ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Brian Cox: Why we need the explorers

Браян Кокс: Чому нам потрібні дослідники

Filmed:
1,935,340 views

У часи економічної скрути наші дослідницькі наукові програми - від космічних зондів до Великого адронного колайдера - першими потрапляють під скорочення фінансування. Браян Кокс пояснює, як дослідження, зумовлені цікавістю, окуповуються, ведучи до інновацій і до глибшого розуміння нашого існування.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We liveжити in difficultважко and challengingскладний
0
1000
2000
Ми живемо у складні часи
00:18
economicекономічний timesразів, of courseзвичайно.
1
3000
2000
економічних викликів.
00:20
And one of the first victimsжертви
2
5000
3000
І одними з найперших жертв
00:23
of difficultважко economicекономічний timesразів,
3
8000
2000
цих економічних труднощів
00:25
I think, is publicгромадськість spendingвитрати of any kindдоброзичливий,
4
10000
3000
стали всі сфери, які спираються
на бюджетне фінансування,
00:28
but certainlyзвичайно in the firingстрільби lineлінія at the momentмомент
5
13000
2000
але, напевно, в даний момент
під прицілом
00:30
is publicгромадськість spendingвитрати for scienceнаука,
6
15000
2000
опинилось фінансування науки,
00:32
and particularlyособливо curiosity-ledцікавість світлодіодні scienceнаука
7
17000
2000
і особливо науки,
яка керується цікавістю
00:34
and explorationрозвідка.
8
19000
2000
й дослідницьким інтересом.
00:36
So I want to try and convinceпереконати you in about 15 minutesхвилин
9
21000
3000
Тож я хочу за ці 15 хвилин
спробувати вас переконати,
00:39
that that's a ridiculousсмішно
10
24000
2000
що ця тенденція абсурдна
00:41
and ludicrousсмішно thing to do.
11
26000
2000
і сміховинна.
00:43
But I think to setвстановити the sceneсцени,
12
28000
2000
Щоб ввести вас у контекст,
00:45
I want to showпоказати -- the nextдалі slideслайд is not my attemptспроба
13
30000
2000
я хочу показати наступний слайд –
00:47
to showпоказати the worstнайгірший TEDТЕД slideслайд in the historyісторія of TEDТЕД,
14
32000
3000
це не спроба продемонструвати
найгірший слайд за всю історію TED,
00:50
but it is a bitбіт of a messбезлад.
15
35000
2000
цей слайд просто трохи заплутаний.
00:52
(LaughterСміх)
16
37000
2000
(Сміх)
00:54
But actuallyнасправді, it's not my faultвини; it's from the GuardianОпікун newspaperгазета.
17
39000
3000
Та я в цьому не винен,
це взято із газети "Guardian".
00:57
And it's actuallyнасправді a beautifulгарний demonstrationдемонстрація
18
42000
2000
І тут справді чудово демонструється,
00:59
of how much scienceнаука costsвитрати.
19
44000
2000
скільки коштує наука.
01:01
Because, if I'm going to make the caseсправа
20
46000
2000
Адже, якщо я обґрунтовую, що потрібно
01:03
for continuingпродовжуючи to spendвитрачати on curiosity-drivenцікавість ініціативи scienceнаука and explorationрозвідка,
21
48000
3000
і далі фінансувати науку,
яка керується дослідницьким інтересом,
01:06
I should tell you how much it costsвитрати.
22
51000
2000
я маю сказати, скільки це коштуватиме.
01:08
So this is a gameгра calledназивається "spotмісце the scienceнаука budgetsбюджети."
23
53000
2000
Отже, це гра "Знайдіть кошти на науку".
01:10
This is the U.K. governmentуряд spendвитрачати.
24
55000
2000
Це річний бюджет Британії.
01:12
You see there, it's about 620 billionмільярд a yearрік.
25
57000
3000
Він становить приблизно 620 мільярдів.
01:15
The scienceнаука budgetбюджет is actuallyнасправді --
26
60000
2000
Сумарні витрати на науку –
01:17
if you look to your left, there's a purpleфіолетовий setвстановити of blobsкраплі
27
62000
3000
якщо подивитись зліва,
на ці фіолетові кульки
01:20
and then yellowжовтий setвстановити of blobsкраплі.
28
65000
2000
і жовті кульки,
01:22
And it's one of the yellowжовтий setвстановити of blobsкраплі
29
67000
2000
то побачите невеличку жовту кульку
01:24
around the bigвеликий yellowжовтий blobляпка.
30
69000
2000
навколо великої жовтої кульки.
01:26
It's about 3.3 billionмільярд poundsфунти perза yearрік
31
71000
2000
Це приблизно 3,3 мільярди на рік
01:28
out of 620 billionмільярд.
32
73000
2000
із 620 мільярдів.
01:30
That fundsкошти everything in the U.K.
33
75000
2000
Сюди входить усе фінансування:
01:32
from medicalмедичний researchдослідження, spaceпростір explorationрозвідка,
34
77000
3000
медичні дослідження,
дослідження космосу, ЦЕРН у Женеві,
01:35
where I work, at CERNCERN in GenevaЖенева, particleчастинка physicsфізика,
35
80000
2000
фізика елементарних частинок,
01:37
engineeringінженерія, even artsмистецтво and humanitiesгуманітарні науки,
36
82000
3000
інженерні дослідження, навіть
гуманітарні дослідження,
01:40
fundedфінансується from the scienceнаука budgetбюджет,
37
85000
2000
які фінансуються з бюджету,
01:42
whichкотрий is that 3.3 billionмільярд, that little, tinyкрихітна yellowжовтий blobляпка
38
87000
3000
що у сумі складає 3,3 мільярди,
це маленька жовта кулька
01:45
around the orangeапельсин blobляпка at the topвершина left of the screenекран.
39
90000
3000
біля помаранчевої, ось тут вгорі зліва.
01:48
So that's what we're arguingсперечаючись about.
40
93000
2000
Отож, це те, що я хотів би обговорити.
01:50
That percentageвідсоток, by the way, is about the sameтой же
41
95000
2000
До речі, у Франції, Німеччині та США
01:52
in the U.S. and GermanyНімеччина and FranceФранція.
42
97000
2000
частка витрат на науку
приблизно та ж сама.
01:54
R&D in totalзагальна кількість in the economyекономіка,
43
99000
2000
Із загального обсягу державних витрат,
01:56
publiclyпублічно fundedфінансується, is about
44
101000
2000
на наукові дослідження і розробки
01:58
0.6 percentвідсоток of GDPВВП.
45
103000
2000
припадає близько 0,6% ВВП.
02:00
So that's what we're arguingсперечаючись about.
46
105000
2000
Ось яку ситуацію ми обговорюємо.
02:02
The first thing I want to say,
47
107000
2000
Перше, що я хочу сказати,
02:04
and this is straightпрямий from "WondersЧудеса of the SolarСонячна SystemСистема,"
48
109000
3000
і це фраза із "Чудес Сонячної системи" –
02:07
is that our explorationрозвідка of the solarсонячний systemсистема and the universeвсесвіт
49
112000
3000
це те, що наші дослідження
Сонячної системи і Всесвіту загалом
02:10
has shownпоказано us that it is indescribablyневимовно beautifulгарний.
