ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Charles Hazlewood: Trusting the ensemble

Charles Hazlewood: Bízva a zenekarban

Filmed:
570,578 views

Charles Hazlewood karmester a bizalom szerepéről beszél a zenei vezetésben -- majd megmutatja hogyan működik, miközben a színpadon vezényli a Scottish Ensemble-t. Szintén megoszt velünk felvételeket két zenei projektből: az "U-Carmen eKhayelitsha" operából és a ParaOrchestra projektből.
- Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a conductorkarmester,
0
0
2000
Karmester vagyok,
00:17
and I'm here todayMa
1
2000
2000
és azért vagyok ma itt,
00:19
to talk to you about trustbizalom.
2
4000
2000
hogy a bizalomról beszéljek.
00:21
My jobmunka dependsattól függ uponesetén it.
3
6000
3000
Az állásom függ tőle.
00:24
There has to be, betweenközött me and the orchestrazenekar,
4
9000
2000
Köztem és a zenekar között kell legyen
00:26
an unshakablemegingathatatlan bondkötvény of trustbizalom,
5
11000
2000
egy megrendíthetetlen bizalmi kapcsolat,
00:28
bornszületett out of mutualkölcsönös respecttisztelet,
6
13000
3000
kölcsönös tiszteletből fakadva,
00:31
throughkeresztül whichmelyik we can spinpörgés a musicalzenei narrativeelbeszélés
7
16000
3000
amin keresztül előadhatunk egy zenei elbeszélést
00:34
that we all believe in.
8
19000
2000
amiben mind hiszünk.
00:36
Now in the oldrégi daysnapok, conductingvezető, musiczene makinggyártás,
9
21000
3000
A régi időkben a vezénylés, a zenélés,
00:39
was lessKevésbé about trustbizalom and more, franklyőszintén, about coercionkényszer.
10
24000
3000
kevésbé szólt a bizalomról, inkább a kényszerről.
00:42
Up to and around about the SecondMásodik WorldVilág WarHáború,
11
27000
2000
Megközelítőleg a Második Világ Háborúig
00:44
conductorsvezetékek were invariablyváltozatlanul dictatorsdiktátorok --
12
29000
2000
a karmesterek mind diktátorok voltak --
00:46
these tyrannicalzsarnoki figuresszámadatok
13
31000
2000
ezek a zsarnoki figurák
00:48
who would rehearsepróbája, not just the orchestrazenekar as a wholeegész, but individualsegyének withinbelül it,
14
33000
3000
akik nem csak a zenekarral, hanem az egyénekkel is próbáltak,
00:51
withinbelül an inchhüvelyk of theirazok liveséletét.
15
36000
3000
majdnem kimerülésig.
00:54
But I'm happyboldog to say now that the worldvilág has movedköltözött on,
16
39000
2000
De boldogan jelentem, hogy a világ tovább lépett,
00:56
musiczene has movedköltözött on with it.
17
41000
2000
és a zene is vele fejlődött.
00:58
We now have a more democraticdemokratikus viewKilátás and way of makinggyártás musiczene --
18
43000
3000
Most egy demokratikusabb látásmód és zenélési mód létezik --
01:01
a two-waykétirányú streetutca.
19
46000
2000
egy interaktív módszer.
01:03
I, as the conductorkarmester, have to come to the rehearsalpróba with a cast-ironöntöttvas senseérzék
20
48000
3000
Nekem, mint karmesternek, hoznom kell a próbára a zenemű
01:06
of the outerkülső architectureépítészet of that musiczene,
21
51000
3000
külső felépítéséről alkotott végleges értelmezésem,
01:09
withinbelül whichmelyik there is then immenseóriási personalszemélyes freedomszabadság
22
54000
3000
amin belül hatalmas egyéni szabadság létezik
01:12
for the memberstagjai of the orchestrazenekar to shineragyog.
23
57000
2000
a zenekar tagjai számára a tündöklésre.
01:14
For myselfmagamat, of coursetanfolyam,
24
59000
2000
Számomra, természetesen,
01:16
I have to completelyteljesen trustbizalom my bodytest languagenyelv.
25
61000
4000
teljesen meg kell bíznom a testbeszédemben.
01:20
That's all I have at the pointpont of saleEladó.
26
65000
2000
Csak ezt használhatom vezénylés közben.
01:22
It's silentcsendes gesturegesztus.
27
67000
2000
Ezek a néma gesztusok.
01:24
I can hardlyalig barkugat out instructionsutasítás while we're playingjátszik.
28
69000
3000
Nem adhatok utasításokat miközben játszunk.
01:29
(MusicZene)
29
74000
10000
(Zene)
02:51
LadiesHölgyek and gentlemenUrak, the ScottishSkót EnsembleEgyüttes.
30
156000
2000
Hölgyeim és uraim, a Scottish Ensemble.
02:53
(ApplauseTaps)
31
158000
7000
(Taps)
03:00
So in ordersorrend for all this to work,
32
165000
2000
Azért, hogy mindez működjön,
03:02
obviouslymagától értetődően I have got to be in a positionpozíció of trustbizalom.
33
167000
2000
nyilvánvalóan bizalmi helyzetben kell legyek.
03:04
I have to trustbizalom the orchestrazenekar,
34
169000
2000
Meg kell bíznom a zenekarban,
03:06
and, even more cruciallydöntően, I have to trustbizalom myselfmagamat.
35
171000
2000
és, ennél még fontosabb, meg kell bíznom magamban.
03:08
Think about it: when you're in a positionpozíció of not trustingbízva,
36
173000
2000
Gondolják el: amikor nincsenek bizalmi helyzetben,
03:10
what do you do?
