ABOUT THE SPEAKER
Derek Sivers - Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people.

Why you should listen

Derek Sivers is best known as the founder of CD Baby. A professional musician since 1987, he started CD Baby by accident in 1998 when he was selling his own CD on his website, and friends asked if he could sell theirs, too. CD Baby was the largest seller of independent music on the web, with over $100M in sales for over 150,000 musician clients.

In 2008, Sivers sold CD Baby to focus on his new ventures to benefit musicians, including his new company, MuckWork, where teams of efficient assistants help musicians do their "uncreative dirty work."

More profile about the speaker
Derek Sivers | Speaker | TED.com
TED2010

Derek Sivers: How to start a movement

Դերեկ Սիվեր ՝ Ինչպես հասրակական շարժում սկսել

Filmed:
8,596,071 views

Դերեկ Սիվերը մի հիանալի տեսաժապավենի միջոցով ներկայացնում է, թե իրականում ինչպես է սկսվում հասարակական շարժումը:
- Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, ladies and gentlemen, at TED
0
0
2000
Այսպիսով, Տիկնայք և Պարոնայք, TED- ի ընթացքում
00:17
we talk a lot about leadership and how to make a movement.
1
2000
3000
մենք հաճախ խոսում ենք առաջնորդության մասին և այն մասին, թե ինչպես կարելի է հասարակական շարժում սկսել:
00:20
So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes
2
5000
3000
Առաջարկում եմ շարժում սկսելու մասին մի երեք րոպեանոց տեսանյութ դիտենք
00:23
and dissect some lessons from it.
3
8000
3000
ու որոշ դասեր քաղենք դրանից:
00:26
First, of course you know, a leader needs the guts
4
11000
2000
Առաջին հերթին, իհարկե գիտեք, առաջնորդը պետք է մի քիչ համարձակություն ունենա
00:28
to stand out and be ridiculed.
5
13000
3000
բոլորից տարբերվելու համար և ծիծաղելի դեմք պիտի լինի:
00:32
But what he's doing is so easy to follow.
6
17000
2000
Իրականում, ինչ նա անում է, այնքան հեշտ է կրկնօրինակելու համար:
00:34
So here's his first follower with a crucial role;
7
19000
3000
Այսպիսով, ահա նրա առաջին հետևորդն իր կարևորագույն դերակատարմամբ:
00:37
he's going to show everyone else how to follow.
8
22000
2000
Նա պատրաստվում է ցույց տալ մնացած բոլորին ինչպես է պետք հետևել առաջնորդին:
00:39
Now, notice that the leader embraces him as an equal.
9
24000
2000
Ահա, նկատեցիք, որ առաջնորդը նրան ընդունում է որպես հավասարի:
00:41
So, now it's not about the leader anymore;
10
26000
2000
Այնպես որ, հիմա խոսք չի գնում միայն առաջնորդ մասին,
00:43
it's about them, plural.
11
28000
2000
այժմ խոսքն արդեն նրանց մասին է, հոգնակի:
00:45
Now, there he is calling to his friends.
12
30000
2000
Հիմա արդեն նրա հետևորդը կանչում է իր ընկերներին:
00:47
Now, if you notice that the first follower
13
32000
2000
Դուք երևի նկատեցիք, որ առաջին հետևորդը
00:49
is actually an underestimated form of leadership in itself.
14
34000
4000
իրականում առաջնորդի թերագնահատված տարբերակն է:
00:53
It takes guts to stand out like that.
15
38000
2000
Իսկական համարձակություն է պետք այդպես վարվելու համար:
00:55
The first follower is what transforms
16
40000
3000
Առաջին հետևորդը
00:58
a lone nut into a leader.
17
43000
2000
ամենահասարակ խենթին առաջնորդ դարձնողն է:
01:00
(Laughter)
18
45000
2000
(Ծիծաղ)
01:02
(Applause)
19
47000
3000
(Ծափահարություններ)
01:05
And here comes a second follower.
20
50000
2000
Եվ ահա նրանց է միանում երկրորդ համախոհը:
01:07
Now it's not a lone nut, it's not two nuts --
21
52000
2000
Այժմ միայն մեկ կամ երկու խենթեր չեն,
01:09
three is a crowd, and a crowd is news.
22
54000
3000
այլ երեքը, ովքեր արդեն ամբոխ են կազմում, և սա նորություն է:
01:12
So a movement must be public.
23
57000
2000
Այնպես որ, շարժումը անպայման պետք է հասարակական լինի:
01:14
It's important to show not just to show the leader, but the followers,
24
59000
3000
Շատ կարևոր է ոչ միայն առաջնորդին, այլ նաև հետևորդներին ներկայացնելու համար,
01:17
because you find that new followers
25
62000
2000
քանի որ նոր հետևորդները
01:19
emulate the followers, not the leader.
26
64000
3000
հետևում են ոչ թե առաջնորդին, այլ նրա հետևողներին:
01:22
Now, here come two more people, and immediately after,
27
67000
2000
Ահա նրանց են միանում ևս երկուսը, և դրանից անմիջապես հետո
01:24
three more people.
28
69000
2000
ևս երեքը:
01:26
Now we've got momentum. This is the tipping point.
29
71000
2000
Այժմ մենք իսկական շարժման ուժի ականատես ենք դառնում: Սա այս գործողության կիզակետն է: :
01:28
Now we've got a movement.
30
73000
3000
Այժմ մենք իսկական շարժման ականատես ենք:
01:32
So, notice that, as more people join in,
31
77000
