ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Brian Cox: Why we need the explorers

Brian Cox: Kaşiflere neden ihtiyacımız var?

Filmed:
1,935,340 views

Ekonomik kriz zamanlarında, bilim alanında bütçe kıtlamaları yapılıyor; uzay keşifleri ya da büyük hidron Çarpışması gibi... Brian Cox, bilimin, inovasyon ve kişifle maliyetlerini nasıl çıkarttığını anlatıyor.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We livecanlı in difficultzor and challengingmeydan okuma
0
1000
2000
Ekonomik kriz içinde,
00:18
economicekonomik timeszamanlar, of coursekurs.
1
3000
2000
zorlu ve mücadeleci zamanlarda yaşıyoruz.
00:20
And one of the first victimskurbanlar
2
5000
3000
Ekonomik dar boğazın getirdiği
00:23
of difficultzor economicekonomik timeszamanlar,
3
8000
2000
bütçe kesintisinin yaşandığı ilk yer,
00:25
I think, is publichalka açık spendingharcama of any kindtür,
4
10000
3000
her tür kamu harcaması.
00:28
but certainlykesinlikle in the firingateş linehat at the momentan
5
13000
2000
Ama en çok kesinti, şu an ateş hattında olan,
00:30
is publichalka açık spendingharcama for scienceBilim,
6
15000
2000
bilimsel harcamalarda yapılıyor.
00:32
and particularlyözellikle curiosity-ledmerak yol açtı scienceBilim
7
17000
2000
Ve özellikle, sadece merak için yapılan bilim
00:34
and explorationkeşif.
8
19000
2000
ve keşifte.
00:36
So I want to try and convinceikna etmek you in about 15 minutesdakika
9
21000
3000
Sizi 15 dakika içinde, bilim bütçesini kısmanın
00:39
that that's a ridiculousgülünç
10
24000
2000
saçma ve gereksiz birşey olduğuna,
00:41
and ludicrousgülünç thing to do.
11
26000
2000
ikna etmeye çalışacağım.
00:43
But I think to setset the scenefaliyet alani, sahne,
12
28000
2000
Şu sayfayla başlamak istiyorum.
00:45
I want to showgöstermek -- the nextSonraki slidekaymak is not my attemptgirişim
13
30000
2000
Bu benim TED tarihindeki
00:47
to showgöstermek the worsten kötü TEDTED slidekaymak in the historytarih of TEDTED,
14
32000
3000
sunduğum en kötü sayfa
00:50
but it is a bitbit of a messdağınıklık.
15
35000
2000
karman çorman.
00:52
(LaughterKahkaha)
16
37000
2000
(gülüşler)
00:54
But actuallyaslında, it's not my faulthatası; it's from the GuardianKoruyucu newspapergazete.
17
39000
3000
Ama ben hazırlamadım; Guardian gazetesi hazırladı.
00:57
And it's actuallyaslında a beautifulgüzel demonstrationgösteri
18
42000
2000
Bilimsel harcamaların ne kadar yer tuttuğunu
00:59
of how much scienceBilim costsmaliyetler.
19
44000
2000
gösteren güzel bir şekil.
01:01
Because, if I'm going to make the casedurum
20
46000
2000
Eğer sizi, bilim ve keşfin peşinden koşturmak için
01:03
for continuingdevam ediyor to spendharcamak on curiosity-drivenmerak tahrik scienceBilim and explorationkeşif,
21
48000
3000
ihtiyacımız olan bütçenin kısılmaması için ikna edeceksem,
01:06
I should tell you how much it costsmaliyetler.
22
51000
2000
maliyetlerin ne olduğunu söylemem lazım.
01:08
So this is a gameoyun calleddenilen "spotyer the scienceBilim budgetsbütçeleri."
23
53000
2000
Şimdi bu grafikteki Bilim Bütçesini bulun.
01:10
This is the U.K. governmenthükümet spendharcamak.
24
55000
2000
Bu Birleşik Krallık kamu harcamları.
01:12
You see there, it's about 620 billionmilyar a yearyıl.
25
57000
3000
Gördüğünüz gibi, yılda 620 milyar Pound.
01:15
The scienceBilim budgetbütçe is actuallyaslında --
26
60000
2000
Bunun içinde bilim bütçesi ne kadar?
01:17
if you look to your left, there's a purplemor setset of blobslekeler
27
62000
3000
Sol tarafta, mor renkli kürecikleri görüyor musunuz?
01:20
and then yellowSarı setset of blobslekeler.
28
65000
2000
Altında da sarı renkli kürecikler var.
01:22
And it's one of the yellowSarı setset of blobslekeler
29
67000
2000
Buradaki büyük sarı küreciğin etrafındaki
01:24
around the bigbüyük yellowSarı blobBLOB.
30
69000
2000
küçük küreciklerden bir tanesi bilim bütçesi
01:26
It's about 3.3 billionmilyar poundspound perbaşına yearyıl
31
71000
2000
620 milyar Pound'luk bütçe içinden,
01:28
out of 620 billionmilyar.
32
73000
2000
3,3 milyarlık payı gösteriyor.
01:30
That fundspara everything in the U.K.
33
75000
2000
Bu parayla, Ingilere'deki bir çok şey fonlanıyor.
01:32
from medicaltıbbi researchAraştırma, spaceuzay explorationkeşif,
34
77000
3000
Tıbbi araştırma, uzay keşfi,
01:35
where I work, at CERNCERN in GenevaGeneva, particleparçacık physicsfizik,
35
80000
2000
parçacık fiziği, benim çalıştığım yer olan CERN'deki araştırmalar,
01:37
engineeringmühendislik, even artssanat and humanitiesbeşeri bilimler,
36
82000
3000
mühendislik ve hatta sanat ve insani bilimler.
01:40
fundedfinanse from the scienceBilim budgetbütçe,
37
85000
2000
Tüm bunlar, minik sarı kürecik ile gösterilen
01:42
whichhangi is that 3.3 billionmilyar, that little, tinyminik yellowSarı blobBLOB
38
87000
3000
3,3 milyarlık, Bilim Bütçesi ile fonlanıyor.
01:45
around the orangePortakal blobBLOB at the topüst left of the screenekran.
39
90000
3000
Sol üstteki mini kürecik.
01:48
So that's what we're arguingTartışan about.
40
93000
2000
Tartıştığımız konu bu ölçeklte.
01:50
That percentageyüzde, by the way, is about the sameaynı
41
95000
2000
Bu arada, bu oran her ülkede aynı.
01:52
in the U.S. and GermanyAlmanya and FranceFransa.
42
97000
2000
Ar-Ge'ye, Almanya'da, Fransa'da, ABD'de de
01:54
R&D in totalGenel Toplam in the economyekonomi,
43
99000
2000
aynı oranda harcama yapılıyor.
01:56
publiclyGenel olarak fundedfinanse, is about
44
101000
2000
Milli hasıla içinden
01:58
0.6 percentyüzde of GDPGSYİH.
45
103000
2000
yaklaşık 1000'de 6 oranında pay ayrılıyor.
02:00
So that's what we're arguingTartışan about.
46
105000
2000
Tartıştığımız oran bu, 6/1000.
02:02
The first thing I want to say,
47
107000
2000
İlk girmek istediğim konu, benim hazırladığım
02:04
and this is straightDüz from "WondersHarikalar of the SolarGüneş SystemSistem,"
48
109000
3000
"Güneş Sisteminin Harikaları" adlı belgeselinden:
02:07
is that our explorationkeşif of the solargüneş systemsistem and the universeEvren
49
112000
3000
Evrenin ve güneş sisteminin keşfi
02:10
has showngösterilen us that it is indescribablytarif edilemez şekilde beautifulgüzel.
