ABOUT THE SPEAKER
Joshua Foer - Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship.

Why you should listen

In 2005 science writer Joshua Foer went to cover the U.S. Memory Championship. A year later he was back -- as contestant. A year of mental training with Europe's top memorizer turned into a book, Moonwalking with Einstein, which is both a chronicle of his immersion in the memory culture and wonderfully accessible and informative introduction to the science of memory. Much more surprisingly, that year of training also turned into a first-place victory at the national competition in New York and the chance to represent the U.S. at the World Memory Championship. Foer's writing has appeared in National Geographic, Slate, the New York Times, and other publications. He is the co-founder of the Atlas Obscura, an online guide to the world’s wonders and curiosities, and is also the co-founder of the design competition Sukkah City.

More profile about the speaker
Joshua Foer | Speaker | TED.com
TED2012

Joshua Foer: Feats of memory anyone can do

Joshua Foer: Memóriamutatványok, amire bárki képes

Filmed:
5,663,855 views

Vannak emberek, akik gyorsan meg tudnak tanulni ezer számos listákat, egy (vagy tíz!) pakli kártya minden lapjának sorrendjét, és még sokkal többet. Joshua Foer tudományos író bemutatja a technikát -- amit memóriapalotának hívnak -- és büszkén mutatja be ennek legjelentősebb jellemzőjét: bárki megtanulhatja, hogyan használja, őt is beleértve.
- Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to invitemeghívás you to closeBezárás your eyesszemek.
0
273
4406
Szeretnék megkérni mindenkit, hogy csukja be a szemét.
00:20
ImagineKépzeld el yourselfsaját magad standingálló
1
4679
3317
Képzeld el, hogy ott állsz
00:23
outsidekívül the frontelülső doorajtó of your home.
2
7996
3127
az otthonod bejárati ajtaja előtt!
00:27
I'd like you to noticeértesítés the colorszín of the doorajtó,
3
11123
3669
Szeretném ha látnád az ajtó színét,
00:30
the materialanyag that it's madekészült out of.
4
14792
3996
az anyagát, amiből készült.
00:34
Now visualizeláthatóvá a packcsomag of overweighttúlsúly nudistsnudista on bicycleskerékpárok.
5
18788
6720
Most képzelj el egy rakás túlsúlyos nudistát biciklin!
00:41
They are competingversengő in a nakedmeztelen bicyclekerékpár raceverseny,
6
25508
3200
Egy meztelen kerékpárversenyen vesznek részt,
00:44
and they are headedfejes straightegyenes for your frontelülső doorajtó.
7
28708
3750
és egyenesen az ajtód felé tartanak.
00:48
I need you to actuallytulajdonképpen see this.
8
32458
1950
Szeretném, ha tényleg látnád ezt.
00:50
They are pedalinghajtó really hardkemény, they're sweatyizzadt,
9
34408
3092
Nagyon keményen tapossák a pedálokat, izzadtak,
00:53
they're bouncingpattogó around a lot.
10
37500
2904
nagy robajjal érkeznek.
00:56
And they crashcsattanás straightegyenes into the frontelülső doorajtó of your home.
11
40404
3804
És egyenesen beleütköznek az otthonod bejárati ajtajába.
01:00
BicyclesKerékpárok flylégy everywheremindenhol, wheelskerekek rolltekercs pastmúlt you,
12
44208
3919
Mindenfelé röpködnek a kerékpárok, a kerekek melletted gurulnak el,
01:04
spokesküllő endvég up in awkwardkínos placeshelyek.
13
48127
3831
a küllők lehetetlen helyeken landolnak.
01:07
StepLépés over the thresholdküszöb of your doorajtó
14
51958
3225
Lépj át a küszöbön a házba,
01:11
into your foyerelőcsarnok, your hallwaybejárat, whatever'sBármi legyen is on the other sideoldal,
15
55183
2840
az előszobába, bármi is van a másik oldalon,
01:13
and appreciateméltányol the qualityminőség of the lightfény.
16
58023
3906
és vedd észre a fény minőségét!
01:17
The lightfény is shiningcsillogó down on CookieCookie-k MonsterMonster.
17
61929
5677
A fény épp Sütiszörnyre esik.
01:23
CookieCookie-k MonsterMonster is wavinghullámzás at you
18
67606
3186
Sütiszörny integet,
01:26
from his perchsügér on topfelső of a tanTan horse.
19
70792
2704
egy nyergben ül egy sárgásbarna ló hátán.
01:29
It's a talkingbeszél horse.
20
73496
1808
Ez egy beszélő ló.
01:31
You can practicallygyakorlatilag feel his bluekék furszőrme ticklingcsiklandozás your noseorr.
21
75304
4533
Majdnem érzed, ahogy a kék szőre piszkálja az orrod.
01:35
You can smellszag the oatmealzabpehely raisinmazsola cookiecookie-k that he's about to shovellapát into his mouthszáj.
22
79837
4277
Érzed a mazsolás süti illatát, amit épp a szájába tömne!
01:40
WalkSéta pastmúlt him. WalkSéta pastmúlt him into your livingélő roomszoba.
23
84114
3807
Sétálj el mellette! Sétálj el mellette a nappaliba!
01:43
In your livingélő roomszoba, in fullteljes imaginativeötletes broadbandszélessávú,
24
87921
3037
A nappaliban, teljes képzelőerővel,
01:46
picturekép BritneyBritney SpearsSpears.
25
90958
2812
lásd magad előtt Britney Spearst!
01:49
She is scantilyhiányosan cladöltözött, she's dancingtánc on your coffeekávé tableasztal,
26
93770
5495
Alig van felöltözve, táncol a kávézóasztalon,
01:55
and she's singingéneklés "HitHit Me BabyBaba One More Time."
27
99265
2544
és énekli, hogy "Hit me Baby One More Time."
01:57
And then followkövesse me into your kitchenkonyha.
28
101809
2922
Aztán gyere utánam a konyhába!
02:00
In your kitchenkonyha, the floorpadló has been pavedburkolt over with a yellowsárga bricktégla roadút
29
104731
4300
A konyhában, a padlót sárga téglákkal rakták ki,
02:04
and out of your ovensütő are comingeljövetel towardsfelé you
30
109031
3694
és a sütőből feléd közeledik
02:08
DorothyDorothy, the TinTin Man,
31
112725
2067
Dorothy, a Bádogember,
02:10
the ScarecrowMadárijesztő and the LionOroszlán from "The WizardVarázsló of OzOz,"
32
114792
2381
a Madárijesztő és a Gyáva Oroszlán az Óz a csodák csodájából,
02:13
hand-in-handkéz a kézben skippingugró straightegyenes towardsfelé you.
33
117173
2827
kéz a kézben feléd ugrálva.
02:15
Okay. OpenNyitott your eyesszemek.
34
120000
4333
Oké. Nyissák ki a szemüket!
02:20
I want to tell you about a very bizarrebizarr contestverseny
35
124333
3459
Egy nagyon bizarr versenyről szeretnék ma mesélni,
02:23
that is heldtartotta everyminden springtavaszi in NewÚj YorkYork CityVáros.
36
127792
3083
amelyet minden tavasszal New York Cityben tartanak meg.
02:26
It's calledhívott the UnitedEgyesült StatesÁllamok MemoryMemória Championship-Európa-bajnokság.
37
130875
3487
Úgy hívják, hogy az Egyesült Államok Memória Bajnoksága.