2000
Եթե նկատում եք, որքան շատ մարդ է միանում նրանց,
01:34
it's less risky.
32
79000
2000
այնքան քչանում է շարժմանը միանալու ռիսկը:
01:36
So those that were sitting on the fence before, now have no reason not to.
33
81000
3000
Նրանք, ովքեր հանգիստ նստած էին ցանկապատին, նույնիսկ նրանց արդեն ոչինչ հետ չի պահում շարժմանը միանալուց:
01:39
They won't stand out,
34
84000
2000
Նրանք իհարկե չեն ուզում մնացածից հետ մնալ:
01:41
they won't be ridiculed,
35
86000
2000
Հո ծիծաղելի վիճակում չեն հայտնվելու:
01:43
but they will be part of the in-crowd if they hurry.
36
88000
2000
Բայց, եթե շտապեն, գուցե շարժման հետևորդների շարքին դասվեն:
01:45
(Laughter)
37
90000
3000
(Ծիծաղ)
01:48
So, over the next minute,
38
93000
2000
Այնպես որ մի րոպեից
01:50
you'll see all of those that prefer to stick with the crowd
39
95000
2000
կտեսնեք, բոլոր նրանց, ովքեր վերջիվերջո միանում են շարժմանը.
01:52
because eventually they would be ridiculed
40
97000
2000
վախենալով ծիծաղելի երևալ
01:54
for not joining in.
41
99000
2000
եթե չմիանան մնացածներին,
01:56
And that's how you make a movement.
42
101000
2000
Եվ հենց այսպես էլ սկսվում է իսկական շարժումը:
01:58
But let's recap some lessons from this.
43
103000
2000
Բայց եկեք ամփոփենք մեր քաղված դասերը:
02:00
So first, if you are the type,
44
105000
3000
Այսպես, եթե դուք պատկանում եք տղաների այն տեսակին,
02:03
like the shirtless dancing guy that is standing alone,
45
108000
3000
ովքեր միայնակ պարում են առանց վերնաշապիկի,
02:06
remember the importance of nurturing
46
111000
2000
հիշեք, որ կարևոր է
02:08
your first few followers as equals
47
113000
2000
ձեր առաջին հետևորդներին որպես հավասարի ընդունելը,
02:10
so it's clearly about the movement, not you.
48
115000
3000
քանի որ այստեղ բանը ձեզանում չէ, այլ միանշանակ շարժման մեջ է:
02:13
Okay, but we might have missed the real lesson here.
49
118000
3000
Լավ, բայց մենք հնարավոր է, որ բաց թողեցինք այս պատմության ամենաիսկական դասը:
02:16
The biggest lesson, if you noticed --
50
121000
2000
Եթե նկատեցիք ամենամեծ դասը, -
02:18
did you catch it? -- is that leadership
51
123000
2000
եթե հասցրեցիք նկատել - այն է, որ առաջնորդները
02:20
is over-glorified.
52
125000
2000
գերագնահատվում են,
02:22
That, yes, it was the shirtless guy who was first,
53
127000
2000
այո, առանց վերնաշապիկի տղան էր, որ առաջինն էր
02:24
and he'll get all the credit,
54
129000
2000
ու նա էլ կստանա ամբողջ փառք ու պատիվը,
02:26
but it was really the first follower
55
131000
2000
բայց իրականում առաջին հետևորդն էր,
02:28
that transformed the lone nut into a leader.
56
133000
3000
որ այդ միայնակ խենթին իսկական առաջնորդ դարձրեց:
02:31
So, as we're told that we should all be leaders,
57
136000
2000
Այնպես որ, ինչպես սովորաբար ասում են, որ մենք բոլորս առաջնորդներ պիտի լինենք,
02:33
that would be really ineffective.
58
138000
2000
դա արդեն իսկ արդյունավետ չի թվում:
02:35
If you really care about starting a movement,
59
140000
2000
Եթե Դուք իսկապես հետաքրքրված եք շարժում սկսելով,
02:37
have the courage to follow
60
142000
2000
քաջություն ունեցեք հետևել
02:39
and show others how to follow.
61
144000
2000
ու ցույց տալ ուրիշներին, թե ինչպես հետևեն առաջնորդին:
02:41
And when you find a lone nut doing something great,
62
146000
2000
Եվ երբ միայնակ խենթի հանդիպեք, ով հիանալի գործ է անում,
02:43
have the guts to be the first one
63
148000
2000
քաջություն ունեցեք առաջինը վեր կենալու
02:45
to stand up and join in.
64
150000
2000
և նրա կողքին կանգնելու:
02:47
And what a perfect place to do that, at TED.
65
152000
2000
Եվ TED-ը այդ անելու համար ամենակատարյալ վայրն է:
02:49
Thanks.
66
154000
2000
(Շնորհակալություն)
02:51
(Applause)
67
156000
11000
(Ծափահարություններ)
Translated by Kristine Sargsyan
Reviewed by Armenuhy Hovakimyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Derek Sivers - Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people.

Why you should listen

Derek Sivers is best known as the founder of CD Baby. A professional musician since 1987, he started CD Baby by accident in 1998 when he was selling his own CD on his website, and friends asked if he could sell theirs, too. CD Baby was the largest seller of independent music on the web, with over $100M in sales for over 150,000 musician clients.

In 2008, Sivers sold CD Baby to focus on his new ventures to benefit musicians, including his new company, MuckWork, where teams of efficient assistants help musicians do their "uncreative dirty work."

More profile about the speaker
Derek Sivers | Speaker | TED.com