50
115000
3000
bize tasvir edilemeyecek boyuttaki güzellikleri gösterdi.
02:13
This is a pictureresim that actuallyaslında was sentgönderilen back
51
118000
2000
Bu resim, "Güneş Sisteminin Harikaları"nı çektikten hemen sonra
02:15
by the CassiniCassini spaceuzay probeincelemek, bulmak around SaturnSaturn,
52
120000
2000
Saturn çevresinde dolaşan
02:17
after we'devlenmek finishedbitmiş filmingfilme "WondersHarikalar of the SolarGüneş SystemSistem."
53
122000
2000
Cassini uzay aracı tarafından gönderildi.
02:19
So it isn't in the seriesdizi.
54
124000
2000
Yani belgeselin içinde yer almayan bir görüntü.
02:21
It's of the moonay EnceladusEnceladus.
55
126000
2000
Bu, Enceladus uydusu.
02:23
So that bigbüyük sweepingNefes kesici, whitebeyaz
56
128000
2000
Arkadaki beyaz ve geniş küre ise
02:25
sphereküre in the cornerköşe is SaturnSaturn,
57
130000
2000
Saturn.
02:27
whichhangi is actuallyaslında in the backgroundarka fon of the pictureresim.
58
132000
3000
Resmin arka planı Saturn,
02:30
And that crescentHilal there is the moonay EnceladusEnceladus,
59
135000
2000
öndeki hilal şeklindeki ay ise Enceladus.
02:32
whichhangi is about as bigbüyük as the Britishİngiliz IslesAdaları.
60
137000
3000
Yaklaşık Britanya adası büyüklüğünde bir uydu.
02:35
It's about 500 kilometerskilometre in diameterçap.
61
140000
2000
Çapı hemen hemen 500 km.
02:37
So, tinyminik moonay.
62
142000
2000
Minik bir uydu.
02:39
What's fascinatingbüyüleyici and beautifulgüzel ...
63
144000
2000
Bu fotodaki büyüleyici ve güzel olan şey,
02:41
this an unprocessedişlenmemiş pictureresim, by the way, I should say,
64
146000
2000
herhangi bir dijital işlemden geçmemiş olması.
02:43
it's blacksiyah and whitebeyaz, straightDüz from SaturnianSatürn orbityörünge.
65
148000
3000
Siyah-beyaz çekildi ve direk Saturn yörüngesinden gönderildi.
02:46
What's beautifulgüzel is, you can probablymuhtemelen see on the limbuzuv there
66
151000
2000
Buradaki bir başka güzel şey ise, kenarlardaki çıkıntılar.
02:48
some faintbaygın, sortçeşit of,
67
153000
2000
Biraz soluk duruyorlar.
02:50
wispsperileri of almostneredeyse smokeduman
68
155000
2000
Sanki bu çıkıntılar aslında
02:52
risingyükselen up from the limbuzuv.
69
157000
2000
tüten dumanlarmış gibi görünüyorlar.
02:54
This is how we visualizegörselleştirmek that in "WondersHarikalar of the SolarGüneş SystemSistem."
70
159000
3000
İşte, "Güneş Sisteminin Harikaları" belgeselinde, bu şekilde bir canlandırma yaptık.
02:57
It's a beautifulgüzel graphicGrafiği.
71
162000
2000
Müthiş bir grafik.
02:59
What we foundbulunan out were that those faintbaygın wispsperileri
72
164000
2000
Bu soluk dumanlarda keşfettiğimiz şey,
03:01
are actuallyaslında fountainsçeşmeler of icebuz
73
166000
2000
minik uydunun yüzeyinden çıkan şeyin,
03:03
risingyükselen up from the surfaceyüzey of this tinyminik moonay.
74
168000
3000
aslında buz kaynakları olduğuydu.
03:06
That's fascinatingbüyüleyici and beautifulgüzel in itselfkendisi,
75
171000
3000
Bu büyüleyici ve güzel görüş
03:09
but we think that the mechanismmekanizma
76
174000
2000
bizi mekanizması hakkında düşünmeye itti.
03:11
for poweringGüç açık those fountainsçeşmeler
77
176000
2000
Bu buzları kayaklarından fışkırtan gücün
03:13
requiresgerektirir there to be lakesGöller of liquidsıvı waterSu
78
178000
3000
uydunun yüzeyinin altında yatan
03:16
beneathaltında the surfaceyüzey of this moonay.
79
181000
2000
su havzalarından geldiğini tespit ettik.
03:18
And what's importantönemli about that
80
183000
2000
Burada çok önemli olan şey,
03:20
is that, on our planetgezegen, on EarthDünya,
81
185000
2000
bizim gezegenimiz, Dünyada,
03:22
whereverher nerede we find liquidsıvı waterSu,
82
187000
2000
nerede su bulsak,
03:24
we find life.
83
189000
2000
orada yaşam buluyoruz!
03:26
So, to find stronggüçlü evidencekanıt
84
191000
3000
Dünyadan 750 milyon mil ötede
03:29
of liquidsıvı, poolshavuzları of liquidsıvı, beneathaltında the surfaceyüzey of a moonay
85
194000
3000
bir uydu yüzeyinin altında, su ve su havuzları
03:32
750 millionmilyon milesmil away from the EarthDünya
86
197000
3000
olduğuna dair güçlü bulgular bulmak
03:35
is really quiteoldukça astoundingşaşırtıcı.
87
200000
3000
muazzam bir şey.
03:38
So what we're sayingsöz, essentiallyesasen,
88
203000
2000
Temelde şunu arıyoruz:
03:40
is maybe that's a habitatyetişme ortamı for life in the solargüneş systemsistem.
89
205000
3000
Belki güneş sisteminde bir yerde, bizim için uygun bir yaşam alanı daha vardır.
03:44
Well, let me just say, that was a graphicGrafiği. I just want to showgöstermek this pictureresim.
90
209000
3000
Peki, bu bir grafikti. Şimdi size bir resim göstermek istiyorum.
03:47
That's one more pictureresim of EnceladusEnceladus.
91
212000
2000
Enceladus'dan bir fotoğraf daha.
03:49
This is when CassiniCassini flewuçtu beneathaltında EnceladusEnceladus.
92
214000
3000
Cassini uzay aracı, Enceladus'un altından geçerken çekti.
03:52
So it madeyapılmış a very lowdüşük passpas,
93
217000
2000
Çok alçak irtifadan geçiyordu,
03:54
just a fewaz hundredyüz kilometerskilometre aboveyukarıdaki the surfaceyüzey.
94
219000
2000
yüzeyden sadece bir kaç yüz kilometre uzaktaydı.
03:56
And so this, again, a realgerçek pictureresim of the icebuz fountainsçeşmeler risingyükselen up into spaceuzay,
95
221000
3000
Size, göğe doğru fışkıran buz kaynaklarından,
03:59
absolutelykesinlikle beautifulgüzel.
96
224000
2000
mühtiş bir görüntü daha...
04:01
But that's not the primeasal candidateaday for life in the solargüneş systemsistem.
97
226000
3000
Ama, güneş sisteminde hayat olabileceğine dair en önemli aday bu değil.
04:04
That's probablymuhtemelen this placeyer,
98
229000
2000
En büyük adayımız burası.
04:06
whichhangi is a moonay of JupiterJüpiter, EuropaEuropa.