02:30
And I had goneelmúlt to coverborító this contestverseny a fewkevés yearsévek back
38
134362
2898
És néhány évvel ezelőtt én elmentem erre a versenyre,
02:33
as a sciencetudomány journalistújságíró
39
137260
2197
mint tudományos újságíró,
02:35
expectingvár, I guessTaláld ki, that this was going to be
40
139457
2335
arra számítva, azt hiszem, hogy ez olyasmi lesz,
02:37
like the SuperbowlSuperbowl of savantstudós.
41
141792
2829
mint a savantok kupadöntője.
02:40
This was a bunchcsokor of guys and a fewkevés ladieshölgyek,
42
144621
3509
Egy csomó férfi és néhány nő,
02:44
widelyszéles körben varyingváltozó in bothmindkét agekor and hygienichigiénikus upkeepfenntartás.
43
148130
4739
sokfélék, kort és higiéniai állapotot tekintve.
02:48
(LaughterNevetés)
44
152869
2281
(Nevetés)
02:51
They were memorizingmemorizálás hundredsszáz of randomvéletlen numbersszám,
45
155150
4209
Véletlen számok százait memorizálták
02:55
looking at them just onceegyszer.
46
159359
1412
első látásra.
02:56
They were memorizingmemorizálás the namesnevek of dozensTöbb tucat and dozensTöbb tucat and dozensTöbb tucat of strangersidegenek.
47
160771
4362
Tucatnyi és tucatnyi és tucatnyi idegen nevét memorizálták.
03:01
They were memorizingmemorizálás entireteljes poemsversek in just a fewkevés minutespercek.
48
165133
3438
Teljes verseket tanultak meg csupán néhány perc alatt.
03:04
They were competingversengő to see who could memorizememorizál
49
168571
2179
Versenyeztek, hogy ki tudja megjegyezni
03:06
the ordersorrend of a shuffledcsoszogott packcsomag of playingjátszik cardskártyák the fastestleggyorsabb.
50
170750
4000
egy csomag játékkártya összekevert lapjainak sorrendjét a leggyorsabban.
03:10
I was like, this is unbelievablehihetetlen.
51
174750
1844
Azt mondtam, ez hihetetlen.
03:12
These people mustkell be freaksfurcsaság of naturetermészet.
52
176594
3156
Ezek az emberek a természet szeszélyei.
03:15
And I startedindult talkingbeszél to a fewkevés of the competitorsversenytársak.
53
179750
3625
És elkezdtem beszélgetni néhány versenyzővel.
03:19
This is a guy calledhívott EdEd CookSzakács
54
183375
1375
Ez az egyik fickó, Ed Cooknak hívják.
03:20
who had come over from EnglandAnglia
55
184750
1567
Angliából jött,
03:22
where he had one of the bestlegjobb trainedkiképzett memoriesmemóriák.
56
186317
1966
ahol neki volt az egyik legjobban képzett emlékezőtehetsége.
03:24
And I said to him, "EdEd, when did you realizemegvalósítani
57
188283
3765
És azt mondtam neki, "Ed, mikor jöttél rá,
03:27
that you were a savanttudós?"
58
192048
2508
hogy egy savant vagy?"
03:30
And EdEd was like, "I'm not a savanttudós.
59
194556
2764
És Ed azt mondta, "Én nem vagyok savant.
03:33
In facttény, I have just an averageátlagos memorymemória.
60
197320
2576
Sőt, csak átlagos memóriával rendelkezem."
03:35
EverybodyMindenki who competesversenyez in this contestverseny
61
199896
1672
Mindenki, aki ebben a versenyben részt vesz,
03:37
will tell you that they have just an averageátlagos memorymemória.
62
201568
3261
azt mondja, hogy csak átlagos memóriája van.
03:40
We'veMost már all trainedkiképzett ourselvesminket
63
204829
1879
Mi mindannyian képeztük magunkat,
03:42
to performteljesít these utterlyteljesen miraculouscsodálatos featshőstettek of memorymemória
64
206708
4221
hogy képesek legyünk ezekre az egészen természetfeletti memóriamutatványokra,
03:46
usinghasználva a setkészlet of ancientősi techniquestechnikák,
65
210929
2058
ősi technikák alkalmazásával,
03:48
techniquestechnikák inventedfeltalált 2,500 yearsévek agoezelőtt in GreeceGörögország,
66
212987
3548
2500 évvel ezelőtt Görögországban feltalált technikákkal,
03:52
the sameazonos techniquestechnikák that CiceroCicero had used
67
216535
3132
amelyeket Cicero is használt
03:55
to memorizememorizál his speechesbeszédek,
68
219667
1860
a beszédei tanulásához,
03:57
that medievalközépkori scholarstudósok had used to memorizememorizál entireteljes bookskönyvek."
69
221527
4194
és középkori tudósok használtak teljes könyvek memorizálásához."
04:01
And I was like, "WhoaEjha!. How come I never heardhallott of this before?"
70
225721
3716
És mondtam "Hű, hogyan lehet, hogy én soha nem hallottam erről ezelőtt?"
04:05
And we were standingálló outsidekívül the competitionverseny hallterem,
71
229437
2719
És kint álltunk a versenycsarnok előtt,
04:08
and EdEd, who is a wonderfulcsodálatos, brilliantragyogó,
72
232156
3677
és Ed, aki csodálatos, brilliáns,
04:11
but somewhatnémileg eccentricexcentrikus Englishangol guy,
73
235833
3065
de egy kissé excentrikus angol fiú,
04:14
saysmondja to me, "JoshJosh, you're an AmericanAmerikai journalistújságíró.
74
238898
4435
azt mondja nekem: "Josh, te egy amerikai újságíró vagy.
04:19
Do you know BritneyBritney SpearsSpears?"
75
243333
2106
Ismered Britney Spearst?"
04:21
I'm like, "What? No. Why?"
76
245439
4813
Mondom, "Mi? Nem. Miért?"
04:26
"Because I really want to teachtanít BritneyBritney SpearsSpears
77
250252
3081
"Mert igazán meg akarom tanítani Britney Spearst,
04:29
how to memorizememorizál the ordersorrend of a shuffledcsoszogott packcsomag of playingjátszik cardskártyák
78
253333
2629
hogyan memorizálja egy csomag összekevert kártya lapjainak sorrendjét
04:31
on U.S. nationalnemzeti televisiontelevízió.
79
255962
2246
egy országos amerikai TV csatornán.
04:34
It will provebizonyít to the worldvilág that anybodybárki can do this."
80
258208
3271
Ez majd bizonyítja a világnak, hogy akárki meg tudja csinálni ezt."
04:37
(LaughterNevetés)
81
261479
4414
(Nevetés)
04:41
I was like, "Well I'm not BritneyBritney SpearsSpears,
82
265893
3490
Mondtam akkor, "Hát, én nem vagyok Britney Spears,
04:45
but maybe you could teachtanít me.
83
269383
2765
de talán engem megtaníthatnál.
04:48
I mean, you've got to startRajt somewherevalahol, right?"
84
272148
2435
Úgy értem, valahol el kell kezdeni, nem?"
04:50
And that was the beginningkezdet of a very strangefurcsa journeyutazás for me.
85
274583
3792
És így kezdődött el egy nagyon furcsa utazás számomra.
04:54
I endedvége lett up spendingkiadások the better partrész of the nextkövetkező yearév
86
278375
2904
És a következő év nagy részét
04:57
not only trainingkiképzés my memorymemória,
87
281279
2096
nemcsak a memóriám képzésével töltöttem,
04:59
but alsois investigatingvizsgáló it,
88
283375
1750
hanem a memóriám vizsgálatával is,
05:01
tryingmegpróbálja to understandmegért how it worksművek,
89
285125
2106
próbáltam megérteni, hogyan működik,
05:03
why it sometimesnéha doesn't work
90
287231
2271
hogy néha miért nem működik,
05:05
and what its potentiallehetséges mightesetleg be.
