ABOUT THE SPEAKER
Shimon Schocken - Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator.

Why you should listen

Shimon Schocken is a former dean at Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya, a new Israeli private university which he helped found in 1995. He's also taught at NYU, Harvard and Stanford. Together with Noam Nisan he developed a freely available, open-source, self-paced program for learning applied computer science: The Elements of Computing Systems. Offered in 2005, this led to one of the first successful open online courses. Now, courses based on the approach are offered by traditional universities as well as in crowd-sourced settings, and have been taken freely by thousands of self-learners over the web. Registration, lecture and project schedules are managed by volunteer course coordinators, and student questions are answered by the course alumni community.


His current project focuses on developing instructional materials for early-age math education, which he thinks can be transformed using low-cost tablet computers. He uses his other life passion, mountain biking, to teach adolescent boys in Israelʼs juvenile detention centers valuable life lessons through challenging bike rides in remote locations. He was co-organizer and program chair of TEDxTelAviv 2010.

More profile about the speaker
Shimon Schocken | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Schocken: What a bike ride can teach you

Shimon Schocken e i percorsi della speranza

Filmed:
615,444 views

Shimon Schocken, docente di informatica, è anche un appassionato irriducibile di mountain bike. Per condividere le lezioni di vita apprese durate i suoi giri in bicicletta, ha avviato un programma di escursioni all'aperto con dei giovani detenuti israeliani, le cui difficoltà e i cui successi lo hanno profondamente toccato.
- Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
MountainMontagna bikingmountain bike in IsraelIsraele
0
0
4000
Percorrere Israele in mountain bike
00:19
is something that I do with great passionpassione
1
4000
2000
è una cosa che faccio con grande passione
00:21
and commitmentimpegno.
2
6000
3000
e dedizione.
00:24
And when I'm on my bikebicicletta,
3
9000
2000
Quando sono in sella alla mia bici,
00:26
I feel that I connectCollegare
4
11000
2000
mi sento in sintonia
00:28
with the profoundprofondo beautybellezza of IsraelIsraele,
5
13000
3000
con la bellezza profonda di Israele
00:31
and I feel that I'm unitedunito
6
16000
2000
e percepisco un legame
00:33
with this country'sdi paese historystoria
7
18000
4000
con la storia di questo paese
00:37
and biblicalbiblico lawlegge.
8
22000
2000
e con la sua legge biblica.
00:39
And alsoanche, for me,
9
24000
2000
Inoltre, per quanto mi riguarda,
00:41
bikingmountain bike is a matterimporta of empowermentl'empowerment.
10
26000
2000
le escursioni in bici conferiscono un certo potere.
00:43
When I reachraggiungere the summitvertice
11
28000
2000
Quando raggiungo la cima
00:45
of a steepripido mountainmontagna in the middlein mezzo of nowhereDa nessuna parte,
12
30000
2000
di una montagna scoscesa sperduta nel nulla,
00:47
I feel younggiovane,
13
32000
2000
mi sento giovane,
00:49
invincibleinvincibile, eternaleterna.
14
34000
3000
invincibile, eterno.
00:52
It's as if I'm connectingcollegamento with some legacyeredità
15
37000
3000
È come se fossi in contatto con un lascito
00:55
or with some energyenergia
16
40000
2000
o con una energia
00:57
farlontano greatermaggiore than myselfme stessa.
17
42000
2000
molto più grandi di me.
00:59
You can see my fellowcompagno riderspiloti
18
44000
2000
Potete vedere alcuni miei compagni d'avventura,
01:01
at the endfine of the pictureimmagine,
19
46000
2000
sullo sfondo della foto,
01:03
looking at me with some concernpreoccupazione.
20
48000
3000
mentre mi fissano preoccupati.
01:06
And here is anotherun altro pictureimmagine of them.
21
51000
2000
Ecco un'altra loro foto.
01:08
UnfortunatelyPurtroppo, I cannotnon può showmostrare theirloro facesfacce,
22
53000
3000
Sfortunatamente, non posso mostrare i loro volti,
01:11
neithernessuno dei due can I disclosedivulgare le theirloro truevero namesnomi,
23
56000
2000
né rivelarne i nomi autentici,
01:13
and that's because my fellowcompagno riderspiloti
24
58000
2000
perché i miei compagni escursionisti
01:15
are juvenilegiovanile inmatesdetenuti,
25
60000
2000
sono giovani detenuti,
01:17
offenderstrasgressori
26
62000
2000
dei trasgressori,
01:19
spendingla spesa time in a correctioncorrezione facilityservizio, struttura
27
64000
2000
rinchiusi in un carcere minorile
01:21
about 20 minutes'minuti ridecavalcata from here --
28
66000
3000
a circa 20 minuti in bici da qui.
01:24
well, like everything in IsraelIsraele.
29
69000
2000
Beh, un po' come tutto in Israele.
01:28
And I've been ridingequitazione with these kidsbambini onceuna volta a weeksettimana,
30
73000
3000
Con questi ragazzi ho girato in bici ogni settimana,
01:31
everyogni TuesdayMartedì, rainpioggia or shinebrillare, for the last fourquattro yearsanni
31
76000
3000
ogni martedì degli ultimi quattro anni, con il sole o con la pioggia.
01:34
and by now, they'veessi hanno becomediventare a very biggrande partparte of my life.
32
79000
3000
Ormai sono diventati parte integrante della mia vita.
01:37
This storystoria beganiniziato fourquattro yearsanni agofa.
33
82000
3000
Questa storia ebbe inizio quattro anni fa.
01:40
The correctioncorrezione facilityservizio, struttura where they are lockedbloccato up
34
85000
2000
Il carcere minorile in cui si trovano rinchiusi
01:42
happensaccade to be right in the middlein mezzo
35
87000
2000
è situato proprio al centro
01:44
of one of my usualsolito tripsviaggi,
36
89000
2000
di uno dei soliti percorsi che facevo al tempo
01:46
and it's surroundedcircondato by barbedfilo spinato wiresfili
37
91000
2000
ed è circondato da filo spinato,
01:48
and electricelettrico gatescancelli and armedarmati guardsguardie.