50
115000
3000
показують, яким же невимовно
красивим є космос.
02:13
This is a pictureкартина that actuallyнасправді was sentнадісланий back
51
118000
2000
Ось це зображення було зроблене
02:15
by the CassiniКассіні spaceпростір probeзонд around SaturnСатурн,
52
120000
2000
космічним зондом Кассіні
з орбіти Сатурна,
02:17
after we'dми б finishedзакінчив filmingзйомки "WondersЧудеса of the SolarСонячна SystemСистема."
53
122000
2000
воно надійшло,
коли ми вже завершили зйомки
02:19
So it isn't in the seriesсерія.
54
124000
2000
"Чудес Сонячної системи"
тож туди не ввійшло.
02:21
It's of the moonмісяць EnceladusЕнцелад.
55
126000
2000
Це Енцелад, супутник Сатурна.
02:23
So that bigвеликий sweepingпідмітання, whiteбілий
56
128000
2000
Величезна біла сфера в кутку –
02:25
sphereсфера in the cornerкут is SaturnСатурн,
57
130000
2000
це Сатурн, який слугує фоном
02:27
whichкотрий is actuallyнасправді in the backgroundфон of the pictureкартина.
58
132000
3000
на цьому зображенні.
02:30
And that crescentПівмісяць there is the moonмісяць EnceladusЕнцелад,
59
135000
2000
А ось цей півмісяць – це Енцелад,
02:32
whichкотрий is about as bigвеликий as the BritishБританський IslesОстрови.
60
137000
3000
розміри якого майже такі ж,
як і Британських островів.
02:35
It's about 500 kilometersкілометри in diameterдіаметр.
61
140000
2000
Це приблизно 500 кілометрів у діаметрі.
02:37
So, tinyкрихітна moonмісяць.
62
142000
2000
Це крихітний місяць.
02:39
What's fascinatingзахоплююче and beautifulгарний ...
63
144000
2000
Такий захопливий і прекрасний...
02:41
this an unprocessedНеоброблені pictureкартина, by the way, I should say,
64
146000
2000
До речі, скажу, що це фото необроблене,
02:43
it's blackчорний and whiteбілий, straightпрямий from SaturnianНасинянь orbitорбіта.
65
148000
3000
воно чорно-біле, прямо з орбіти Сатурна.
02:46
What's beautifulгарний is, you can probablyймовірно see on the limbкінцівка there
66
151000
2000
В чому його краса, можна побачити тут,
02:48
some faintслабкий, sortсортувати of,
67
153000
2000
це немов якісь слабкі
02:50
wispsВогники of almostмайже smokeкурити
68
155000
2000
струмені диму,
02:52
risingпіднімається up from the limbкінцівка.
69
157000
2000
які піднімаються з лімбу.
02:54
This is how we visualizeвізуалізувати that in "WondersЧудеса of the SolarСонячна SystemСистема."
70
159000
3000
Ось як ми це візуалізували
в "Чудесах Сонячної системи".
02:57
It's a beautifulгарний graphicграфіка.
71
162000
2000
Це прекрасна графіка.
02:59
What we foundзнайдено out were that those faintслабкий wispsВогники
72
164000
2000
І ми виявили, що ці тонкі струмені,
03:01
are actuallyнасправді fountainsФонтани of iceлід
73
166000
2000
насправді є фонтанами льоду,
03:03
risingпіднімається up from the surfaceповерхня of this tinyкрихітна moonмісяць.
74
168000
3000
які піднімаються з поверхні
цього крихітного місяця.
03:06
That's fascinatingзахоплююче and beautifulгарний in itselfсама по собі,
75
171000
3000
Це захоплює і чарує саме по собі,
03:09
but we think that the mechanismмеханізм
76
174000
2000
але ми задумались
над способом утворення
03:11
for poweringенергопостачання those fountainsФонтани
77
176000
2000
цих фонтанів, і, схоже, вони утворюються
03:13
requiresвимагає there to be lakesозер of liquidрідина waterвода
78
178000
3000
завдяки наявності покладів води
03:16
beneathвнизу the surfaceповерхня of this moonмісяць.
79
181000
2000
під поверхнею цього супутника.
03:18
And what's importantважливо about that
80
183000
2000
І це дуже важлива обставина,
03:20
is that, on our planetпланета, on EarthЗемлі,
81
185000
2000
адже на нашій планеті, на Землі,
03:22
whereverскрізь we find liquidрідина waterвода,
82
187000
2000
де існує вода,
03:24
we find life.
83
189000
2000
існує також життя.
03:26
So, to find strongсильний evidenceсвідчення
84
191000
3000
Тож знайти надійні докази наявності води,
03:29
of liquidрідина, poolsбасейни of liquidрідина, beneathвнизу the surfaceповерхня of a moonмісяць
85
194000
3000
джерел води під поверхнею супутника,
03:32
750 millionмільйон milesмилі away from the EarthЗемлі
86
197000
3000
розташованого за 1,2 мільярда
кілометрів від Землі –
03:35
is really quiteцілком astoundingвражаюче.
87
200000
3000
це справді вражаюче.
03:38
So what we're sayingкажучи, essentiallyпо суті,
88
203000
2000
Тож, по суті, можна сказати, що, можливо,
03:40
is maybe that's a habitatсередовище проживання for life in the solarсонячний systemсистема.
89
205000
3000
на цьому супутнику існує середовище,
придатне для життя.
03:44
Well, let me just say, that was a graphicграфіка. I just want to showпоказати this pictureкартина.
90
209000
3000
Звісно, це лише зображення.
Я просто хочу показати ще дещо.
03:47
That's one more pictureкартина of EnceladusЕнцелад.
91
212000
2000
Ось ще одне зображення Енцелада,
03:49
This is when CassiniКассіні flewполетів beneathвнизу EnceladusЕнцелад.
92
214000
3000
коли Кассіні пролітав під Енцеладом.
03:52
So it madeзроблений a very lowнизький passпройти,
93
217000
2000
Він підійшов дуже близько, пролетівши
03:54
just a fewмало хто hundredсто kilometersкілометри aboveвище the surfaceповерхня.
94
219000
2000
всього за кількасот кілометрів
від поверхні.
03:56
And so this, again, a realреальний pictureкартина of the iceлід fountainsФонтани risingпіднімається up into spaceпростір,
95
221000
3000
І знову ж таки, ця реальна фотографія
льодяних фонтанів,
03:59
absolutelyабсолютно beautifulгарний.
96
224000
2000
які здіймаються вгору,
просто-таки чарівна.
04:01
But that's not the primeпрем'єр candidateкандидат for life in the solarсонячний systemсистема.
97
226000
3000
Але це не найголовніший кандидат,
де може існувати життя.
04:04
That's probablyймовірно this placeмісце,
98
229000
2000
Мабуть, найбільше шансів ось тут,
04:06
whichкотрий is a moonмісяць of JupiterЮпітер, EuropaЄвропа.
99
231000
2000
це Європа, супутник Юпітера.