91
289502
2485
és milyen lehetőségek rejlenek benne.
05:07
I mettalálkozott a hostházigazda of really interestingérdekes people.
92
291987
2306
Találkoztam rengeteg igazán érdekes emberrel.
05:10
This is a guy calledhívott E.P.
93
294293
1782
Ez a fickó E.P.
05:11
He's an amnesicamnéziás who had, very possiblyesetleg,
94
296075
2508
Ő egy amnéziás, aki, nagyon valószínű,
05:14
the very worstlegrosszabb memorymemória in the worldvilág.
95
298583
2709
hogy a világ legrosszabb memóriájával rendelkezik.
05:17
His memorymemória was so badrossz
96
301292
1660
A memóriája olyan rossz,
05:18
that he didn't even rememberemlékezik he had a memorymemória problemprobléma,
97
302952
2750
hogy nem emlékszik még arra sem, hogy memória problémája van,
05:21
whichmelyik is amazingelképesztő.
98
305702
1887
ami elképesztő.
05:23
And he was this incrediblyhihetetlenül tragictragikus figureábra,
99
307589
1715
És ő egy hihetetlenül tragikus alak,
05:25
but he was a windowablak into the extentmértékben
100
309304
1988
de ő mutatta meg nekem, hogy
05:27
to whichmelyik our memoriesmemóriák make us who we are.
101
311292
3810
a saját emlékeink tesznek minket azzá, akik vagyunk.
05:31
The other endvég of the spectrumszínkép: I mettalálkozott this guy.
102
315102
3038
A spektrum másik vége: találkoztam ezzel a fickóval.
05:34
This is KimKim PeekKandikál.
103
318140
1737
Ő Kim Peek.
05:35
He was the basisbázis for DustinDustin Hoffman'sHoffman characterkarakter in the moviefilm "RainEső Man."
104
319877
3487
Ő volt Dustin Hoffman karakterének alapja az "Esőember" c. filmben.
05:39
We spentköltött an afternoondélután togetheregyütt
105
323364
2682
Eltöltöttünk együtt egy délutánt
05:41
in the Salt Lake CityVáros PublicNyilvános LibraryKönyvtár memorizingmemorizálás phonetelefon bookskönyvek,
106
326046
3637
Salt Lake City nyilvános könyvtárában, telefonkönyveket tanulva,
05:45
whichmelyik was scintillatingvibráló.
107
329683
3087
ami ragyogó volt.
05:48
(LaughterNevetés)
108
332770
2957
(Nevetés)
05:51
And I wentment back and I readolvas a wholeegész hostházigazda of memorymemória treatisesértekezések,
109
335727
3430
Ezután rengeteg memóriáról szóló tanulmányt olvastam el,
05:55
treatisesértekezések writtenírott 2,000-plus-plusz yearsévek agoezelőtt
110
339157
3833
tanulmányokat, amelyeket 2000 évvel ezelőtt vagy annál is régebben írtak
05:58
in LatinLatin in AntiquityÓkor
111
342990
1906
latinul, az ókorban,
06:00
and then latera későbbiekben in the MiddleKözel AgesKorosztály.
112
344896
2337
és majd később a középkorban.
06:03
And I learnedtanult a wholeegész bunchcsokor of really interestingérdekes stuffdolog.
113
347233
2563
És megtanultam egy csomó tényleg érdekes dolgot.
06:05
One of the really interestingérdekes things that I learnedtanult
114
349796
3242
Az egyik igazán érdekes, amit megtanultam az,
06:08
is that onceegyszer uponesetén a time,
115
353038
2476
hogy egyszer réges-régen,
06:11
this ideaötlet of havingamelynek a trainedkiképzett, disciplinedfegyelmezett, cultivatedtermesztett memorymemória
116
355514
5772
az ötlet, hogy képzett, fegyelmezett, művelt memóriánk legyen
06:17
was not nearlyközel so alienidegen as it would seemlátszik to us to be todayMa.
117
361286
5028
nem is volt annyira idegen, amennyire ez ma nekünk tűnik.
06:22
OnceEgyszer uponesetén a time, people investedbefektetett in theirazok memoriesmemóriák,
118
366314
4757
Réges-régen az emberek befektettek a memóriájukba,
06:26
in laboriouslynehézkesen furnishingberendezése theirazok mindselmék.
119
371071
5025
fáradságos munkával berendezték elméjüket.
06:31
Over the last fewkevés milleniaMillenia
120
376096
2123
Az utolsó néhány száz évben
06:34
we'vevoltunk inventedfeltalált a seriessorozat of technologiestechnológiák --
121
378219
2746
feltaláltunk sokféle technológiát --
06:36
from the alphabetábécé to the scrolltekercs
122
380965
2410
az ábécét, a tekercset,
06:39
to the codexCodex, the printingnyomtatás pressnyomja meg, photographyfényképezés,
123
383375
2319
a kódexet, a nyomdát, a fotográfiát,
06:41
the computerszámítógép, the smartphonesmartphone --
124
385694
1914
a számítógépet, az okostelefonokat --,
06:43
that have madekészült it progressivelyfokozatosan easierkönnyebb and easierkönnyebb
125
387608
2932
amelyek fokozatosan könnyebbé és könnyebbé tették
06:46
for us to externalizekihelyezés our memoriesmemóriák,
126
390540
2585
számunkra az emlékeink 'kihelyezését',
06:49
for us to essentiallylényegében outsourcekiszervezik
127
393125
2242
hogy lényegében kiszervezzük
06:51
this fundamentalalapvető humanemberi capacitykapacitás.
128
395367
3713
ezt az alapvető emberi képességet.
06:54
These technologiestechnológiák have madekészült our modernmodern worldvilág possiblelehetséges,
129
399080
3599
Ezek a technológiák tették lehetővé a mai modern világunkat,
06:58
but they'veők már alsois changedmegváltozott us.
130
402679
1798
de meg is változtattak minket.
07:00
They'veŐk már changedmegváltozott us culturallykulturálisan,
131
404477
1750
Megváltoztattak minket kulturális szempontból,
07:02
and I would argueérvel that they'veők már changedmegváltozott us cognitivelykognitív.
132
406227
3534
és azt állítom, megváltoztattak minket szellemileg.
07:05
HavingMiután little need to rememberemlékezik anymoretöbbé,
133
409761
2566
Ma már nem nagyon van szükség arra, hogy emlékezzünk,
07:08
it sometimesnéha seemsÚgy tűnik, like we'vevoltunk forgottenelfelejtett how.
134
412327
3117
néha úgy tűnik, elfelejtettük hogyan.
07:11
One of the last placeshelyek on EarthFöld
135
415444
1739
Az egyik utolsó hely a Földön,
07:13
where you still find people passionateszenvedélyes about this ideaötlet
136
417183
3104
ahol még emberek lelkesednek
07:16
of a trainedkiképzett, disciplinedfegyelmezett, cultivatedtermesztett memorymemória
137
420287
3242
a képzett, fegyelmezett, művelt memóriaért,
07:19
is at this totallyteljesen singularegyedülálló memorymemória contestverseny.
138
423529
2759
ez a teljességgel egyedülálló memóriaverseny.
07:22
It's actuallytulajdonképpen not that singularegyedülálló,
139
426288
1316
Egyébként nem teljesen egyedülálló,
07:23
there are contestsversenyek heldtartotta all over the worldvilág.
140
427604
2325
az egész világon tartanak versenyeket.
07:25
And I was fascinatedelbűvölt, I wanted to know how do these guys do it.
141
429929
4158
És le voltam nyűgözve, tudni akartam, hogyan csinálják ezt ezek a srácok.