37
175000
2000
mit tesznek?
03:12
You overcompensatetúlkompenzálásának.
38
177000
2000
Túlkompenzálnak.
03:14
And in my gamejátszma, meccs, that meanseszközök you overgesticulateovergesticulate.
39
179000
2000
És ez nálam túlgesztikulálást jelent.
03:16
You endvég up like some kindkedves of rabidveszett windmillszélmalom.
40
181000
2000
A végén olyan vagy mint egy megveszett szélmalom.
03:18
And the biggernagyobb your gesturegesztus getsjelentkeznek,
41
183000
2000
És mentül nagyobbak a gesztusaid,
03:20
the more ill-definednincsenek megfelelően szabályozva, blurryhomályos
42
185000
2000
annál rosszabbak, elmosódottabbak
03:22
and, franklyőszintén, uselesshiábavaló it is to the orchestrazenekar.
43
187000
2000
és, őszintén, haszontalanok a zenekar számára.
03:24
You becomeválik a figureábra of funmóka. There's no trustbizalom anymoretöbbé, only ridiculenevetségessé.
44
189000
3000
Nevetséges leszel. Nincs többé bizalom, csak nevetségesség.
03:27
And I rememberemlékezik at the beginningkezdet of my careerkarrier,
45
192000
2000
És emlékszem a karrierem kezdetén,
03:29
again and again, on these dismallehangoló outingskirándulások with orchestraszenekarok,
46
194000
2000
újra és újra, azok a lehangoló fellépések a zenekarokkal,
03:31
I would be going completelyteljesen insaneőrült on the podiumpódium,
47
196000
3000
teljesen megőrültem a pódiumon,
03:34
tryingmegpróbálja to engenderokoz a smallkicsi scaleskála crescendocrescendo really,
48
199000
2000
próbálva előidézni egy kisebb fokozatos hangerősödést,
03:36
just a little upsurgenövekedése in volumekötet.
49
201000
2000
csak egy parányi hangerő növelést.
03:38
BuggerPederaszta férfi me, they wouldn'tnem give it to me.
50
203000
2000
De hiába, a zenekar nem akarta megtenni.
03:40
I spentköltött a lot of time in those earlykorai yearsévek
51
205000
2000
Sok időt töltöttem azokban a kezdeti években
03:42
weepingsírás silentlynémán in dressingöltözködés roomsszobák.
52
207000
2000
csendesen sírva az öltözőkben.
03:44
And how futilehiábavaló seemedÚgy tűnt the wordsszavak of advicetanács to me
53
209000
3000
És milyen hiábavalónak tűntek Sir Colin Davis,
03:47
from great BritishBrit veteranveterán conductorkarmester SirSir ColinColin DavisDavis
54
212000
2000
a híres veterán karmester, tanácsai számomra:
03:49
who said, "ConductingLefolytatása, CharlesCharles,
55
214000
2000
"Charles, a vezénylés olyan mintha
03:51
is like holdingholding a smallkicsi birdmadár in your handkéz.
56
216000
2000
egy pici madárkát tartanál a kezedben.
03:53
If you holdtart it too tightlyszorosan, you crushCrush it.
57
218000
3000
Ha túl szorosan tartod, szétzúzod.
03:56
If you holdtart it too looselylazán, it flieslegyek away."
58
221000
3000
Ha túl lazán tartod, elrepül."
03:59
I have to say, in those daysnapok, I couldn'tnem tudott really even find the birdmadár.
59
224000
3000
El kell mondjam, hogy azokban az időkben még a madarat se találtam.
04:02
Now a fundamentalalapvető
60
227000
2000
Zenei szempontból, számomra
04:04
and really viscerallyviscerally importantfontos experiencetapasztalat for me, in termsfeltételek of musiczene,
61
229000
3000
egy alapvető és igazán zsigerien fontos tapasztalat volt
04:07
has been my adventureskalandok in SouthDél AfricaAfrika,
62
232000
2000
a kalandozásom Dél-Afrikában,
04:09
the mosta legtöbb dizzyinglydizzyingly musicalzenei countryország on the planetbolygó in my viewKilátás,
63
234000
3000
szerintem a világ szédítően legzeneibb országa,
04:12
but a countryország whichmelyik, throughkeresztül its musicalzenei culturekultúra,
64
237000
2000
de egy ország, mely a zenei kultúráján át,
04:14
has taughttanított me one fundamentalalapvető lessonlecke:
65
239000
3000
megtanított nekem egy alapvető leckét:
04:17
that throughkeresztül musiczene makinggyártás
66
242000
2000
azt, hogy a zenélésen át
04:19
can come deepmély levelsszintek
67
244000
2000
az alapvető éltető bizalom
04:21
of fundamentalalapvető life-givingéltető trustbizalom.
68
246000
3000
mélyebb szintjei jöhetnek.
04:24
Back in 2000, I had the opportunitylehetőség to go to SouthDél AfricaAfrika
69
249000
3000
2000-ben lehetőségem volt Dél-Afrikába menni
04:27
to formforma a newúj operaopera companyvállalat.
70
252000
2000
és egy új opera társulatot alapítani.
04:29
So I wentment out there, and I auditionedfelvételizett,
71
254000
2000
Tehát elmentem és meghallgatásokat tartottam,
04:31
mainlyfőként in ruralvidéki townshipTownship locationshelyek, right around the countryország.
72
256000
2000
főleg a vidéki városkákban, az egész országban.