04:08
And again, we had to flyлітати to the JovianЮпітер systemсистема
100
233000
3000
Потрібно було долетіти до Юпітера,
04:11
to get any senseсенс that this moonмісяць, as mostнайбільше moonsсупутники,
101
236000
3000
щоб з'ясувати, що цей супутник,
на відміну від більшості інших,
04:14
was anything other than a deadмертвий ballкуля of rockрок.
102
239000
2000
не просто кам'яна брила.
04:16
It's actuallyнасправді an iceлід moonмісяць.
103
241000
2000
Насправді, це крижаний супутник.
04:18
So what you're looking at is the surfaceповерхня of the moonмісяць EuropaЄвропа,
104
243000
3000
Отож, ви бачите поверхню Європи,
цього супутника,
04:21
whichкотрий is a thickгустий sheetаркуш of iceлід, probablyймовірно a hundredсто kilometersкілометри thickгустий.
105
246000
3000
вкритого товстим шаром льоду, може,
сотні кілометрів завтовшки.
04:24
But by measuringвимірювання the way that
106
249000
2000
Але вимірюючи, яким чином
04:26
EuropaЄвропа interactsвзаємодіє
107
251000
2000
Європа взаємодіє
04:28
with the magneticмагнітний fieldполе of JupiterЮпітер,
108
253000
2000
із магнітним полем Юпітера,
04:30
and looking at how those cracksтріщини in the iceлід
109
255000
2000
і спостерігаючи за розвитком тріщин,
04:32
that you can see there on that graphicграфіка moveрухатися around,
110
257000
3000
які видно на цьому зображенні,
04:35
we'veми маємо inferredвисновок very stronglyсильно
111
260000
2000
ми можемо з великою
ймовірністю припустити,
04:37
that there's an oceanокеан of liquidрідина surroundingоточуючих
112
262000
2000
що під поверхнею Європи
04:39
the entireцілий surfaceповерхня of EuropaЄвропа.
113
264000
3000
є цілий океан рідини.
04:42
So belowнижче the iceлід, there's an oceanокеан of liquidрідина around the wholeцілий moonмісяць.
114
267000
3000
Отож, під льодовим покривом є океан,
що вкриває весь супутник.
04:45
It could be hundredsсотні of kilometersкілометри deepглибоко, we think.
115
270000
3000
Його глибина може сягати
сотень кілометрів.
04:48
We think it's saltwaterМорська, and that would mean that
116
273000
2000
Ми вважаємо, що це морська вода,
04:50
there's more waterвода on that moonмісяць of JupiterЮпітер
117
275000
3000
і може бути, що на
цьому супутнику Юпітера більше води,
04:53
than there is in all the oceansокеани of the EarthЗемлі combinedоб'єднаний.
118
278000
3000
ніж у всіх океанах на Землі, разом взятих.
04:56
So that placeмісце, a little moonмісяць around JupiterЮпітер,
119
281000
3000
Тож це місце, невеликий супутник Юпітера,
04:59
is probablyймовірно the primeпрем'єр candidateкандидат
120
284000
3000
мабуть, є найімовірнішим кандидатом
05:02
for findingзнахідка life on a moonмісяць
121
287000
2000
серед усіх відомих нам космічних тіл,
05:04
or a bodyтіло outsideназовні the EarthЗемлі, that we know of.
122
289000
3000
де варто шукати життя.
05:07
TremendousВеличезний and beautifulгарний discoveryвідкриття.
123
292000
3000
Це приголомшливе і прекрасне відкриття.
05:10
Our explorationрозвідка of the solarсонячний systemсистема
124
295000
2000
Наше дослідження Сонячної системи
05:12
has taughtнавчав us that the solarсонячний systemсистема is beautifulгарний.
125
297000
2000
показало, яка ж вона прекрасна.
05:14
It mayможе alsoтакож have pointedвказаний the way to answeringвідповідати
126
299000
3000
Воно також може підказати
шлях до відповіді
05:17
one of the mostнайбільше profoundглибокий questionsпитання that you can possiblyможливо askзапитай,
127
302000
3000
на одне з найглибших питань,
які тільки можна поставити,
05:20
whichкотрий is: "Are we aloneпоодинці in the universeвсесвіт?"
128
305000
3000
а саме "Чи ми одні у Всесвіті?".
05:23
Is there any other use to explorationрозвідка and scienceнаука,
129
308000
2000
Чи дають нам дослідження
і наука ще щось,
05:25
other than just a senseсенс of wonderчудо?
130
310000
2000
окрім відчуття подиву?
05:27
Well, there is.
131
312000
2000
Так, дають.
05:29
This is a very famousзнаменитий pictureкартина
132
314000
2000
Ось відоме фото,
05:31
takenвзятий, actuallyнасправді, on my first ChristmasРіздво EveЄва,
133
316000
2000
воно зроблене перед Рідзвом,
05:33
DecemberГрудень 24thго, 1968,
134
318000
3000
яке, до речі, для мене було першим,
24 грудня 1968 року,
05:36
when I was about eightвісім monthsмісяці oldстарий.
135
321000
2000
мені тоді виповнилось 8 місяців.
05:38
It was takenвзятий by ApolloApollo 8
136
323000
2000
Це фото зроблене Аполлоном-8
05:40
as it wentпішов around the back of the moonмісяць.
137
325000
2000
з іншої сторони Місяця,
05:42
EarthriseEarthrise from ApolloApollo 8.
138
327000
2000
тут видно, як сходить Земля.
05:44
A famousзнаменитий pictureкартина; manyбагато хто people have said that it's the pictureкартина
139
329000
2000
Це відоме фото, багато хто вважає,
05:46
that savedзбережено 1968,
140
331000
2000
що воно відіграло рятівну роль у 1968-му,
05:48
whichкотрий was a turbulentтурбулентний yearрік --
141
333000
2000
у тому неспокійному році, коли в Парижі
05:50
the studentстудент riotsбунти in ParisПариж,
142
335000
2000
вибухнули студентські протести,
05:52
the heightвисота of the VietnamВ'єтнам WarВійна.
143
337000
2000
а В'єтнамська війна була в розпалі.
05:54
The reasonпричина manyбагато хто people think that about this pictureкартина,
144
339000
3000
І ще одна причина
популярності цієї фотографії,
05:57
and AlAl GoreГор has said it manyбагато хто timesразів, actuallyнасправді, on the stageетап at TEDТЕД,
145
342000
3000
про яку неодноразово згадував Ал Гор
у своїх виступах на TED,
06:00
is that this pictureкартина, arguablyМожливо, was
146
345000
2000
це те, що дане фото, можливо,
06:02
the beginningпочаток of the environmentalекологічний movementрух.
147
347000
2000
дало поштовх до розвитку
екологічних рухів.
06:04
Because, for the first time,
148
349000
2000
Адже саме на цьому фото ми вперше
06:06
we saw our worldсвіт,
149
351000
2000
побачили наш світ
06:08
not as a solidтвердий, immovableнерухомого,
150
353000
3000
не як тверду, незрушну опору,
06:11
kindдоброзичливий of indestructibleнепорушною placeмісце,
151
356000
2000
яку неможливо зруйнувати,
06:13
but as a very smallмаленький, fragile-lookingтендітний вигляд worldсвіт
152
358000
3000
а як дуже маленький, крихкий острівець,
06:16
just hangingвисять againstпроти the blacknessчорноти of spaceпростір.