99
231000
2000
Jupiter'in uydusu, Europa.
04:08
And again, we had to flyuçmak to the JovianJovian systemsistem
100
233000
3000
Yeniden Jovian'a gidersek eğer, (Jovian: Gaz gezegenler; Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun)
04:11
to get any senseduyu that this moonay, as mostçoğu moonsuyduları,
101
236000
3000
Buradaki uydularda kaya parçalarından
04:14
was anything other than a deadölü balltop of rockKaya.
102
239000
2000
başka şeyler olduğunu görme şansımız olacak.
04:16
It's actuallyaslında an icebuz moonay.
103
241000
2000
Europa tam bir buz uydusu.
04:18
So what you're looking at is the surfaceyüzey of the moonay EuropaEuropa,
104
243000
3000
yüzeyinde aradığımız şey, uydunun içine girmek için
04:21
whichhangi is a thickkalın sheettabaka of icebuz, probablymuhtemelen a hundredyüz kilometerskilometre thickkalın.
105
246000
3000
ince bir buz tabakası ki ince derken muhtemelen yüzlerce kilometre uzunlukta.
04:24
But by measuringölçme the way that
106
249000
2000
Şu açıdan bakın.
04:26
EuropaEuropa interactsetkileşim
107
251000
2000
Europa,
04:28
with the magneticmanyetik fieldalan of JupiterJüpiter,
108
253000
2000
Jupiterin manyetik alanında.
04:30
and looking at how those cracksçatlaklar in the icebuz
109
255000
2000
Buzlardaki bu çatlaklara bakarak,
04:32
that you can see there on that graphicGrafiği movehareket around,
110
257000
3000
buradaki grafikte gördüğümüz gibi,
04:35
we'vebiz ettik inferredanlaşılmaktadır very stronglyşiddetle
111
260000
2000
şu sonucu çıkartabiliriz:
04:37
that there's an oceanokyanus of liquidsıvı surroundingçevreleyen
112
262000
2000
Europanın tüm yüzeyi
04:39
the entiretüm surfaceyüzey of EuropaEuropa.
113
264000
3000
okyanus ile kaplı.
04:42
So belowaltında the icebuz, there's an oceanokyanus of liquidsıvı around the wholebütün moonay.
114
267000
3000
Yani buzun altıda, uyduyu çevreleyen bir su kütlesi var.
04:45
It could be hundredsyüzlerce of kilometerskilometre deepderin, we think.
115
270000
3000
Yüzlerce kilometre derinlikle olduğunu düşünüyoruz.
04:48
We think it's saltwatertuzlu su, and that would mean that
116
273000
2000
Tuzlu su olması gerekiyor ve bu da demek oluyor ki,
04:50
there's more waterSu on that moonay of JupiterJüpiter
117
275000
3000
Jupiterin Europa uydusunda,
04:53
than there is in all the oceansokyanuslar of the EarthDünya combinedkombine.
118
278000
3000
Bizim okyanuslarımızdan daha çok su var.
04:56
So that placeyer, a little moonay around JupiterJüpiter,
119
281000
3000
Jupiterin yörüngesindeki şu küçük uydu
04:59
is probablymuhtemelen the primeasal candidateaday
120
284000
3000
dünyanın dışında bir canlı bulmamız adına,
05:02
for findingbulgu life on a moonay
121
287000
2000
bir uyduda hayat bulmamız adına
05:04
or a bodyvücut outsidedışında the EarthDünya, that we know of.
122
289000
3000
oldukça keskin bir kaynak olarak görünüyor.
05:07
TremendousÇok büyük and beautifulgüzel discoverykeşif.
123
292000
3000
Çok büyük ve güzel bir keşif.
05:10
Our explorationkeşif of the solargüneş systemsistem
124
295000
2000
Güneş sistemini keşfimiz bize,
05:12
has taughtöğretilen us that the solargüneş systemsistem is beautifulgüzel.
125
297000
2000
onun ne kadar güzel olduğunu gösterdi.
05:14
It mayMayıs ayı alsoAyrıca have pointedişaretlendi the way to answeringcevap veren
126
299000
3000
Aynı zamanda en önemli sorularımızdan birine de
05:17
one of the mostçoğu profoundderin questionssorular that you can possiblybelki asksormak,
127
302000
3000
cevap verebilecek duruma geldi.
05:20
whichhangi is: "Are we aloneyalnız in the universeEvren?"
128
305000
3000
"Evrende yalnız mıyız?"
05:23
Is there any other use to explorationkeşif and scienceBilim,
129
308000
2000
Peki bilim ve keşfin, merakımızı giderme dışında
05:25
other than just a senseduyu of wondermerak etmek?
130
310000
2000
başka bir kullanım alanı yok mu?
05:27
Well, there is.
131
312000
2000
Tabi ki var.
05:29
This is a very famousünlü pictureresim
132
314000
2000
Bu meşhur fotoğraf
05:31
takenalınmış, actuallyaslında, on my first ChristmasNoel EveHavva,
133
316000
2000
benim ilk noel'imde çekildi.
05:33
DecemberAralık 24thinci, 1968,
134
318000
3000
24 Aralık 1968.
05:36
when I was about eightsekiz monthsay oldeski.
135
321000
2000
Yaklaşık sekiz aylıktım.
05:38
It was takenalınmış by ApolloApollo 8
136
323000
2000
Fotoğraf, Apollo 8 tam Ay'ın arkasına
05:40
as it wentgitti around the back of the moonay.
137
325000
2000
geçtiği zaman çekilmişti.
05:42
EarthriseEarthrise from ApolloApollo 8.
138
327000
2000
Apollo 8'den Dünya'nın Doğumu.
05:44
A famousünlü pictureresim; manyçok people have said that it's the pictureresim
139
329000
2000
Çok meşhur bir fotoğraf. Bir çok insan bu fotoğrafın
05:46
that savedkaydedilmiş 1968,
140
331000
2000
1968'i kurtardığını söyler.
05:48
whichhangi was a turbulentçalkantılı yearyıl --
141
333000
2000
Karışık bir seneydi.
05:50
the studentÖğrenci riotsayaklanmalar in ParisParis,
142
335000
2000
Paris'te öğrenci ayaklanması,
05:52
the heightyükseklik of the VietnamVietnam WarSavaş.
143
337000
2000
Vietnam Savaşının doruğu gibi olaylar...
05:54
The reasonneden manyçok people think that about this pictureresim,
144
339000
3000
Bir çok insanın, hatta Al Gore'un TED sahnesinden
05:57
and AlAl GoreGore has said it manyçok timeszamanlar, actuallyaslında, on the stageevre at TEDTED,
145
342000
3000
bir çok kere söylediği gibi;
06:00
is that this pictureresim, arguablytartışmalı, was
146
345000
2000
bu fotoğrafın önemi
06:02
the beginningbaşlangıç of the environmentalçevre movementhareket.
147
347000
2000
çevreci hareketinin başlangıcı olmasıydı.
06:04
Because, for the first time,
148
349000
2000
Çünkü ilk defa,
06:06
we saw our worldDünya,
149
351000
2000
dünyamızı gördük.
06:08
not as a solidkatı, immovabletaşınmaz,
150
353000
3000
Onun sağlam, katı, hareketsiz ya da
06:11
kindtür of indestructibleyok edilemez placeyer,
151
356000
2000
yok edilemez bir yer değil,
06:13
but as a very smallküçük, fragile-lookingkırılgan görünümlü worldDünya
152
358000
3000
küçük, kırılgan görünümlü
06:16
just hangingasılı againstkarşısında the blacknesssiyahlık of spaceuzay.