38
93000
2000
cancelli automatici e guardie armate.
01:50
So on one of these ridesgiostre,
39
95000
2000
Durante uno dei miei giri,
01:52
I talkedparlato my way into the compoundcomposto
40
97000
2000
riuscii a intrufolarmi nel complesso
01:54
and wentandato to see the wardenWarden.
41
99000
3000
e mi recai dal direttore.
01:57
I told the wardenWarden
42
102000
2000
Gli raccontai
01:59
that I wanted to startinizio a mountainmontagna bikingmountain bike clubclub in this placeposto
43
104000
3000
che volevo avviare un club di mountain bike in quel posto
02:02
and that basicallyfondamentalmente I wanted to take the kidsbambini
44
107000
2000
e che fondamentalmente volevo portare i ragazzi
02:04
from here to there.
45
109000
3000
da un posto all'altro.
02:07
And I told him, "Let's find a way
46
112000
2000
Gli dissi, "troviamo un modo
02:09
in whichquale I'll be ablecapace to take out 10 kidsbambini onceuna volta a weeksettimana
47
114000
3000
per cui io possa farne uscire dieci a settimana
02:12
to ridecavalcata with in the summerestate in the countrynazione."
48
117000
3000
e accompagnarli in bici attraverso le campagne, in estate."
02:15
And the wardenWarden was quiteabbastanza amuseddivertito,
49
120000
2000
Il direttore era tutto divertito
02:17
and he told me he thought that I was a nutNoce
50
122000
3000
e mi disse che pensava fossi pazzo.
02:20
and he told me,
51
125000
2000
Mi fece,
02:22
"This placeposto is a correctioncorrezione facilityservizio, struttura. These guys are seriousgrave offenderstrasgressori.
52
127000
3000
"Questo è un carcere minorile. E questi ragazzi dei trasgressori gravi.
02:25
They are supposedipotetico to be lockedbloccato up.
53
130000
2000
Si presume che debbano stare rinchiusi
02:27
They aren'tnon sono supposedipotetico to be out at largegrande."
54
132000
3000
e non che scorrazzino liberamente in giro."
02:30
And yetancora, we beganiniziato to talk about it,
55
135000
2000
Tuttavia, iniziammo a discutere della faccenda
02:32
and one thing led to anotherun altro.
56
137000
2000
e una cosa tirò l'altra.
02:34
And I can't see myselfme stessa
57
139000
3000
Non riesco a immaginarmi
02:37
going into a statestato prisonprigione in NewNuovo JerseyJersey
58
142000
2000
entrare in una prigione di stato del New Jersey
02:39
and makingfabbricazione suchcome a propositionproposizione,
59
144000
2000
e avanzare una proposta simile,
02:41
but this beingessere IsraelIsraele,
60
146000
2000
ma trattandosi in questo caso di Israele,
02:43
the wardenWarden somehowin qualche modo madefatto it happenaccadere.
61
148000
3000
il direttore, non si sa come, mandò la cosa in porto.
02:46
And so two monthsmesi laterdopo,
62
151000
3000
Così due mesi dopo,
02:49
we foundtrovato ourselvesnoi stessi "at largegrande" --
63
154000
2000
eccoci liberi -
02:51
myselfme stessa,
64
156000
2000
io,
02:53
10 juvenilegiovanile inmatesdetenuti
65
158000
3000
dieci giovani carcerati
02:56
and a wonderfulmeraviglioso fellowcompagno nameddi nome RussRuss,
66
161000
2000
e un fantastico compagno d'avventura di nome Russ,
02:58
who becamedivenne a very good friendamico of mineil mio
67
163000
2000
divenuto poi mio grande amico
03:00
and my partnercompagno in this projectprogetto.
68
165000
2000
e collega in questo progetto.
03:02
And in the nextIl prossimo fewpochi weekssettimane, I had the tremendousenorme pleasurepiacere
69
167000
3000
Nelle settimane successive, ebbi l'enorme piacere
03:05
of introducingintroduzione these kidsbambini
70
170000
2000
di introdurre questi ragazzi
03:07
to the worldmondo of totaltotale freedomla libertà,
71
172000
2000
al mondo della completa libertà,
03:09
a worldmondo consistingche consiste of magnificentmagnifico vistasVistas
72
174000
3000
un mondo fatto di panorami eccezionali,
03:12
like these --
73
177000
2000
come questi -
03:14
everything you see here is obviouslyovviamente in IsraelIsraele --
74
179000
3000
tutto ciò che vedete qui si trova in Israele naturalmente-
03:17
as well as closevicino encountersincontri
75
182000
2000
ma fatto anche di incontri ravvicinati
03:19
with all sortstipi of smallpiccolo creaturescreature
76
184000
2000
con ogni sorta di piccole creature
03:21
comingvenuta in all sortstipi of sizesdimensioni,
77
186000
2000
dalle dimensioni più disparate,
03:23
colorscolori, shapesforme, formsforme
78
188000
3000
di diversi colori, forme e aspetti
03:26
and so on.
79
191000
2000
e così via.
03:28
In spitedispetto of all this splendorsplendore,
80
193000
3000
A dispetto di tanto splendore,
03:31
the beginninginizio was extremelyestremamente frustratingfrustrante.
81
196000
3000
l'inizio si rivelò estremamente frustrante.
03:34
EveryOgni smallpiccolo obstacleostacolo,
82
199000
2000
Ogni minimo ostacolo,
03:36
everyogni slightleggero uphillin salita,
83
201000
2000
ogni minima salita,
03:38
would causecausa these fellowscompagni
84
203000
2000
costringeva questi giovani
03:40
to stop in theirloro tracksbrani and give up.
85
205000
3000
ad arrestare il proprio tragitto e arrendersi.
03:43
So we had a lot of this going on.
86
208000
3000
Ci capitava spesso.
03:46
I foundtrovato out that they had a very harddifficile time
87
211000
2000
Scoprii che incontravano enormi difficoltà
03:48
dealingrapporti with frustrationfrustrazione and difficultiesDifficoltà --
88
213000
2000
nel gestire frustrazioni e difficoltà -
03:50
not because they were physicallyfisicamente unfitnon idonei.
