzunk létre
értelmes tereket, szerves tereket,
16:56
that allowlehetővé teszi -- that are livingélő organismsszervezetek in the senseérzék that they containtartalmaz all the organsszervek of our civicpolgári life
252
991000
7000
amelyek élő szerveződések:
tartalmazzák a közélet, a közösségi lét
17:03
and our communalkommunális life, deployedtelepített in an integralszerves fashiondivat.
253
998000
5000
minden elemét, egységes módon.
17:08
So that, you know, the residencesrezidenciák make senseérzék
254
1003000
3000
Úgy, hogy a lakóépületek
értelmesen kapcsolódjanak
17:11
deployedtelepített in relationkapcsolat to the placeshelyek of businessüzleti, of culturekultúra and of governancekormányzás.
255
1006000
5000
az üzlet, a kultúra
és a kormányzás tereihez.
17:16
We're going to have to re-learnújra tanulni what the buildingépület blocksblokkok of these things are:
256
1011000
4000
Újra kell tanulnunk az alapelemeket:
hogy mi az utca, mi a háztömb;
17:20
the streetutca, the blockBlokk, how to composeösszeállít publicnyilvános spacehely that's bothmindkét largenagy and smallkicsi,
257
1015000
6000
azt, hogy hogyan tervezzünk köztereket,
amelyek egyszerre kicsik és nagyok,
17:26
the courtyardudvar, the civicpolgári squarenégyzet
258
1021000
3000
hogyan tervezzünk udvarokat és tereket,
17:29
and how to really make use of this propertyingatlan.
259
1024000
3000
és hogy miként használjuk ki
mindezt a teret.
17:32
We can see some of the first ideasötletek
260
1027000
3000
Már látunk néhány példát rá,
17:35
for retro-fittingfelújítással some of the catastrophicvégzetes propertyingatlan that we have in AmericaAmerikai.
261
1030000
5000
hogyan tervezzük újra
Amerika szörnyűséges ingatlanait.
17:40
The deadhalott mallsbevásárlóközpontok: what are we going to do with them?
262
1035000
3000
Mit kezdjünk pl. a halott plázákkal?
17:43
Well, in pointpont of facttény, mosta legtöbb of them are not going to make it.
263
1038000
2000
A legtöbbel nincs mit kezdeni.
17:45
They're not going to be retro-fittedutólag felszerelhető;
264
1040000
2000
Nem lesznek újratervezve;
17:47
they're going to be the salvagemaradványérték yardsyard of the futurejövő.
265
1042000
2000
a jövő roncstelepei lesznek.
17:49
Some of them we're going to fixerősít, thoughbár.
266
1044000
2000
Néhányat azért felélesztünk majd.
17:51
And we're going to fixerősít them by imposingimpozáns back on them streetutca and blockBlokk systemsrendszerek
267
1046000
4000
Méghozzá úgy, hogy utca- és háztömb-
szerkezetet alakítunk ki rajtuk,
17:55
and returningvisszatérő to the buildingépület lot as the normalnormál incrementnövekedés of developmentfejlődés.
268
1050000
5000
és újra a telek lesz
a fejlesztés normális léptéke.
18:01
And if we're luckyszerencsés, the resulteredmény will be revivifiedrevivified townváros centersközpontok and neighborhoodszomszédság centersközpontok
269
1056000
6000
Ha szerencsénk van, újra életteli
város- és negyedközpontjaink lesznek
18:07
in our existinglétező townsvárosok and citiesvárosok.
270
1062000
2000
a mai városainkban.
18:09
And by the way, our townsvárosok and citiesvárosok are where they are, and grewnőtt where they were
271
1064000
5000
Mellesleg, a városaink
azért vannak ott, ahol vannak,
18:14
because they occupyelfoglalják all the importantfontos sitesoldalak.
272
1069000
2000
mert fontos helyek.
18:16
And mosta legtöbb of them are still going to be there,
273
1071000
3000
A városok többsége továbbra is
a helyén fog maradni,
18:19
althoughhabár the scaleskála of them is probablyvalószínűleg going to be diminishedcsökkentett.
274
1074000
5000
bár valószínűleg kisebbek lesznek majd.
18:24
We'veMost már got a lot of work to do.
275
1079000
2000
Rengeteg munka vár ránk.
18:26
We're not going to be rescuedmegmentett by the hyper-carhiper autó; we're not going to be rescuedmegmentett by alternativealternatív fuelsüzemanyagok.
276
1081000
5000
Nem fog minket megmenteni semmiféle
csodaautó vagy alternatív üzemanyag.
18:31
No amountösszeg or combinationkombináció of alternativealternatív fuelsüzemanyagok
277
1086000
3000
Nincs az az alternatív üzemanyag,
ami lehetővé tenné,
18:34
is going to allowlehetővé teszi us to continueFolytatni runningfutás what we're runningfutás, the way we're runningfutás it.
278
1089000
4000
hogy így folytassuk a dolgokat.
18:38
We're going to have to do everything very differentlyeltérően.