07:29
A fewkevés yearsévek back a groupcsoport of researcherskutatók at UniversityEgyetem CollegeFőiskola LondonLondon
142
434087
4719
Néhány évvel ezelőtt kutatók egy csoportja a University College London egyetemen
07:34
broughthozott a bunchcsokor of memorymemória championsBajnokok into the lablabor.
143
438806
2777
egy csomó memóriabajnokot vitt a laboratóriumba.
07:37
They wanted to know:
144
441583
1506
Azt akarták tudni:
07:38
Do these guys have brainsagyvelő
145
443089
1367
olyan aggyal rendelkeznek ezek a srácok,
07:40
that are somehowvalahogy structurallyszerkezetileg, anatomicallyanatómiailag differentkülönböző from the restpihenés of oursa miénk?
146
444456
4442
amely valahogy szerkezetileg, anatómiailag eltér a miénktől?
07:44
The answerválasz was no.
147
448898
3004
A válasz az volt, hogy nem.
07:47
Are they smarterintelligensebb than the restpihenés of us?
148
451902
3104
Intelligensebbek, mint mi?
07:50
They gaveadott them a bunchcsokor of cognitivemegismerő teststesztek,
149
455006
1711
Rengeteg szellemi tesztet végeztek velük,
07:52
and the answerválasz was not really.
150
456717
2270
és a válasz az volt: nem igazán.
07:54
There was howeverazonban one really interestingérdekes and tellingsokatmondó differencekülönbség
151
458987
3328
Volt azonban egy igazán érdekes és sokatmondó különbség
07:58
betweenközött the brainsagyvelő of the memorymemória championsBajnokok
152
462315
2108
a memóriabajnokok agya
08:00
and the controlellenőrzés subjectstárgyak that they were comparingösszehasonlítva them to.
153
464423
2567
és a kontrollcsoport tagjai között, akikhez hasonlították őket.
08:02
When they put these guys in an fMRIfMRI machinegép,
154
466990
2677
Amikor ezeket a srácokat egy fMRI gépben vizsgálták,
08:05
scannedszkennelt theirazok brainsagyvelő
155
469667
2044
szkennelték az agyukat,
08:07
while they were memorizingmemorizálás numbersszám and people'semberek facesarcok and picturesképek of snowflakeshópelyhek,
156
471711
5006
miközben ők számokat, emberek arcait és hópelyhek képeit memorizálták,
08:12
they foundtalál that the memorymemória championsBajnokok
157
476717
2316
azt találták, hogy a memóriabajnokok
08:14
were lightingvilágítás up differentkülönböző partsalkatrészek of the brainagy
158
479033
2244
az agyuk más részeit használták,
08:17
than everyonemindenki elsemás.
159
481277
2011
mint bárki más.
08:19
Of notejegyzet, they were usinghasználva, or they seemedÚgy tűnt to be usinghasználva,
160
483288
3285
Fontos: egy olyan részt használtak, vagy látszódtak használni
08:22
a partrész of the brainagy that's involvedrészt in spatialtérbeli memorymemória and navigationnavigáció.
161
486573
4217
az agyukban, amely része a térbeli memóriának és a navigációnak.
08:26
Why? And is there something the restpihenés of us can learntanul from this?
162
490790
6243
Miért? És van-e ebben bármi, amiből mi többiek tanulhatunk?
08:32
The sportSport of competitivekompetitív memorizingmemorizálás
163
497033
4200
A versenyszerű memorizálás sportja
08:37
is drivenhajtott by a kindkedves of armsfegyver raceverseny
164
501233
2848
egyfajta fegyverkezési verseny,
08:39
where everyminden yearév somebodyvalaki comesjön up
165
504081
3044
amiben minden évben valaki egy új módszerrel áll elő,
08:43
with a newúj way to rememberemlékezik more stuffdolog more quicklygyorsan,
166
507125
2688
hogyan jegyezzen meg több dolgot gyorsabban,
08:45
and then the restpihenés of the fieldmező has to playjáték catchupketchup.
167
509813
1839
és a többieknek ezt be kell hozni.
08:47
This is my friendbarát BenBen PridmorePridmore,
168
511652
1848
Ez a barátom, Ben Pridmore,
08:49
three-timehárom alkalommal worldvilág memorymemória championbajnok.
169
513500
1750
háromszoros memória világbajnok.
08:51
On his deskasztal in frontelülső of him
170
515250
1833
Az asztalon előtte
08:52
are 36 shuffledcsoszogott packscsomag of playingjátszik cardskártyák
171
517083
3694
36 csomag véletlen sorrendű játékkártya van,
08:56
that he is about to try to memorizememorizál in one houróra,
172
520777
2748
amelyet egy órán belül memorizálni akar,
08:59
usinghasználva a techniquetechnika that he inventedfeltalált and he aloneegyedül has masteredelsajátította.
173
523525
4356
egy olyan technika segítségével, amit ő talált fel, és csak ő bír.
09:03
He used a similarhasonló techniquetechnika
174
527881
1911
Hasonló technikát használt,
09:05
to memorizememorizál the precisepontos ordersorrend
175
529792
2442
hogy megjegyezze 4140 véletlenszerű
09:08
of 4,140 randomvéletlen binarykétkomponensű digitsszámjegy
176
532234
5808
bináris számjegy pontos sorrendjét
09:13
in halffél an houróra.
177
538042
2902
fél óra alatt.
09:16
Yeah.
178
540944
1931
Igen.
09:18
And while there are a wholeegész hostházigazda of waysmódokon
179
542875
3548
És míg egy egész seregnyi módja van annak,
09:22
of rememberingemlékezés stuffdolog in these competitionsversenyek,
180
546423
3577
hogy memorizáljanak dolgokat ezeken a versenyeken,
09:25
everything, all of the techniquestechnikák that are beinglény used,
181
550000
2892
mind, az összes használt technika,
09:28
ultimatelyvégül come down to a conceptkoncepció
182
552892
2608
végül egy koncepcióban foglalható össze,
09:31
that psychologistspszichológusok referutal to as elaborativeelaborative encodingkódolás.
183
555500
3648
amelyet pszichológusok elaboratív kódolásnak neveznek.
09:35
And it's well illustratedillusztrált by a niftyremek paradoxparadoxon
184
559148
2681
És ezt jól illusztrálja egy remek paradoxon,
09:37
knownismert as the BakerBaker/bakerpék paradoxparadoxon,
185
561829
2046
a Pék/pék paradoxon néven ismert,
09:39
whichmelyik goesmegy like this:
186
563875
1562
ami így hangzik:
09:41
If I tell two people to rememberemlékezik the sameazonos wordszó,
187
565437
2896
Ha megkérek két embert, hogy emlékezzenek ugyanarra a szóra,
09:44
if I say to you,
188
568333
1567
ha azt mondom,
09:45
"RememberNe feledje that there is a guy namednevezett BakerBaker."
189
569900
3627
"Emlékezzen, hogy van egy srác, akinek Pék a neve."
09:49
That's his namenév.
190
573527
1506
Ez a neve.
09:50
And I say to you, "RememberNe feledje that there is a guy who is a bakerpék."
191
575033
5786
És Önnek pedig azt mondom, "Emlékezzen rá, hogy ez a fiú pék."
09:56
And I come back to you at some pointpont latera későbbiekben on,
192
580819
3242
Majd valamikor később visszatérek,
09:59
and I say, "Do you rememberemlékezik that wordszó
193
584061
3039
és megkérdem, "Emlékszik a szóra,
10:03
that I told you a while back?
194
587100
1377
amit egy kicsivel korábban mondtam Önnek?
10:04
Do you rememberemlékezik what it was?"