153
361000
3000
що висить у темряві космічного простору.
06:19
What's alsoтакож not oftenчасто said
154
364000
2000
Нам рідко кажуть про ще один аспект
06:21
about the spaceпростір explorationрозвідка, about the ApolloApollo programпрограма,
155
366000
3000
досліджень космосу, і, зокрема,
програми "Аполлон",
06:24
is the economicекономічний contributionвнесок it madeзроблений.
156
369000
2000
а саме, про їх економічну вигоду.
06:26
I mean while you can make argumentsаргументи that it was wonderfulчудово
157
371000
3000
Я маю на увазі, що ви можете подумати:
гаразд, це чудово,
06:29
and a tremendousвеличезний achievementдосягнення
158
374000
2000
це величезне досягнення,
06:31
and deliveredдоставлений picturesмалюнки like this,
159
376000
2000
що ми можемо отримати такі знімки,
06:33
it costвартість a lot, didn't it?
160
378000
2000
але ж це коштує чимало, чи не так?
06:35
Well, actuallyнасправді, manyбагато хто studiesнавчання have been doneзроблено
161
380000
2000
Було здійснено багато досліджень
06:37
about the economicекономічний effectivenessефективність,
162
382000
2000
щодо економічної ефективності,
06:39
the economicекономічний impactвплив of ApolloApollo.
163
384000
2000
економічних наслідків програми "Аполлон".
06:41
The biggestнайбільший one was in 1975 by ChaseЧейз EconometricsЕконометрика.
164
386000
3000
Найбільше дослідження, проведене
1975-го у Chase Econometrics,
06:44
And it showedпоказав that for everyкожен $1 spentвитрачений on ApolloApollo,
165
389000
3000
показало, що кожен долар,
витрачений на "Аполлон",
06:47
14 cameприйшов back into the U.S. economyекономіка.
166
392000
3000
приніс в економіку США 14 доларів.
06:50
So the ApolloApollo programпрограма paidоплачений for itselfсама по собі
167
395000
2000
Тож програма "Аполлон" окупила себе
06:52
in inspirationнатхнення,
168
397000
2000
у чотирнадцятикратному розмірі,
06:54
in engineeringінженерія, achievementдосягнення
169
399000
2000
через натхнення, інженерні досягнення,
06:56
and, I think, in inspiringнадихаючи youngмолодий scientistsвчені and engineersінженери
170
401000
3000
і, я вважаю, також окупила себе,
надихаючи наступне покоління
06:59
14 timesразів over.
171
404000
2000
молодих дослідників та інженерів.
07:01
So explorationрозвідка can payплатити for itselfсама по собі.
172
406000
2000
Тож дослідження можуть окупитись.
07:03
What about scientificнауковий discoveryвідкриття?
173
408000
3000
А як щодо наукових відкриттів?
07:06
What about drivingводіння innovationінновації?
174
411000
2000
Як щодо інновацій, які ведуть нас вперед?
07:08
Well, this looksвиглядає like a pictureкартина of virtuallyпрактично nothing.
175
413000
3000
На цій фотографії важко щось побачити.
07:11
What it is, is a pictureкартина of the spectrumспектр
176
416000
2000
Та насправді, це фотографія
07:13
of hydrogenводень.
177
418000
2000
спектру водню.
07:16
See, back in the 1880s, 1890s,
178
421000
3000
Бачите, раніше, у 1880-х, 1890-х
07:19
manyбагато хто scientistsвчені, manyбагато хто observersспостерігачі,
179
424000
3000
чимало вчених, природодослідників
вивчали світло,
07:22
lookedподивився at the lightсвітло givenдано off from atomsатоми.
180
427000
2000
яке випромінюється атомами.
07:24
And they saw strangeдивно picturesмалюнки like this.
181
429000
2000
І вони бачили ось такі дивні картинки.
07:26
What you're seeingбачачи when you put it throughчерез a prismПризма
182
431000
2000
Ось що видно, коли пропускати
07:28
is that you heatтепло hydrogenводень up and it doesn't just glowсвітіння
183
433000
3000
крізь призму світло,
яке випромінює нагрітий водень –
07:31
like a whiteбілий lightсвітло,
184
436000
2000
він не просто світиться білим світлом,
07:33
it just emitsвипромінює lightсвітло at particularконкретно colorsкольори,
185
438000
2000
а випромінює світло певного кольору:
07:35
a redчервоний one, a lightсвітло blueсиній one, some darkтемний blueсиній onesті, хто.
186
440000
3000
червоного, світло-блакитного,
трохи темно-блакитного.
07:38
Now that led to an understandingрозуміння of atomicатомний structureструктура
187
443000
3000
Це дозволило зрозуміти структуру атома,
07:41
because the way that's explainedпояснив
188
446000
2000
завдяки такому поясненню:
07:43
is atomsатоми are a singleсингл nucleusядра
189
448000
2000
в атомі є ядро,
07:45
with electronsелектрони going around them.
190
450000
2000
навколо якого рухаються електрони.
07:47
And the electronsелектрони can only be in particularконкретно placesмісць.
191
452000
3000
І ці електрони можуть перебувати
лише в певних місцях.
07:50
And when they jumpстрибати up to the nextдалі placeмісце they can be,
192
455000
2000
Коли вони перестрибують
07:52
and fallпадати back down again,
193
457000
2000
з одного місця на інше, а потім назад,
07:54
they emitвипромінюють lightсвітло at particularконкретно colorsкольори.
194
459000
2000
вони випромінюють світло
певних кольорів.
07:56
And so the factфакт that atomsатоми, when you heatтепло them up,
195
461000
2000
І той факт, що атоми при нагріванні
07:58
only emitвипромінюють lightсвітло at very specificконкретний colorsкольори,
196
463000
3000
випромінюють світло лише певних,
дуже специфічних кольорів,
08:01
was one of the keyключ driversдрайвери
197
466000
2000
став одним із ключових чинників,
08:03
that led to the developmentрозвиток of the quantumквант theoryтеорія,
198
468000
2000
який вів до розвитку квантової теорії,
08:05
the theoryтеорія of the structureструктура of atomsатоми.
199
470000
3000
теорії структури атомів.
08:08
I just wanted to showпоказати this pictureкартина because this is remarkableчудовий.
200
473000
3000
Я просто хочу показати це зображення,
бо воно дуже прикметне.
08:11
This is actuallyнасправді a pictureкартина of the spectrumспектр of the SunНД.
201
476000
2000
Це спектр сонячного випромінювання.
08:13
And now, this is a pictureкартина of atomsатоми in the Sun'sСонця atmosphereатмосфера
202
478000
3000
На цій фотографії представлені
атоми в атмосфері Сонця,
08:16
absorbingпоглинаючих lightсвітло.
203
481000
2000
які поглинають світло.
08:18
And again, they only absorbпоглинати lightсвітло at particularконкретно colorsкольори
204
483000
2000
Вони поглинають світло
лише певних кольорів,
08:20
when electronsелектрони jumpстрибати up and fallпадати down,
205
485000
2000
коли електрони рухаються туди й сюди,
08:22
jumpстрибати up and fallпадати down.