89
215000
2000
non perché non fossero fisicamente allenati.
03:52
But that's one reasonragionare why they endedconclusa up where they were.
90
217000
3000
Questo è uno dei motivi per cui sono finiti lì.
03:56
And I becamedivenne increasinglysempre più more and more agitatedagitato,
91
221000
2000
A poco a poco, ero sempre più turbato,
03:58
because I was there
92
223000
2000
perché mi trovavo lì
04:00
not only to be with them,
93
225000
2000
non solo per stare con loro,
04:02
but alsoanche to ridecavalcata and createcreare a teamsquadra
94
227000
2000
ma anche per fare escursioni in bici e creare una squadra.
04:04
and I didn't know what to do.
95
229000
2000
Non sapevo cosa fare.
04:06
Now, let me give you an exampleesempio.
96
231000
2000
Ora, permettetemi di citarvi un esempio.
04:08
We're going downhilldiscesa in some rockyroccioso terrainterreno,
97
233000
3000
Stiamo scendendo giù per un terreno roccioso
04:11
and the frontdavanti tirepneumatico of AlexAlex
98
236000
3000
e la ruota anteriore di Alex
04:14
getsprende caughtcatturato in one of these crevassescrepacci here.
99
239000
2000
rimane incastrata in uno di questi crepacci.
04:16
So he crashessi blocca down,
100
241000
2000
Lui cade a terra
04:18
and he getsprende slightlyleggermente injuredferito,
101
243000
2000
e si ferisce lievemente,
04:20
but this does not preventimpedire him from jumpingsalto up
102
245000
3000
ma ciò non gli impedisce di rizzarsi in piedi
04:23
and then startingdi partenza to jumpsaltare up and down on his bikebicicletta
103
248000
2000
e iniziare a saltare su e giù sulla sua bici
04:25
and cursemaledizione violentlyviolentemente.
104
250000
2000
imprecando selvaggiamente.
04:27
Then he throwsgetta his helmetcasco in the airaria.
105
252000
3000
Dopodiché lancia il casco in aria.
04:30
His backpackzaino goesva ballisticbalistico in some other directiondirezione.
106
255000
3000
Il suo zaino, come un proiettile, rimbalza altrove.
04:33
And then he runspiste to the nearestpiù vicino treealbero
107
258000
2000
Poi corre verso il primo albero
04:35
and startsinizia to breakrompere branchesrami and throwgettare rocksrocce
108
260000
3000
e comincia a spezzare rami, a lanciare sassi
04:38
and cursemaledizione like I've never heardsentito.
109
263000
3000
e a bestemmiare come non ho mai sentito in vita mia.
04:41
And I'm just standingin piedi there,
110
266000
3000
Io resto lì, in piedi,
04:44
watchingGuardando this scenescena
111
269000
2000
a osservare la scena
04:46
with a completecompletare disbeliefincredulità,
112
271000
2000
totalmente incredulo,
04:48
not knowingsapendo what to do.
113
273000
3000
senza sapere cosa fare.
04:51
I'm used to algorithmsalgoritmi
114
276000
2000
Sono abituato agli algoritmi,
04:53
and datadati structuresstrutture
115
278000
3000
alle strutture di dati
04:56
and supersuper motivatedmotivato studentsstudenti,
116
281000
3000
e a studenti ipermotivati,
04:59
and nothing in my backgroundsfondo
117
284000
2000
nulla nella mia esperienza
05:01
preparedpreparato me to dealaffare
118
286000
2000
mi ha preparato ad affrontare
05:03
with a ragingfurioso, violentviolento adolescentadolescente
119
288000
3000
un adolescente violento e infuriato
05:06
in the middlein mezzo of nowhereDa nessuna parte.
120
291000
2000
in un luogo sperduto nel nulla.
05:08
And you have to realizerendersi conto that these incidentsincidenti
121
293000
2000
Dovete capire che questi incidenti
05:10
did not happenaccadere in convenientconveniente locationsposizioni.
122
295000
2000
non si verificavano in luoghi propriamente accessibili.
05:12
They happenedè accaduto in placesposti like this,
123
297000
3000
Capitavano in posti del genere,
05:15
in the JudeanGiudea DesertDeserto,
124
300000
2000
nel Deserto di Giudea,
05:17
20 kilometerschilometri away from the nearestpiù vicino roadstrada.
125
302000
3000
a 20 km dalla strada più vicina.
05:20
And what you don't see in this pictureimmagine
126
305000
2000
Quello che non vedete in questa foto
05:22
is that somewhereda qualche parte betweenfra these riderspiloti there,
127
307000
3000
è che in un punto compreso tra quei ciclisti lì,
05:25
there's a teenageradolescente sittingseduta on a rockroccia,
128
310000
2000
c'è un ragazzino seduto su una roccia,
05:27
sayingdetto, "I'm not movingin movimento from here. ForgetDimenticate it.
129
312000
2000
che sta dicendo, "Da qui non mi muovo. Scordatevelo.
05:29
I've had it."
130
314000
2000
Non ne posso più."
05:31
Well, that's a problemproblema
131
316000
2000
Insomma, è un problema,
05:33
because one way or anotherun altro, you have to get this guy movingin movimento
132
318000
3000
in un modo o nell'altro devi far muovere il ragazzo da lì,
05:36
because it's gettingottenere darkbuio soonpresto and dangerouspericoloso.
133
321000
3000
perché presto si farà buio e pericoloso.
05:39
It tookha preso me severalparecchi suchcome incidentsincidenti to figurefigura out what I was supposedipotetico to do.
134
324000
3000
Mi ci vollero molti di questi incidenti per capire come comportarmi.
05:42
At the beginninginizio, it was a disasterdisastro.
135
327000
2000
All'inizio fu un disastro.
05:44
I triedprovato harshduro wordsparole and threatsminacce
136
329000
2000
Provai ad essere severo e a minacciarli,
05:46
and they tookha preso me nowhereDa nessuna parte.
137
331000
2000
ma non mi condusse a nulla.