195
588477
1798
Emlékszik mi volt?"
10:06
The personszemély who was told his namenév is BakerBaker
196
590275
3267
Akinek azt mondták hogy a férfi neve Pék,
10:09
is lessKevésbé likelyvalószínűleg to rememberemlékezik the sameazonos wordszó
197
593542
2319
valószínűleg kevésbé emlékszik ugyanarra a szóra,
10:11
than the personszemély was told his jobmunka is that he is a bakerpék.
198
595861
3851
mint az, akinek azt mondták hogy a férfi foglalkozásszerűen pék.
10:15
SameAzonos wordszó, differentkülönböző amountösszeg of rememberingemlékezés; that's weirdfurcsa.
199
599712
3079
Ugyanaz a szó, különböző mértékű emlékezés; ez furcsa.
10:18
What's going on here?
200
602791
1977
Mi történik?
10:20
Well the namenév BakerBaker doesn't actuallytulajdonképpen mean anything to you.
201
604768
5036
Nos, a Pék név nem igazán jelent semmit.
10:25
It is entirelyteljesen untetheredkábellel össze nem kötött
202
609804
2291
Teljességgel távoli
10:27
from all of the other memoriesmemóriák floatingúszó around in your skullkoponya.
203
612095
3238
minden más, a koponya körül szálló memóriától.
10:31
But the commonközös nounFőnév bakerpék,
204
615333
1890
De a főnév pék,
10:33
we know bakerspékáruk.
205
617223
1871
a pékeket ismerjük.
10:34
BakersPékáruk wearviselet funnyvicces whitefehér hatskalap.
206
619094
2029
A pékek fehér sapkát viselnek.
10:37
BakersPékáruk have flourLiszt on theirazok handskezek.
207
621123
1627
A pékek kezén liszt van.
10:38
BakersPékáruk smellszag good when they come home from work.
208
622750
2075
A pékeknek jó az illata, amikor hazaérnek a munkából.
10:40
Maybe we even know a bakerpék.
209
624825
2127
Talán még ismerünk is egy péket.
10:42
And when we first hearhall that wordszó,
210
626952
1411
És amikor először halljuk ezt a szót,
10:44
we startRajt puttingelhelyezés these associationalegyesületi hookshorgok into it
211
628363
2845
elkezdjük az asszociációs horgok beakasztását,
10:47
that make it easierkönnyebb to fishhal it back out at some latera későbbiekben datedátum.
212
631208
4071
amelyek könnyebbé teszik a visszakeresését később.
10:51
The entireteljes artművészet of what is going on
213
635279
2958
A titka annak, ami ezeken
10:54
in these memorymemória contestsversenyek
214
638237
2115
a memóriaversenyeken zajlik az,
10:56
and the entireteljes artművészet of rememberingemlékezés stuffdolog better in everydayminden nap life
215
640352
3227
a titok, hogy jobban emlékezzünk dolgokra a mindennapi életben,
10:59
is figuringösszeadás out waysmódokon to transformátalakít capitalfőváros B BakersPékáruk
216
643579
3986
az módszerek kidolgozása arra, hogyan alakítsuk át a nagybetűs Pékeket
11:03
into lower-casekisbetűs B bakerspékáruk --
217
647565
1996
kisbetűs pékekké --
11:05
to take informationinformáció that is lackinghiányzó in contextkontextus,
218
649561
3387
hogy fogjuk az információt, amely nincs összefüggésben,
11:08
in significancejelentőség, in meaningjelentés
219
652948
2306
nem jelentős vagy nem jelent sokat,
11:11
and transformátalakít it in some way
220
655254
1550
és átalakítjuk valamilyen módon,
11:12
so that it becomesválik meaningfuljelentőségteljes
221
656804
2175
hogy értelmessé váljon
11:14
in the lightfény of all the other things that you have in your mindelme.
222
658979
4785
a többi olyan dolog fényében, ami a fejünkben van.
11:19
One of the more elaboratebonyolult techniquestechnikák for doing this
223
663764
3734
Az erre szolgáló összetettebb technikák egyike
11:23
datesdátumok back 2,500 yearsévek to AncientŐsi GreeceGörögország.
224
667498
3919
2500 évvel ezelőttre, az ókori Görögországba nyúlik vissza.
11:27
It camejött to be knownismert as the memorymemória palacePalace.
225
671417
1978
Memóriapalota néven vált ismertté.
11:29
The storysztori behindmögött its creationTeremtés goesmegy like this:
226
673395
3425
A történet a létrejöttéről így hangzik:
11:32
There was a poetköltő calledhívott SimonidesOlyan
227
676820
2972
Élt egyszer egy költő, Simonidesnek hívták,
11:35
who was attendingrészt a banquetbankett.
228
679792
1906
aki részt vett egy banketten.
11:37
He was actuallytulajdonképpen the hiredbérelt entertainmentszórakozás,
229
681698
2248
Ő valójában a felbérelt műsorszám volt,
11:39
because back then if you wanted to throwdobás a really slammingbevágva partyparty,
230
683946
3012
mert akkoriban ha egy igazán ütős bulit akart valaki,
11:42
you didn't hirebérel a D.J., you hiredbérelt a poetköltő.
231
686958
3212
nem DJ-t, hanem költőt bérelt.
11:46
And he standsállványok up, deliversszállít his poemvers from memorymemória, walkssétál out the doorajtó,
232
690170
4870
És ő feláll, emlékezetből elmond egy verset, kisétál az ajtón,
11:50
and at the momentpillanat he does, the banquetbankett hallterem collapsesösszeomlik,
233
695040
5112
és abban a pillanatban a terem összeomlik,
11:56
killsöl everybodymindenki insidebelül.
234
700152
2681
és mindenkit megöl.
11:58
It doesn't just killmegöl everybodymindenki,
235
702833
2565
Nemcsak hogy mindenki meghal,
12:01
it manglesMangles the bodiestestületek beyondtúl all recognitionelismerés.
236
705398
3864
a testek felismerhetetlenné váltak.
12:05
NobodySenki sem can say who was insidebelül,
237
709262
2321
Senki sem tudja megmondani, ki volt bent,
12:07
nobodysenki can say where they were sittingülés.
238
711583
3171
senki sem tudja hol ültek.
12:10
The bodiestestületek can't be properlymegfelelően buriedeltemetett.
239
714754
2239
A testeket nem lehet megfelelően eltemetni.
12:12
It's one tragedytragédia compoundingösszetételéhez anotheregy másik.
240
716993
3843
Egyik tragédia a másik után.
12:16
SimonidesOlyan, standingálló outsidekívül,
241
720836
2704
Simonides, kint állva,
12:19
the soleegyetlen survivortúlélő amidközepette the wreckageroncsok,
242
723540
2131
az egyedüli túlélő a romok közepette,
12:21
closeszáródik his eyesszemek and has this realizationmegvalósítása,
243
725671
3636
becsukja a szemét, és rájön,
12:25
whichmelyik is that in his mind'selme eyeszem,
244
729307
2538
hogy még látja maga előtt,
12:27
he can see where eachminden egyes of the guestsvendég at the banquetbankett had been sittingülés.
245
731845
5145
melyik vendég hol ült a banketten.
12:32
And he takes the relativesrokonok by the handkéz
246
736990
2343
És kézenfogja a rokonokat,
12:35
and guidesútmutatók them eachminden egyes to theirazok lovedszeretett onesazok amidközepette the wreckageroncsok.
247
739333
4058
és a romok között a szeretteikhez vezeti őket.