153
361000
3000
karanlık boşlukta asılı bir küre olduğunu gördük.
06:19
What's alsoAyrıca not oftensık sık said
154
364000
2000
Bir şey daha var,
06:21
about the spaceuzay explorationkeşif, about the ApolloApollo programprogram,
155
366000
3000
Apollo uzay programının sağladığı katkının bir de
06:24
is the economicekonomik contributionkatkı it madeyapılmış.
156
369000
2000
ekonomik katkısı var.
06:26
I mean while you can make argumentsargümanlar that it was wonderfulolağanüstü
157
371000
3000
Apollo programı muhteşem, muazzam bir gelişmeydi.
06:29
and a tremendousmuazzam achievementbaşarı
158
374000
2000
Biz bir de bu fotoğrafı gönderdi.
06:31
and deliveredteslim picturesresimler like this,
159
376000
2000
Bunun üzerine tartışabiliriz,
06:33
it costmaliyet a lot, didn't it?
160
378000
2000
maliyetlerini sorgulayabiliriz.
06:35
Well, actuallyaslında, manyçok studiesçalışmalar have been donetamam
161
380000
2000
Apollo programının,
06:37
about the economicekonomik effectivenessetki,
162
382000
2000
ekonomik verimliliğinin ölçüldüğü,
06:39
the economicekonomik impactdarbe of ApolloApollo.
163
384000
2000
bir çok çalışma yapıldı.
06:41
The biggesten büyük one was in 1975 by ChaseChase EconometricsEkonometri.
164
386000
3000
Bunların en büyüğü 1975'de Chase ekonometri çalışmasıdır.
06:44
And it showedgösterdi that for everyher $1 spentharcanmış on ApolloApollo,
165
389000
3000
Gösterdi ki, Apollo için harcanan her bir Dolar,
06:47
14 camegeldi back into the U.S. economyekonomi.
166
392000
3000
ABD ekonomisinde 14 Dolar olarak geri kazanıldı.
06:50
So the ApolloApollo programprogram paidödenmiş for itselfkendisi
167
395000
2000
Yani Apollo yatırımı, kendini çıkarttı ve kar etti.
06:52
in inspirationilham,
168
397000
2000
Mühendislik alanında
06:54
in engineeringmühendislik, achievementbaşarı
169
399000
2000
ilham vererek ve gelişme sağlayarak,
06:56
and, I think, in inspiringilham verici younggenç scientistsBilim adamları and engineersmühendisler
170
401000
3000
ve genç mühendisleri ve bilim adamlarını etkileyerek
06:59
14 timeszamanlar over.
171
404000
2000
14 kat geri dönüş sağladı.
07:01
So explorationkeşif can payödeme for itselfkendisi.
172
406000
2000
Keşif, kendi maliyetini ödedi.
07:03
What about scientificilmi discoverykeşif?
173
408000
3000
Peki daha başka bilimsel buluşlar?
07:06
What about drivingsürme innovationyenilik?
174
411000
2000
Geliştirilen inovatif süreçler?
07:08
Well, this looksgörünüyor like a pictureresim of virtuallyfiilen nothing.
175
413000
3000
Bu fotoğraf görsel olarak pek bir şey ifade etmeyebilir.
07:11
What it is, is a pictureresim of the spectrumspektrum
176
416000
2000
Bu hidrojenin
07:13
of hydrogenhidrojen.
177
418000
2000
ışık tayfı.
07:16
See, back in the 1880s, 1890s,
178
421000
3000
1880 ve 1890'larda
07:19
manyçok scientistsBilim adamları, manyçok observersgözlemciler,
179
424000
3000
bir çok gözlemci ve bilim adamı
07:22
lookedbaktı at the lightışık givenverilmiş off from atomsatomları.
180
427000
2000
atomlar saçan ışığı gözlemledi.
07:24
And they saw strangegarip picturesresimler like this.
181
429000
2000
Buna benzer garip fotoğraflar yakaladılar.
07:26
What you're seeinggörme when you put it throughvasitasiyla a prismprizma
182
431000
2000
Hidrojeni ısıtıp, bir prizmanın arkasından baktığınızda,
07:28
is that you heatsıcaklık hydrogenhidrojen up and it doesn't just glowkızdırma
183
433000
3000
sadece beyaz ışık gibi parlamaz,
07:31
like a whitebeyaz lightışık,
184
436000
2000
aynı zamanda
07:33
it just emitsyayar lightışık at particularbelirli colorsrenkler,
185
438000
2000
belli renklerde ışıklar saçar,
07:35
a redkırmızı one, a lightışık bluemavi one, some darkkaranlık bluemavi onesolanlar.
186
440000
3000
kırmızı, açık mavi, biraz koyu mavi renkler.
07:38
Now that led to an understandinganlayış of atomicatomik structureyapı
187
443000
3000
Bu durum bizim, atomun yapısını anlamamız için
07:41
because the way that's explainedaçıkladı
188
446000
2000
önemli bir yere yönelmemizi sağladı.
07:43
is atomsatomları are a singletek nucleusÇekirdeği
189
448000
2000
Atomlar, tek bir çekirdeğin etrafında
07:45
with electronselektronlar going around them.
190
450000
2000
dolanan elekronlardan oluşur ve
07:47
And the electronselektronlar can only be in particularbelirli placesyerler.
191
452000
3000
bu dolanan elektronlar belirli bir yörüngede olur.
07:50
And when they jumpatlama up to the nextSonraki placeyer they can be,
192
455000
2000
Eğer elektronlar bir yere sıçrama yaparsa ve
07:52
and falldüşmek back down again,
193
457000
2000
geri yerlerine dönerse,
07:54
they emityayarlar lightışık at particularbelirli colorsrenkler.
194
459000
2000
belli renkler çıkartırlar.
07:56
And so the factgerçek that atomsatomları, when you heatsıcaklık them up,
195
461000
2000
Gelinen noktada şu ki, ısıtılan atomların sadece belli renklerde
07:58
only emityayarlar lightışık at very specificözel colorsrenkler,
196
463000
3000
ışıklar çıkartıyor olmasının saptanması,
08:01
was one of the keyanahtar driverssürücüleri
197
466000
2000
Kuantum teorisinin gelişmesi için gereken
08:03
that led to the developmentgelişme of the quantumkuantum theoryteori,
198
468000
2000
ana etkenlerden birini sağladı.
08:05
the theoryteori of the structureyapı of atomsatomları.
199
470000
3000
Atomun yapı teorisi.
08:08
I just wanted to showgöstermek this pictureresim because this is remarkabledikkat çekici.
200
473000
3000
Bu fevkalade fotoğrafı göstermek istiyorum,
08:11
This is actuallyaslında a pictureresim of the spectrumspektrum of the SunGüneş.
201
476000
2000
Güneş'in yaydığı ışık tayfının fotoğrafı.
08:13
And now, this is a pictureresim of atomsatomları in the Sun'sSun'ın atmosphereatmosfer
202
478000
3000
Güneş atmosferinde yer alan atomların yaydığı
08:16
absorbingemici lightışık.
203
481000
2000
ışıklar.
08:18
And again, they only absorbemmek lightışık at particularbelirli colorsrenkler
204
483000
2000
Aynı şekilde, ışıklar belli renklerde yayılıyor.
08:20
when electronselektronlar jumpatlama up and falldüşmek down,
205
485000
2000
Her bir elektron sıçrama yapıp, geri düşerken,
08:22
jumpatlama up and falldüşmek down.
