ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Brian Cox: Why we need the explorers

Brian Cox: Miért van szükségünk felfedezőkre

Filmed:
1,935,340 views

Nehéz gazdasági időkben a felfedező tudományos programok -- az űrszondáktól a Nagy Hadronütköztetőig -- az elsők, amik a költségvetési megszorítások áldozatául esnek. Brian Cox elmagyarázza, hogy a kíváncsiság vezérelte tudmányos munka kifizetődik, táplálja az innovációt és mélyebb tiszteletet ébreszt a létezésünk iránt.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We liveélő in difficultnehéz and challengingkihívást jelentő
0
1000
2000
Nehéz és kihívásokkal teli
00:18
economicgazdasági timesalkalommal, of coursetanfolyam.
1
3000
2000
gazdasági időket élünk.
00:20
And one of the first victimsáldozatai
2
5000
3000
És az első áldozata
00:23
of difficultnehéz economicgazdasági timesalkalommal,
3
8000
2000
a gazdasági válságnak,
00:25
I think, is publicnyilvános spendingkiadások of any kindkedves,
4
10000
3000
azt hiszem, bármilyen állami támogatás,
00:28
but certainlybiztosan in the firingégetés linevonal at the momentpillanat
5
13000
2000
de leginkább a tudományos kutatás
00:30
is publicnyilvános spendingkiadások for sciencetudomány,
6
15000
2000
áll pillanatnyilag támadás alatt,
00:32
and particularlykülönösen curiosity-ledkíváncsiság vezetett sciencetudomány
7
17000
2000
és kifejezetten a kíváncsiság vezérelte
00:34
and explorationfelfedezés.
8
19000
2000
tudomány és felfedezés.
00:36
So I want to try and convincemeggyőz you in about 15 minutespercek
9
21000
3000
Szóval megpróbálom meggyőzni önöket 15 percben,
00:39
that that's a ridiculousnevetséges
10
24000
2000
hogy ez egy nevetséges
00:41
and ludicrousnevetséges thing to do.
11
26000
2000
és röhejes dolog.
00:43
But I think to setkészlet the sceneszínhely,
12
28000
2000
De hogy megteremtsem a hangulatot,
00:45
I want to showelőadás -- the nextkövetkező slidecsúszik is not my attemptkísérlet
13
30000
2000
ez a dia nem egy kísérlet arra,
00:47
to showelőadás the worstlegrosszabb TEDTED slidecsúszik in the historytörténelem of TEDTED,
14
32000
3000
hogy a TED történetének legrosszabb diáját mutassam be,
00:50
but it is a bitbit of a messrendetlenség.
15
35000
2000
de egy kicsit zavaros.
00:52
(LaughterNevetés)
16
37000
2000
(Nevetés)
00:54
But actuallytulajdonképpen, it's not my faulthiba; it's from the GuardianA Guardian newspaperújság.
17
39000
3000
De ez nem az én hibám, ez a Guardian napilapból származik.
00:57
And it's actuallytulajdonképpen a beautifulszép demonstrationdemonstráció
18
42000
2000
És gyönyörűen szemlélteti,
00:59
of how much sciencetudomány costskiadások.
19
44000
2000
hogy mennyibe kerül a tudomány.
01:01
Because, if I'm going to make the caseügy
20
46000
2000
Mert ha amellett akarok érvelni, hogy
01:03
for continuingfolyamatos to spendtölt on curiosity-drivena kíváncsiság hajtott sciencetudomány and explorationfelfedezés,
21
48000
3000
továbbra is költsünk a kíváncsiság vezérelte tudományra és felfedezésre,
01:06
I should tell you how much it costskiadások.
22
51000
2000
el kell mondanom, hogy mennyibe kerül.
01:08
So this is a gamejátszma, meccs calledhívott "spotfolt the sciencetudomány budgetsköltségvetések."
23
53000
2000
A játék neve: "Találd meg a tudományos költségvetést!"
01:10
This is the U.K. governmentkormány spendtölt.
24
55000
2000
Ez az Egyesült Királyság kiadása.
01:12
You see there, it's about 620 billionmilliárd, ezermillió a yearév.
25
57000
3000
Láthatják, kb. 620 milliárd évente.
01:15
The sciencetudomány budgetköltségvetés is actuallytulajdonképpen --
26
60000
2000
A tudományos költségvetés --
01:17
if you look to your left, there's a purplelila setkészlet of blobsfestékfoltok
27
62000
3000
a bal oldalon van egy halom lila paca,
01:20
and then yellowsárga setkészlet of blobsfestékfoltok.
28
65000
2000
és aztán egy halom sárga paca.
01:22
And it's one of the yellowsárga setkészlet of blobsfestékfoltok
29
67000
2000
És ez az egyik sárga pacák közül,
01:24
around the bignagy yellowsárga blobBLOB.
30
69000
2000
a nagy sárga paca körül.
01:26
It's about 3.3 billionmilliárd, ezermillió poundsfont perper yearév
31
71000
2000
Kb. 3,3 milliárd évente,
01:28
out of 620 billionmilliárd, ezermillió.
32
73000
2000
a 620 milliárdból.
01:30
That fundsalapok everything in the U.K.
33
75000
2000
Ebből támogatnak mindent az Egyesült Királyságban,
01:32
from medicalorvosi researchkutatás, spacehely explorationfelfedezés,
34
77000
3000
az orvosi kutatást, az űrkutatást,
01:35
where I work, at CERNCERN in GenevaGenf, particlerészecske physicsfizika,
35
80000
2000
ahol dolgozom, a CERN-t Genfben, a részecske fizikát,
01:37
engineeringmérnöki, even artsművészetek and humanitieshumán tárgyak,
36
82000
3000
a mérnöki kutatást, de a művészeteket is
01:40
fundedtőkefedezeti from the sciencetudomány budgetköltségvetés,
37
85000
2000
a tudományos költségvetésből támogatják,
01:42
whichmelyik is that 3.3 billionmilliárd, ezermillió, that little, tinyapró yellowsárga blobBLOB
38
87000
3000
ami 3,3 milliárd, az az ici-pici sárga paca
01:45
around the orangenarancs blobBLOB at the topfelső left of the screenképernyő.
39
90000
3000
a narancssárga paca körül a bal felső sarokban.
01:48
So that's what we're arguingvitatkozik about.
40
93000
2000
Szóval ezen vitatkozunk.
01:50
That percentageszázalék, by the way, is about the sameazonos
41
95000
2000
Ez százalékban kifejezve kb. ugyanannyi,
01:52
in the U.S. and GermanyNémetország and FranceFranciaország.
42
97000
2000
mint az USA-ban, Németországban és Franciaországban.
01:54
R&D in totalteljes in the economygazdaság,
43
99000
2000
Az államilag támogatott
01:56
publiclynyilvánosan fundedtőkefedezeti, is about
44
101000
2000
kutatás és fejlesztés
01:58
0.6 percentszázalék of GDPGDP.
45
103000
2000
a GDP kb. 0,6%-a.
02:00
So that's what we're arguingvitatkozik about.
46
105000
2000
Szóval ezen vitatkozunk.