04:33
I heardhallott about 2,000 singersénekesek
73
258000
2000
Kb. 2000 énekest hallgattam meg
04:35
and pulledhúzta togetheregyütt a companyvállalat
74
260000
2000
és összehoztam egy társulatot
04:37
of 40 of the mosta legtöbb jaw-droppinglyállkapocs-droppingly amazingelképesztő youngfiatal performerselőadók,
75
262000
3000
a 40 legmeglepőbben csodálatos fiatal előadóból,
04:40
the majoritytöbbség of whomkit were blackfekete,
76
265000
2000
akik többsége fekete volt,
04:42
but there were a handfulmaroknyi of whitefehér performerselőadók.
77
267000
2000
de volt egy pár fehér előadó is.
04:44
Now it emergedalakult earlykorai on in the first rehearsalpróba periodidőszak
78
269000
2000
Már az első próbákon kiderült, hogy
04:46
that one of those whitefehér performerselőadók
79
271000
2000
egy a fehér előadók közül,
04:48
had, in his previouselőző incarnationmegtestesülése,
80
273000
2000
előző életében
04:50
been a membertag of the SouthDél AfricanAfrikai policerendőrség forceerő.
81
275000
2000
a Dél-afrikai rendőrség tagja volt.
04:52
And in the last yearsévek of the oldrégi regimerezsim,
82
277000
2000
És a régi rendszer utolsó éveiben
04:54
he would routinelyrutinszerűen be detailedrészletes to go into the townshipTownship
83
279000
3000
rutinszerűen rendelték ki vidékre
04:57
to aggressaggress the communityközösség.
84
282000
2000
zaklatni a fekete közösséget.
04:59
Now you can imagineKépzeld el what this knowledgetudás did to the temperaturehőmérséklet in the roomszoba,
85
284000
3000
El tudják képzelni mit tett ezt a tudás a szoba hőmérsékletével,
05:02
the generalTábornok atmospherelégkör.
86
287000
2000
az általános közérzettel.
05:04
Let's be underalatt no illusionsillúziók.
87
289000
2000
Ne legyenek illúzióik.
05:06
In SouthDél AfricaAfrika, the relationshipkapcsolat mosta legtöbb devoidszókapcsolatok of trustbizalom
88
291000
3000
Dél-Afrikában a legbizalommentesebb kapcsolat
05:09
is that betweenközött a whitefehér policemanrendőr
89
294000
2000
a fehér rendőr és
05:11
and the blackfekete communityközösség.
90
296000
2000
a fekete közösség között van.
05:13
So how do we recovervisszaszerez from that, ladieshölgyek and gentlemenUrak?
91
298000
2000
És hogyan épülünk fel ebből?
05:15
SimplyEgyszerűen throughkeresztül singingéneklés.
92
300000
2000
Egyszerűen énekléssel.
05:17
We sangénekelt, we sangénekelt,
93
302000
3000
Énekeltünk, énekeltünk,
05:20
we sangénekelt,
94
305000
2000
énekeltünk,
05:22
and amazinglybámulatosan newúj trustbizalom grewnőtt,
95
307000
2000
és egy csodálatosan új bizalom nőtt,
05:24
and indeedvalóban friendshipbarátság blossomedvirágzott.
96
309000
2000
és még barátságok is születtek.
05:26
And that showedkimutatta, me suchilyen a fundamentalalapvető truthigazság,
97
311000
2000
És ez egy alapvető igazságot mutatott meg nekem,
05:28
that musiczene makinggyártás and other formsformák of creativitykreativitás
98
313000
3000
azt, hogy a zenélés és a kreativitás más formái
05:31
can so oftengyakran go to placeshelyek
99
316000
2000
sokszor ott is tudnak segíteni
05:33
where merepuszta wordsszavak cannotnem tud.
100
318000
3000
ahol a szavak már nem tudnak.
05:36
So we got some showsműsorok off the groundtalaj. We startedindult touringtúrázó them internationallynemzetközileg.
101
321000
2000
Elindult egy pár előadásunk és külföldre is elvittük őket.
05:38
One of them was "CarmenCarmen."
102
323000
2000
Az egyik közülük volt a "Carmen".
05:40
We then thought we'dHázasodik make a moviefilm of "CarmenCarmen,"
103
325000
2000
És aztán filmet készítettünk a "Carmen"-ből,
05:42
whichmelyik we recordedfeljegyzett and shotlövés outsidekívül on locationelhelyezkedés
104
327000
2000
amit Cape Town egyik Khayelitsha nevű
05:44
in the townshipTownship outsidekívül CapeCape TownVáros calledhívott KhayelitshaKhayelitsha.
105
329000
2000
külvárosában filmeztünk és vettünk fel.
05:46
The piecedarab was sungénekelt entirelyteljesen in Xhosaxhosza,
106
331000
2000
Teljes egészében Xhosa nyelven volt énekelve,
05:48
whichmelyik is a beautifullyszépen musicalzenei languagenyelv, if you don't know it.
107
333000
3000
és ez egy gyönyörűen muzikális nyelv, ha nem tudnák.
05:51
It's calledhívott "U-CarmenU-Carmen e-Khayelitshae-Khayelitsha" --
108
336000
2000
"U-Carmen e-Khayelitsha"-nak nevezik --
05:53
literallyszó szerint "CarmenCarmen of KhayelitshaKhayelitsha."
109
338000
2000
szó szerint "A Khayelitsha-i Carmen".