206
487000
2000
sıçrarken ve geri düşerken.
08:24
But look at the numbernumara of blacksiyah lineshatlar in that spectrumspektrum.
207
489000
3000
Işık tayfının içinde yer alan siyah noktaların sayısına bakın.
08:27
And the elementeleman heliumHelyum
208
492000
2000
Helyum elementi
08:29
was discoveredkeşfedilen just by staringbakmak at the lightışık from the SunGüneş
209
494000
3000
Güneş'ten gelen ışıklara bakılırken keşfedildi.
08:32
because some of those blacksiyah lineshatlar were foundbulunan
210
497000
2000
Işıklar tayfları içinde bazı siyah noktalar bulundu,
08:34
that correspondeddenk to no knownbilinen elementeleman.
211
499000
2000
Bu siyah noktalar bilinmeyen bir elementi gösteriyordu.
08:36
And that's why helium'shelyum'ın calleddenilen heliumHelyum.
212
501000
2000
Bu yüzden adına Helyum denildi.
08:38
It's calleddenilen "heliosHelios" -- heliosHelios from the SunGüneş.
213
503000
3000
Helyum Helios'dan gelir, Helios da latince Güneş'ten.
08:41
Now, that soundssesleri esotericezoterik,
214
506000
2000
Kulağa esrarengiz geliyor.
08:43
and indeedaslında it was an esotericezoterik pursuitkovalama,
215
508000
3000
Gerçekten de esrarengiz bir arayış
08:46
but the quantumkuantum theoryteori quicklyhızlı bir şekilde led
216
511000
2000
ama sonuçta kuantum teorisi
08:48
to an understandinganlayış of the behaviorsdavranışlar of electronselektronlar in materialsmalzemeler
217
513000
3000
maddedeki elektronları anlamamızı sağladı.
08:51
like siliconsilikon, for exampleörnek.
218
516000
2000
Mesela Silikon.
08:53
The way that siliconsilikon behavesdavranır,
219
518000
2000
Silikonun davranışları sayesinde
08:55
the factgerçek that you can buildinşa etmek transistorstransistörler,
220
520000
2000
iletkenleri (tranzistör) yapabildik.
08:57
is a purelyyalnızca quantumkuantum phenomenonfenomen.
221
522000
2000
Tamamiyle bir kuantum fenomeni.
08:59
So withoutolmadan that curiosity-drivenmerak tahrik
222
524000
2000
Yani merakımızı gidermek için bilim yapmazsak
09:01
understandinganlayış of the structureyapı of atomsatomları,
223
526000
2000
atomların yapısını sorgulamayacak,
09:03
whichhangi led to this ratherdaha doğrusu esotericezoterik theoryteori, quantumkuantum mechanicsmekanik,
224
528000
3000
kuantum mekaniği gibi esrarengiz teorilere giremeyecek,
09:06
then we wouldn'tolmaz have transistorstransistörler, we wouldn'tolmaz have siliconsilikon chipscips,
225
531000
3000
iletkenler yapamayacak, silikon işlemcilere sahip olamayacak,
09:09
we wouldn'tolmaz have prettygüzel much the basistemel
226
534000
3000
ve bugünkü modern ekonomimiz
09:12
of our modernmodern economyekonomi.
227
537000
2000
olamayacaktı.
09:14
There's one more, I think, wonderfulolağanüstü twistTwist to that talemasal.
228
539000
3000
Birşey daha var, anlatmak istediğim bir hikaye daha...
09:17
In "WondersHarikalar of the SolarGüneş SystemSistem,"
229
542000
2000
"Wonders of the Solar System" belgeselinde,
09:19
we kepttuttu emphasizingvurgulayan the lawsyasalar of physicsfizik are universalevrensel.
230
544000
3000
fiziğin evrensel olduğunu anlatmaya çalıştık ve
09:22
It's one of the mostçoğu incredibleinanılmaz things about the physicsfizik
231
547000
3000
fiziteki inanılmaz kuralları kavramanın
09:25
and the understandinganlayış of naturedoğa that you get on EarthDünya,
232
550000
3000
ve dünyanın nasıl işlediğini anlamanın
09:28
is you can transporttaşıma it, not only to the planetsgezegenler,
233
553000
3000
sadece başka gezegenleri de anlamakla değil,
09:31
but to the mostçoğu distantuzak starsyıldızlar and galaxiesgalaksiler.
234
556000
2000
uzak yıldızları hatta galaksileri anlamakla aynı olduğunu gösterdik.
09:33
And one of the astonishingşaşırtıcı predictionstahminler
235
558000
2000
Kuvantum mekaniğinde vardığımız
09:35
of quantumkuantum mechanicsmekanik,
236
560000
2000
şaşırtıcı buluşlardan biri
09:37
just by looking at the structureyapı of atomsatomları --
237
562000
2000
atomlara bakarak elde ettiğimiz kuramlar
09:39
the sameaynı theoryteori that describesaçıklar transistorstransistörler --
238
564000
2000
ve iletkenleri de tanımlayan bu kurallar
09:41
is that there can be no starsyıldızlar in the universeEvren
239
566000
3000
evrende Güneş'in hacminin 1,4 katı olan
09:44
that have reachedulaştı the endson of theironların life
240
569000
2000
herhangi bir yıldız
09:46
that are biggerDaha büyük than, quiteoldukça specificallyözellikle, 1.4 timeszamanlar the masskitle of the SunGüneş.
241
571000
3000
var olamayacağını bulmamızı sağladı.
09:49
That's a limitsınır imposeddayatılan on the masskitle of starsyıldızlar.
242
574000
3000
Bu bize yıldızların büyüklüğünün limitini gösteriyor.
09:52
You can work it out on a pieceparça of paperkâğıt in a laboratorylaboratuvar,
243
577000
3000
Basit bir şekilde labrotuvarda çalışabilirsiniz.
09:55
get a telescopeteleskop, swingsalıncak it to the skygökyüzü,
244
580000
2000
Bir teleskop alın ve gök yüzünü tarayın,
09:57
and you find that there are no deadölü starsyıldızlar
245
582000
3000
Güneş'ten 1,4 kat büyük olan
10:00
biggerDaha büyük than 1.4 timeszamanlar the masskitle of the SunGüneş.
246
585000
2000
ve parlayan bir yıldız göremeyeceksiniz.
10:02
That's quiteoldukça an incredibleinanılmaz predictiontahmin.
247
587000
3000
Bu çok önemli bir tesbit. Şu soruyu getiriyor:
10:05
What happensolur when you have a starstar that's right on the edgekenar of that masskitle?
248
590000
3000
Peki, kütlesinin limitlerine dayanmış bir yıldıza ne olur?
10:08
Well, this is a pictureresim of it.
249
593000
2000
İşte size resmi.
10:10
This is the pictureresim of a galaxygökada, a commonortak "our gardenBahçe" galaxygökada
250
595000
3000
Bu bir komşu galaksinin resmi.
10:13
with, what, 100 billionmilyar
251
598000
2000
İçinde bizim Güneş'imiz gibi
10:15
starsyıldızlar like our SunGüneş in it.
252
600000
2000
100 milyar yıldızı olan bir galaksi.
10:17
It's just one of billionsmilyarlarca of galaxiesgalaksiler in the universeEvren.
253
602000
3000
Evrendeki milyarlarda galaksiden sadece bir tanesi.