02:02
The first thing I want to say,
47
107000
2000
Az első dolog, amit mondani szeretnék,
02:04
and this is straightegyenes from "WondersCsodák of the SolarSolar SystemRendszer,"
48
109000
3000
és ez egyenesen "A naprendszer csodáiból" van,
02:07
is that our explorationfelfedezés of the solarnap- systemrendszer and the universevilágegyetem
49
112000
3000
hogy a naprendszer és az univerzum felfedezése
02:10
has shownLátható us that it is indescribablyleírhatatlanul beautifulszép.
50
115000
3000
megmutatta nekünk, hogy leírhatatlanul szép.
02:13
This is a picturekép that actuallytulajdonképpen was sentküldött back
51
118000
2000
Ezt a képet a Cassini űrszonda
02:15
by the CassiniCassini spacehely probeszonda around SaturnSzaturnusz,
52
120000
2000
küldte vissza a Szaturnusz körüli pályáról,
02:17
after we'dHázasodik finishedbefejezett filminga forgatás "WondersCsodák of the SolarSolar SystemRendszer."
53
122000
2000
azután, hogy befejeztük "A neprendszer csodái" forgatását.
02:19
So it isn't in the seriessorozat.
54
124000
2000
Szóval nem szerepel a sorozatban.
02:21
It's of the moonhold EnceladusEnceladus.
55
126000
2000
Az Enceladus hold látható rajta.
02:23
So that bignagy sweepingsodró, whitefehér
56
128000
2000
Szóval ez a hatalmas, fehér
02:25
spheregömb in the cornersarok is SaturnSzaturnusz,
57
130000
2000
gömb a sarokban a Szaturnusz,
02:27
whichmelyik is actuallytulajdonképpen in the backgroundháttér of the picturekép.
58
132000
3000
ami valójában a kép hátterében van.
02:30
And that crescentfélhold there is the moonhold EnceladusEnceladus,
59
135000
2000
És az a félhold ott az Enceladus hold,
02:32
whichmelyik is about as bignagy as the BritishBrit IslesSzigetek.
60
137000
3000
ami kb. olyan nagy, mint a Brit-szigetek.
02:35
It's about 500 kilometerskilométerre in diameterátmérő.
61
140000
2000
Kb. 500 km az átmérője.
02:37
So, tinyapró moonhold.
62
142000
2000
Szóval egy pici hold.
02:39
What's fascinatingelbűvölő and beautifulszép ...
63
144000
2000
Az a lenyűgöző és gyönyörű benne...
02:41
this an unprocessedfeldolgozatlan picturekép, by the way, I should say,
64
146000
2000
ez egy feldolgozatlan kép, ezt hozzá kell tennem.
02:43
it's blackfekete and whitefehér, straightegyenes from SaturnianSzaturnusz orbitpálya.
65
148000
3000
Fekete-fehér, egyenesen a Szaturnusz körüli pályáról.
02:46
What's beautifulszép is, you can probablyvalószínűleg see on the limbvégtag there
66
151000
2000
Az benne a szép, hogy talán látnak ebben a nyúlványban itt,
02:48
some faintelájul, sortfajta of,
67
153000
2000
halvány, valamiféle
02:50
wispsWISP of almostmajdnem smokefüst
68
155000
2000
füst foszlányokat
02:52
risingemelkedő up from the limbvégtag.
69
157000
2000
felszállni a nyúlványról.
02:54
This is how we visualizeláthatóvá that in "WondersCsodák of the SolarSolar SystemRendszer."
70
159000
3000
Ezt így vizualizáltuk "A naprendszer csodáiban".
02:57
It's a beautifulszép graphicgrafikus.
71
162000
2000
Nagyon szép grafika.
02:59
What we foundtalál out were that those faintelájul wispsWISP
72
164000
2000
Felfedeztük, hogy ezek a halvány foszlányok
03:01
are actuallytulajdonképpen fountainsszökőkutak of icejég
73
166000
2000
valójában jég szökőkutak,
03:03
risingemelkedő up from the surfacefelület of this tinyapró moonhold.
74
168000
3000
amik ennek a pici holdnak a felszínéről törnek fel.
03:06
That's fascinatingelbűvölő and beautifulszép in itselfmaga,
75
171000
3000
Ez önmagában is lenyűgöző és szép,
03:09
but we think that the mechanismmechanizmus
76
174000
2000
de úgy gondoljuk, hogy a mechanizmus,
03:11
for poweringáramot adó those fountainsszökőkutak
77
176000
2000
ami működteti ezeket a szökőkutakat
03:13
requiresigényel there to be lakestavak of liquidfolyékony watervíz
78
178000
3000
azt kívánja, hogy folyékony víz legyen
03:16
beneathalatt the surfacefelület of this moonhold.
79
181000
2000
a hold felszíne alatt.
03:18
And what's importantfontos about that
80
183000
2000
És ez azért fontos,
03:20
is that, on our planetbolygó, on EarthFöld,
81
185000
2000
mert a mi bolygónkon, a Földön,
03:22
whereverbárhol we find liquidfolyékony watervíz,
82
187000
2000
ahol folyékony vizet találunk,
03:24
we find life.
83
189000
2000
ott életet is találunk.
03:26
So, to find strongerős evidencebizonyíték
84
191000
3000
Tehát szilárd bizonyítékot találni
03:29
of liquidfolyékony, poolsmedencék of liquidfolyékony, beneathalatt the surfacefelület of a moonhold
85
194000
3000
folyadékra, folyadék tavakra a hold felszíne alatt,
03:32
750 millionmillió milesmérföld away from the EarthFöld
86
197000
3000
egymilliárd kilométerre a Földtől,
03:35
is really quiteegészen astoundingmeghökkentő.
87
200000
3000
tényleg teljesen döbbenetes.
03:38
So what we're sayingmondás, essentiallylényegében,
88
203000
2000
Szóval lényegében azt mondjuk,
03:40
is maybe that's a habitatélőhely for life in the solarnap- systemrendszer.
89
205000
3000
hogy ez egy lehetséges élőhely a naprendszerünkben.
03:44
Well, let me just say, that was a graphicgrafikus. I just want to showelőadás this picturekép.
90
209000
3000
Nos, ez egy grafika volt. Csak meg akarom mutatni ezt a képet.
03:47
That's one more picturekép of EnceladusEnceladus.
91
212000
2000
Ez egy másik kép az Enceladus-ról.
03:49
This is when CassiniCassini flewrepült beneathalatt EnceladusEnceladus.
92
214000
3000
Ez az, amikor a Cassini elrepült az Enceladus alatt.
03:52
So it madekészült a very lowalacsony passelhalad,
93
217000
2000
Nagyon alacsonyan repült,
03:54
just a fewkevés hundredszáz kilometerskilométerre abovefelett the surfacefelület.
94
219000
2000
csak néhány száz kilométerrel a felszín felett.
03:56
And so this, again, a realigazi picturekép of the icejég fountainsszökőkutak risingemelkedő up into spacehely,
95
221000
3000
Szóval ez egy valódi fotó a jég szökőkutakról, ahogy az űrbe lövellnek,
03:59
absolutelyteljesen beautifulszép.
96
224000
2000
abszolút gyönyörű.
04:01
But that's not the primelegfontosabb candidatejelölt for life in the solarnap- systemrendszer.
97
226000
3000
De nem ez az első számú jelölt az életre a naprendszerben.
04:04
That's probablyvalószínűleg this placehely,
98
229000
2000
Az valószínűleg ez a hely,
04:06
whichmelyik is a moonhold of JupiterJupiter, EuropaEUROPA.
99
231000
2000
a Jupiter egyik holdja, Európa.