206
487000
2000
туди й сюди.
08:24
But look at the numberномер of blackчорний linesлінії in that spectrumспектр.
207
489000
3000
Та погляньте на ці кілька
чорних смуг в спектрі.
08:27
And the elementелемент heliumгелій
208
492000
2000
Елемент гелій було відкрито
08:29
was discoveredвідкритий just by staringглянувши at the lightсвітло from the SunНД
209
494000
3000
саме завдяки спостереженню
за сонячним світлом,
08:32
because some of those blackчорний linesлінії were foundзнайдено
210
497000
2000
оскільки декотрі з цих чорних смуг
08:34
that correspondedвідповідало to no knownвідомий elementелемент.
211
499000
2000
не відповідали жодному відомому елементу.
08:36
And that's why helium'sгелію в calledназивається heliumгелій.
212
501000
2000
Тому гелій назвали гелієм,
08:38
It's calledназивається "heliosHelios" -- heliosHelios from the SunНД.
213
503000
3000
Від грецького слова "геліос" – Сонце.
08:41
Now, that soundsзвуки esotericЕзотеричні,
214
506000
2000
Це звучить езотерично,
08:43
and indeedдійсно it was an esotericЕзотеричні pursuitпереслідування,
215
508000
3000
і дійсно, це було езотеричне дослідження,
08:46
but the quantumквант theoryтеорія quicklyшвидко led
216
511000
2000
але квантова теорія швидко дозволила
08:48
to an understandingрозуміння of the behaviorsповедінка of electronsелектрони in materialsматеріали
217
513000
3000
зрозуміти поведінку електронів
у речовинах,
08:51
like siliconкремній, for exampleприклад.
218
516000
2000
наприклад, таких, як кремній.
08:53
The way that siliconкремній behavesведе себе,
219
518000
2000
Властивості кремнію, завдяки яким
08:55
the factфакт that you can buildбудувати transistorsтранзистори,
220
520000
2000
ми можемо виготовляти транзистори –
08:57
is a purelyсуто quantumквант phenomenonявище.
221
522000
2000
це чисто квантовий феномен.
08:59
So withoutбез that curiosity-drivenцікавість ініціативи
222
524000
2000
Тож без такої дослідницької цікавості
09:01
understandingрозуміння of the structureструктура of atomsатоми,
223
526000
2000
до розуміння будови атома, яке привело
09:03
whichкотрий led to this ratherшвидше esotericЕзотеричні theoryтеорія, quantumквант mechanicsмеханіка,
224
528000
3000
до дещо езотеричної
квантової теорії і квантової механіки,
09:06
then we wouldn'tне буде have transistorsтранзистори, we wouldn'tне буде have siliconкремній chipsчіпси,
225
531000
3000
ми б не мали транзисторів,
не мали б кремнієвих чіпів,
09:09
we wouldn'tне буде have prettyкрасиво much the basisоснови
226
534000
3000
і в нас не було б значної частки того,
09:12
of our modernсучасний economyекономіка.
227
537000
2000
що складає основу сучасної економіки.
09:14
There's one more, I think, wonderfulчудово twistтвіст to that taleказка.
228
539000
3000
Ось іще один, як на мене,
чудовий поворот у цій історії.
09:17
In "WondersЧудеса of the SolarСонячна SystemСистема,"
229
542000
2000
В "Чудесах Сонячної системи"
09:19
we keptзбережений emphasizingпідкреслюючи the lawsзакони of physicsфізика are universalуніверсальний.
230
544000
3000
ми постійно підкреслювали
універсальність законів фізики.
09:22
It's one of the mostнайбільше incredibleнеймовірний things about the physicsфізика
231
547000
3000
Однією з найдивовижніших
особливостей фізики є те,
09:25
and the understandingрозуміння of natureприрода that you get on EarthЗемлі,
232
550000
3000
що наші знання про закони природи,
які ми відкриваємо на Землі,
09:28
is you can transportтранспорт it, not only to the planetsпланети,
233
553000
3000
ми можемо застосувати
не лише щодо планет,
09:31
but to the mostнайбільше distantдалекий starsзірки and galaxiesгалактики.
234
556000
2000
але й щодо далеких зірок і галактик.
09:33
And one of the astonishingдивовижний predictionsпрогнози
235
558000
2000
І одне з дивовижних передбачень
09:35
of quantumквант mechanicsмеханіка,
236
560000
2000
квантової механіки, зроблене завдяки
09:37
just by looking at the structureструктура of atomsатоми --
237
562000
2000
спостереженню за будовою атомів –
09:39
the sameтой же theoryтеорія that describesописує transistorsтранзистори --
238
564000
2000
тієї ж теорії, що пояснює транзистори –
09:41
is that there can be no starsзірки in the universeвсесвіт
239
566000
3000
полягає в тому, що розміри
будь-якої зірки у Всесвіті,
09:44
that have reachedдосягли the endкінець of theirїх life
240
569000
2000
яка досягла кінця свого існування,
09:46
that are biggerбільший than, quiteцілком specificallyконкретно, 1.4 timesразів the massмаса of the SunНД.
241
571000
3000
не можуть перевищувати
масу Сонця більш, ніж в 1,4 рази.
09:49
That's a limitліміт imposedнакладені on the massмаса of starsзірки.
242
574000
3000
Це межа, яку маса зірок
не може перевищити.
09:52
You can work it out on a pieceшматок of paperпапір in a laboratoryлабораторія,
243
577000
3000
Ви можете провести всі розрахунки
на папері в лабораторії,
09:55
get a telescopeтелескоп, swingрозмахувати it to the skyнебо,
244
580000
2000
взяти телескоп, спрямувати його в небо,
09:57
and you find that there are no deadмертвий starsзірки
245
582000
3000
і ви не знайдете жодної мертвої зірки,
10:00
biggerбільший than 1.4 timesразів the massмаса of the SunНД.
246
585000
2000
яка мала б більшу масу,
ніж 1,4 маси Сонця.
10:02
That's quiteцілком an incredibleнеймовірний predictionпередбачення.
247
587000
3000
Це просто-таки неймовірне передбачення.
10:05
What happensбуває when you have a starзірка that's right on the edgeкраю of that massмаса?
248
590000
3000
Що ж відбувається із зіркою, яка
перебуває на межі цієї грані?
10:08
Well, this is a pictureкартина of it.
249
593000
2000
Це ви бачите на зображенні.
10:10
This is the pictureкартина of a galaxyгалактика, a commonзагальний "our gardenсад" galaxyгалактика
250
595000
3000
Це зображення галактики,
звичайної галактики,
10:13
with, what, 100 billionмільярд
251
598000
2000
у якій є приблизно 100 мільярдів зірок,
10:15
starsзірки like our SunНД in it.
252
600000
2000
подібних до нашого Сонця.
10:17
It's just one of billionsмільярди of galaxiesгалактики in the universeвсесвіт.
253
602000
3000
Це лише одна з мільярдів
галактик у Всесвіті.
10:20
There are a billionмільярд starsзірки in the galacticгалактичних coreядро,
254
605000
2000
У центрі галактики приблизно
мільярд зірок,
10:22
whichкотрий is why it's shiningсвітиться out so brightlyяскраво.