05:55
I want to playjáték you a tinyapró clipcsipesz of it now
110
340000
2000
Most egy rövid részletet akarok lejátszani,
05:57
for no other reasonok than to give you proofbizonyíték positivepozitív
111
342000
2000
csak azon okból, hogy bizonyítsam,
05:59
that there is nothing tinyapró about SouthDél AfricanAfrikai musiczene makinggyártás.
112
344000
3000
hogy a Dél-afrikai zenélés nem apróság.
06:03
(MusicZene)
113
348000
10000
(Zene)
07:15
(ApplauseTaps)
114
420000
7000
(Taps)
07:22
Something whichmelyik I find utterlyteljesen enchantingvarázslatos
115
427000
3000
Valami amit végképp varázslatosnak tartok
07:25
about SouthDél AfricanAfrikai musiczene makinggyártás
116
430000
2000
a Dél-afrikai zenélésben
07:27
is that it's so freeingyenes.
117
432000
2000
az a rendkívüli szabadsága.
07:29
SouthDél AfricansAfrikaiak just make musiczene really freelyönként.
118
434000
2000
A dél-afrikaiak igazán szabadon zenélnek.
07:31
And I think, in no smallkicsi way,
119
436000
2000
És azt gondolom, ez főleg annak az
07:33
that's dueesedékes to one fundamentalalapvető facttény:
120
438000
2000
alapvető ténynek tudható be,
07:35
they're not boundköteles to a systemrendszer of notationjelölés.
121
440000
2000
hogy ők nincsenek lekötve egy jelölési rendszerhez.
07:37
They don't readolvas musiczene.
122
442000
2000
Ők nem a kottát olvassák.
07:39
They trustbizalom theirazok earsfülek.
123
444000
2000
Ők bíznak a hallásukban.
07:41
You can teachtanít a bunchcsokor of SouthDél AfricansAfrikaiak a tunedallam in about fiveöt secondsmásodperc flatlakás.
124
446000
3000
Öt másodperc alatt megtaníthatsz egy dallamot a dél-afrikaiak egy csoportjának.
07:44
And then, as if by magicvarázslat,
125
449000
2000
És aztán, szinte varázslatosan,
07:46
they will spontaneouslyspontán improviserögtönöz a loadBetöltés of harmonyharmónia around that tunedallam
126
451000
3000
ők spontán improvizálni fognak arra a dallamra
07:49
because they can.
127
454000
2000
mert megtehetik.
07:51
Now those of us that liveélő in the WestWest, if I can use that termkifejezés,
128
456000
3000
Mi akik Nyugaton élünk, ha mondhatom ezt,
07:54
I think have a much more hideboundtúl konzervatív attitudehozzáállás or senseérzék of musiczene --
129
459000
3000
inkább egy maradi hozzáállással közeledünk a zenéhez --
07:57
that somehowvalahogy it's all about skilljártasság and systemsrendszerek.
130
462000
3000
mintha inkább a készségről és a rendszerről szólna.
08:00
ThereforeEzért it's the exclusivekizárólagos preservemegőrzése
131
465000
3000
Ezért a zene az elit, tehetséges egyének
08:03
of an eliteelit, talentedtehetséges bodytest.
132
468000
2000
kizárólagos területe.
08:05
And yetmég, ladieshölgyek and gentlemenUrak, everyminden singleegyetlen one of us on this planetbolygó
133
470000
3000
És mégis, minden egyes lakója ennek a bolygónak
08:08
probablyvalószínűleg engagesfolytat with musiczene on a dailynapi basisbázis.
134
473000
3000
naponta találkozik a zenével.
08:11
And if I can broadenkiszélesítése this out for a secondmásodik,
135
476000
2000
És ha kibővíthetem ezt egy pillanatra,
08:13
I'm willinghajlandó to bettét that everyminden singleegyetlen one of you sittingülés in this roomszoba
136
478000
3000
fogadni merek, hogy mindenki aki itt ül a teremben
08:16
would be happyboldog to speakbeszél with acuitylátásélesség, with totalteljes confidencebizalom,
137
481000
2000
boldogan beszélne, részletesen és teljes önbizalommal,
08:18
about moviesfilmek, probablyvalószínűleg about literatureirodalom.
138
483000
3000
filmekről és valószínűleg irodalomról.
08:21
But how manysok of you would be ableképes to make a confidentmagabiztos assertionállítás
139
486000
3000
De vajon hányan lennének képesek egy magabiztos kijelentést
08:24
about a piecedarab of classicalklasszikus musiczene?
140
489000
3000
tenni egy klasszikus zenei darabról?
08:27
Why is this?
141
492000
2000
Miért van ez?
08:29
And what I'm going to say to you now
142
494000
2000
És amit most fogok mondani az az,
08:31
is I'm just urgingsürgetve you to get over
143
496000
2000
hogy sürgetlek titeket, hogy lépjetek túl
08:33
this supremelegfőbb lackhiány of self-confidenceönbizalom,
144
498000
2000
ezen a páratlan önbizalomhiányon,
08:35
to take the plungefejesugrás, to believe that you can trustbizalom your earsfülek,
145
500000
3000
ugorjatok bele, higgyétek el, hogy bízhattok a hallásotokban,
08:38
you can hearhall some of the fundamentalalapvető muscleizom tissueszövet,
146
503000
2000
meghallhatjátok a zenei anyagnak az alapvető
08:40
fiberrost, DNADNS,
147
505000
2000
szövetét, DNS-ét, mindent amitől
08:42
what makesgyártmányú a great piecedarab of musiczene great.
148
507000
3000
egy csodálatos zenei darab csodálatos lesz.
08:45
I've got a little experimentkísérlet I want to try with you.
