ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.

Why you should listen

After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.

More profile about the speaker
Rola Hallam | Speaker | TED.com
TED2018

Rola Hallam: The doctors, nurses and aid workers rebuilding Syria

Рола Галлам: Лікарі, медсестри та гуманітарні працівники відновлюють Сирію

Filmed:
1,165,915 views

Місцеві гуманітарні установи є світловими маяками в темряві війни, вважає працівник гуманітарної допомоги та стипендіат програми TED Fellow Рола Галлам. Рола працює над тим, щоб допомогти реабілітантам на місцях у спустошених спільнотах, таких як Сирія, де знищення охорони здоров'я використовується як військова зброя. Одна з її кампаній досягла глобальної першості - це краудфандингова лікарня. З часу відкриття у 2017 р., у лікарні Надії лікували тисячі дітей. "Місцеві гуманітарні працівники мають мужність виживати, вибиратися з уламків і знову ризикувати своїм життям, щоб рятувати інших", - говорить Галлам. "Ми можемо підтримати їхню мужністю, не дивлячись убік чи повертаючись спиною".
- Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"FiveП'ять hospitalsлікарні in AleppoАлеппо
have been bombedбомбардувався."
0
1896
2800
"В Алеппо було підірвано п'ять лікарень."
00:17
That was a textтекст messageповідомлення that I receivedотримано
on a darkтемний winterзима night in NovemberЛистопад 2016.
1
5952
5012
Таке текстове повідомлення я отримала
темної зимової ночі в листопаді 2016-го.
00:23
One of them was a children'sдитячий hospitalлікарня
2
11877
2666
Однією з них була дитяча лікарня,
00:26
runбіжи by my SyrianСирійський colleaguesколеги
3
14567
1318
якою керували мої сирійські колеги
00:27
at the IndependentНезалежні
DoctorsЛікарі AssociationАсоціація, IDAІДА.
4
15909
2903
з Незалежної асоціації лікарів, IDA.
00:31
It was the sixthшостий time it had been bombedбомбардувався.
5
19726
2733
Це вже вшосте вона була підірвана.
00:35
I watchedспостерігав in horrorжах heartbreakingнесамовиті footageкадри
of the headголова nurseмедсестра, MalakМалак,
6
23644
3170
Я з жахом спостерігала важкі кадри,
коли старша медсестра, Мелек,
00:38
in the aftermathнаслідки of the bombingбомбардування,
7
26838
1593
після бомбардування
00:40
grabbingзахоплення prematureпередчасно babiesнемовлята
out of theirїх incubatorsІнкубатори,
8
28455
2730
поспішно хапала немовлят
з їхніх інкубаторів,
00:43
desperateвідчайдушний to get them to safetyбезпека,
9
31209
2542
щоб відчайдушно доставити
їх у безпечне місце,
00:45
before she brokeзламався down in tearsсльози.
10
33775
2067
до того як розридатися.
00:48
And I feltвідчував devastatedспустошений.
11
36982
1467
І я почувалася спустошеною.
00:51
FellowНауковий співробітник humanitariansгуманітаріїв and I
have spentвитрачений bloodкров, sweatПіт and tearsсльози
12
39300
3776
Разом з гуманітарними працівниками
ми кров'ю, потом і сльозами
00:55
rebuildingперебудова hospitalsлікарні
13
43100
1469
відбудовували лікарні,
00:56
so that our patientsпацієнти mayможе liveжити, not dieвмирати.
14
44593
2600
щоб наші пацієнти могли
жити, а не вмирати.
01:01
And throughчерез this work, I madeзроблений a discoveryвідкриття.
15
49238
2907
І завдяки цій роботі я
дещо відкрила для себе.
01:05
The reasonпричина that people surviveвижити in crisisкриза
16
53574
2491
Причиною, чому люди виживають у кризу,
01:08
is because of the remarkableчудовий work
of the people in crisisкриза themselvesсамі.
17
56089
4674
є дивовижна робота самих
людей в умовах кризи.
01:13
People surviveвижити because of the localмісцевий
doctorsлікарі, nursesмедсестри and aidдопомога workersпрацівники
18
61703
3610
Люди виживають завдяки місцевим лікарям,
медсестрам і гуманітарним працівникам,