12:39
What SimonidesOlyan figuredmintás out at that momentpillanat
248
743391
3264
Amire Simonides abban a pillanatban rájött,
12:42
is something that I think we all kindkedves of intuitivelyösztönösen know,
249
746655
3433
az valami, amit azt hiszem mi mindannyian ösztönösen tudunk,
12:45
whichmelyik is that, as badrossz as we are
250
750088
2412
hogy amennyire rosszul emlékszünk
12:48
at rememberingemlékezés namesnevek and phonetelefon numbersszám
251
752500
2894
nevekre és telefonszámokra,
12:51
and word-for-wordszóról-szóra instructionsutasítás from our colleagueskollégák,
252
755394
2658
és kollégáink szó szerinti utasításaira,
12:53
we have really exceptionalkivételes visualvizuális and spatialtérbeli memoriesmemóriák.
253
758052
5490
rendelkezünk egy kivételes vizuális és térbeli emlézőtehetséggel.
12:59
If I askedkérdezte you to recountújraszámolás the first 10 wordsszavak
254
763542
3596
Ha arra kértem volna Önöket, hogy mondják vissza az első 10 szavát
13:03
of the storysztori that I just told you about SimonidesOlyan,
255
767138
2464
annak a történetnek, amit épp most mondtam el Simonidesről,
13:05
chancesesélyeit are you would have a toughkemény time with it.
256
769602
2488
valószínűleg nehezükre esne.
13:07
But I would wagerfogadást
257
772090
2314
De lefogadom,
13:10
that if I askedkérdezte you to recallvisszahívás
258
774404
2683
ha azt kérdeztem volna, hogy
13:12
who is sittingülés on topfelső of a talkingbeszél tanTan horse
259
777087
4556
ki ül egy beszélő sárgásbarna lovon,
13:17
in your foyerelőcsarnok right now,
260
781643
1998
éppen most az előszobájukban,
13:19
you would be ableképes to see that.
261
783641
2325
azt látnák maguk előtt.
13:21
The ideaötlet behindmögött the memorymemória palacePalace
262
785966
2530
A 'memóriapalota' lényege,
13:24
is to createteremt this imaginedképzelt edificeépület in your mind'selme eyeszem
263
788496
4633
egy elképzelt építmény létrehozása a lelki szemeink előtt,
13:29
and populatefeltöltése it with imagesképek
264
793129
1746
amit megtöltünk olyan dolgok képeivel,
13:30
of the things that you want to rememberemlékezik --
265
794875
2208
amikre szeretnénk emlékezni --
13:32
the crazierbolondabb, weirdertermészetfeletti, more bizarrebizarr,
266
797083
3329
minél őrültebb, furább, bizarabb,
13:36
funnierviccesebb, raunchierraunchier, stinkierstinkier the imagekép is,
267
800412
3600
viccesebb, szexisebb, szagosabb a kép,
13:39
the more unforgettablefelejthetetlen it's likelyvalószínűleg to be.
268
804012
2875
valószínűleg annál felejthetetlenebb.
13:42
This is advicetanács that goesmegy back 2,000-plus-plusz yearsévek
269
806887
2834
Ez a tanács több mint 2000 évre vezethető vissza,
13:45
to the earliestlegkorábbi LatinLatin memorymemória treatisesértekezések.
270
809721
2785
egészen a legkorábbi latin memória tanulmányokig.
13:48
So how does this work?
271
812506
1829
Tehát hogyan is működik ez?
13:50
Let's say that you've been invitedmeghívott
272
814335
2540
Tegyük fel, hogy meghívtak
13:52
to TEDTED centerközpont stageszínpad to give a speechbeszéd
273
816875
3806
a TED színpadára, hogy tarts egy beszédet,
13:56
and you want to do it from memorymemória,
274
820681
2534
és ezt emlékezetből akarod elmondani,
13:59
and you want to do it the way that CiceroCicero would have doneKész it
275
823215
5045
úgy, ahogy Cicero tette volna,
14:04
if he had been invitedmeghívott to TEDxRomeTEDxRome 2,000 yearsévek agoezelőtt.
276
828260
4659
ha őt meghívják a TEDxRómára 2000 évvel ezelőtt.
14:08
What you mightesetleg do
277
832919
2258
Teheted azt, hogy
14:11
is picturekép yourselfsaját magad at the frontelülső doorajtó of your houseház.
278
835177
5219
elképzeled magad a házad bejárati ajtaja előtt.
14:16
And you'djobb lenne, ha come up with some sortfajta
279
840396
2042
És valami
14:18
of an absolutelyteljesen crazyőrült, ridiculousnevetséges, unforgettablefelejthetetlen imagekép
280
842438
3508
abszolút őrült, nevetséges, felejthetetlen képet találsz ki,
14:21
to remindemlékeztet you that the first thing you want to talk about
281
845946
2983
hogy emlékeztesd magad, hogy az első dolog amiről beszélni szeretnél,
14:24
is this totallyteljesen bizarrebizarr contestverseny.
282
848929
2792
ez a teljességgel bizarr verseny.
14:27
And then you'djobb lenne, ha go insidebelül your houseház,
283
851721
2833
Majd belépnél a házba,
14:30
and you would see an imagekép of CookieCookie-k MonsterMonster
284
854554
2852
és látnád a Sütiszörny képét,
14:33
on topfelső of MisterMister EdEd.
285
857406
1887
aki Mister Eden lovagol.
14:35
And that would remindemlékeztet you
286
859293
1269
És ez emlékeztetne rá,
14:36
that you would want to then introducebevezet your friendbarát EdEd CookSzakács.
287
860562
3174
hogy majd szeretnéd bemutatni Ed Cook barátodat.
14:39
And then you'djobb lenne, ha see an imagekép of BritneyBritney SpearsSpears
288
863736
2664
Majd látnád Britney Spears egy képét,
14:42
to remindemlékeztet you of this funnyvicces anecdoteanekdota you want to tell.
289
866400
2812
hogy emlékeztesd magad erre a vicces történetre, amit szeretnél elmondani.
14:45
And you go into your kitchenkonyha,
290
869212
1672
És bemész a konyhába,
14:46
and the fourthnegyedik topictéma you were going to talk about
291
870884
1845
és a negyedik téma amiről szerettél volna beszélni,
14:48
was this strangefurcsa journeyutazás that you wentment on for a yearév,
292
872729
2938
az ez a furcsa egyéves utazás volt,
14:51
and you have some friendsbarátok to help you rememberemlékezik that.
293
875667
4964
és van néhány barátod, hogy segítsenek erre emlékezni.
14:56
This is how RomanRómai oratorsszónokok memorizedmegjegyzett theirazok speechesbeszédek --
294
880631
4219
Így tanulták meg a római kori szónokok a beszédeiket --
15:00
not word-for-wordszóról-szóra, whichmelyik is just going to screwcsavar you up,
295
884850
3394
nem szóról szóra, ami csak megzavar,
15:04
but topic-for-topictéma-a-téma.
296
888244
2412
hanem témáról témára.
15:06
In facttény, the phrasekifejezés "topictéma sentencemondat,"
297
890656
2907
Lényegében, a kifejezés "témakör"
15:09
that comesjön from the Greekgörög wordszó "topostoposz,"
298
893563
3300
a görög „topos” szóból származik
15:12
whichmelyik meanseszközök "placehely."
299
896863
1720
ami azt jelenti, hogy "hely."
15:14
That's a vestigenyom
300
898583
1567
Ez a nyoma annak, ahogy
15:16
of when people used to think about oratoryoratórium and rhetoricretorika
301
900150
2320
az emberek a szónoklásról és retorikáról gondolkodtak,
15:18
in these sortsfajta of spatialtérbeli termsfeltételek.
302
902470
2238
az ilyenfajta térbeli kifejezésekkel.