149
510000
2000
Ki akarok próbálni veletek egy apró kísérletet.
08:47
Did you know
150
512000
2000
Tudtátok-e, hogy
08:49
that TEDTED is a tunedallam?
151
514000
2000
a TED egy dallam?
08:51
A very simpleegyszerű tunedallam basedszékhelyű on threehárom notesjegyzetek -- T, E, D.
152
516000
3000
Egy nagyon egyszerű dallam, három hangjegyre alapozva: T, E, D.
08:54
Now hanglóg on a minuteperc.
153
519000
2000
Várjunk egy kicsit.
08:56
I know you're going to say to me, "T doesn't existlétezik in musiczene."
154
521000
3000
Azt akarjátok mondani nekem: "A T nem létezik a zenében."
08:59
Well ladieshölgyek and gentlemenUrak, there's a time-honoredidő-honorált systemrendszer,
155
524000
2000
Hölgyeim és uraim, létezik egy hagyományos rendszer,
09:01
whichmelyik composerszeneszerzők have been usinghasználva for hundredsszáz of yearsévek,
156
526000
2000
amit a zeneszerzők több száz éve használnak,
09:03
whichmelyik provesazt bizonyítja actuallytulajdonképpen that it does.
157
528000
3000
ami bizonyítja, hogy létezik a T.
09:06
If I singénekel you a musicalzenei scaleskála: A, B, C, D, E, F, G --
158
531000
4000
Ha eléneklem a zenei skálát: A, B, C, D, E, F, G --
09:10
and I just carryvisz on with the nextkövetkező setkészlet of lettersbetűk in the alphabetábécé, sameazonos scaleskála:
159
535000
3000
és folytatom ugyanazt a skálát a következő betűkkel:
09:13
H, I, J, K, L, M, N,
160
538000
3000
H, I, J, K, L, M, N,
09:16
O, P, Q, R, S, T -- there you go.
161
541000
2000
O, P, Q, R, S, T -- na meg is van.
09:18
T, see it's the sameazonos as F in musiczene.
162
543000
2000
T, látják ugyanaz mint az F a zenében.
09:20
So T is F.
163
545000
2000
Tehát a T az F.
09:22
So T, E, D is the sameazonos as F, E, D.
164
547000
2000
Tehát T, E, D ugyanaz mint F, E, D.
09:24
Now that piecedarab of musiczene that we playedDátum at the startRajt of this sessionülés
165
549000
3000
Az a zenedarab amit az előadásom kezdetén játszottunk
09:27
had enshrinedfoglalt in its heartszív
166
552000
2000
kegyelettel őrzi a szívében
09:29
the themetéma, whichmelyik is TEDTED.
167
554000
2000
a témát, ami a TED.
09:31
Have a listen.
168
556000
2000
Hallgassátok meg.
09:34
(MusicZene)
169
559000
7000
(Zene)
09:41
Do you hearhall it?
170
566000
2000
Halljátok?
09:43
Or do I smellszag some doubtkétség in the roomszoba?
171
568000
2000
Vagy némi kétséget érzek a teremben?
09:45
Okay, we'lljól playjáték it for you again now,
172
570000
2000
Rendben, eljátsszuk még egyszer,
09:47
and we're going to highlightJelölje ki a, we're going to pokelök out the T, E, D.
173
572000
3000
és kifogjuk emelni, lökdösni a T, E, D témát.
09:50
If you'llazt is megtudhatod pardonkegyelmet the expressionkifejezés.
174
575000
3000
Bocsánat a kifejezésért.
09:53
(MusicZene)
175
578000
7000
(Zene)
10:00
Oh my goodnessjóság me, there it was loudhangos and clearegyértelmű, surelybiztosan.
176
585000
3000
Te jó isten! Hát ott volt hangosan és tisztán, ez biztos.
10:03
I think we should make this even more explicitkifejezett.
177
588000
1000
Azt gondolom ezt még világosabbá kell tennünk.
10:04
LadiesHölgyek and gentlemenUrak, it's nearlyközel time for teatea.
178
589000
2000
hölgyeim és uraim, majdnem itt a tea ideje.
10:06
Would you reckonszámolni kell you need to singénekel for your teatea, I think?
179
591000
2000
Nem vélik-e úgy, hogy énekelniük kell a teájukért?
10:08
I think we need to singénekel for our teatea.
180
593000
2000
Azt gondolom énekelnünk kell a teánkért.
10:10
We're going to singénekel those threehárom wonderfulcsodálatos notesjegyzetek: T, E, D.
181
595000
3000
Azokat a csodálatos hangjegyeket fogjuk énekelni: T, E, D.
10:13
Will you have a go for me?
182
598000
2000
Kipróbálnák a kedvemért?
10:15
AudienceKözönség: T, E, D.
183
600000
2000
Hallgatóság: T, E, D.
10:17
CharlesCharles HazlewoodHazlewood: Yeah, you soundhang a bitbit more like cowstehenek really than humanemberi beingslények.
184
602000
3000
Charles Hazlewood: Hát igen, egy kicsit úgy hangzott mintha tehenek lettek volna, nem emberi lények.
10:20
ShallKell we try that one again?
185
605000
2000
Megpróbáljuk még egyszer?
10:22
And look, if you're adventurouskalandos, you go up the octaveoktáv.
186
607000
2000
És ha kalandvágyóak, felmehetnek egy oktávval.
10:24
T, E, D.
187
609000
2000
T, E, D.
10:26
AudienceKözönség: T, E, D.
188
611000
2000
Hallgatóság: T, E, D.
10:28
CHCH: OnceEgyszer more with vimVim. (AudienceKözönség: T, E, D.)