10:20
There are a billionmilyar starsyıldızlar in the galacticGalaktik coreçekirdek,
254
605000
2000
Bu galaksinin çekirdeğinde milyarlarca yıldız var,
10:22
whichhangi is why it's shiningparlıyor out so brightlyparlak.
255
607000
3000
bu yüzden çekirdek kısmı çok parlak.
10:25
This is about 50 millionmilyon lightışık yearsyıl away,
256
610000
2000
Bu komşu galaksimiz, bizden yaklaşık
10:27
so one of our neighboringkomşu galaxiesgalaksiler.
257
612000
2000
50 milyon ışık yılı uzakta.
10:29
But that brightparlak starstar there
258
614000
2000
Şuradaki parlak yıldız,
10:31
is actuallyaslında one of the starsyıldızlar in the galaxygökada.
259
616000
3000
bu galaksideki yıldızlardan bir tanesi.
10:34
So that starstar is alsoAyrıca
260
619000
2000
Bu yıldız da 50 milyon
10:36
50 millionmilyon lightışık yearsyıl away.
261
621000
2000
ışık yılı uzaklıkta.
10:38
It's partBölüm of that galaxygökada, and it's shiningparlıyor as brightlyparlak
262
623000
3000
Bu komşu galaksinin merkezi,
10:41
as the centermerkez of the galaxygökada
263
626000
2000
içinde milyar tane Güneş'i ile
10:43
with a billionmilyar sunsgüneşler in it.
264
628000
2000
çok parlak bir yer.
10:45
That's a TypeTürü IaIA supernovasüpernova explosionpatlama.
265
630000
3000
Bu parlaklık bir tür Supernova patlaması.
10:48
Now that's an incredibleinanılmaz phenomenafenomenler,
266
633000
2000
Bu müthiş bir fenomen (görüngü)
10:50
because it's a starstar that sitsoturur there.
267
635000
2000
Çünkü burada ortaya çıkan şey bir yıldız.
10:52
It's calleddenilen a carbon-oxygenkarbon-oksijen dwarfcüce.
268
637000
2000
Buna, Karbon-Oksijen Cücesi deniyor.
10:54
It sitsoturur there about, say, 1.3 timeszamanlar the masskitle of the SunGüneş.
269
639000
3000
Bizim Güneşimizin yaklaşık 1,3 katı büyüklükte.
10:57
And it has a binaryikili companionyoldaş that goesgider around it,
270
642000
3000
Biri diğerini çevrelemiş bir ikili,
11:00
so a bigbüyük starstar, a bigbüyük balltop of gasgaz.
271
645000
3000
büyük bir yıldız ve büyük bir gaz bulutu.
11:03
And what it does is it sucksberbat bir şey gasgaz
272
648000
2000
Yıldızın yaptığı, gazı emmek,
11:05
off its companionyoldaş starstar,
273
650000
2000
çevresindeki gaz bulutunun gazını emmek.
11:07
untila kadar it getsalır to this limitsınır calleddenilen the ChandrasekharChandrasekhar limitsınır,
274
652000
3000
Chanrasekhar limitine varana dek emecek,
11:10
and then it explodespatlar.
275
655000
2000
ve sonra patlayacak.
11:12
And it explodespatlar, and it shinesparlar as brightlyparlak
276
657000
2000
Patlamayla, iki hafta boyunca,
11:14
as a billionmilyar sunsgüneşler for about two weekshaftalar,
277
659000
2000
bir milyar yıldız kadar kuvvetle parlayacak,
11:16
and releasesbültenleri, not only energyenerji,
278
661000
3000
ve evrene hem enerji,
11:19
but a hugeKocaman amounttutar of chemicalkimyasal elementselementler into the universeEvren.
279
664000
3000
hem de yüksek miktarda kimyasal element yayacak.
11:22
In factgerçek, that one is a carbon-oxygenkarbon-oksijen dwarfcüce.
280
667000
3000
Bakın şimdi, buradaki bir Karbon-Oksijen Cücesi.
11:25
Now, there was no carbonkarbon and oxygenoksijen
281
670000
2000
Big Bang zamanı, evrende
11:27
in the universeEvren at the BigBüyük BangPatlama.
282
672000
2000
ne karbon vardı, ne de oksijen.
11:29
And there was no carbonkarbon and oxygenoksijen in the universeEvren
283
674000
2000
İlk yıldızların oluşumuna kadar da
11:31
throughoutboyunca the first generationnesil of starsyıldızlar.
284
676000
3000
ikisi de oluşmadı.
11:34
It was madeyapılmış in starsyıldızlar like that,
285
679000
2000
Karbon ve oksijen, bunun gibi yıldızlar tarafından yapıldılar,
11:36
lockedkilitli away and then returnediade to the universeEvren
286
681000
2000
son hallerini aldılar ve evrene salındılar.
11:38
in explosionspatlamalar like that
287
683000
2000
Yoğunlaşıp gezegenleri,
11:40
in ordersipariş to recondenserecondense into planetsgezegenler,
288
685000
2000
yıldızları, yeni güneş sistemlerini
11:42
starsyıldızlar, newyeni solargüneş systemssistemler
289
687000
2000
ve hatta insanları
11:44
and, indeedaslında, people like us.
290
689000
3000
oluşturdular.
11:47
I think that's a remarkabledikkat çekici demonstrationgösteri of the powergüç
291
692000
2000
Kanımca, fiziğin evrenselliğini, güzelliğini
11:49
and beautygüzellik and universalitygenellik of the lawsyasalar of physicsfizik,
292
694000
3000
ve gücünü anlatan fevkalade bir hikaye.
11:52
because we understandanlama that processsüreç,
293
697000
2000
Çünkü süreci kavrıyoruz,
11:54
because we understandanlama
294
699000
2000
Burada, Dünya'da
11:56
the structureyapı of atomsatomları here on EarthDünya.
295
701000
2000
atomların yapısını anlıyoruz.
11:58
This is a beautifulgüzel quotealıntı that I foundbulunan --
296
703000
2000
Güzel bir alıntıya yer vereceğim,
12:00
we're talkingkonuşma about serendipitySerendipity there -- from AlexanderAlexander FlemingFleming:
297
705000
3000
Alexander Flemming: Tesadüfen bulmaktan (serendipity) bahsediyorum.
12:03
"When I wokeuyandı up just after dawnşafak
298
708000
2000
"Şafaktan sonra uyanmıştım,
12:05
on SeptemberEylül 28, 1928,
299
710000
2000
1928'in 28 Eylül'üydü.
12:07
I certainlykesinlikle didn't planplan to revolutionizedevrim all medicinetıp
300
712000
2000
Kesinlikle o gün, dünyanın ilk antibiyotiğini bularak,
12:09
by discoveringkeşfetmek the world'sDünyanın en first antibioticantibiyotik."
301
714000
3000
ilaç sektöründe devrim yaratacağımı bilmiyordum"
12:12
Now, the explorerskaşifler of the worldDünya of the atomatom
302
717000
2000
Atomu keşfeden fizikçiler,
12:14
did not intendniyet etmek to inventicat etmek the transistortransistor.
303
719000
2000
tranzistörü bulduklarını bilmiyordu.
12:16
And they certainlykesinlikle didn't intendniyet etmek to
304
721000
2000
Ve atomu bulanlar, kesinlikle
12:18
describetanımlamak the mechanicsmekanik of supernovasüpernova explosionspatlamalar,
305
723000
3000
süpernova patlamalarını çözeceklerini
12:21
whichhangi eventuallysonunda told us where
306
726000
2000
ve yaşamın yapı taşlarının
12:23
the buildingbina blocksbloklar of life
307
728000
2000
evrenle birlikte sentezlendiğini
12:25
were synthesizedsentezlenen in the universeEvren.