15:20
The phrasekifejezés "in the first placehely,"
303
904708
1937
"Az első helyen" kifejezés
15:22
that's like in the first placehely of your memorymemória palacePalace.
304
906645
3423
olyan, mint az első hely a memóriapalotádban.
15:25
I thought this was just fascinatingelbűvölő,
305
910068
1980
Azt hittem, ez egyszerűen lenyűgöző,
15:27
and I got really into it.
306
912048
1900
és egészen rákattantam.
15:29
And I wentment to a fewkevés more of these memorymemória contestsversenyek.
307
913948
2748
És elmentem néhány további ilyen memóriaversenyre.
15:32
And I had this notionfogalom that I mightesetleg writeír something longerhosszabb
308
916696
2561
És úgy gondoltam, hogy lehet valami hosszabbat írok
15:35
about this subcultureszubkultúra of competitivekompetitív memorizersmemorizers.
309
919257
3293
a memóriaversenyek szubkultúrájáról.
15:38
But there was a problemprobléma.
310
922550
2027
De volt egy probléma.
15:40
The problemprobléma was that a memorymemória contestverseny
311
924577
2748
A probléma az volt, hogy egy memóriaverseny
15:43
is a pathologicallykórosan boringunalmas eventesemény.
312
927325
3729
egy halálosan unalmas esemény.
15:46
(LaughterNevetés)
313
931054
2606
(Nevetés)
15:49
TrulyValóban, it is like a bunchcsokor of people sittingülés around takingbevétel the SATsSATs.
314
933660
4550
Tényleg, ez olyan, mint amikor egy csomó ember leül egy tesztet kitölteni.
15:54
I mean, the mosta legtöbb dramaticdrámai it getsjelentkeznek
315
938210
1694
Úgy értem a legdrámaibb dolog, ami történik az,
15:55
is when somebodyvalaki startskezdődik massagingmasszírozó theirazok templestemplomok.
316
939904
1379
amikor valaki elkezdi masszírozni a halántékát.
15:57
And I'm a journalistújságíró, I need something to writeír about.
317
941283
3038
És újságíró vagyok, kell valami, amiről írhatok.
16:00
I know that there's this incrediblehihetetlen stuffdolog happeningesemény in these people'semberek mindselmék,
318
944321
3777
Tudom, hogy ezeknek az embereknek a fejében valami hihetetlen dolog történik,
16:03
but I don't have accesshozzáférés to it.
319
948098
2100
de nem férek hozzá.
16:06
And I realizedrealizált, if I was going to tell this storysztori,
320
950198
2719
És rájöttem, ahhoz, hogy elmeséljem ezt a történetet,
16:08
I neededszükséges to walkséta in theirazok shoescipő a little bitbit.
321
952917
2750
az ő cipőjükben kell járjak egy kicsit.
16:11
And so I startedindult tryingmegpróbálja to spendtölt 15 or 20 minutespercek
322
955667
3581
És így elkezdtem napi 15-20 perceket azzal tölteni
16:15
everyminden morningreggel before I satült down with my NewÚj YorkYork TimesAlkalommal
323
959248
2835
minden reggel, mielőtt leültem a New York Times újságommal,
16:17
just tryingmegpróbálja to rememberemlékezik something.
324
962083
2521
hogy megpróbáltam valamit memorizálni.
16:20
Maybe it was a poemvers.
325
964604
1669
Talán egy verset.
16:22
Maybe it was namesnevek from an oldrégi yearbookévkönyv
326
966273
2039
Talán neveket régi évkönyvekből,
16:24
that I boughtvásárolt at a fleabolha marketpiac.
327
968312
2259
amiket a bolhapiacon vásároltam.
16:26
And I foundtalál that this was shockinglymegdöbbentően funmóka.
328
970571
5496
És ezt megdöbbentően szórakoztatónak találtam.
16:31
I never would have expectedvárt that.
329
976067
2078
Soha nem is számítottam erre.
16:34
It was funmóka because this is actuallytulajdonképpen not about trainingkiképzés your memorymemória.
330
978145
3363
Örömet okozott, mert ez igazából nem a memória képzéséről szól.
16:37
What you're doing is you're tryingmegpróbálja to get better and better and better
331
981508
3038
Valójában megpróbálsz egyre jobb lenni abban,
16:40
at creatinglétrehozása, at dreamingábrándozás up,
332
984546
2429
hogy teremts, vagy elképzelj
16:42
these utterlyteljesen ludicrousnevetséges, raunchyszakadt, hilariousvicces
333
986975
2894
tökéletesen nevetséges, szexi, fantasztikus,
16:45
and hopefullyremélhetőleg unforgettablefelejthetetlen imagesképek in your mind'selme eyeszem.
334
989869
4125
és remélhetőleg a lelki szemnek felejthetetlen képeket.
16:49
And I got prettyszép into it.
335
993994
1583
És egészen belejöttem.
16:51
This is me wearingfárasztó my standardalapértelmezett competitivekompetitív memorizer'smemorizer barátait trainingkiképzés kitKit.
336
995577
6657
Ez itt én vagyok a szabványos, versenyszerű memóriaedző felszerelésemben.
16:58
It's a pairpár of earmuffsFülvédő
337
1002234
1966
Egy fülvédő,
17:00
and a setkészlet of safetybiztonság gogglesvédőszemüveg that have been maskedÁlarcos over
338
1004200
3409
és egy biztonsági szemüveg,
17:03
exceptkivéve for two smallkicsi pinholespinholes,
339
1007609
2673
két kis lyuk kivételével teljesen lefedve,
17:06
because distractionzaklatottság is the competitivekompetitív memorizer'smemorizer barátait greatestlegnagyobb enemyellenség.
340
1010282
5326
mert a figyelemzavar a memória versenyző legnagyobb ellensége.
17:11
I endedvége lett up comingeljövetel back to that sameazonos contestverseny that I had coveredfedett a yearév earlierkorábban.
341
1015608
5767
Végül visszatértem ugyanarra a versenyre, ahol egy évvel ezelőtt voltam,
17:17
And I had this notionfogalom that I mightesetleg enterbelép it,
342
1021375
2106
és arra gondoltam hogy benevezek,
17:19
sortfajta of as an experimentkísérlet in participatoryrészvételi journalismújságírás.
343
1023481
3302
a résztvevő újságírás egyfajta kísérleteképp,
17:22
It'dLenne make, I thought, maybe a niceszép epilogueEpilógus to all my researchkutatás.
344
1026783
4521
ez, úgy gondoltam, egy helyes kis epilógus lesz a kutatásom végén.
17:27
ProblemProbléma was the experimentkísérlet wentment haywireelhunyt.
345
1031304
3738
A probléma az volt, hogy a kísérlet összekuszált mindent.
17:30
I wonnyerte the contestverseny,
346
1035042
2737
Megnyertem a versenyt,
17:33
whichmelyik really wasn'tnem volt supposedfeltételezett to happentörténik.
347
1037779
3103
amire igazán nem számítottam.
17:36
(ApplauseTaps)
348
1040882
5849
(Taps)
17:42
Now it is niceszép
349
1046731
1705
Most ez jó,
17:44
to be ableképes to memorizememorizál speechesbeszédek
350
1048436
2827
hogy tudok beszédeket memorizálni,
17:47
and phonetelefon numbersszám and shoppingbevásárlás listslisták,
351
1051263
3094
és telefonszámokat és bevásárló listákat,
17:50
but it's actuallytulajdonképpen kindkedves of besidemellett the pointpont.
352
1054357
2776
de valójában nem ez a lényeg.
17:53
These are just trickstrükkök.
353
1057133
2198
Ezek csak trükkök.