01:17
who are from the very heartсерце
of the affectedпостраждалих communityспільнота,
19
65337
3128
які знаходяться в самому
серці ураженої спільноти,
01:20
the people who dareнаважитися to work
where othersінші can't or won'tне буде.
20
68489
3533
людей, які наважуються працювати,
коли інші не можуть або не хочуть.
01:24
People surviveвижити because
of people like MalakМалак,
21
72990
3317
Люди виживають завдяки
таким людям як Мелек,
01:28
who, despiteне дивлячись sustainingпідтримка a severeважкий
burnsопіки injuryтравми in the lineлінія of dutyобов'язок,
22
76331
3786
яка, незважаючи на серйозні
опіки, отримані на чергуванні,
01:32
the first thing she did
when dischargedрозряджено from hospitalлікарня
23
80141
2809
перше, що зробила,
коли її виписали з лікарні,
01:34
was to go back caringтурбота for smallмаленький childrenдіти.
24
82974
2198
повернулася за маленькими дітьми.
01:38
From the rubbleщебінь of deathсмерть and devastationруйнування
25
86338
2875
Із руїн смерті та спустошення
01:41
ariseвиникати the mostнайбільше gallantГалантний
and nobleблагородний humanлюдина beingsістоти.
26
89237
3267
постають найвідважніші та
найблагородніші люди.
01:45
LocalМісцеві humanitariansгуманітаріїв
are the beaconsмаяки of lightсвітло
27
93157
3277
Місцеві гуманітарні працівники є маяками
01:48
in the darknessтемрява of warвійна.
28
96458
1534
в темряві війни.
01:51
Now, the dataдані showsшоу
that SyrianСирійський organizationsорганізації carryносити out
29
99508
3314
Зараз дані показують, що сирійські
організації виконують
01:54
75 percentвідсоток of the humanitarianгуманітарний
work in SyriaСирія.
30
102846
3308
75% гуманітарної роботи у Сирії.
01:59
YetЩе, they receiveотримувати 0.3 percentвідсоток
of the SyriaСирія aidдопомога budgetбюджет.
31
107051
5949
Однак, вони отримують 0,3%
бюджету для допомоги в Сирії.
02:05
And what's more, the sameтой же is happeningвідбувається
acrossпоперек the crisesкриз of the worldсвіт.
32
113895
4426
І що більше, те саме відбувається
через кризи у всьому світі.
02:11
I have witnessedбув свідком this realityреальність.
33
119204
2000
Я була свідком такої реальності.
02:13
It meansзасоби those with the knowledgeзнання,
skillмайстерність and abilityздібності
34
121763
2574
Тобто, ті, хто володіє
знаннями, навиками і вмінням
02:16
to respondвідповісти on the frontфронт linesлінії
35
124361
1505
реагувати на передовій,
02:17
have little of the necessaryнеобхідний toolsінструменти,
equipmentобладнання and resourcesресурси
36
125890
3238
мають мало необхідних знарядь,
оснащення та ресурсів,
які їм потрібні, щоб рятувати життя.
02:21
they need to saveзберегти livesживе.
37
129152
1429
02:23
It meansзасоби groupsгрупи like IDAІДА don't have fundsкошти
to rebuildперебудувати theirїх hospitalлікарня.
38
131275
4212
Це означає, що такі групи як IDA не мають
капіталу, щоб відбудовувати лікарню.
02:28
The humanitarianгуманітарний systemсистема is failingневдача
the mostнайбільше vulnerableвразливий communitiesгромади
39
136188
3881
Гуманітарна система відмовляється
від найвразливіших спільнот
02:32
in theirїх darkestнайтемніший hoursгодин.
40
140093
1534
в їхні найсумніші години.
02:35
Now, at the time
of receivingприйом that messageповідомлення,
41
143442
2008
Зараз, отримавши це повідомлення,
02:37
I was on sabbaticalвідпустку from my clinicalклінічний work,
42
145474
2017
я була у річній відпустці,
02:39
settingналаштування up CanDoКантеро,
43
147515
1165
складаючи CanDo,
02:40
a start-upStart-Up determinedвизначений
to addressадреса this imbalanceдисбаланс
44
148704
2643
стартап призначений, щоб
подолати цей дисбаланс
і дозволити місцевим респондентам
надавати медичну допомогу
02:43