05:48
That's what they had all theirloro livesvite.
138
333000
2000
Perché era ciò che la vita riservava loro da sempre.
05:50
And at some pointpunto I foundtrovato out,
139
335000
3000
Ma a un certo punto realizzai
05:53
when a kidragazzo like this getsprende into a fitin forma,
140
338000
2000
che quando un ragazzo del genere ha una crisi,
05:55
the bestmigliore thing that you can possiblypossibilmente do
141
340000
2000
la cosa migliore che puoi fare
05:57
is stayrestare as closevicino as possiblepossibile to this kidragazzo,
142
342000
3000
è stargli vicino il più possibile,
06:00
whichquale is difficultdifficile,
143
345000
2000
faccenda complicata,
06:02
because what you really want to do is go away.
144
347000
2000
visto che in realtà desidereresti solo andartene.
06:04
But that's what he had all his life,
145
349000
2000
Ma la vita per lui ha sempre voluto dire solo questo:
06:06
people walkinga passeggio away from him.
146
351000
2000
essere abbandonato dalla gente.
06:08
So what you have to do is stayrestare closevicino
147
353000
2000
Non ti rimane che stargli a fianco
06:10
and try to reachraggiungere in
148
355000
2000
e tentare di fare breccia,
06:12
and petanimale domestico his shoulderspalla
149
357000
2000
carezzandogli la spalla
06:14
or give him a piecepezzo of chocolatecioccolato.
150
359000
2000
o offrendogli un pezzetto di cioccolato.
06:16
So I would say, "AlexAlex, I know that it's terriblyterribilmente difficultdifficile.
151
361000
3000
Gli dicevo, "Alex, lo so che è molto dura,
06:19
Why don't you restriposo for a fewpochi minutesminuti
152
364000
2000
perché non riposi un paio di minuti
06:21
and then we'llbene go on."
153
366000
2000
e poi ripartiamo."
06:23
"Go away you maniac-psychopathmaniaco-psicopatico.
154
368000
3000
"Ma vattene tu, maniaco psicopatico.
06:26
Why would you bringportare us to this goddamnPorca puttana placeposto?"
155
371000
3000
Perché diavolo ci hai portato in sto posto?"
06:30
And I would say, "RelaxRilassarsi, AlexAlex.
156
375000
3000
Allora rispondevo, "Alex, rilassati.
06:33
Here'sQui è a piecepezzo of chocolatecioccolato."
157
378000
2000
Prendi un pezzo di cioccolato."
06:35
And AlexAlex would go, "ArrrrgggArrrrggg!"
158
380000
2000
E lui, "Arrrrggg!"
06:37
Because you have to understandcapire
159
382000
2000
Perché dovete capire
06:39
that on these ridesgiostre we are constantlycostantemente hungryAffamato --
160
384000
2000
che durante le escursioni siamo costantemente affamati
06:41
and after the ridesgiostre alsoanche.
161
386000
3000
e persino dopo, quando finiamo.
06:45
And who is this guy, AlexAlex, to begininizio with?
162
390000
3000
Ma chi è questo ragazzo, Alex, per incominciare?
06:48
He's a 17-year-old-anni.
163
393000
2000
Ha 17 anni.
06:50
When he was eightotto,
164
395000
2000
Quando ne aveva 8,
06:52
someonequalcuno put him on a boatbarca in OdessaOdessa
165
397000
3000
qualcuno l'ha messo su una barca a Odessa
06:55
and sentinviato him, shippedspediti him to IsraelIsraele
166
400000
3000
e l'ha mandato in Israele,
06:58
on his ownproprio.
167
403000
2000
da solo.
07:00
And he endedconclusa up in southSud TelTel AvivAviv
168
405000
2000
È finito nei quartieri a sud di Tel Aviv
07:02
and did not have the good luckfortuna
169
407000
2000
e non ha avuto la fortuna
07:04
to be pickedraccolto up by a [unclearnon chiaro]
170
409000
2000
di essere trovato da [incomprensibile],
07:06
and roamedha vagato the streetsstrade
171
411000
2000
così ha vagato per le strade
07:08
and becamedivenne a prominentprominente gangbanda membermembro.
172
413000
3000
finché è diventato il pezzo grosso di una gang.
07:11
And he spentspeso the last 10 yearsanni of his life
173
416000
2000
Ha trascorso gli ultimi 10 anni della sua vita
07:13
in two placesposti only,
174
418000
2000
in due posti soltanto -
07:15
the slumsbaraccopoli and the statestato prisonprigione,
175
420000
3000
i quartieri poveri e la prigione di Stato,
07:18
where he spentspeso the last two yearsanni
176
423000
2000
dove ha trascorso gli ultimi due anni
07:20
before he endedconclusa up sittingseduta on this rockroccia there.
177
425000
3000
prima di ritrovarsi seduto su quella roccia.
07:23
And so this kidragazzo
178
428000
2000
Questo ragazzo
07:25
was probablyprobabilmente abusedabusato,
179
430000
3000
ha probabilmente subito violenze,
07:28
abandonedabbandonato, ignoredignorato, betrayedtradito
180
433000
3000
è stato abbandonato, ignorato, tradito
07:31
by almostquasi everyogni adultadulto alonglungo the way.
181
436000
2000
da quasi tutti gli adulti incrociati sul suo cammino.
07:33
So, for suchcome a kidragazzo,
182
438000
2000
Pertanto, per un ragazzo simile,
07:35
when an adultadulto that he learnsImpara to respectrispetto stayssoggiorni closevicino to him
183
440000
3000
quando un adulto che ha imparato a rispettare gli resta vicino
07:38
and doesn't walkcamminare away from him
184
443000
2000
senza abbandonarlo
07:40
in any situationsituazione,
185
445000
2000
mai,
07:42
irrespectiveindipendentemente of how he behavessi comporta,
186
447000
3000
indipendentemente da come si comporti,
07:45
it's a tremendousenorme healingguarigione experienceEsperienza.
187
450000
3000
si tratta di una inestimabile esperienza curativa,
07:48
It's an actatto of unconditionalincondizionato acceptanceaccettazione,
188
453000
3000
un atto di accettazione incondizionata,
07:51
something that he never had.