17:55
They are trickstrükkök that work
354
1059331
2002
Trükkök, amik működnek,
17:57
because they're basedszékhelyű on some prettyszép basicalapvető principleselvek
355
1061333
3183
mivel néhány egészen alapvető elven alapulnak arról,
18:00
about how our brainsagyvelő work.
356
1064516
1776
hogy hogyan működik az agyunk.
18:02
And you don't have to be buildingépület memorymemória palaceskastélyok
357
1066292
3952
És neked nem kell memóriapalotákat építened,
18:06
or memorizingmemorizálás packscsomag of playingjátszik cardskártyák
358
1070244
2006
vagy játékkártyacsomagokat megjegyezned,
18:08
to benefithaszon from a little bitbit of insightbepillantás
359
1072250
2013
hogy hasznot húzz egy kis rálátásból arra,
18:10
about how your mindelme worksművek.
360
1074263
2644
hogy hogyan is működik az agy.
18:12
We oftengyakran talk about people with great memoriesmemóriák
361
1076907
1793
Gyakran beszélünk emberekről, akik jól emlékeznek dolgokra,
18:14
as thoughbár it were some sortfajta of an innateveleszületett giftajándék,
362
1078700
2300
mintha ez egy veleszületett ajándék vagy ilyesféle lenne,
18:16
but that is not the caseügy.
363
1081000
1890
de nem ez a helyzet.
18:18
Great memoriesmemóriák are learnedtanult.
364
1082890
3768
A jó emlékezést lehet tanulni.
18:22
At the mosta legtöbb basicalapvető levelszint, we rememberemlékezik when we payfizetés attentionFigyelem.
365
1086658
3469
A legalapvetőbb szinten, akkor emlékezünk, ha odafigyelünk.
18:26
We rememberemlékezik when we are deeplymélyen engagedelkötelezett.
366
1090127
3206
Emlékezünk, amikor valamihez nagyon kötődünk.
18:29
We rememberemlékezik when we are ableképes
367
1093333
1521
Akkor emlékezünk, amikor képesek vagyunk
18:30
to take a piecedarab of informationinformáció and experiencetapasztalat
368
1094854
2771
fogni egy információt és megtapasztalni
18:33
and figureábra out why it is meaningfuljelentőségteljes to us,
369
1097625
2106
és kitalálni, miért jelentős ez számunkra,
18:35
why it is significantjelentős, why it's colorfulszínes,
370
1099731
2423
miért fontos, miért színes,
18:38
when we're ableképes to transformátalakít it in some way
371
1102169
2929
amikor képesek vagyunk átalakítani valamilyen módon,
18:40
that it makesgyártmányú senseérzék
372
1105098
1494
hogy legyen értelme,
18:42
in the lightfény of all of the other things floatingúszó around in our mindselmék,
373
1106592
2227
minden egyéb dolog fényében, ami a fejünkben van,
18:44
when we're ableképes to transformátalakít BakersPékáruk into bakerspékáruk.
374
1108819
5260
amikor képesek vagyunk átalakítani a Pék urakat pékekké.
18:49
The memorymemória palacePalace, these memorymemória techniquestechnikák,
375
1114079
2426
A memóriapalota, ezek a memóriatechnikák,
18:52
they're just shortcutsomlós torta.
376
1116505
1870
ezek csak rövidítések.
18:54
In facttény, they're not even really shortcutsomlós torta.
377
1118375
2565
Valójában ezek nem is igazán rövidítések.
18:56
They work because they make you work.
378
1120940
3403
Azért működnek, mert megdolgoztatnak minket.
19:00
They forceerő a kindkedves of depthmélység of processingfeldolgozás,
379
1124343
3940
Egyfajta mély feldolgozásra sarkallnak,
19:04
a kindkedves of mindfulnesséberség,
380
1128283
1521
egyfajta alaposságra,
19:05
that mosta legtöbb of us don't normallynormális esetben walkséta around exercisinggyakorlása.
381
1129804
4228
amit a legtöbben nem gyakorlunk általában.
19:09
But there actuallytulajdonképpen are no shortcutsomlós torta.
382
1134032
2562
De igazából nincsenek rövidítések.
19:12
This is how stuffdolog is madekészült memorableemlékezetes.
383
1136594
2856
Így lehet a dolgokat megjegyezhetővé tenni.
19:15
And I think if there's one thing that I want to leaveszabadság you with,
384
1139450
4143
És azt hiszem, van még egy dolog, amit szeretnék Önökkel megosztani,
19:19
it's what E.P.,
385
1143593
2734
ez az, amit E.P., az amnéziás férfi,
19:22
the amnesicamnéziás who couldn'tnem tudott even rememberemlékezik that he had a memorymemória problemprobléma,
386
1146327
3798
aki még azt sem tudta, hogy memóriaproblémája van,
19:26
left me with,
387
1150125
1490
tanított meg nekem,
19:27
whichmelyik is the notionfogalom
388
1151615
2098
a fogalom,
19:29
that our liveséletét are the sumösszeg of our memoriesmemóriák.
389
1153713
5037
hogy az életünk a saját emlékeink összessége.
19:34
How much are we willinghajlandó to loseelveszít
390
1158750
5833
Mennyit vagyunk hajlandók elveszíteni
19:40
from our alreadymár shortrövid liveséletét
391
1164583
3667
a már eleve rövid életünkből azzal,
19:44
by losingvesztes ourselvesminket in our BlackberriesSzeder, our iPhonesiPhone,
392
1168250
6960
hogy elveszünk a Blackberrynkben, iPhone-unkban,
19:51
by not payingfizető attentionFigyelem to the humanemberi beinglény acrossát from us
393
1175210
3798
hogy nem figyelünk az emberre velünk szemben,
19:54
who is talkingbeszél with us,
394
1179008
1575
aki beszél velünk,
19:56
by beinglény so lazylusta that we're not willinghajlandó
395
1180583
2071
azáltal, hogy olyan lusták vagyunk, hogy
19:58
to processfolyamat deeplymélyen?
396
1182654
3690
nem akarunk semmit mélyen feldolgozni?
20:02
I learnedtanult firsthandelső kézből
397
1186344
2444
Első kézből tapasztaltam meg,
20:04
that there are incrediblehihetetlen memorymemória capacitieskapacitások
398
1188788
3397
hogy hihetetlen memória kapacitások vannak
20:08
latentrejtett in all of us.
399
1192185
2003
látensen mindannyiunkban.
20:10
But if you want to liveélő a memorableemlékezetes life,
400
1194188
3397
De ha emlékezetes életet akarsz élni,
20:13
you have to be the kindkedves of personszemély
401
1197585
2386
olyan embernek kell lenned,
20:15
who remembersemlékszik to rememberemlékezik.
402
1199971
2966
aki emlékszik arra, hogyan emlékezzen.
20:18
Thank you.
403
1202937
1769
Köszönöm.
20:20
(ApplauseTaps)
404
1204706
3090
(Taps)
Translated by Hajnal Hetenyi
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Foer - Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship.

Why you should listen

In 2005 science writer Joshua Foer went to cover the U.S. Memory Championship. A year later he was back -- as contestant. A year of mental training with Europe's top memorizer turned into a book, Moonwalking with Einstein, which is both a chronicle of his immersion in the memory culture and wonderfully accessible and informative introduction to the science of memory. Much more surprisingly, that year of training also turned into a first-place victory at the national competition in New York and the chance to represent the U.S. at the World Memory Championship. Foer's writing has appeared in National Geographic, Slate, the New York Times, and other publications. He is the co-founder of the Atlas Obscura, an online guide to the world’s wonders and curiosities, and is also the co-founder of the design competition Sukkah City.

More profile about the speaker
Joshua Foer | Speaker | TED.com