189
613000
3000
CH: Mégegyszer, életerővel. (Hallgatóság: T, E, D.)
10:31
There I am like a bloodyvéres windmillszélmalom again, you see.
190
616000
2000
Íme itt vagyok megint mint egy átkozott szélmalom, látják.
10:33
Now we're going to put that in the contextkontextus of the musiczene.
191
618000
3000
Most ezt befogjuk illeszteni a zenébe.
10:36
The musiczene will startRajt, and then at a signaljel from me, you will singénekel that.
192
621000
3000
Elindul majd a zene és az én jelzésemre, eléneklik majd azt.
10:41
(MusicZene)
193
626000
4000
(Zene)
10:53
One more time,
194
638000
2000
Még egyszer,
10:55
with feelingérzés, ladieshölgyek and gentlemenUrak.
195
640000
2000
érzéssel, hölgyeim és uraim.
10:57
You won'tszokás make the keykulcs otherwisemásképp.
196
642000
3000
Másképp nem lesz jó a hangzás.
11:00
Well doneKész, ladieshölgyek and gentlemenUrak.
197
645000
2000
Szép munka volt, hölgyeim és uraim.
11:02
It wasn'tnem volt a badrossz debutbemutatkozó for the TEDTED choirkórus,
198
647000
3000
Nem volt egy rossz kezdet a TED kórus számára,
11:05
not a badrossz debutbemutatkozó at all.
199
650000
3000
egyáltalán nem rossz kezdet.
11:08
Now there's a projectprogram that I'm initiatingkezdeményező at the momentpillanat
200
653000
2000
Íme egy projekt amit most indítok és
11:10
that I'm very excitedizgatott about and wanted to shareOssza meg with you,
201
655000
2000
amitől lelkes vagyok és meg akartam osztani veletek,
11:12
because it is all about changingváltozó perceptionsfelfogás,
202
657000
2000
mert a felfogások megváltoztatásáról szól,
11:14
and, indeedvalóban, buildingépület a newúj levelszint of trustbizalom.
203
659000
3000
és egy új szintű bizalom építéséről.
11:17
The youngestlegfiatalabb of my childrengyermekek was bornszületett with cerebralagyi palsybénulás,
204
662000
3000
A legkisebb gyermekem agybénulással született,
11:20
whichmelyik as you can imagineKépzeld el,
205
665000
2000
ami, mint el tudják képzelni,
11:22
if you don't have an experiencetapasztalat of it yourselfsaját magad,
206
667000
2000
ha nincs erről személyes tapasztalatuk,
11:24
is quiteegészen a bignagy thing to take on boardtábla.
207
669000
2000
eléggé súlyos dolog.
11:26
But the giftajándék that my gorgeousgyönyörű daughterlánya has givenadott me,
208
671000
3000
De az ajándék amit a nagyszerű lányom adott nekem,
11:29
asidefélre from her very existencelétezés,
209
674000
2000
a saját léte mellett,
11:31
is that it's openednyitott my eyesszemek to a wholeegész stretchkitágít of the communityközösség
210
676000
3000
az volt, hogy rá irányította a figyelmem egy olyan közösségre
11:34
that was hithertoeddig hiddenrejtett,
211
679000
2000
amelyik eddig rejtett volt,
11:36
the communityközösség of disabledTiltva people.
212
681000
2000
a fogyatékos emberek közösségére.
11:38
And I foundtalál myselfmagamat looking at the ParalympicsParalimpia and thinkinggondolkodás how incrediblehihetetlen
213
683000
3000
Elkezdtem nézni a paralimpiát és azon gondolkodni, hogy mennyire
11:41
how technology'stechnológia been harnessedhasznosítani to provebizonyít beyondtúl doubtkétség
214
686000
3000
hihetetlenül hasznosították a technológiát annak bizonyítására,
11:44
that disabilityfogyatékosság is no barrierakadály
215
689000
2000
hogy a fogyaték nem akadály
11:46
to the highestlegmagasabb levelsszintek of sportingsport achievementteljesítmény.
216
691000
2000
a legmagasabb szintű sport teljesítmények előtt.
11:48
Of coursetanfolyam there's a grimmerGrimmer sideoldal to that truthigazság,
217
693000
2000
Természetesen létezik egy nyomasztóbb része ennek,
11:50
whichmelyik is that it's actuallytulajdonképpen takentett decadesévtizedekben for the worldvilág at largenagy
218
695000
3000
vagyis az, hogy évtizedekig tartott a világnak, mint egésznek,
11:53
to come to a positionpozíció of trustbizalom,
219
698000
3000
hogy bizalmi álláspontra jusson,
11:56
to really believe that disabilityfogyatékosság and sportssport- can go togetheregyütt
220
701000
3000
hogy igazán elhiggye, hogy a fogyaték és a sport összeférhet
11:59
in a convincingmeggyőző and interestingérdekes fashiondivat.
221
704000
3000
egy meggyőző és érdekes módon.
12:02
So I find myselfmagamat askingkérve:
222
707000
2000
És elkezdtem kérdezni magamat:
12:04
where is musiczene in all of this?
223
709000
2000
hol van a zene mindebben?
12:06
You can't tell me that there aren'tnem millionsTöbb millió of disabledTiltva people,
224
711000
2000
Nem mondhatják nekem, hogy nincs milliónyi fogyatékos ember,
12:08
in the U.K. aloneegyedül,
225
713000
2000
csak az Egyesült Királyságban,
12:10
with massivetömeges musicalzenei potentiallehetséges.