189
456000
2000
che non ha mai sperimentato prima.
07:53
I want to say a fewpochi wordsparole about visionvisione.
190
458000
2000
Vorrei spendere due parole sul concetto di visione.
07:55
When I startediniziato this programprogramma fourquattro yearsanni agofa,
191
460000
3000
Quando avviai questo programma quattro anni fa,
07:58
I had this originaloriginale planPiano
192
463000
3000
il piano iniziale
08:01
of creatingla creazione di a teamsquadra
193
466000
2000
prevedeva la creazione di una squadra
08:03
of winningvincente underdogsUnderdogs.
194
468000
2000
di perdenti vincitori.
08:05
I had an imageImmagine of LanceLance ArmstrongArmstrong
195
470000
3000
Avevo l'immagine di Lance Armstrong
08:08
in my mindmente.
196
473000
2000
in mente.
08:10
And it tookha preso me exactlydi preciso two monthsmesi
197
475000
3000
Mi ci vollero due mesi esatti
08:13
of completecompletare frustrationfrustrazione
198
478000
2000
di completa frustrazione
08:15
to realizerendersi conto that this visionvisione
199
480000
2000
prima di realizzare che quella visione
08:17
was misplacedfuori luogo,
200
482000
2000
era fuori luogo
08:19
and that there was anotherun altro visionvisione
201
484000
2000
e che un'altra visione mi si parava davanti,
08:21
supremelysommamente more importantimportante
202
486000
2000
decisamente più importante
08:23
and more readilyprontamente availablea disposizione.
203
488000
3000
e più facile da realizzare.
08:26
It all of a suddenimprovviso dawnedalbeggiato on me, in this projectprogetto,
204
491000
3000
Tutto a un tratto in questo progetto mi si fece chiaro
08:29
that the purposescopo of these ridesgiostre
205
494000
2000
che l'obbiettivo delle escursioni
08:31
should actuallyin realtà be
206
496000
2000
in realtà avrebbe dovuto essere
08:33
to exposeesporre the kidsbambini
207
498000
2000
quello di avvicinare i ragazzi
08:35
to one thing only: love.
208
500000
3000
a una cosa soltanto: l'amore,
08:38
Love to the countrynazione, to the uphillin salita
209
503000
2000
l'amore per il territorio, per le salite
08:40
and the downhilldiscesa,
210
505000
2000
e per le discese,
08:42
to all the incredibleincredibile creaturescreature that surroundcircondare us --
211
507000
3000
per tutte le incredibili creature che ci circondano -
08:45
the animalsanimali, the plantspiante,
212
510000
2000
gli animali, le piante,
08:47
the insectsinsetti --
213
512000
2000
gli insetti -
08:49
love and respectrispetto
214
514000
2000
l'amore e il rispetto
08:51
to other fellowcompagno membersmembri in your teamsquadra,
215
516000
2000
per i membri del proprio team,
08:53
in your bikingmountain bike teamsquadra,
216
518000
2000
del proprio team di ciclisti,
08:55
and mostmaggior parte importantlyimportante,
217
520000
2000
ma soprattutto,
08:57
love and respectrispetto to yourselfte stesso,
218
522000
2000
l'amore e il rispetto verso sé stessi,
08:59
whichquale is something
219
524000
2000
qualcosa
09:01
that they badlymale missPerdere.
220
526000
2000
che manca loro terribilmente.
09:03
TogetherInsieme with the kidsbambini,
221
528000
2000
Insieme ai ragazzi,
09:05
I alsoanche wentandato throughattraverso a remarkablenotevole transformationtrasformazione.
222
530000
3000
ho subìto anche io una trasformazione notevole.
09:08
Now, I come from a cutthroatTagliagole worldmondo
223
533000
2000
Venivo da un mondo dalla competitività feroce,
09:10
of sciencescienza and highalto technologytecnologia.
224
535000
2000
quello della scienza e dell'alta tecnologia.
09:12
I used to think that reasonragionare and logiclogica
225
537000
3000
Ero abituato a pensare che la ragione, la logica
09:15
and relentlessimplacabile driveguidare
226
540000
2000
e un istinto sfrenato
09:17
were the only waysmodi to make things happenaccadere.
227
542000
2000
fossero gli unici mezzi per poter realizzare qualcosa.
09:19
And before I workedlavorato with the kidsbambini,
228
544000
2000
Prima che iniziassi a lavorare con questi ragazzi,
09:21
anything that I did with them,
229
546000
2000
qualunque cosa facessi con loro,
09:23
or anything that I did with myselfme stessa,
230
548000
2000
o da solo,
09:25
was supposedipotetico to be perfectperfezionare,
231
550000
2000
doveva risultare perfetta,
09:27
idealideale, optimalottimale,
232
552000
3000
ideale, ottimale;
09:30
but after workinglavoro with them for some time,
233
555000
4000
ma dopo aver lavorato un po' con loro
09:34
I discoveredscoperto the great virtuesvirtù of empathyempatia
234
559000
3000
appresi le immense virtù dell'empatia,
09:37
and flexibilityflessibilità
235
562000
2000
della flessibilità,
09:39
and beingessere ablecapace to startinizio with some visionvisione,
236
564000
2000
imparai che si inizia con un piano
09:41
and if the visionvisione doesn't work, well nothing happenedè accaduto.
237
566000
3000
e che se poi questo piano non funziona, non è un dramma.
09:44
All you have to do is playgiocare with it, changemodificare it a little bitpo,
238
569000
3000
Tutto ciò che devi fare è giocare, modificarlo leggermente
09:47
and come up with something that does help, that does work.
239
572000
3000
e tirar fuori qualcosa che serva davvero, che funzioni.
09:50
So right now, I feel more
240
575000
2000
Adesso mi sento di poter affermare
09:52
like these are my principlesi principi,
241
577000
2000
che questi sono i miei principi
09:54
and if you don't like them,
242
579000
2000
e che se non vi piacciono,
09:56
I have othersaltri.
243
581000
2000
ne ho degli altri.