04:08
And again, we had to flylégy to the JovianA Jupiter systemrendszer
100
233000
3000
És megintcsak, el kellett repülnünk a Jupiter rendszerébe,
04:11
to get any senseérzék that this moonhold, as mosta legtöbb moonsholdak,
101
236000
3000
hogy fogalmat kapjunk arról, hogy ez a hold, mint a legtöbb hold,
04:14
was anything other than a deadhalott balllabda of rockszikla.
102
239000
2000
több, mint egy halott sziklatömb.
04:16
It's actuallytulajdonképpen an icejég moonhold.
103
241000
2000
Valójában egy jég hold.
04:18
So what you're looking at is the surfacefelület of the moonhold EuropaEUROPA,
104
243000
3000
Amit látnak, az az Európa hold felszíne,
04:21
whichmelyik is a thickvastag sheetlap of icejég, probablyvalószínűleg a hundredszáz kilometerskilométerre thickvastag.
105
246000
3000
ami egy vastag jégréteg, valószínűleg több száz km vastag.
04:24
But by measuringmérő the way that
106
249000
2000
De ha megmérjük, hogy
04:26
EuropaEUROPA interactskölcsönhatásban
107
251000
2000
milyen hatással van az Európa
04:28
with the magneticmágneses fieldmező of JupiterJupiter,
108
253000
2000
a Jupiter mágneses terére,
04:30
and looking at how those cracksrepedések in the icejég
109
255000
2000
és megnézzük, hogy azok a törések a jégen,
04:32
that you can see there on that graphicgrafikus movemozog around,
110
257000
3000
- amiket láthatnak ezen a grafikán - hogyan mozognak,
04:35
we'vevoltunk inferredkövetkeztetni very stronglyerősen
111
260000
2000
nagyon erősen következtethetünk arra,
04:37
that there's an oceanóceán of liquidfolyékony surroundingkörnyező
112
262000
2000
hogy egy folyékony óceán veszi körül
04:39
the entireteljes surfacefelület of EuropaEUROPA.
113
264000
3000
az Európa teljes felületét.
04:42
So belowlent the icejég, there's an oceanóceán of liquidfolyékony around the wholeegész moonhold.
114
267000
3000
Tehát a jég alatt agy folyékony óceán borítja az egész holdat.
04:45
It could be hundredsszáz of kilometerskilométerre deepmély, we think.
115
270000
3000
Úgy gondoljuk, több száz km mély is lehet.
04:48
We think it's saltwatersós, and that would mean that
116
273000
2000
Úgy gondoljuk, hogy sós víz, ami azt jelentené,
04:50
there's more watervíz on that moonhold of JupiterJupiter
117
275000
3000
hogy több víz van a Jupiter ezen holdján,
04:53
than there is in all the oceansóceánok of the EarthFöld combinedkombinált.
118
278000
3000
mint a Föld összes óceánjában együttvéve.
04:56
So that placehely, a little moonhold around JupiterJupiter,
119
281000
3000
Szóval ez a hely, ez a kis hold a Jupiter körül,
04:59
is probablyvalószínűleg the primelegfontosabb candidatejelölt
120
284000
3000
valószínűleg az elsőszámú jelölt arra,
05:02
for findinglelet life on a moonhold
121
287000
2000
hogy életet találjunk egy holdon,
05:04
or a bodytest outsidekívül the EarthFöld, that we know of.
122
289000
3000
vagy egy égitesten a Földön kívül, amiről tudunk.
05:07
TremendousÓriási and beautifulszép discoveryfelfedezés.
123
292000
3000
Hatalmas és gyönyörű felfedzés.
05:10
Our explorationfelfedezés of the solarnap- systemrendszer
124
295000
2000
A naprendszerünk felfedezése
05:12
has taughttanított us that the solarnap- systemrendszer is beautifulszép.
125
297000
2000
megtanított minket arra, hogy a naprendszer gyönyörű.
05:14
It maylehet alsois have pointedhegyes the way to answeringüzenetrögzítő
126
299000
3000
És talán irányt is mutatott a legnagyobb kérdés
05:17
one of the mosta legtöbb profoundmély questionskérdések that you can possiblyesetleg askkérdez,
127
302000
3000
megválaszolására, amit csak fel tudunk tenni,
05:20
whichmelyik is: "Are we aloneegyedül in the universevilágegyetem?"
128
305000
3000
hogy egyedül vagyunk-e az univerzumban?
05:23
Is there any other use to explorationfelfedezés and sciencetudomány,
129
308000
2000
Van-e más haszna a felfedezésnek és a tudománynak,
05:25
other than just a senseérzék of wondercsoda?
130
310000
2000
mint a rácsodálkozás élménye?
05:27
Well, there is.
131
312000
2000
Nos, van.
05:29
This is a very famoushíres picturekép
132
314000
2000
Ez egy nagyon híres kép,
05:31
takentett, actuallytulajdonképpen, on my first ChristmasKarácsony EveÉva,
133
316000
2000
amit az én első karácsony estémen készítettek,
05:33
DecemberDecember 24thth, 1968,
134
318000
3000
1968. december 24-én,
05:36
when I was about eightnyolc monthshónap oldrégi.
135
321000
2000
amikor kb. nyolc hónapos voltam.
05:38
It was takentett by ApolloApollo 8
136
323000
2000
Az Apollo 8 készítette,
05:40
as it wentment around the back of the moonhold.
137
325000
2000
ahogy megkerülte a Holdat.
05:42
EarthriseFöldkelte from ApolloApollo 8.
138
327000
2000
A Földfelkelte az Apollo 8-ról.
05:44
A famoushíres picturekép; manysok people have said that it's the picturekép
139
329000
2000
Egy híres kép, sokan mondták azt, hogy ez a kép
05:46
that savedmentett 1968,
140
331000
2000
mentette meg 1968-at,
05:48
whichmelyik was a turbulentturbulens yearév --
141
333000
2000
ami egy viharos év volt --
05:50
the studentdiák riotszavargások in ParisPárizs,
142
335000
2000
diáklázadások Párizsban,
05:52
the heightmagasság of the VietnamVietnam WarHáború.
143
337000
2000
a vietnámi háború tetőzése.
05:54
The reasonok manysok people think that about this picturekép,
144
339000
3000
Azért gondolják sokan ezt erről a képről,
05:57
and AlAl GoreGore has said it manysok timesalkalommal, actuallytulajdonképpen, on the stageszínpad at TEDTED,
145
342000
3000
és ezt Al Gore is többször mondta, itt is, a TED színpadán,
06:00
is that this picturekép, arguablyalighanem, was
146
345000
2000
mert ez a kép volt, mondhatjuk,
06:02
the beginningkezdet of the environmentalkörnyezeti movementmozgalom.
147
347000
2000
a környezetvédelmi mozgalom kezdete.
06:04
Because, for the first time,
148
349000
2000
Mert első alkalommal
06:06
we saw our worldvilág,
149
351000
2000
láttuk a világunkat
06:08
not as a solidszilárd, immovableingatlan,
150
353000
3000
nem egy szilárd, megmozdíthatatlan,
06:11
kindkedves of indestructibleelpusztíthatatlan placehely,
151
356000
2000
elpusztíthatatlan helynek,
06:13
but as a very smallkicsi, fragile-lookingtörékeny külsejű worldvilág
152
358000
3000
hanem egy nagyon kicsi, törékenynek tűnő világnak,
06:16
just hangingfüggő againstellen the blacknesssötétség of spacehely.
