Rola Hallam: The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria
Rola Hallam: I medici, le infermiere e i volontari che ricostruiscono la Siria
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have been bombed."
sono stati bombardati".
on a dark winter night in November 2016.
in una buia notte d'inverno.
Doctors Association, IDA.
della capo infermiera, Malak,
of the head nurse, Malak,
out of their incubators,
dalle incubatrici,
have spent blood, sweat and tears
ho versato lacrime, sudore e sangue
potessero vivere, non morire.
ho fatto una scoperta.
sopravvivono nelle crisi
of the people in crisis themselves.
di altre persone in crisi.
doctors, nurses and aid workers
alle infermiere e ai volontari locali
of the affected community,
della comunità colpita,
where others can't or won't.
dove altri non possono, o non vogliono.
of people like Malak,
grazie a persone come Malak
burns injury in the line of duty,
when discharged from hospital
and noble human beings.
e nobili esseri umani.
are the beacons of light
that Syrian organizations carry out
il 75% del lavoro umanitario in Siria.
work in Syria.
of the Syria aid budget.
per gli aiuti in Siria.
across the crises of the world.
nelle crisi in tutto il mondo.
skill and ability
abilità e competenza
equipment and resources
le risorse e gli strumenti necessari
to rebuild their hospital.
fondi per ricostruire gli ospedali.
the most vulnerable communities
le comunità più vulnerabili
of receiving that message,
dal lavoro clinico
to address this imbalance
di affrontare questo squilibrio
to provide health care
di fornire cure mediche
devastate dalla guerra.
through an accelerator program
con un programma di accelerazione
via our crowdfunding platform,
tramite una piattaforma di crowdfunding,
for their health needs.
per i bisogni sanitari.
seven months early,
sette mesi prima del previsto,
thought I had finally gone mad.
pensavano che fossi impazzita.
that transformed our collective anger
la nostra rabbia collettiva
the People's Convoy was born.
a whole new children's hospital,
un nuovo ospedale pediatrico
would take the medical equipment
avremmo trasportato l'attrezzatura medica
to the Syria border.
from across the world
di tutto il mondo, si sono unite
crowdfunded hospital.
finanziato collettivamente: crowdfunding.
da esperti locali, dalla IDA,
by the local experts, IDA,
of displaced children.
di bambini rifugiati.
dalla risposta della gente
over 15,000 children.
in the most volatile places on earth.
nei luoghi più instabili della terra.
sharing a new humanitarian vision,
visione umanitaria condivisa da tutti noi,
with skills, expertise and resources,
con capacità, conoscenze e risorse,
in the hands of those who need them most
nelle mani di chi ne ha più bisogno
effectively and efficiently.
e più efficace.
who are not only saving lives now,
sta salvando delle vite ora,
their wounded communities back together,
le proprie comunità ferite,
una volta terminato il conflitto.
have the courage to persist,
hanno il coraggio di continuare,
risking their lives to save others.
per salvare gli altri.
by not looking away or turning our backs,
le spalle, ma aiutando chi si aiuta,
who are helping themselves,
have documented
hanno documentato
who have been killed --
medico che sono stati uccisi,
by the Syrian regime --
of a systemic targeting
della sanità,
that it's not just our problem,
un nostro problema,
the refugee situation --
aggrava la situazione dei rifugiati:
health care system,
è colpito gravemente,
epicenter of disease is going to be Syria;
di una malattia tipo Ebola sarà la Siria.
a very dangerous precedent
molto pericoloso
anywhere in the world dangerous,
tutti gli ospedali del mondo,
isn't just about money, either,
that 5,000 people all over the world
che 5.000 persone in tutto il mondo
to build Hope Hospital.
per costruire l'Hope Hospital.
is in that word, it's in hope.
sia in quella parola, "hope", speranza.
they had their faith in humanity renewed,
abbia ritrovato fiducia nell'umanità
and those doctors,
come l'IDA e quei medici,
the absolute best of humanity,
and many people in places of conflict
e molte persone in zone di conflitto
il prisma del governo,
through the prism of government,
che il governo non interviene,
who lives in those places doesn't care.
in quei posti non si interessi.
everyone's faith in humanity.
di tutti nell'umanità.
SA: Thank you for everything.
SA: Grazie di tutto.
ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneurTED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.
Why you should listen
After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.
Rola Hallam | Speaker | TED.com