09:58
(LaughterRisate)
244
583000
2000
(Risata)
10:00
(ApplauseApplausi)
245
585000
5000
(Applausi)
10:05
And one of these principlesi principi
246
590000
2000
Uno di questi principi
10:07
is focusmessa a fuoco.
247
592000
2000
è la messa a fuoco.
10:09
Before eachogni ridecavalcata
248
594000
2000
Prima di ogni escusione
10:11
we sitsedersi togetherinsieme with the kidsbambini,
249
596000
2000
sediamo insieme ai ragazzi
10:13
and we give them one wordparola
250
598000
2000
e affidiamo loro una parola
10:15
to think about duringdurante the ridecavalcata.
251
600000
2000
su cui riflettere mentre pedalano.
10:17
You have to focusmessa a fuoco theirloro attentionAttenzione on something
252
602000
3000
Bisogna focalizzare la loro attenzione su qualcosa
10:20
because so manymolti things happenaccadere.
253
605000
2000
perché può accadere di tutto.
10:22
So these are wordsparole like "teamworklavoro di squadra"
254
607000
2000
Le parole sono per esempio "gioco di squadra",
10:24
or "enduranceresistenza"
255
609000
2000
o "resistenza",
10:26
or even complicatedcomplicato conceptsconcetti
256
611000
2000
persino concetti più complicati,
10:28
like "resourcerisorsa allocationallocazione"
257
613000
2000
quali "ripartizione delle risorse"
10:30
or "perspectiveprospettiva," a wordparola that they don't understandcapire.
258
615000
2000
o "prospettiva", un termine che non comprendono a fondo.
10:32
You know, perspectiveprospettiva
259
617000
2000
Vedete, la prospettiva
10:34
is one of these criticallycriticamente importantimportante
260
619000
2000
ha una importanza cruciale,
10:36
life-copingvita-coping strategiesstrategie
261
621000
2000
è una di quelle strategie per affrontare la vita
10:38
that mountainmontagna bikingmountain bike can really teachinsegnare you.
262
623000
3000
che le escursioni in mountain bike possono davvero insegnarti.
10:41
I tell kidsbambini
263
626000
2000
Ai ragazzi dico sempre,
10:43
when they strugglelotta throughattraverso some uphillin salita
264
628000
3000
quando faticano ad affrontare una salita
10:46
and feel like they cannotnon può take it anymorepiù,
265
631000
2000
e sentono di non farcela più,
10:48
it really helpsaiuta to ignoreignorare the immediateimmediato obstaclesostacoli
266
633000
3000
che serve tantissimo ignorare gli ostacoli immediati,
10:51
and raiseaumentare your headcapo and look around
267
636000
2000
alzare la testa per guardarsi attorno
10:53
and see how the vistavista around you growscresce.
268
638000
2000
e osservare come il panorama attorno a te va in crescendo.
10:55
It literallyletteralmente propelsaziona you upwardsverso l'alto.
269
640000
3000
Letteralmente, è come se ti spingesse verso l'alto.
10:58
That's what perspectiveprospettiva is all about.
270
643000
2000
Ecco cosa è la prospettiva.
11:00
Or you can alsoanche look back in time
271
645000
2000
Oppure uno può guardare indietro nel tempo
11:02
and realizerendersi conto that you've alreadygià conqueredconquistato
272
647000
2000
e realizzare di aver già scalato
11:04
steeperpiù ripido mountainsmontagne before.
273
649000
3000
montagne ben più scoscese in passato.
11:07
And that's how they developsviluppare self-esteemautostima.
274
652000
3000
È così che sviluppano l'autostima.
11:10
Now, let me give you an exampleesempio of how it workslavori.
275
655000
2000
Lasciate che vi citi un esempio, perché vediate come funziona.
11:12
You standstare in piedi with your bikebicicletta at the beginninginizio of FebruaryFebbraio.
276
657000
3000
Sei in sella alla tua bici, un giorno di inizio febbraio.
11:15
It's very coldfreddo, and you're standingin piedi in one of these rainypiovoso daysgiorni,
277
660000
3000
Si gela e te ne stai lì, durante uno di quei giorni
11:18
and it's drizzlingpioviggina
278
663000
2000
in cui pioviggina,
11:20
and coldfreddo and chillyChilly,
279
665000
3000
fa freddo e sei tutto intirizzito
11:23
and you're standingin piedi in, let's say, YokneamYokneam Illit.
280
668000
3000
nel bel mezzo, diciamo, di Yokneam.
11:26
And you look up at the skycielo throughattraverso a holebuco in the cloudsnuvole
281
671000
3000
Osservi il cielo, oltre le nuvole.
11:29
you see the monasterymonastero at the topsuperiore of the MuhrakaMuhraka --
282
674000
3000
Riconosci il monastero in cima al Muhraka -
11:32
that's where you're supposedipotetico to climbscalata now --
283
677000
2000
che stai per scalare -
11:34
and you say, "There's no way that I could possiblypossibilmente get there."
284
679000
3000
e pensi, "Non ce la farò mai e poi mai."
11:37
And yetancora, two hoursore laterdopo
285
682000
3000
Eppure, due ore più tardi,
11:40
you find yourselfte stesso standingin piedi on the rooftetto of this monasterymonastero,
286
685000
3000
ti ritrovi in cima al tetto del monastero,
11:43
smearedspalmato with mudfango,
287
688000
3000
imbrattato di fango,
11:46
bloodsangue and sweatsudore.
288
691000
2000
sangue e sudore.
11:48
And you look down at YokneamYokneam Illit;
289
693000
2000
Guardi giù verso Yokneam,
11:50
everything is so smallpiccolo and tinyminuscolo.
290
695000
2000
dove tutto è così piccolo e minuscolo.
11:52
And you say, "Hey, AlexAlex. Look at this parkingparcheggio lot where we startediniziato.
291
697000
2000
A quel punto dici, "Ehi, Alex. Guarda il parcheggio da cui siamo partiti.
11:54
It's that biggrande.
292
699000
2000
È grande così.
11:56
I can't believe that I did it."
293
701000
2000
Non posso crederci, ce l'ho fatta.