153
361000
3000
ami csak lóg az űr feketeségében.
06:19
What's alsois not oftengyakran said
154
364000
2000
Amit nem gyakran említenek
06:21
about the spacehely explorationfelfedezés, about the ApolloApollo programprogram,
155
366000
3000
az űrkutatással és az Apollo programmal kapcsolatban,
06:24
is the economicgazdasági contributionhozzájárulás it madekészült.
156
369000
2000
az az, amivel hozzájárult a gazdasághoz.
06:26
I mean while you can make argumentsérvek that it was wonderfulcsodálatos
157
371000
3000
Miközben érvelhetünk azzal, hogy csodálatos volt,
06:29
and a tremendousborzasztó achievementteljesítmény
158
374000
2000
és egy elképesztő eredmény,
06:31
and deliveredszállított picturesképek like this,
159
376000
2000
és ilyen képeket szült, mint ez,
06:33
it costköltség a lot, didn't it?
160
378000
2000
sokba került, nem?
06:35
Well, actuallytulajdonképpen, manysok studiestanulmányok have been doneKész
161
380000
2000
Nos, valójában sok kutatást végeztek
06:37
about the economicgazdasági effectivenesshatékonyság,
162
382000
2000
a gazdasági hasznosságáról,
06:39
the economicgazdasági impacthatás of ApolloApollo.
163
384000
2000
az Apollo gazdasági hatásáról.
06:41
The biggestlegnagyobb one was in 1975 by ChaseChase EconometricsÖkonometria.
164
386000
3000
A legnagyobbat 1975-ben végezte a Chase Econometrics.
06:44
And it showedkimutatta, that for everyminden $1 spentköltött on ApolloApollo,
165
389000
3000
És ez megmutatta, hogy minden az Apollora költött dollár után
06:47
14 camejött back into the U.S. economygazdaság.
166
392000
3000
14 dollár került vissza az USA gazdaságába.
06:50
So the ApolloApollo programprogram paidfizetett for itselfmaga
167
395000
2000
Tehát az Apollo program megtérült,
06:52
in inspirationihlet,
168
397000
2000
inspirációban,
06:54
in engineeringmérnöki, achievementteljesítmény
169
399000
2000
mérnöki vívmányokban, eredményekben,
06:56
and, I think, in inspiringinspiráló youngfiatal scientiststudósok and engineersmérnökök
170
401000
3000
és azt hiszem abban, hogy fiatal tudósokat és mérnököket inspirált.
06:59
14 timesalkalommal over.
171
404000
2000
Tizennégyszeresen.
07:01
So explorationfelfedezés can payfizetés for itselfmaga.
172
406000
2000
Tehát a felfedezés megtérülhet!
07:03
What about scientifictudományos discoveryfelfedezés?
173
408000
3000
Mi a helyzet a tudományos felfedezéssel?
07:06
What about drivingvezetés innovationinnováció?
174
411000
2000
Mi a helyzet az innováció ösztönzésével?
07:08
Well, this looksúgy néz ki, like a picturekép of virtuallygyakorlatilag nothing.
175
413000
3000
Ez úgy néz ki, mint egy kép a majdnem semmiről.
07:11
What it is, is a picturekép of the spectrumszínkép
176
416000
2000
Ez egy kép a hidrogén
07:13
of hydrogenhidrogén.
177
418000
2000
spektrumáról.
07:16
See, back in the 1880s, 1890s,
178
421000
3000
Az 1880-as, 1890-es években
07:19
manysok scientiststudósok, manysok observersa megfigyelők,
179
424000
3000
sok tudós, sok megfigyelő,
07:22
lookednézett at the lightfény givenadott off from atomsatomok.
180
427000
2000
vizsgálta a fényt, amit az atomok bocsájtanak ki.
07:24
And they saw strangefurcsa picturesképek like this.
181
429000
2000
És ehhez hasonló furcsa képeket láttak.
07:26
What you're seeinglátás when you put it throughkeresztül a prismprizma
182
431000
2000
Ha áteresztik egy prizmán, azt látják,
07:28
is that you heathőség hydrogenhidrogén up and it doesn't just glowragyogás
183
433000
3000
hogy ha felhevítik a hidrogént, nem csak
07:31
like a whitefehér lightfény,
184
436000
2000
fehér fénnyel világít,
07:33
it just emitsbocsát ki lightfény at particularkülönös colorsszínek,
185
438000
2000
csak bizonyos színekben bocsájt ki fényt,
07:35
a redpiros one, a lightfény bluekék one, some darksötét bluekék onesazok.
186
440000
3000
egy vöröset, egy világoskéket, néhány sötétkéket.
07:38
Now that led to an understandingmegértés of atomicatom structureszerkezet
187
443000
3000
Nos, ez az atomszerkezet megértéséhez vezetett,
07:41
because the way that's explainedmagyarázható
188
446000
2000
mert ezt úgy magyarázták meg,
07:43
is atomsatomok are a singleegyetlen nucleusatommag
189
448000
2000
hogy az atomok egy magból állnak,
07:45
with electronselektronok going around them.
190
450000
2000
ami körül elektronok keringenek.
07:47
And the electronselektronok can only be in particularkülönös placeshelyek.
191
452000
3000
És az elektronok csak bizonyos helyeken lehetnek.
07:50
And when they jumpugrás up to the nextkövetkező placehely they can be,
192
455000
2000
És amikor felugranak a következő helyre, ahol lehetnek,
07:52
and fallesik back down again,
193
457000
2000
és visszaesnek,
07:54
they emitbocsátanak ki lightfény at particularkülönös colorsszínek.
194
459000
2000
egy bizonyos színű fényt bocsájtanak ki.
07:56
And so the facttény that atomsatomok, when you heathőség them up,
195
461000
2000
Tehát a tény, hogy az atomok, amikor felhevítjük őket
07:58
only emitbocsátanak ki lightfény at very specifickülönleges colorsszínek,
196
463000
3000
csak bizonyos színű fényeket bocsájtanak ki,
08:01
was one of the keykulcs driversillesztőprogramok
197
466000
2000
az egyik fő ösztönző erő,
08:03
that led to the developmentfejlődés of the quantumkvantum theoryelmélet,
198
468000
2000
ami a kvantum elmélet kifejlődéséhez vezetett,
08:05
the theoryelmélet of the structureszerkezet of atomsatomok.
199
470000
3000
az atomszerkezet elméletéhez.
08:08
I just wanted to showelőadás this picturekép because this is remarkablefigyelemre méltó.
200
473000
3000
Csak azért akartam megmutatni ezt a képet, mert figyelemre méltó.
08:11
This is actuallytulajdonképpen a picturekép of the spectrumszínkép of the SunNap.
201
476000
2000
Ez a Nap spektrumának a képe.
08:13
And now, this is a picturekép of atomsatomok in the Sun'sNap atmospherelégkör
202
478000
3000
És most, ez egy kép az atomokról a Nap atmoszférájában,
08:16
absorbingelnyelő lightfény.
203
481000
2000
ahogy elnyelik a fényt.
08:18
And again, they only absorbelnyel lightfény at particularkülönös colorsszínek
204
483000
2000
És megint, csak bizonyos színekben nyelik el a fényt,
08:20
when electronselektronok jumpugrás up and fallesik down,
205
485000
2000
amikor az elektronok felugranak és leesnek,
08:22
jumpugrás up and fallesik down.