255
607000
3000
тому він світиться так яскраво.
10:25
This is about 50 millionмільйон lightсвітло yearsроків away,
256
610000
2000
Це сусідня галактика, віддалена від нас
10:27
so one of our neighboringсусідній galaxiesгалактики.
257
612000
2000
приблизно на 50 мільйонів
світлових років.
10:29
But that brightяскравий starзірка there
258
614000
2000
Але ось ця яскрава зірка,
10:31
is actuallyнасправді one of the starsзірки in the galaxyгалактика.
259
616000
3000
насправді, вона є однією
із зірок цієї галактики.
10:34
So that starзірка is alsoтакож
260
619000
2000
Отож, вона теж віддалена від нас
10:36
50 millionмільйон lightсвітло yearsроків away.
261
621000
2000
на 50 мільйонів світлових років.
10:38
It's partчастина of that galaxyгалактика, and it's shiningсвітиться as brightlyяскраво
262
623000
3000
Це частина галактики,
але вона світиться не менш яскраво,
10:41
as the centerцентр of the galaxyгалактика
263
626000
2000
ніж центр галактики,
10:43
with a billionмільярд sunsсонця in it.
264
628000
2000
який містить мільярди зірок.
10:45
That's a TypeТип IaIa supernovaсупернові explosionвибух.
265
630000
3000
Це вибух наднової типу Іа.
10:48
Now that's an incredibleнеймовірний phenomenaявища,
266
633000
2000
Дивовижне явище,
10:50
because it's a starзірка that sitsсидить there.
267
635000
2000
тому що це тут ось ця зоря.
10:52
It's calledназивається a carbon-oxygenвуглець-кисень dwarfкарлик.
268
637000
2000
Її називають вуглецево-кисневий карлик.
10:54
It sitsсидить there about, say, 1.3 timesразів the massмаса of the SunНД.
269
639000
3000
Вона має, скажімо, 1,3 маси Сонця.
10:57
And it has a binaryбінарний companionсупутник that goesйде around it,
270
642000
3000
І в неї є зірка-компаньйонка,
що обертається навколо неї,
11:00
so a bigвеликий starзірка, a bigвеликий ballкуля of gasгаз.
271
645000
3000
велика зірка, гігантська газова куля.
11:03
And what it does is it sucksсмокче gasгаз
272
648000
2000
І ця зірка перекачує газ
11:05
off its companionсупутник starзірка,
273
650000
2000
зі своєї зірки-компаньйонки,
11:07
untilдо it getsотримує to this limitліміт calledназивається the ChandrasekharЧандрасекара limitліміт,
274
652000
3000
поки не досягне межі,
відомої як межа Чандрасекара,
11:10
and then it explodesвибухає.
275
655000
2000
і після цього вона вибухає.
11:12
And it explodesвибухає, and it shinesсвітить as brightlyяскраво
276
657000
2000
Вона вибухає
і світиться так само яскраво,
11:14
as a billionмільярд sunsсонця for about two weeksтижні,
277
659000
2000
як і мільярд зірок, близько двох тижнів,
11:16
and releasesрелізи, not only energyенергія,
278
661000
3000
і випромінює не лише енергію,
11:19
but a hugeвеличезний amountсума of chemicalхімічний elementsелементи into the universeвсесвіт.
279
664000
3000
але й величезну кількість
хімічних елементів.
11:22
In factфакт, that one is a carbon-oxygenвуглець-кисень dwarfкарлик.
280
667000
3000
Це вуглецево-кисневий карлик.
11:25
Now, there was no carbonвуглець and oxygenкисень
281
670000
2000
Однак кисню і водню не існувало
11:27
in the universeвсесвіт at the BigВеликий BangВибуху.
282
672000
2000
у Всесвіті на момент Великого вибуху.
11:29
And there was no carbonвуглець and oxygenкисень in the universeвсесвіт
283
674000
2000
Кисень і водень були відсутні
11:31
throughoutвсюди the first generationпокоління of starsзірки.
284
676000
3000
під час існування першого покоління зірок.
11:34
It was madeзроблений in starsзірки like that,
285
679000
2000
Ці елементи були утворені
в таких зірках,
11:36
lockedзаблокований away and then returnedповернувся to the universeвсесвіт
286
681000
2000
містились всередині них,
і згодом повернулись
11:38
in explosionsвибухи like that
287
683000
2000
у Всесвіт за допомогою таких ось вибухів,
11:40
in orderзамовлення to recondenseпереконденсуватися into planetsпланети,
288
685000
2000
щоб потім згуститись у планети,
11:42
starsзірки, newновий solarсонячний systemsсистеми
289
687000
2000
зірки і нові зоряні системи,
11:44
and, indeedдійсно, people like us.
290
689000
3000
і, зрештою, в таких людей, як ми.
11:47
I think that's a remarkableчудовий demonstrationдемонстрація of the powerвлада
291
692000
2000
Я вважаю, це чудова демонстрація
11:49
and beautyкрасуня and universalityуніверсальність of the lawsзакони of physicsфізика,
292
694000
3000
потужності, краси й універсальності
законів фізики,
11:52
because we understandзрозуміти that processпроцес,
293
697000
2000
тому що ми розуміємо цей процес
11:54
because we understandзрозуміти
294
699000
2000
завдяки розумінню
11:56
the structureструктура of atomsатоми here on EarthЗемлі.
295
701000
2000
будови атомів тут, на Землі.
11:58
This is a beautifulгарний quoteцитата that I foundзнайдено --
296
703000
2000
Я знайшов чудову цитату, у якій
12:00
we're talkingговорити about serendipitySerendipity there -- from AlexanderОлександр FlemingФлемінг:
297
705000
3000
Александр Флемінг розповідає
про роль щасливого випадку:
12:03
"When I wokeпрокинувся up just after dawnранок
298
708000
2000
"Коли я прокинувся на світанку
12:05
on SeptemberВересень 28, 1928,
299
710000
2000
28 вересня 1928 року,
12:07
I certainlyзвичайно didn't planплан to revolutionizeреволюціонізувати all medicineмедицина
300
712000
2000
я зовсім не збирався зробити
12:09
by discoveringвідкриття the world'sсвітовий first antibioticантибіотик."
301
714000
3000
переворот у медицині,
відкривши перший у світі антибіотик".
12:12
Now, the explorersдослідники of the worldсвіт of the atomатом
302
717000
2000
Дослідники світу атомів
12:14
did not intendмаєте намір to inventвинаходити the transistorтранзистор.
303
719000
2000
не мали на меті винайти транзистор.
12:16
And they certainlyзвичайно didn't intendмаєте намір to
304
721000
2000
І вони точно не мали на меті
12:18
describeопишіть the mechanicsмеханіка of supernovaсупернові explosionsвибухи,
305
723000
3000
описувати механіку вибухів наднових зірок,
12:21
whichкотрий eventuallyврешті-решт told us where
306
726000
2000
котрі, зрештою, дозволили нам виявити,
12:23
the buildingбудівля blocksблоки of life
307
728000
2000
де у Всесвіті були створені
12:25
were synthesizedсинтезований in the universeвсесвіт.