11:58
And that's the pointpunto
294
703000
2000
Quello è il momento esatto
12:00
when you startinizio lovingamorevole yourselfte stesso.
295
705000
2000
in cui inizi ad amare te stesso.
12:03
And so we talkedparlato about
296
708000
2000
Dunque stavamo parlando
12:05
these specialspeciale wordsparole that we teachinsegnare them.
297
710000
2000
delle parole speciali che insegniamo loro.
12:07
And at the endfine of eachogni ridecavalcata, we sitsedersi togetherinsieme
298
712000
3000
Alla fine di ogni escursione sediamo assieme
12:10
and shareCondividere momentsmomenti
299
715000
2000
e condividiamo quei momenti
12:12
in whichquale those specialspeciale wordsparole of the day
300
717000
3000
in cui le parole speciali del giorno
12:15
poppedspuntato up and madefatto a differencedifferenza,
301
720000
2000
ci sono saltate in mente e hanno fatto la differenza.
12:17
and these discussionsdiscussioni
302
722000
2000
Questi momenti di discussione
12:19
can be extremelyestremamente inspiringispiratore.
303
724000
2000
possono essere di grande ispirazione.
12:21
In one of them, one of the kidsbambini onceuna volta said,
304
726000
2000
Una volta uno dei ragazzi disse,
12:23
"When we were ridingequitazione on this ridgecresta
305
728000
2000
"Mentre procedevamo su questo crinale
12:25
overlookingcon vista the DeadMorti SeaMare --
306
730000
2000
che domina il Mar Morto -
12:27
and he's talkingparlando about this spotindividuare here --
307
732000
3000
stava parlando di questo punto qui -
12:30
"I was remindedha ricordato
308
735000
2000
mi sono ricordato
12:32
of the day when I left my villagevillaggio in EthiopiaEtiopia
309
737000
2000
del giorno in cui ho lasciato il mio villaggio in Etiopia
12:34
and wentandato away togetherinsieme with my brotherfratello.
310
739000
3000
e sono scappato via con mio fratello.
12:37
We walkedcamminava 120 kilometerschilometri
311
742000
2000
Camminammo per 120 km
12:39
untilfino a we reachedraggiunto SudanSudan.
312
744000
2000
fino a raggiungere il Sudan.
12:41
This was the first placeposto where we got some wateracqua and suppliesforniture."
313
746000
3000
Fu il primo posto dove trovammo acqua e viveri."
12:44
And he goesva on sayingdetto, and everyonetutti lookssembra at him like a heroeroe,
314
749000
3000
Continuò a raccontare, mentre tutti lo guardavano come un eroe,
12:47
probablyprobabilmente for the first time in his life.
315
752000
2000
probabilmente per la prima volta nella sua vita.
12:49
And he saysdice -- because I alsoanche have volunteersvolontari ridingequitazione with me,
316
754000
3000
Aggiunse - perché partecipano anche dei volontari alle nostre escursioni,
12:52
adultsadulti, who are sittingseduta there
317
757000
2000
degli adulti, che sedevano lì
12:54
listeningascoltando to him --
318
759000
3000
e lo ascoltavano.
12:57
and he saysdice, "And this was just the beginninginizio
319
762000
2000
Aggiunse, "Questo fu solo l'inizio
12:59
of our ordealCalvario
320
764000
2000
delle nostre traversie,
13:01
untilfino a we endedconclusa up in IsraelIsraele.
321
766000
2000
finché non ci ritrovammo in Israele.
13:03
And only now," he saysdice,
322
768000
2000
Ma solo ora," disse,
13:05
"I'm beginninginizio to understandcapire where I am,
323
770000
2000
"Incomincio a capire dove mi trovo
13:07
and I actuallyin realtà like it."
324
772000
2000
e mi piace proprio qui."
13:09
Now I rememberricorda, when he said it,
325
774000
2000
Ora ricordo che quando pronunciò queste parole
13:11
I feltprovato goosebumpspelle d'oca on my bodycorpo,
326
776000
2000
mi venne la pelle d'oca,
13:13
because he said it overlookingcon vista the MoabMoab MountainsMontagne here in the backgroundsfondo.
327
778000
3000
perché lo disse guardando dall'alto i Monti Moab, questi sullo sfondo.
13:16
That's where JoshuaJoshua descendeddisceso
328
781000
2000
Da lì discese Giosuè
13:18
and crossedattraversato the JordanGiordania
329
783000
2000
e attraversò il Giordano,
13:20
and led the people of IsraelIsraele into the landsbarcare of CanaanCanaan
330
785000
3000
guidando il popolo di Israele nella terra di Canaan
13:23
3,000 yearsanni agofa
331
788000
2000
3000 anni fa,
13:25
in this finalfinale leggamba
332
790000
2000
nell'ultima tappa
13:27
of the journeyviaggio from AfricaAfrica.
333
792000
3000
di un viaggio iniziato in Africa.
13:30
And so, perspectiveprospettiva
334
795000
2000
Pertanto la prospettiva,
13:32
and contextcontesto and historystoria
335
797000
2000
il contesto e la storia
13:34
playgiocare keychiave rolesruoli
336
799000
2000
ricoprono un ruolo chiave
13:36
in the way I planPiano my ridesgiostre
337
801000
2000
nell'organizzazione delle mie escursioni
13:38
with the kidsbambini.
338
803000
2000
con i ragazzi.
13:40
We visitvisita KibbutzimKibbutzim
339
805000
2000
Visitiamo le comunità kibbutz
13:42
that were establishedstabilito by HolocaustOlocausto survivorssopravvissuti.
340
807000
3000
istituite dai superstiti dell'Olocausto.
13:45
We exploreEsplorare ruinsrovine
341
810000
3000
Esploriamo le rovine
13:48
of PalestinianPalestinese villagesvillaggi,
342
813000
3000
dei villaggi palestinesi
13:51
and we discussdiscutere how they becamedivenne ruinsrovine.
343
816000
3000
e discutiamo di come si siano trasformati in rovine.