206
487000
2000
felugranak és leesnek.
08:24
But look at the numberszám of blackfekete linesvonalak in that spectrumszínkép.
207
489000
3000
De nézzék meg a fekete vonalak számát ebben a spektrumban.
08:27
And the elementelem heliumhélium
208
492000
2000
És a hélium elemet pusztán
08:29
was discoveredfelfedezett just by staringbámuló at the lightfény from the SunNap
209
494000
3000
azzal fedezték fel, hogy a Nap fényét bámulták,
08:32
because some of those blackfekete linesvonalak were foundtalál
210
497000
2000
mert találtak olyan fekete vonalakat,
08:34
that correspondedmegfelelt to no knownismert elementelem.
211
499000
2000
amelyek egyetlen ismert elemmel sem egyeztek.
08:36
And that's why helium'shélium calledhívott heliumhélium.
212
501000
2000
Ezért hívják a héliumot héliumnak.
08:38
It's calledhívott "heliosHelios" -- heliosHelios from the SunNap.
213
503000
3000
A "helios"-ból, a Nap görög nevéből.
08:41
Now, that soundshangok esotericezoterikus,
214
506000
2000
Ez lehet, hogy ezoterikusan hangzik,
08:43
and indeedvalóban it was an esotericezoterikus pursuittörekvés,
215
508000
3000
és ez tényleg egy ezoterikus időtöltés volt,
08:46
but the quantumkvantum theoryelmélet quicklygyorsan led
216
511000
2000
de a kvantum elmélet gyorsan elvezetett
08:48
to an understandingmegértés of the behaviorsviselkedés of electronselektronok in materialsanyagok
217
513000
3000
az elektronok mozgásának megértéséhez olyan anyagokban,
08:51
like siliconszilícium, for examplepélda.
218
516000
2000
mint pl. a szilikon.
08:53
The way that siliconszilícium behavesúgy viselkedik,
219
518000
2000
Ahogy a szilikon viselkedik,
08:55
the facttény that you can buildépít transistorstranzisztorok,
220
520000
2000
az, hogy tranzisztorokat lehet belőle építeni,
08:57
is a purelytisztán quantumkvantum phenomenonjelenség.
221
522000
2000
ez egy teljesen kvantum jelenség.
08:59
So withoutnélkül that curiosity-drivena kíváncsiság hajtott
222
524000
2000
Szóval az atomok szerkezetének
09:01
understandingmegértés of the structureszerkezet of atomsatomok,
223
526000
2000
kíváncsiság vezérelte megértése nélkül,
09:03
whichmelyik led to this ratherInkább esotericezoterikus theoryelmélet, quantumkvantum mechanicsmechanika,
224
528000
3000
ami egy nagyon ezoterikus elmélethez, a kvantummechanikához vezetett,
09:06
then we wouldn'tnem have transistorstranzisztorok, we wouldn'tnem have siliconszilícium chipsjátékpénz,
225
531000
3000
nem lennének tranzisztoraink, szilikon chipjeink,
09:09
we wouldn'tnem have prettyszép much the basisbázis
226
534000
3000
nagyjából teljesen hiányozna
09:12
of our modernmodern economygazdaság.
227
537000
2000
a modern gazdaságunk alapja.
09:14
There's one more, I think, wonderfulcsodálatos twistcsavar to that talemese.
228
539000
3000
Van még egy - szerintem - csodálatos csavar ebben a történetben.
09:17
In "WondersCsodák of the SolarSolar SystemRendszer,"
229
542000
2000
"A naprendszer csodáiban"
09:19
we kepttartotta emphasizinghangsúlyozva the lawstörvények of physicsfizika are universalegyetemes.
230
544000
3000
folyton azt hangsúlyoztuk, hogy a fizika törvényei univerzálisak.
09:22
It's one of the mosta legtöbb incrediblehihetetlen things about the physicsfizika
231
547000
3000
Ez az egyik legelképesztőbb dolog a fizikában,
09:25
and the understandingmegértés of naturetermészet that you get on EarthFöld,
232
550000
3000
és a természet megértésében itt a Földön,
09:28
is you can transportszállítás it, not only to the planetsbolygók,
233
553000
3000
az, hogy alkalmazni tudjuk nem csak bolygókra,
09:31
but to the mosta legtöbb distanttávoli starscsillagok and galaxiesgalaxisok.
234
556000
2000
de a legtávolabbi csillagokra és galaxisokra is.
09:33
And one of the astonishingmegdöbbentő predictionselőrejelzések
235
558000
2000
És a kvantummechanika egyik
09:35
of quantumkvantum mechanicsmechanika,
236
560000
2000
elképesztő előrejelzése,
09:37
just by looking at the structureszerkezet of atomsatomok --
237
562000
2000
csak az atomok szerkezetének vizsgálatából --
09:39
the sameazonos theoryelmélet that describeskörülír transistorstranzisztorok --
238
564000
2000
ugyanaz az elmélet, ami leírja a tranzisztorokat --
09:41
is that there can be no starscsillagok in the universevilágegyetem
239
566000
3000
az, hogy nem lehetnek csillagok az univerzumban,
09:44
that have reachedelért the endvég of theirazok life
240
569000
2000
amik elérték az életük végét,
09:46
that are biggernagyobb than, quiteegészen specificallykifejezetten, 1.4 timesalkalommal the masstömeg of the SunNap.
241
571000
3000
és nagyobbak mint, egész pontosan, a Nap tömegének 1,4-szerese.
09:49
That's a limithatár imposedkiszabott on the masstömeg of starscsillagok.
242
574000
3000
Ez a napok tömegének felső határa.
09:52
You can work it out on a piecedarab of paperpapír in a laboratorylaboratórium,
243
577000
3000
Kiszámolhatod egy darab papíron a laboratóriumban,
09:55
get a telescopetávcső, swinghinta it to the skyég,
244
580000
2000
foghatsz egy teleszkópot és ráirányíthatod az égre,
09:57
and you find that there are no deadhalott starscsillagok
245
582000
3000
és látni fogod, hogy nincsenek halott csillagok,
10:00
biggernagyobb than 1.4 timesalkalommal the masstömeg of the SunNap.
246
585000
2000
amik nagyobbak lennének a Nap tömegének 1,4-szeresénél.
10:02
That's quiteegészen an incrediblehihetetlen predictionjóslás.
247
587000
3000
Ez egy egész hihetetlen előrejelzés.
10:05
What happensmegtörténik when you have a starcsillag that's right on the edgeél of that masstömeg?
248
590000
3000
Mi történik, amikor egy csillag pont ennek a tömegnek a határán van?
10:08
Well, this is a picturekép of it.
249
593000
2000
Nos, ez egy kép erről.
10:10
This is the picturekép of a galaxygalaktika, a commonközös "our gardenkert" galaxygalaktika
250
595000
3000
Ez egy galaxis képe, egy közönséges mezei galaxis,
10:13
with, what, 100 billionmilliárd, ezermillió
251
598000
2000
mondjuk 100 milliárd csillaggal,
10:15
starscsillagok like our SunNap in it.
252
600000
2000
olyan csillagokkal, mint a mi Napunk.
10:17
It's just one of billionsmilliárdokat of galaxiesgalaxisok in the universevilágegyetem.