226
715000
3000
hatalmas zenei potenciállal.
12:13
So I decidedhatározott to createteremt a platformemelvény for that potentiallehetséges.
227
718000
3000
Tehát eldöntöttem, hogy készítek egy platformot ennek a potenciálnak.
12:16
It's going to be Britain'sNagy-Britannia first ever
228
721000
2000
Ez lesz Nagy-Britannia legelső
12:18
nationalnemzeti disabledTiltva orchestrazenekar.
229
723000
2000
fogyatékos nemzeti zenekara.
12:20
It's calledhívott ParaorchestraParaorchestra.
230
725000
2000
Paraorchestrá-nak nevezik.
12:22
I'm going to showelőadás you a clipcsipesz now
231
727000
2000
Most bemutatok egy felvételt
12:24
of the very first improvisationimprovizáció sessionülés that we had.
232
729000
2000
az első improvizációs műhelyünkről.
12:26
It was a really extraordinaryrendkívüli momentpillanat.
233
731000
2000
Egy igazán rendkívüli pillanat volt.
12:28
Just me and fournégy astonishinglymegdöbbentően giftedtehetséges disabledTiltva musicianszenészek.
234
733000
3000
Csak én és négy elképesztően tehetséges fogyatékos zenész.
12:31
NormallyÁltalában when you improviserögtönöz --
235
736000
3000
Normálisan amikor improvizálsz --
12:34
and I do it all the time around the worldvilág --
236
739000
2000
és én állandóan ezt teszem bárhol --
12:36
there's this initiala kezdeti periodidőszak of horrorborzalom,
237
741000
2000
létezik egy kezdeti iszonyatos időszak,
12:38
like everyone'smindenki too frightenedrémült to throwdobás the hatkalap into the ringgyűrű,
238
743000
2000
amikor mindenki fél, hogy teljesen beleélje magát,
12:40
an awfulszörnyű pregnantterhes silencecsend.
239
745000
2000
egy szörnyű terhes csend.
12:42
Then suddenlyhirtelen, as if by magicvarázslat, bangbumm! We're all in there
240
747000
2000
És aztán hirtelen, mintha csoda történne, bumm! Mind belépünk
12:44
and it's completeteljes bedlamBedlam. You can't hearhall anything.
241
749000
2000
és kész tébolyda. Nem hallasz semmit.
12:46
No one'sazok listeningkihallgatás. No one'sazok trustingbízva.
242
751000
2000
Senki se hallgat. Senki se bízik.
12:48
No one'sazok respondingválaszol to eachminden egyes other.
243
753000
3000
Senki se válaszol másnak.
12:51
Now in this roomszoba with these fournégy disabledTiltva musicianszenészek,
244
756000
2000
De ebben a teremben, ezzel a négy fogyatékos zenésszel,
12:53
withinbelül fiveöt minutespercek
245
758000
2000
öt perc alatt
12:55
a raptelbűvölt listeningkihallgatás, a raptelbűvölt responseválasz
246
760000
2000
feszült figyelem, belemélyedt válaszok
12:57
and some really insanelyőrülten beautifulszép musiczene.
247
762000
3000
és valami igazán őrülten csodálatos zene.
13:02
(VideoVideóinak) (MusicZene)
248
767000
8000
(Videó) (Zene)
13:10
NicholasMiklós:: My name'snevem NicholasMiklós McCarthyMcCarthy.
249
775000
2000
Nicholas: A nevem Nicholas McCarthy.
13:12
I'm 22, and I'm a left-handedbalkezes pianistzongorista.
250
777000
2000
22 éves vagyok, balkezes zongorista.
13:14
And I was bornszületett withoutnélkül my left handkéz -- right handkéz.
251
779000
3000
Bal kéz nélkül születtem -- az az jobb kéz nélkül.
13:17
Can I do that one again?
252
782000
3000
Megismételhetem ezt?
13:20
(MusicZene)
253
785000
7000
(Zene)
13:27
LynLyn: When I'm makinggyártás musiczene,
254
792000
2000
Lyn: Amikor zenélek,
13:29
I feel like a pilotpilóta in the cockpitpilótafülke flyingrepülő an airplanerepülőgép.
255
794000
3000
pilótának érzem magam egy repülő pilótafülkéjében.
13:32
I becomeválik aliveélő.
256
797000
2000
Életre kelek.
13:34
(MusicZene)
257
799000
11000
(Zene)
13:45
ClarenceClarence: I would ratherInkább be ableképes to playjáték an instrumenthangszer again
258
810000
3000
Clarence: Inkább tudnék egy hangszeren újra játszani,
13:48
than walkséta.
259
813000
2000
mint járni.
13:50
There's so much joyöröm and things
260
815000
2000
Annyi boldogságot és dolgot
13:52
I could get from playingjátszik an instrumenthangszer and performingelőadó.
261
817000
4000
kaphatok játszva egy hangszeren és előadva.
13:56
It's removedeltávolított some of my paralysisbénulás.
262
821000
4000
Eltüntette a bénulásom egy részét.
14:00
(MusicZene)
263
825000
15000
(Zene)
14:15
(ApplauseTaps)
264
840000
7000
(Taps)
14:22
CHCH: I only wishszeretnék that some of those musicianszenészek were here with us todayMa,
265
847000
3000
CH: Csak azt kívánom, bár lennének itt velünk ma ezek a zenészek,
14:25
so you could see at firsthandelső kézből how utterlyteljesen extraordinaryrendkívüli they are.
266
850000
3000
azért, hogy első kézből láthassátok milyen rendkívüliek ők.