308
730000
2000
будівельні матеріали для життя.
12:28
So, I think scienceнаука can be --
309
733000
2000
Тож, на мою думку, наука може бути –
12:30
serendipitySerendipity is importantважливо.
310
735000
2000
несподівані відкриття важливі.
12:32
It can be beautifulгарний. It can revealрозкрий quiteцілком astonishingдивовижний things.
311
737000
3000
Наука може бути прекрасною.
Вона може відкривати дивовижні речі.
12:35
It can alsoтакож, I think, finallyнарешті
312
740000
3000
Вона також, на мою думку,
12:38
revealрозкрий the mostнайбільше profoundглибокий
313
743000
2000
здатна нарешті відкрити
12:40
ideasідеї to us
314
745000
2000
найбільш глибинні ідеї
12:42
about our placeмісце in the universeвсесвіт
315
747000
2000
про наше місце у Всесвіті
12:44
and really the valueвартість of our home planetпланета.
316
749000
2000
і справжню цінність нашої рідної планети.
12:46
This is a spectacularвражаючий pictureкартина of our home planetпланета.
317
751000
3000
Це дивовижне фото нашої з вами планети.
12:49
Now, it doesn't look like our home planetпланета.
318
754000
2000
Ну, воно не виглядає
як фото нашої планети.
12:51
It looksвиглядає like SaturnСатурн because, of courseзвичайно, it is.
319
756000
3000
Більше схоже на фото Сатурна,
і справді, так і є.
12:54
It was takenвзятий by the CassiniКассіні spaceпростір probeзонд.
320
759000
2000
Воно було зроблене зондом Кассіні.
12:56
But it's a famousзнаменитий pictureкартина, not because of
321
761000
2000
Але це фото знамените не через те,
12:58
the beautyкрасуня and majestyВеличність of Saturn'sСатурна ringsкільця,
322
763000
3000
що показує велич і красу кілець Сатурна,
13:01
but actuallyнасправді because of a tinyкрихітна, faintслабкий blobляпка
323
766000
3000
а через цю маленьку, ледь помітну плямку,
13:04
just hangingвисять underneathвнизу one of the ringsкільця.
324
769000
2000
що висить під одним із кілець.
13:06
And if I blowудар it up there, you see it.
325
771000
2000
Якщо я на неї вкажу,
ви її теж побачите.
13:08
It looksвиглядає like a moonмісяць,
326
773000
2000
Виглядає, наче Місяць,
13:10
but in factфакт, it's a pictureкартина of EarthЗемлі.
327
775000
2000
але насправді, це зображення Землі.
13:12
It was a pictureкартина of EarthЗемлі capturedзахоплений in that frameрамка of SaturnСатурн.
328
777000
3000
Це зображення Землі,
якщо дивитися з боку Сатурна.
13:15
That's our planetпланета from 750 millionмільйон milesмилі away.
329
780000
3000
Так виглядає наша планета з відстані
понад мільярд кілометрів.
13:19
I think the EarthЗемлі has got a strangeдивно propertyвласність
330
784000
2000
Я вважаю, Земля має дивну властивість –
13:21
that the fartherдалі away you get from it,
331
786000
2000
чим далі від неї ми перебуваємо,
13:23
the more beautifulгарний it seemsздається.
332
788000
2000
тим прекраснішою вона здається.
13:25
But that is not the mostнайбільше distantдалекий or mostнайбільше famousзнаменитий pictureкартина of our planetпланета.
333
790000
3000
Але є відоміші фото,
зроблені ще з більш віддалених точок.
13:28
It was takenвзятий by this thing, whichкотрий is calledназивається the VoyagerВояджер spacecraftкосмічний апарат.
334
793000
3000
Є фото, зроблене цим пристроєм,
космічним апаратом "Вояджер".
13:31
And that's a pictureкартина of me in frontфронт of it for scaleмасштаб.
335
796000
3000
Я перед ним сфотографувався,
щоб ви побачили масштаб.
13:34
The VoyagerВояджер is a tinyкрихітна machineмашина.
336
799000
2000
"Вояджер" – дуже маленький апарат.
13:36
It's currentlyв даний час 10 billionмільярд milesмилі away from EarthЗемлі,
337
801000
3000
Зараз він перебуває приблизно за
16 мільярдів км. від Землі,
13:39
transmittingпередавальні with that dishблюдо, with the powerвлада of 20 wattsват,
338
804000
3000
передаючи сигнали за допомогою цієї
тарілки з енергією 20 Вт,
13:42
and we're still in contactконтакт with it.
339
807000
2000
і ми досі підтримуємо з ним зв'язок.
13:44
But it visitedвідвідав JupiterЮпітер, SaturnСатурн,
340
809000
2000
Він відвідав Юпітер, Сатурн,
13:46
Uranus«Уран» and NeptuneНептун.
341
811000
2000
Уран і Нептун,
13:48
And after it visitedвідвідав all fourчотири of those planetsпланети,
342
813000
3000
і після того, як "Вояджер"
побував на цих чотирьох планетах,
13:51
CarlКарл SaganСаган, who'sхто це? one of my great heroesгерої,
343
816000
3000
Карл Саган, один із тих,
ким я найбільше захоплююсь,
13:54
had the wonderfulчудово ideaідея
344
819000
2000
запропонував чудову ідею –
13:56
of turningповорот VoyagerВояджер around
345
821000
2000
розвернути "Вояджер" в наш бік, і зробити
13:58
and takingвзяти a pictureкартина of everyкожен planetпланета it had visitedвідвідав.
346
823000
2000
фото Землі із усіх планет, де він побував.
14:00
And it tookвзяв this pictureкартина of EarthЗемлі.
347
825000
2000
Отримано ось цей знімок Землі.
14:02
Now it's very hardважко to see the EarthЗемлі there, it's calledназивається the "PaleБлідо- BlueСиній DotТочка" pictureкартина,
348
827000
3000
Тут дуже важко побачити Землю.
Це "бліда блакитна цятка".
14:05
but EarthЗемлі is suspendedпризупинено in that redчервоний shaftвал of lightсвітло.
349
830000
3000
Земля підвішена у цьому червоному
потоці світла.
14:08
That's EarthЗемлі from fourчотири billionмільярд milesмилі away.
350
833000
3000
Це землі із відстані шести з половиною
мільярдів кілометрів.
14:11
And I'd like to readчитати you what
351
836000
2000
І я хотів би вам зачитати,
14:13
SaganСаган wroteписав about it, just to finishзакінчити,
352
838000
2000
що про це писав Саган,
14:15
because I cannotне можу say wordsслова as beautifulгарний as this
353
840000
3000
тому що я не зможу знайти
прекрасніших слів
14:18
to describeопишіть what he saw
354
843000
2000
для опису того,
що видно на цьому фото,
14:20
in that pictureкартина that he had takenвзятий.
355
845000
2000
зробленому за його ініціативою.
14:22
He said, "ConsiderРозглянемо again that dotкрапка.
356
847000
2000
Він сказав: "Погляньте ще раз на цю цятку.
14:24
That's here. That's home. That's us.
357
849000
3000
Це тут. Це наш дім. Це ми.