253
602000
3000
Ez csak egy galaxis a több milliárdból az univerzumban.
10:20
There are a billionmilliárd, ezermillió starscsillagok in the galacticGalaktikus coremag,
254
605000
2000
Egymilliárd csillag van a galaxis magjában,
10:22
whichmelyik is why it's shiningcsillogó out so brightlyfényesen.
255
607000
3000
ezért világít olyan fényesen.
10:25
This is about 50 millionmillió lightfény yearsévek away,
256
610000
2000
Ez kb. 50 millió fényévre van,
10:27
so one of our neighboringszomszédos galaxiesgalaxisok.
257
612000
2000
szóval az egyik szomszédos galaxisunk.
10:29
But that brightfényes starcsillag there
258
614000
2000
De ez a fényes csillag ott,
10:31
is actuallytulajdonképpen one of the starscsillagok in the galaxygalaktika.
259
616000
3000
az egyik csillag ebben a galaxisban.
10:34
So that starcsillag is alsois
260
619000
2000
Tehát ez a csillag is
10:36
50 millionmillió lightfény yearsévek away.
261
621000
2000
50 millió fényévre van.
10:38
It's partrész of that galaxygalaktika, and it's shiningcsillogó as brightlyfényesen
262
623000
3000
Ennek a galaxisnak a része, és olyan fénysen világít,
10:41
as the centerközpont of the galaxygalaktika
263
626000
2000
mint a galaxis magja,
10:43
with a billionmilliárd, ezermillió sunsnapok in it.
264
628000
2000
amiben egymilliárd csillag van.
10:45
That's a TypeTípus IaIA supernovaszupernóva explosionrobbanás.
265
630000
3000
Ez egy Ia típusú szupernova robbanás.
10:48
Now that's an incrediblehihetetlen phenomenajelenségek,
266
633000
2000
Ez egy hihetetlen jelenség,
10:50
because it's a starcsillag that sitsül there.
267
635000
2000
mert az egy csillag, ami ott ül.
10:52
It's calledhívott a carbon-oxygenszén-oxigén dwarftörpe.
268
637000
2000
Ezt szén-oxigén törpének hívják.
10:54
It sitsül there about, say, 1.3 timesalkalommal the masstömeg of the SunNap.
269
639000
3000
Ott ül, mondjuk a Nap tömegének 1,3-szorosa.
10:57
And it has a binarykétkomponensű companiontárs that goesmegy around it,
270
642000
3000
És van egy bináris társa, ami körülötte kering,
11:00
so a bignagy starcsillag, a bignagy balllabda of gasgáz.
271
645000
3000
szóval egy nagy csillag, egy nagy gáz gömb.
11:03
And what it does is it sucksszar gasgáz
272
648000
2000
És azt csinálja, hogy gázt szív el
11:05
off its companiontárs starcsillag,
273
650000
2000
a társ csillagától,
11:07
untilamíg it getsjelentkeznek to this limithatár calledhívott the ChandrasekharAlbert Hunor limithatár,
274
652000
3000
amíg eléri ezt a határt, amit Chandrasekhar-határnak hívunk,
11:10
and then it explodesfelrobban.
275
655000
2000
és felrobban.
11:12
And it explodesfelrobban, and it shinesragyog as brightlyfényesen
276
657000
2000
És felrobban, és olyan fényesen ragyog,
11:14
as a billionmilliárd, ezermillió sunsnapok for about two weekshetes,
277
659000
2000
mint egymilliárd csillag kb. két hétig,
11:16
and releaseskiadások, not only energyenergia,
278
661000
3000
és kibocsájt, nem csak energiát,
11:19
but a hugehatalmas amountösszeg of chemicalkémiai elementselemek into the universevilágegyetem.
279
664000
3000
de nagy mennyiségű kémiai elemet is az univerzumba.
11:22
In facttény, that one is a carbon-oxygenszén-oxigén dwarftörpe.
280
667000
3000
Sőt, ez egy szén-oxigén törpe.
11:25
Now, there was no carbonszén and oxygenoxigén
281
670000
2000
Nos, nem volt sem szén, sem oxigén
11:27
in the universevilágegyetem at the BigNagy BangBang.
282
672000
2000
az univerzumban a Nagy Bumm idején.
11:29
And there was no carbonszén and oxygenoxigén in the universevilágegyetem
283
674000
2000
És nem volt szén vagy oxigén az univerzumban
11:31
throughoutegész the first generationgeneráció of starscsillagok.
284
676000
3000
a csillagok első generációjának idején.
11:34
It was madekészült in starscsillagok like that,
285
679000
2000
Ilyen csillagokban keletkeztek,
11:36
lockedzárt away and then returnedvissza to the universevilágegyetem
286
681000
2000
elzárva, majd visszaadva az univerzumnak
11:38
in explosionsrobbanások like that
287
683000
2000
ilyen robbanásokban,
11:40
in ordersorrend to recondenserecondense into planetsbolygók,
288
685000
2000
hogy újra összeáljanak bolygókká,
11:42
starscsillagok, newúj solarnap- systemsrendszerek
289
687000
2000
csillagokká, naprendszerekké,
11:44
and, indeedvalóban, people like us.
290
689000
3000
és, igen, emberekké, mint mi.
11:47
I think that's a remarkablefigyelemre méltó demonstrationdemonstráció of the powererő
291
692000
2000
Azt hiszem, ez figyelemre méltó demonstrációja
11:49
and beautyszépség and universalityegyetemesség of the lawstörvények of physicsfizika,
292
694000
3000
a fizika törvényeinek erejének, szépségének és univerzálitásnak,
11:52
because we understandmegért that processfolyamat,
293
697000
2000
mert azért értjük meg ezt a folyamatot,
11:54
because we understandmegért
294
699000
2000
mert megértjük az atomok
11:56
the structureszerkezet of atomsatomok here on EarthFöld.
295
701000
2000
szerkezetét itt a Földön.
11:58
This is a beautifulszép quoteidézet that I foundtalál --
296
703000
2000
Találtam egy nagyon szép idézetet --
12:00
we're talkingbeszél about serendipitySerendipity there -- from AlexanderAlexander FlemingFleming:
297
705000
3000
hamár a szerencséről van szó -- Alexander Flemingtől.
12:03
"When I wokefelébredt up just after dawnhajnal
298
708000
2000
"Amikor felébredtem nem sokkal hajnal után,
12:05
on SeptemberSzeptember 28, 1928,
299
710000
2000
1928. szeptember 28-án,
12:07
I certainlybiztosan didn't planterv to revolutionizeforradalmasítani all medicinegyógyszer
300
712000
2000
nem terveztem, hogy forradalmasítom az orvostudományt
12:09
by discoveringfelfedezése the world'svilág first antibioticantibiotikum."
301
714000
3000
azzal, hogy felfedezem a világ első antibiotikumát."
12:12
Now, the explorersfelfedezők of the worldvilág of the atomatom
302
717000
2000
Az atom világának felfedezői
12:14
did not intendszándékozik to inventfeltalál the transistortranzisztor.
303
719000
2000
nem akarták feltalálni a tranzisztort.