279
1093000
3000
Ezentúl mindent másképp kell csinálnunk.
18:41
And America'sAmerika not preparedelőkészített.
280
1096000
2000
De Amerika nem áll készen.
18:43
We are sleepwalkingalvajárás into the futurejövő.
281
1098000
3000
Alvajáróként haladunk a jövő felé.
18:46
We're not readykész for what's comingeljövetel at us.
282
1101000
3000
Nem állunk készen rá, ami ránk vár.
18:49
So I urgesürgesse you all to do what you can.
283
1104000
3000
Arra biztatom önöket,
tegyék meg, amit megtehetnek.
18:52
Life in the mid-középső-21stutca centuryszázad is going to be about livingélő locallyhelyileg.
284
1107000
7000
Az élet lényege a 21. század
közepén a helyben élés lesz.
18:59
Be preparedelőkészített to be good neighborsszomszédok.
285
1114000
2000
Készüljenek, hogy jó szomszédok legyenek.
Készüljenek, hogy olyan
foglalkozást találjanak,
19:02
Be preparedelőkészített to find vocationsVasáru that make you usefulhasznos
286
1117000
5000
amellyel szomszédaik
és polgártársaik hasznára lehetnek.
19:07
to your neighborsszomszédok and to your fellowfickó citizenspolgárok.
287
1122000
2000
19:09
One finalvégső thing -- I've been very disturbedzavart about this for yearsévek,
288
1124000
3000
Utolsó gondolat – ez a dolog
évek óta zavar,
19:12
but I think it's particularlykülönösen importantfontos for this audienceközönség.
289
1127000
3000
és azt hiszem, e közönség előtt
ez különösen fontos.
19:15
Please, please, stop referringutaló to yourselvesmagatok as "consumersfogyasztók." OK?
290
1130000
5000
Kérve kérem önöket, ne hívják magukat
"fogyasztóknak". Rendben?
19:21
ConsumersFogyasztók are differentkülönböző than citizenspolgárok.
291
1136000
2000
A fogyasztó és a polgár két külön dolog.
19:23
ConsumersFogyasztók do not have obligationskötelezettségek, responsibilitiesfelelősség and dutiesvámok
292
1138000
5000
A fogyasztónak nincsenek kötelezettségei,
nem tartozik felelősséggel
19:28
to theirazok fellowfickó humanemberi beingslények.
293
1143000
2000
embertársai iránt.
19:30
And as long as you're usinghasználva that wordszó consumerfogyasztó in the publicnyilvános discussionvita,
294
1145000
3000
Amíg ezt a szót használjuk a közbeszédben,
19:33
you will be degradingmegalázó the qualityminőség of the discussionvita we're havingamelynek.
295
1148000
4000
lefokozzuk eszmecserénk minőségét,
19:37
And we're going to continueFolytatni beinglény cluelesstudatlan
296
1152000
3000
és továbbra is vakon tévelygünk
19:40
going into this very difficultnehéz futurejövő that we facearc.
297
1155000
3000
az előttünk álló nehéz jövő felé.
Köszönöm szépen.
19:43
So thank you very much.
298
1158000
1000
19:44
Please go out and do what you can to make this a landföld fullteljes of placeshelyek that are worthérdemes caringgondoskodó about
299
1159000
6000
Tegyenek meg mindent, hogy Amerika
törődésre érdemes helyekkel legyen tele,
19:50
and a nationnemzet that will be worthérdemes defendingvédekezés. (ApplauseTaps)
300
1165000
3000
és hogy olyan ország legyen,
amelyet érdemes megvédeni. (Taps)
Translated by Beatrix Turán
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Howard Kunstler - Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society.

Why you should listen

James Howard Kunstler calls suburban sprawl "the greatest misallocation of resources the world has ever known." His arguments bring a new lens to urban development, drawing clear connections between physical spaces and cultural vitality.

Geography of Nowhere, published in 1993, presented a grim vision of America in decline -- a nation of cookie-cutter strip malls, vacuous city centers, and dead spaces wrought by what Kunstler calls the ethos of Happy Motoring: our society-wide dependence on the automobile.

The Long Emergency (2005) takes a hard look at energy dependency, arguing that the end of the fossil fuels era will force a return to smaller-scale, agrarian-focused communities and an overhaul of many of the most prominent and destructive features of postwar society.

His confrontational approach and propensity for doomsday scenarios make Kunstler a lightning rod for controversy and critics. But his magnificent rants are underscored with logic and his books are widely read, particularly by architectural critics and urban planners.

More profile about the speaker
James Howard Kunstler | Speaker | TED.com