13:54
And we go throughattraverso numerousnumerose remnantsresti
344
819000
3000
Procediamo attraverso innumerevoli resti
13:57
of JewishEbraico settlementsinsediamenti, NabaticCanaaniti settlementsinsediamenti,
345
822000
2000
di insediamenti ebraici, insediamenti nabat,
13:59
CanaaniteCananea settlementsinsediamenti --
346
824000
2000
insediamenti canaaniti -
14:01
three-tre-, fourquattro, five-thousand-cinquemila yearsanni oldvecchio.
347
826000
2000
di 3-4-5000 anni fa.
14:03
And throughattraverso this tapestryarazzo,
348
828000
2000
Attraverso questo arazzo,
14:05
whichquale is the historystoria of this countrynazione,
349
830000
3000
che è la storia del paese,
14:08
the kidsbambini acquireacquisire
350
833000
2000
i ragazzi apprendono
14:10
what is probablyprobabilmente the mostmaggior parte importantimportante
351
835000
2000
quello che è forse il più importante
14:12
valuevalore in educationeducazione,
352
837000
2000
dei valori dell'educazione,
14:14
and that is the understandingcomprensione that life is complexcomplesso,
353
839000
4000
ovvero comprendere che la vita è complessa
14:18
and there's no blacknero and whitebianca.
354
843000
3000
e che non è solo o bianca o nera.
14:21
And by appreciatingapprezzando complexitycomplessità,
355
846000
2000
Imparando ad apprezzare la complessità,
14:23
they becomediventare more toleranttollerante,
356
848000
2000
diventano più tolleranti
14:25
and tolerancetolleranza leadsconduce to hopesperanza.
357
850000
3000
e la tolleranza li conduce alla speranza.
14:29
I ridecavalcata with these kidsbambini onceuna volta a weeksettimana,
358
854000
2000
Organizzo escursioni con questi ragazzi una volta a settimana,
14:31
everyogni TuesdayMartedì.
359
856000
2000
tutti i martedì.
14:33
Here'sQui è a pictureimmagine I tookha preso last TuesdayMartedì -- lessDi meno than a weeksettimana agofa --
360
858000
3000
Questa è una foto che ho scattato martedì scorso - meno di una settimana fa -
14:36
and I ridecavalcata with them tomorrowDomani alsoanche.
361
861000
2000
e anche domani faremo un'escursione.
14:38
In everyogni one of these ridesgiostre
362
863000
3000
Durante ogni gita
14:41
I always endfine up standingin piedi in one of these incredibleincredibile locationsposizioni,
363
866000
3000
mi ritrovo sempre in uno di questi luoghi incredibili,
14:44
takingpresa in this incredibleincredibile landscapepaesaggio around me,
364
869000
3000
circondato da questi incredibili panorami.
14:47
and I feel blessedbenedetto and fortunatela fortuna
365
872000
2000
Mi sento beatamente fortunato
14:49
that I'm alivevivo,
366
874000
2000
di essere in vita,
14:51
and that I sensesenso everyogni fiberfibra
367
876000
2000
di percepire ogni fibra
14:53
in my achingdolorante bodycorpo.
368
878000
2000
del mio corpo dolorante.
14:55
And I feel blessedbenedetto and fortunatela fortuna
369
880000
2000
Mi sento beatamente fortunato,
14:57
that 15 yearsanni agofa
370
882000
2000
perché 15 anni fa
14:59
I had the couragecoraggio to resigndimettersi
371
884000
2000
ebbi il coraggio di abbandonare
15:01
my tenuredtenured positionposizione at NYUNYU
372
886000
2000
un posto di lavoro sicuro presso l'Università di New York
15:03
and returnritorno to my home countrynazione
373
888000
2000
per tornare in patria,
15:05
where I can do these incredibleincredibile ridesgiostre
374
890000
2000
dove posso dedicarmi a incredibili escursioni
15:07
with this groupgruppo of troubledagitato kidsbambini
375
892000
2000
con questo gruppo di ragazzi inquieti,
15:09
comingvenuta from EthiopiaEtiopia
376
894000
2000
provenienti dall'Etiopia,
15:11
and MoroccoMarocco and RussiaRussia.
377
896000
3000
dal Marocco e dalla Russia.
15:14
And I feel blessedbenedetto and fortunatela fortuna
378
899000
2000
Mi sento beatamente fortunato
15:16
that everyogni weeksettimana, everyogni TuesdayMartedì --
379
901000
2000
perché ogni settimana, ogni martedì
15:18
and actuallyin realtà everyogni FridayVenerdì alsoanche --
380
903000
3000
e, a dire la verità, anche il venerdì,
15:21
I can onceuna volta again celebratecelebrare
381
906000
3000
posso celebrare ancora una volta,
15:24
in the marrowmidollo osseo of my bonesossatura
382
909000
3000
fin nel profondo,
15:27
the very essenceessenza of livingvita in IsraelIsraele on the edgebordo.
383
912000
3000
la vera essenza di una vita condotta ai margini di Israele.
15:30
Thank you.
384
915000
2000
Grazie.
15:32
(ApplauseApplausi)
385
917000
7000
(Applausi)
Translated by Marta Fulcheri
Reviewed by Alessandra Pinchetti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Schocken - Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator.

Why you should listen

Shimon Schocken is a former dean at Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya, a new Israeli private university which he helped found in 1995. He's also taught at NYU, Harvard and Stanford. Together with Noam Nisan he developed a freely available, open-source, self-paced program for learning applied computer science: The Elements of Computing Systems. Offered in 2005, this led to one of the first successful open online courses. Now, courses based on the approach are offered by traditional universities as well as in crowd-sourced settings, and have been taken freely by thousands of self-learners over the web. Registration, lecture and project schedules are managed by volunteer course coordinators, and student questions are answered by the course alumni community.


His current project focuses on developing instructional materials for early-age math education, which he thinks can be transformed using low-cost tablet computers. He uses his other life passion, mountain biking, to teach adolescent boys in Israelʼs juvenile detention centers valuable life lessons through challenging bike rides in remote locations. He was co-organizer and program chair of TEDxTelAviv 2010.

More profile about the speaker
Shimon Schocken | Speaker | TED.com