12:16
And they certainlybiztosan didn't intendszándékozik to
304
721000
2000
És biztos nem volt céljuk
12:18
describeleírni the mechanicsmechanika of supernovaszupernóva explosionsrobbanások,
305
723000
3000
leírni a szupernova robbanások mechanizmusát,
12:21
whichmelyik eventuallyvégül is told us where
306
726000
2000
ami végül elárulta nekünk,
12:23
the buildingépület blocksblokkok of life
307
728000
2000
hogy az élet építőkockáit
12:25
were synthesizedszintetizált in the universevilágegyetem.
308
730000
2000
az univerzum állította elő.
12:28
So, I think sciencetudomány can be --
309
733000
2000
Szóval azt hiszem, a tudományban --
12:30
serendipitySerendipity is importantfontos.
310
735000
2000
a véletlen felfedezés is fontos.
12:32
It can be beautifulszép. It can revealfelfed quiteegészen astonishingmegdöbbentő things.
311
737000
3000
Tud szép lenni. Felfedhet lélegzetelállító dolgokat.
12:35
It can alsois, I think, finallyvégül
312
740000
3000
Szerintem végül felfedheti
12:38
revealfelfed the mosta legtöbb profoundmély
313
743000
2000
a legmélyrehatóbb
12:40
ideasötletek to us
314
745000
2000
gondolatokat előttünk
12:42
about our placehely in the universevilágegyetem
315
747000
2000
a helyünkről a világegyetemben,
12:44
and really the valueérték of our home planetbolygó.
316
749000
2000
és valójában a bolygónk értékét.
12:46
This is a spectacularlátványos picturekép of our home planetbolygó.
317
751000
3000
Ez egy csodálatos kép a bolygónkról.
12:49
Now, it doesn't look like our home planetbolygó.
318
754000
2000
Nos, ez nem úgy néz ki, mint a bolygónk.
12:51
It looksúgy néz ki, like SaturnSzaturnusz because, of coursetanfolyam, it is.
319
756000
3000
Úgy néz ki, mint a Szaturnusz, mert az is.
12:54
It was takentett by the CassiniCassini spacehely probeszonda.
320
759000
2000
A Cassini űrszonda fényképezte.
12:56
But it's a famoushíres picturekép, not because of
321
761000
2000
De ez egy híres kép, nem a Szaturnusz
12:58
the beautyszépség and majestyfelség of Saturn'sSzaturnusz ringsgyűrűk,
322
763000
3000
gyűrűinek szépsége és fenségessége miatt,
13:01
but actuallytulajdonképpen because of a tinyapró, faintelájul blobBLOB
323
766000
3000
hanem egy pici, halvány folt miatt,
13:04
just hangingfüggő underneathalul one of the ringsgyűrűk.
324
769000
2000
ami az egyik gyűrű alatt lóg.
13:06
And if I blowfúj it up there, you see it.
325
771000
2000
És ha felnagyítom, látják.
13:08
It looksúgy néz ki, like a moonhold,
326
773000
2000
Úgy néz ki, mint egy hold,
13:10
but in facttény, it's a picturekép of EarthFöld.
327
775000
2000
de valójában ez a Föld.
13:12
It was a picturekép of EarthFöld capturedelfogott in that framekeret of SaturnSzaturnusz.
328
777000
3000
Egy kép a Földről, amit az egyik Szaturnuszról készült dián rögzítettek.
13:15
That's our planetbolygó from 750 millionmillió milesmérföld away.
329
780000
3000
Ez a bolygónk 1,2 milliárd kilométer távolságból.
13:19
I think the EarthFöld has got a strangefurcsa propertyingatlan
330
784000
2000
Azt hiszem, a Földnek van egy furcsa tulajdonsága,
13:21
that the farthertávolabb away you get from it,
331
786000
2000
hogy minél távolabbról látjuk,
13:23
the more beautifulszép it seemsÚgy tűnik,.
332
788000
2000
annál szebbnek tűnik.
13:25
But that is not the mosta legtöbb distanttávoli or mosta legtöbb famoushíres picturekép of our planetbolygó.
333
790000
3000
De ez nem a legtávolabbi vagy a leghíresebb kép a bolygónkról.
13:28
It was takentett by this thing, whichmelyik is calledhívott the VoyagerVoyager spacecraftűrhajó.
334
793000
3000
Ez a dolog, a Voyager űrszonda készítette.
13:31
And that's a picturekép of me in frontelülső of it for scaleskála.
335
796000
3000
És itt előtte állok, az arány kedvéért.
13:34
The VoyagerVoyager is a tinyapró machinegép.
336
799000
2000
A Voyager egy apró készülék.
13:36
It's currentlyjelenleg 10 billionmilliárd, ezermillió milesmérföld away from EarthFöld,
337
801000
3000
Jelenleg 16 milliárd kilométerre van a Földtől,
13:39
transmittingadó with that dishtál, with the powererő of 20 wattswatt,
338
804000
3000
azzal az antennával sugároz 20 watt erősséggel,
13:42
and we're still in contactkapcsolatba lépni with it.
339
807000
2000
és még mindig kapcsolatban vagyunk vele.
13:44
But it visitedlátogatott JupiterJupiter, SaturnSzaturnusz,
340
809000
2000
De meglátogatta a Jupitert, a Szaturnuszt,
13:46
UranusUránusz and NeptuneNeptunusz.
341
811000
2000
az Uránuszt és a Neptunszt.
13:48
And after it visitedlátogatott all fournégy of those planetsbolygók,
342
813000
3000
És miután meglátogatta mind a négy bolygót,
13:51
CarlCarl SaganSagan, who'saki one of my great heroeshősök,
343
816000
3000
Carl Sagan-nek, aki az egyik személyes hősöm,
13:54
had the wonderfulcsodálatos ideaötlet
344
819000
2000
támadt egy csodálatos ötlete,
13:56
of turningfordítás VoyagerVoyager around
345
821000
2000
hogy fordítsuk meg a Voyagert,
13:58
and takingbevétel a picturekép of everyminden planetbolygó it had visitedlátogatott.
346
823000
2000
és csináljon egy képet minden bolygóról, amit meglátogatott.
14:00
And it tookvett this picturekép of EarthFöld.
347
825000
2000
És ezt a képet készítette a Földről.
14:02
Now it's very hardkemény to see the EarthFöld there, it's calledhívott the "PaleHalvány BlueKék DotPont" picturekép,
348
827000
3000
Nagyon nehéz kivenni a Földet rajta, ezt a "Halvány kék pont' képnek hívják,
14:05
but EarthFöld is suspendedfelfüggesztett in that redpiros shaftnyél of lightfény.
349
830000
3000
de a Föld abban a vörös fénysugárban van felfüggesztve.
14:08
That's EarthFöld from fournégy billionmilliárd, ezermillió milesmérföld away.
350
833000
3000
Ez a Föld 6 milliárd kilométer távolságból.
14:11
And I'd like to readolvas you what
351
836000
2000
És befejezésként szeretném felolvasni,
14:13
SaganSagan wroteírt about it, just to finishBefejez,
352
838000
2000
hogy mit írt róla Sagan,
14:15
because I cannotnem tud say wordsszavak as beautifulszép as this
353
840000
3000
mert nem tudok ilyen szép szavakat írni,
14:18
to describeleírni what he saw
354
843000
2000
ahogy leírja, ő mit látott
14:20
in that picturekép that he had takentett.
355
845000
2000
azon a képen, amit fényképezett.
14:22
He said, "ConsiderFontolja meg again that dotpont.
356
847000
2000
Azt mondta: "Nézzenek ismét arra a pontra.