308
730000
2000
bizlere öğreteceklerini de bilmiyorlardı.
12:28
So, I think scienceBilim can be --
309
733000
2000
Bence fizikte
12:30
serendipitySerendipity is importantönemli.
310
735000
2000
beklenmedik şeyleri bulma şansı yüksek.
12:32
It can be beautifulgüzel. It can revealortaya çıkartmak quiteoldukça astonishingşaşırtıcı things.
311
737000
3000
Güzellikler olabilir, şaşırtıcı şeyler de olabilir.
12:35
It can alsoAyrıca, I think, finallyen sonunda
312
740000
3000
Ya da şu olabilir:
12:38
revealortaya çıkartmak the mostçoğu profoundderin
313
743000
2000
Gezegenimizin gerçek değerini,
12:40
ideasfikirler to us
314
745000
2000
evrendeki konumumuzu
12:42
about our placeyer in the universeEvren
315
747000
2000
ve çok derin düşünceleri
12:44
and really the valuedeğer of our home planetgezegen.
316
749000
2000
bizlere beklenmedik bir anda sunabilir.
12:46
This is a spectacularmuhteşem pictureresim of our home planetgezegen.
317
751000
3000
Gezegenimizin harika bir fotoğrafı.
12:49
Now, it doesn't look like our home planetgezegen.
318
754000
2000
Gördüğünüz şey bizim gezegenimize pek benzemeyebilir,
12:51
It looksgörünüyor like SaturnSaturn because, of coursekurs, it is.
319
756000
3000
daha çok Satürn'e benziyor, çünkü zaten Satürn.
12:54
It was takenalınmış by the CassiniCassini spaceuzay probeincelemek, bulmak.
320
759000
2000
Cassini uzay aracı tarafından çekildi.
12:56
But it's a famousünlü pictureresim, not because of
321
761000
2000
Bu çok meşhur bir fotoğraftır.
12:58
the beautygüzellik and majestyMajesteleri of Saturn'sSatürn ün ringshalkalar,
322
763000
3000
Satürn halkalarının güzelliğinden ya da heybetinden değil,
13:01
but actuallyaslında because of a tinyminik, faintbaygın blobBLOB
323
766000
3000
şurada duran minik, soluk küre yüzünden,
13:04
just hangingasılı underneathaltında one of the ringshalkalar.
324
769000
2000
tam şurada halkalardan birinin altında...
13:06
And if I blowdarbe it up there, you see it.
325
771000
2000
Fotoğrafı oraya doğru büyütürsem göreceksiniz.
13:08
It looksgörünüyor like a moonay,
326
773000
2000
Ay'a benziyor,
13:10
but in factgerçek, it's a pictureresim of EarthDünya.
327
775000
2000
halbuki burası Dünya!
13:12
It was a pictureresim of EarthDünya capturedyakalanan in that frameçerçeve of SaturnSaturn.
328
777000
3000
Saturn'ün çekildiği çerçevede yakalanmış Dünya'nın fotoğrafı.
13:15
That's our planetgezegen from 750 millionmilyon milesmil away.
329
780000
3000
1,2 milyar kilometre uzaklıktan, Dünya'mız!
13:19
I think the EarthDünya has got a strangegarip propertyözellik
330
784000
2000
Bence Dünya'mızın, değişik bir niteliği var,
13:21
that the fartherdaha uzağa away you get from it,
331
786000
2000
ondan ne kadar çok uzaklaşırsak,
13:23
the more beautifulgüzel it seemsgörünüyor.
332
788000
2000
o kadar çok güzelleşiyor.
13:25
But that is not the mostçoğu distantuzak or mostçoğu famousünlü pictureresim of our planetgezegen.
333
790000
3000
Bu Dünyamızın en uzak mesafeden çekilmiş fotoğrafı değil.
13:28
It was takenalınmış by this thing, whichhangi is calleddenilen the VoyagerVoyager'ı spacecraftuzay aracı.
334
793000
3000
Voyager uzay aracıyla çekilen bu fotoğraf en uzaktan çekilen.
13:31
And that's a pictureresim of me in frontön of it for scaleölçek.
335
796000
3000
Bu da ben, Voyager ile birlikte, ölçek için duruyorum.
13:34
The VoyagerVoyager'ı is a tinyminik machinemakine.
336
799000
2000
Voyager minnacık bir makine.
13:36
It's currentlyşu anda 10 billionmilyar milesmil away from EarthDünya,
337
801000
3000
Şu an Dünya'dan 16 milyar kilometre uzakta,
13:39
transmittingverici with that dishtabak, with the powergüç of 20 wattswatt,
338
804000
3000
Bize şuradaki 20 watt'lık çanaktan sinyal gönderiyor
13:42
and we're still in contacttemas with it.
339
807000
2000
ve hala iletişim halindeyiz.
13:44
But it visitedziyaret JupiterJüpiter, SaturnSaturn,
340
809000
2000
Jupiter'e gitti, Saturn'e gitti,
13:46
UranusUranüs and NeptuneNeptün.
341
811000
2000
Uranüs ve Neptun'e gitti.
13:48
And after it visitedziyaret all fourdört of those planetsgezegenler,
342
813000
3000
Tüm bu ziyaretleri sırasında,
13:51
CarlCarl SaganSagan, who'skim one of my great heroeskahramanlar,
343
816000
3000
benim kahramanım Carl Sagan
13:54
had the wonderfulolağanüstü ideaFikir
344
819000
2000
şu harika fikri ortaya attı,
13:56
of turningdöndürme VoyagerVoyager'ı around
345
821000
2000
Voyager bize gittiği her gezegenden
13:58
and takingalma a pictureresim of everyher planetgezegen it had visitedziyaret.
346
823000
2000
içinde Dünya'mızın da olduğu fotoğraflar göndersin.
14:00
And it tookaldı this pictureresim of EarthDünya.
347
825000
2000
Ve bu fotoğrafı çekti.
14:02
Now it's very hardzor to see the EarthDünya there, it's calleddenilen the "PaleSoluk BlueMavi DotNokta" pictureresim,
348
827000
3000
Buradan Dünya'yı görmek oldukça güç. Bu resme "Donuk Mavi Nokta" denir.
14:05
but EarthDünya is suspendedaskıya alındı in that redkırmızı shaftşaft of lightışık.
349
830000
3000
Dünya ışık noktası halinde duruyor.
14:08
That's EarthDünya from fourdört billionmilyar milesmil away.
350
833000
3000
6,5 milyar kilometre uzaklıktan, Dünya'mız.
14:11
And I'd like to readokumak you what
351
836000
2000
Bitirmek için, Sagan'ın sözlerini
14:13
SaganSagan wroteyazdı about it, just to finishbitiş,
352
838000
2000
kullanmak istiyorum.
14:15
because I cannotyapamam say wordskelimeler as beautifulgüzel as this
353
840000
3000
Çünkü onun çektirdiği bu fotoğrafta gördüklerini
14:18
to describetanımlamak what he saw
354
843000
2000
onun cümleleri kadar
14:20
in that pictureresim that he had takenalınmış.
355
845000
2000
güzel ifade edemem.
14:22
He said, "ConsiderDüşünün again that dotnokta.
356
847000
2000
Demiş ki: "Şu noktaya bir daha bakın.
14:24
That's here. That's home. That's us.
357
849000
3000
Bu nokta, bizim evimiz, bu nokta biziz.