14:27
On it, everyoneкожен you love,
358
852000
2000
Тут всі, кого ви любите,
14:29
everyoneкожен you know, everyoneкожен you've ever heardпочув of,
359
854000
3000
всі, кого ви знаєте, всі,
14:32
everyкожен humanлюдина beingбуття who ever was
360
857000
2000
про кого ви коли-небудь чули, і всі,
14:34
livedщо жив out theirїх livesживе.
361
859000
2000
хто коли-небудь існував,
прожили тут життя.
14:36
The aggregatesагрегати of joyрадість and sufferingстраждання
362
861000
2000
Безліч наших насолод і страждань,
14:38
thousandsтисячі of confidentвпевнений religionsрелігії,
363
863000
2000
тисячі самовпевнених релігій,
14:40
ideologiesідеології and economicекономічний doctrinesдоктрини,
364
865000
3000
ідеологій та економічних доктрин,
14:43
everyкожен hunterмисливець and foragerкормозбиральних комбайнів, everyкожен heroгерой and cowardБоягуз,
365
868000
3000
кожен мисливець і збирач,
кожен герой і боягуз,
14:46
everyкожен creatorтворець and destroyerРуйнівник of civilizationцивілізація,
366
871000
3000
кожен творець і руйнівник цивілізацій,
14:49
everyкожен kingкороль and peasantСелянська, everyкожен youngмолодий coupleпара in love,
367
874000
3000
кожен король і селянин,
кожна закохана пара,
14:52
everyкожен motherмама and fatherбатько, hopefulсподіваюся childдитина,
368
877000
2000
кожна мати і кожен батько,
14:54
inventorвинахідник and explorerдослідник,
369
879000
2000
кожна здібна дитина,
винахідник і дослідник,
14:56
everyкожен teacherвчитель of moralsморалі, everyкожен corruptкорумпований politicianполітик,
370
881000
3000
кожен моральний наставник,
кожен аморальний політик,
14:59
everyкожен superstarсуперзірка, everyкожен supremeвищий leaderлідер,
371
884000
3000
кожна «суперзірка»,
кожен «найбільший лідер»
15:02
everyкожен saintсвятий and sinnerГрішника in the historyісторія of our speciesвидів,
372
887000
3000
кожен святий і грішник
в історії людського роду
15:05
livedщо жив there, on a moteСучок of dustпил,
373
890000
2000
жили тут, на цій порошинці,
15:07
suspendedпризупинено in a sunbeamSunbeam.
374
892000
2000
підвішеній у сонячному промінні...
15:09
It's been said that astronomy'sастрономії a humblingсмиренність
375
894000
2000
Кажуть, астрономія прищеплює скромність
15:11
and character-buildingБудівля персонажа experienceдосвід.
376
896000
2000
і зміцнює характер.
15:13
There is perhapsможе бути no better demonstrationдемонстрація
377
898000
2000
Напевно, немає кращої демонстрації
15:15
of the follyдурість of humanлюдина conceitsзарозумілості
378
900000
2000
дурного людського зазнайства,
ніж це далеке
15:17
than this distantдалекий imageзображення of our tinyкрихітна worldсвіт.
379
902000
2000
зображення нашого крихітного світу.
15:19
To me, it underscoresпідкреслення our responsibilityвідповідальність
380
904000
2000
Мені здається, вона підкреслює
15:21
to dealугода more kindlyлюб'язно with one anotherінший
381
906000
3000
наш обов'язок бути добрішими
один до одного,
15:24
and to preserveзберегти and cherishплекати the paleблідий blueсиній dotкрапка,
382
909000
3000
й берегти та плекати
цю блідо-блакитну цятку,
15:27
the only home we'veми маємо ever knownвідомий."
383
912000
2000
єдиний дім, який ми маємо."
15:29
BeautifulКрасивий wordsслова about
384
914000
2000
Це прекрасні слова
15:31
the powerвлада of scienceнаука and explorationрозвідка.
385
916000
2000
про силу науки й досліджень.
15:33
The argumentаргумент has always been madeзроблений, and it will always be madeзроблений,
386
918000
2000
Часто наводять,
і будуть наводити аргумент,
15:35
that we know enoughдостатньо about the universeвсесвіт.
387
920000
2000
що ми вже досить знаємо про Всесвіт.
15:37
You could have madeзроблений it in the 1920s; you wouldn'tне буде have had penicillinпеніцилін.
388
922000
3000
Якби цей аргумент застосували
у 1920-х, не було б пеніциліну.
15:40
You could have madeзроблений it in the 1890s; you wouldn'tне буде have the transistorтранзистор.
389
925000
3000
Якби цей аргумент застосували в 1890-х,
не було б транзисторів.
15:43
And it's madeзроблений todayсьогодні in these difficultважко economicекономічний timesразів.
390
928000
3000
Цей аргумент наводять і зараз,
у часи економічної кризи.
15:46
SurelyНапевно, we know enoughдостатньо.
391
931000
2000
Мовляв, ми вже знаємо достатньо,
і не треба
15:48
We don't need to discoverвідкрити anything elseінакше about our universeвсесвіт.
392
933000
2000
відкривати нічого нового про Всесвіт.
15:50
Let me leaveзалишати the last wordsслова to someoneхтось
393
935000
2000
Дозвольте мені залишити
останнє слово
15:52
who'sхто це? rapidlyшвидко becomingстає a heroгерой of mineШахта,
394
937000
2000
за тим, хто став моїм героєм,
15:54
HumphreyХамфрі DavyДеві, who did his scienceнаука at the turnповорот of the 19thго centuryстоліття.
395
939000
3000
Гемфрі Деві, який займався наукою
на початку 19 сторіччя.
15:57
He was clearlyчітко underпід assaultнапад all the time.
396
942000
3000
Він вислуховував критичні
закиди від сучасників.
16:00
"We know enoughдостатньо at the turnповорот of the 19thго centuryстоліття.
397
945000
3000
"На початок 19 сторіччя
у нас вже достатньо знань.
16:03
Just exploitексплуатувати it; just buildбудувати things."
398
948000
2000
Ми можемо їх просто використовувати."
16:05
He said this, he said, "Nothing is more fatalфатальний
399
950000
2000
Але він сказав таке:
"Немає нічого
16:07
to the progressпрогрес of the humanлюдина mindрозум
400
952000
2000
більш згубного для розвитку
людського розуму,
16:09
than to presumeприпускаю that our viewsпогляди of scienceнаука
401
954000
2000
ніж думка, що наші уявлення про науку
16:11
are ultimateостаточний,
402
956000
2000
вже остаточні, завершені,
16:13
that our triumphsтріумфи are completeзавершити,
403
958000
2000
що всі наші тріумфи позаду,
16:15
that there are no mysteriesтаємниці in natureприрода,
404
960000
2000
що у природи більше немає загадок,
і що вже
16:17
and that there are no newновий worldsсвіти to conquerпідкорити."
405
962000
2000
немає нових світів, які варто пізнати".
16:19
Thank you.
406
964000
2000
Дякую.
16:21
(ApplauseОплески)
407
966000
2000
(Оплески)
Translated by Myroslava Kruhliak
Reviewed by Elena Pedosyuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com