14:24
That's here. That's home. That's us.
357
849000
3000
Ez az. Ez az otthonunk. Ezek vagyunk mi.
14:27
On it, everyonemindenki you love,
358
852000
2000
Rajta, mindenki, akit szeretsz,
14:29
everyonemindenki you know, everyonemindenki you've ever heardhallott of,
359
854000
3000
mindenki, akit ismersz, mindenki, akiről valaha hallottál,
14:32
everyminden humanemberi beinglény who ever was
360
857000
2000
minden emberi lény, aki valaha élt,
14:34
livedélt out theirazok liveséletét.
361
859000
2000
itt élte le az életét.
14:36
The aggregatesaggregátumok of joyöröm and sufferingszenvedő
362
861000
2000
Az öröm és a szenvedés összessége,
14:38
thousandsTöbb ezer of confidentmagabiztos religionsvallások,
363
863000
2000
magabiztos vallások ezrei,
14:40
ideologiesideológiák and economicgazdasági doctrinesdoktrínák,
364
865000
3000
ideológiák és gazdasági elméletek,
14:43
everyminden huntervadász and foragerSzecskázó, everyminden herohős and cowardgyáva,
365
868000
3000
minden vadász és gyűjtögető, minden hős és gyáva,
14:46
everyminden creatorTeremtő and destroyerromboló of civilizationcivilizáció,
366
871000
3000
minden civilizáció teremtője és elpusztítója,
14:49
everyminden kingkirály and peasantparaszt, everyminden youngfiatal couplepárosít in love,
367
874000
3000
minden király és paraszt, minden fiatal szerelmes,
14:52
everyminden motheranya and fatherapa, hopefulbizakodó childgyermek,
368
877000
2000
minden anya és apa, minden reményteljes gyermek,
14:54
inventorfeltaláló and explorerExplorer,
369
879000
2000
feltaláló és felfedező,
14:56
everyminden teachertanár of moralserkölcsök, everyminden corruptkorrupt politicianpolitikus,
370
881000
3000
minden erkölcsi oktató, minden korrupt politikus,
14:59
everyminden superstarszupersztár, everyminden supremelegfőbb leadervezető,
371
884000
3000
minden szupersztár és legfelsőbb vezető,
15:02
everyminden saintszent and sinnerbűnös in the historytörténelem of our speciesfaj,
372
887000
3000
minden szent és bűnös a fajunk történetében,
15:05
livedélt there, on a moteporszem of dustpor,
373
890000
2000
itt élt, ezen a napsugárban függő
15:07
suspendedfelfüggesztett in a sunbeamNapsugár.
374
892000
2000
porszemen.
15:09
It's been said that astronomy'sCsillagászat a humblingmegalázó
375
894000
2000
Úgy tartják, hogy a csillagászat alázatosságra nevelő
15:11
and character-buildingkarakter-épület experiencetapasztalat.
376
896000
2000
és jellemfejlesztő tapasztalat.
15:13
There is perhapstalán no better demonstrationdemonstráció
377
898000
2000
Talán nincs jobb mód bemutatni
15:15
of the follyOstobaság of humanemberi conceitsconceits
378
900000
2000
az emberi beképzeltség ostobaságát,
15:17
than this distanttávoli imagekép of our tinyapró worldvilág.
379
902000
2000
mint ez a távoli kép az apró világunkról.
15:19
To me, it underscoresaláhúzás our responsibilityfelelősség
380
904000
2000
Számomra kiemeli a felelősségünket,
15:21
to dealüzlet more kindlykedves with one anotheregy másik
381
906000
3000
hogy nagyobb szeretettel bánjunk egymással,
15:24
and to preservemegőrzése and cherishkedvel the palesápadt bluekék dotpont,
382
909000
3000
és hogy őrizzük és óvjuk a halvány kék pontot,
15:27
the only home we'vevoltunk ever knownismert."
383
912000
2000
az egyetlen otthont, amit valaha ismertünk."
15:29
Beautifulgyönyörű wordsszavak about
384
914000
2000
Gyönyörű szavak
15:31
the powererő of sciencetudomány and explorationfelfedezés.
385
916000
2000
a tudomány és a felfedezés erejéről.
15:33
The argumentérv has always been madekészült, and it will always be madekészült,
386
918000
2000
Mindig hangoztatták és hangoztatni fogják,
15:35
that we know enoughelég about the universevilágegyetem.
387
920000
2000
hogy eleget tudunk a világegyetemről.
15:37
You could have madekészült it in the 1920s; you wouldn'tnem have had penicillinpenicillin.
388
922000
3000
Elfogadhattuk volna az 1920-as években; nem lenne a penicillin.
15:40
You could have madekészült it in the 1890s; you wouldn'tnem have the transistortranzisztor.
389
925000
3000
Elfogadhattuk volna az 1980-as években; nem lenne a tranzisztor.
15:43
And it's madekészült todayMa in these difficultnehéz economicgazdasági timesalkalommal.
390
928000
3000
És ma megint hangoztatják ezekben a nehéz gazdasági időkben.
15:46
SurelyBiztosan, we know enoughelég.
391
931000
2000
Ugyan, biztos eleget tudunk.
15:48
We don't need to discoverfelfedez anything elsemás about our universevilágegyetem.
392
933000
2000
Nem kell már semmit felfedeznünk a világegyetemről.
15:50
Let me leaveszabadság the last wordsszavak to someonevalaki
393
935000
2000
Hadd fejezzem be valaki olyan szavaival,
15:52
who'saki rapidlygyorsan becomingegyre a herohős of mineenyém,
394
937000
2000
aki egyre inkább a hősömmé kezd válni,
15:54
HumphreyHumphrey DavyDavy, who did his sciencetudomány at the turnfordulat of the 19thth centuryszázad.
395
939000
3000
ő Humphrey Davy, aki a 19. század fordulóján foglalkozott tudománnyal.
15:57
He was clearlytisztán underalatt assaulttámadás all the time.
396
942000
3000
Nyilván támadások kereszttüzében állt.
16:00
"We know enoughelég at the turnfordulat of the 19thth centuryszázad.
397
945000
3000
Eeleget tudunk a 19. század fordulóján.
16:03
Just exploitkihasználni it; just buildépít things."
398
948000
2000
Csak használjuk ki, csak építsünk dolgokat.
16:05
He said this, he said, "Nothing is more fatalhalálos
399
950000
2000
Ő azt mondta: "Semmi sem végzetesebb
16:07
to the progressHaladás of the humanemberi mindelme
400
952000
2000
az emberi elme előrehaladására nézve,
16:09
than to presumefeltételezik that our viewsnézetek of sciencetudomány
401
954000
2000
mint feltételezni, hogy a tudományos
16:11
are ultimatevégső,
402
956000
2000
nézeteink véglegesek,
16:13
that our triumphsgyőzelmei are completeteljes,
403
958000
2000
hogy a győzelmeink teljesek,
16:15
that there are no mysteriesrejtélyek in naturetermészet,
404
960000
2000
hogy a természet nem tartogat több rejtélyt,
16:17
and that there are no newúj worldsvilágok to conquerConquer."
405
962000
2000
és nincs több felfedezésre váró világ."
16:19
Thank you.
406
964000
2000
Köszönöm.
16:21
(ApplauseTaps)
407
966000
2000
(Taps)
Translated by Anna Patai
Reviewed by Orsolya Szemere

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com