14:27
On it, everyoneherkes you love,
358
852000
2000
Üzerinde sevdiğimiz herkes,
14:29
everyoneherkes you know, everyoneherkes you've ever heardduymuş of,
359
854000
3000
tanıdığımız herkes, duyduğumuz herkes var,
14:32
everyher humaninsan beingolmak who ever was
360
857000
2000
her insan hayatını
14:34
livedyaşamış out theironların liveshayatları.
361
859000
2000
bu noktada geçirdi.
14:36
The aggregatesagrega of joysevinç and sufferingçile
362
861000
2000
Neşeyi, hüznü,
14:38
thousandsbinlerce of confidentkendine güvenen religionsdinler,
363
863000
2000
yüzlerce inancı,
14:40
ideologiesideolojiler and economicekonomik doctrinesdoktrinler,
364
865000
3000
düşünce tarzlarını ve düşünce akımlarını,
14:43
everyher hunteravcı and foragerforager, everyher herokahraman and cowardkorkak,
365
868000
3000
avcıyı ve yemini, kahramanı ve ödleği,
14:46
everyher creatoryaratıcı and destroyeryok edici of civilizationmedeniyet,
366
871000
3000
yaratıcıları ve her yıkıcıları
14:49
everyher kingkral and peasantköylü, everyher younggenç coupleçift in love,
367
874000
3000
kralları ve köylüleri, birbirine aşık çiftleri,
14:52
everyher motheranne and fatherbaba, hopefulumutlu childçocuk,
368
877000
2000
her anayı, babayı ve umut dolu çocuklarını,
14:54
inventormucit and explorerExplorer,
369
879000
2000
mucitleri ve kaşifleri,
14:56
everyher teacheröğretmen of moralstöre, everyher corruptyozlaşmış politicianpolitikacı,
370
881000
3000
iyi ahlak verenleri, yoz politikacıları,
14:59
everyher superstarSuperstar, everyher supremeyüce leaderlider,
371
884000
3000
süper starları, ulu liderleri,
15:02
everyher saintaziz and sinnergünahkar in the historytarih of our speciesTürler,
372
887000
3000
tarihimizde yer alan kutsal insanları ve günahkar insanları,
15:05
livedyaşamış there, on a motekabul et of dusttoz,
373
890000
2000
şu ışık noktası gibi duran,
15:07
suspendedaskıya alındı in a sunbeamSunbeam.
374
892000
2000
toz zerreciği kadar dünyamız barındırdı.
15:09
It's been said that astronomy'sastronomi'nın a humblinghumbling
375
894000
2000
Gök bilimcinin, hürmetkar
15:11
and character-buildingkarakter oluşturma experiencedeneyim.
376
896000
2000
kibirli olduğunu söylerler.
15:13
There is perhapsbelki no better demonstrationgösteri
377
898000
2000
Insan kibrinin ne kadar budalaca olduğunu,
15:15
of the follyçılgınlık of humaninsan conceitskibrinin
378
900000
2000
Dünya'nın fotoğrafına bu kadar uzaktan
15:17
than this distantuzak imagegörüntü of our tinyminik worldDünya.
379
902000
2000
bakınca görüyoruz.
15:19
To me, it underscoresalt çizgi our responsibilitysorumluluk
380
904000
2000
Bunlar bana sorumluluklarımı hatırlatıyor,
15:21
to dealanlaştık mı more kindlyLütfen with one anotherbir diğeri
381
906000
3000
birbirimize daha nazik olmalı
15:24
and to preservekorumak and cherishbeslemek the palesoluk bluemavi dotnokta,
382
909000
3000
ve sahip olduğumuz tek evimiz,
15:27
the only home we'vebiz ettik ever knownbilinen."
383
912000
2000
donuk mavi noktayı, esirgemeli ve yaşatmalıyız."
15:29
BeautifulGüzel wordskelimeler about
384
914000
2000
Bilimin ve keşifin gücünü anlatan
15:31
the powergüç of scienceBilim and explorationkeşif.
385
916000
2000
güzel cümleler Carl Sagan'dan.
15:33
The argumenttartışma has always been madeyapılmış, and it will always be madeyapılmış,
386
918000
2000
Evren hakkında yeterince bilgi sahibi olduğumuzu
15:35
that we know enoughyeterli about the universeEvren.
387
920000
2000
her zaman söyleyenler oldu, hep de olacaklar.
15:37
You could have madeyapılmış it in the 1920s; you wouldn'tolmaz have had penicillinpenisilin.
388
922000
3000
Eğer 1920'lerde her şeyi bildiğimizi düşünseydik, penisilin olmazdı.
15:40
You could have madeyapılmış it in the 1890s; you wouldn'tolmaz have the transistortransistor.
389
925000
3000
Eğer 1890'larda her şeyi bildiğimizi düşünseydik, iletkenler olamazdı.
15:43
And it's madeyapılmış todaybugün in these difficultzor economicekonomik timeszamanlar.
390
928000
3000
Aynı şeyler şimdi de, ekonomik kriz yüzünden söyleniyor.
15:46
SurelyKesinlikle, we know enoughyeterli.
391
931000
2000
Elbette yeterince şey biliyoruz.
15:48
We don't need to discoverkeşfetmek anything elsebaşka about our universeEvren.
392
933000
2000
Evrende yeni keşifler yapmaya ihtiyacımız olmayabilir.
15:50
Let me leaveayrılmak the last wordskelimeler to someonebirisi
393
935000
2000
Son kelimelerimi, 19. yüzyılda yaşamış bilim adamı olan,
15:52
who'skim rapidlyhızla becomingolma a herokahraman of mineMayın,
394
937000
2000
benim de kahramanlarımdan biri olan
15:54
HumphreyHumphrey DavyDavy, who did his scienceBilim at the turndönüş of the 19thinci centuryyüzyıl.
395
939000
3000
Humphrey Davy'den alıyorum.
15:57
He was clearlyAçıkça underaltında assaultsaldırı all the time.
396
942000
3000
Her zaman, bariz bir şekilde saldırıya uğramıştır.
16:00
"We know enoughyeterli at the turndönüş of the 19thinci centuryyüzyıl.
397
945000
3000
19. yüzyılın sonu hakkında bilgi sahibiyiz.
16:03
Just exploitsömürmek it; just buildinşa etmek things."
398
948000
2000
Sadece patlatma ve sadece inşa etme çağıydı.
16:05
He said this, he said, "Nothing is more fatalölümcül
399
950000
2000
Şöyle dedi: "Insanoğlu'nun ulaştığı noktada,
16:07
to the progressilerleme of the humaninsan mindus
400
952000
2000
bilimsel görüşlerin son noktaya ulaştığını,
16:09
than to presumetahmin ediyorum that our viewsgörünümler of scienceBilim
401
954000
2000
son zaferlerimizi elde ettiğimizi,
16:11
are ultimatenihai,
402
956000
2000
doğada çözülecek herhangi bir gizem kalmadığını
16:13
that our triumphszafer are completetamamlayınız,
403
958000
2000
keşfedilecek yeni dünyaların tükendiğini
16:15
that there are no mysteriesgizemler in naturedoğa,
404
960000
2000
düşünmek kadar
16:17
and that there are no newyeni worldsdünyalar to conquerfethetmek."
405
962000
2000
ölümcül birşey yok."
16:19
Thank you.
406
964000
2000
Teşekkür ederim.
16:21
(ApplauseAlkış)
407
966000
2000
(alkışlar)
Translated by Sarper Silaoglu
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com