14:28
ParaorchestraParaorchestra is the namenév of that projectprogram.
267
853000
2000
Paraorchestra a projekt neve.
14:30
If any of you thinksazt hiszi you want to help me in any way
268
855000
2000
Ha bárki gondolja, hogy akarna segíteni nekem bármi módon
14:32
to achieveelér what is a fairlymeglehetősen impossiblelehetetlen and implausiblevalószínűtlen dreamálom still at this pointpont,
269
857000
3000
megvalósítani ezt a most még eléggé lehetetlen és valószínűtlen álmot,
14:35
please let me know.
270
860000
2000
kérem tudassa velem.
14:37
Now my partingBúcsú shotlövés
271
862000
2000
A végső dobásomat
14:39
comesjön courtesyudvariasság of the great JosephJoseph HaydnHaydn,
272
864000
2000
a nagy Joseph Haydn-nak köszönhetem,
14:41
wonderfulcsodálatos AustrianOsztrák composerZeneszerző in the secondmásodik halffél of the 18thth centuryszázad --
273
866000
3000
egy csodálatos osztrák zeneszerző a 18. század második feléből --
14:44
spentköltött the bulktömeg of his life
274
869000
2000
élete nagy részét
14:46
in the employfoglalkoztat of PrinceHerceg NikolausNikolaus EsterhazyEsterházy, alongmentén with his orchestrazenekar.
275
871000
3000
Eszterházy Miklós herceg alkalmazásában töltötte, a zenekarával együtt.
14:49
Now this princeherceg lovedszeretett his musiczene,
276
874000
3000
A herceg kedvelte Haydn zenéjét,
14:52
but he alsois lovedszeretett the countryország castleCastle that he tendedgondozott to residelakik in mosta legtöbb of the time,
277
877000
3000
de szintén kedvelte a vidéki kastélyát, ahol legtöbb idejét töltötte volna,
14:55
whichmelyik is just on the Austro-HungarianAz osztrák-magyar borderhatár,
278
880000
2000
az osztrák-magyar határ közelében,
14:57
a placehely calledhívott EsterhazyEsterházy --
279
882000
2000
egy Kismartonnak nevezett helyen --
14:59
a long way from the bignagy cityváros of ViennaVienna.
280
884000
2000
távol a nagyváros Bécstől.
15:01
Now one day in 1772,
281
886000
2000
Egy nap, 1772-ben,
15:03
the princeherceg decreedelrendelte that the musicians'zenészek familiescsaládok,
282
888000
2000
a herceg kijelentette, hogy a zenészek családjai,
15:05
the orchestralzenekari musicians'zenészek familiescsaládok,
283
890000
2000
a zenekari zenészek családjai,
15:07
were no longerhosszabb welcomeÜdvözöljük in the castleCastle.
284
892000
2000
nem maradhatnak többet a kastélyban.
15:09
They weren'tnem voltak allowedengedélyezett to staymarad there anymoretöbbé; they had to be returnedvissza to ViennaVienna --
285
894000
3000
Nem engedték őket tovább maradni, vissza kellett térjenek Bécsbe --
15:12
as I say, an unfeasiblyhiheelenül long way away in those daysnapok.
286
897000
3000
amint mondtam, egy kellemetlenül hosszú út akkoriban.
15:15
You can imagineKépzeld el, the musicianszenészek were disconsolatevigasztalan.
287
900000
4000
Elképzelhetik, hogy a zenészek búsak voltak.
15:19
HaydnHaydn remonstratedtiltakozott with the princeherceg, but to no availhaszon.
288
904000
3000
Haydn panaszt tett a hercegnél, de hiába.
15:22
So givenadott the princeherceg lovedszeretett his musiczene,
289
907000
2000
Mivel a herceg kedvelte a zenéjét,
15:24
HaydnHaydn thought he'dő lenne writeír a symphonyszimfónia to make the pointpont.
290
909000
3000
Haydn azt gondolta ír egy szimfóniát, hogy megértesse vele.
15:27
And we're going to playjáték just the very tailfarok endvég of this symphonyszimfónia now.
291
912000
3000
És most eljátsszuk a szimfónia legvégét.
15:30
And you'llazt is megtudhatod see the orchestrazenekar in a kindkedves of sullenmogorva revoltlázadás.
292
915000
3000
Láthatják a zenekar morcos lázadását.
15:33
I'm pleasedelégedett to say, the princeherceg did take the tiptipp
293
918000
2000
Örömmel mondhatom, a herceg megértette az üzenetet
15:35
from the orchestralzenekari performanceteljesítmény,
294
920000
2000
a zenekar előadásából,
15:37
and the musicianszenészek were reunitedújra with theirazok familiescsaládok.
295
922000
2000
és a zenészek visszakapták családjaikat.
15:39
But I think it sumsösszegek up my talk ratherInkább well, this,
296
924000
3000
Azt gondolom ez elég jól összefoglalja beszédem lényegét,
15:42
that where there is trustbizalom,
297
927000
2000
vagyis: ahol van bizalom,
15:44
there is musiczene -- by extensionkiterjesztés life.
298
929000
3000
ott van zene -- és kibővítve élet is.
15:47
Where there is no trustbizalom,
299
932000
2000
Ahol nincs bizalom,
15:49
the musiczene quiteegészen simplyegyszerűen withersMar away.
300
934000
3000
ott a zene egyszerűen elsorvad.
15:56
(MusicZene)
301
941000
10000
(Zene)
19:06
(ApplauseTaps)
302
1131000
23000
(Taps)
Translated by Laszlo Kereszturi
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com