and enableувімкнути localмісцевий respondersвідповідачі
to provideзабезпечити healthздоров'я careтурбота
45
151371
2491
02:45
to theirїх war-devastatedвійна спустошений communitiesгромади.
46
153886
2269
їхнім зруйнованим війною спільнотам.
02:48
We had devisedрозробив a simpleпростий modelмодель:
47
156609
1861
Ми розробили просту модель:
02:51
sourceджерело trustedдовірений and impactfulimpactful localмісцевий groupsгрупи,
48
159101
3071
джерела довірених та
впливових місцевих груп
02:54
supportпідтримка theirїх developmentрозвиток
throughчерез an acceleratorприскорювач programпрограма
49
162196
2986
підтримують розвиток за
допомогою прискореної програми
02:57
and connectпідключити them to you
viaчерез our crowdfundingcrowdfunding platformплатформа,
50
165206
3853
і поєднують їх з вами крізь нашу
краудфандингову платформу,
03:01
where they can fund-raiseФонд-підняти
for theirїх healthздоров'я needsпотреби.
51
169083
2343
де вони залучають кошти
для потреб здоров'я.
03:03
So when IDAІДА askedзапитав for help,
52
171889
1855
Тому, коли IDA попросили про допомогу,
03:05
I decidedвирішив to launchзапуск CanDoКантеро
sevenсеми monthsмісяці earlyрано,
53
173768
3769
я вирішила запустити CanDo
на 7 місяців раніше
03:09
with very little moneyгроші,
54
177561
1595
з дуже малим капіталом,
03:11
and manyбагато хто people, includingв тому числі myselfя сам,
thought I had finallyнарешті goneпішов madбожевільний.
55
179180
5112
і багато людей, в тому числі і я,
думали, що я зрештою зійшла з розуму.
03:17
I wanted to do something
that transformedтрансформується our collectiveколективний angerгнів
56
185839
4325
Я хотіла зробити щось таке, що б
перетворило наш колективний гнів
03:22
into something beautifulгарний.
57
190188
2008
у щось прекрасне.
03:24
And that's how
the People'sНародний ConvoyКонвой was bornнародився.
58
192704
2784
І так створився Народний Конвой.
Це була глобальна краудфандингова кампанія,
03:27
It was a globalглобальний crowdfundingcrowdfunding campaignкампанія
59
195512
1817
03:29
to enableувімкнути IDAІДА to rebuildперебудувати
a wholeцілий newновий children'sдитячий hospitalлікарня,
60
197353
3587
що давала змогу IDA відбудувати
цілу нову дитячу лікарню,
03:32
and, if successfulуспішний, we the people
would take the medicalмедичний equipmentобладнання
61
200964
4429
і, в разі успіху, ми мали отримати
медичне оснащення
03:37
all the way from LondonЛондон
to the SyriaСирія borderкордон.
62
205417
3026
від самого Лондона до кордонів Сирії.
03:40
And we did it.
63
208467
1416
І ми зробили це.
03:42
ThousandsТисячі of people cameприйшов togetherразом
from acrossпоперек the worldсвіт
64
210309
2698
Тисячі людей зібралися з усього світу,
03:45
to achieveдомогтися a globalглобальний first:
65
213031
2135
щоб досягнути єдиного:
03:47
we builtпобудований the first-everперший в історії
crowdfundedcrowdfunded hospitalлікарня.
66
215190
3115
ми збудували першу краудфандову лікарню.
03:50
The locationМісцезнаходження was carefullyобережно chosenвибраний
by the localмісцевий expertsексперти, IDAІДА,
67
218918
3564
Розташування було ретельно вибране
місцевими експертами, IDA,
03:54
where they knewзнав it would be safeбезпечний
68
222506
1690
де вони знали, що буде безпечно,
03:56
and serveслужити the greatestнайбільший numberномер
of displacedзміщений childrenдіти.
69
224220
3150
і де обслуговуватиметься велика
кількість дітей-переселенців.
04:00
IDAІДА was so movedпереїхав by people'sнародний responseвідповідь,
70
228188
2769
IDA були так розчулені реакцією людей,
04:02
they namedназваний it "HopeНадія HospitalЛікарня."
71
230981
2063
що назвали її "Лікарня Надії".
04:05
It's been openВІДЧИНЕНО for exactlyточно one yearрік,
72
233714
2040
Вона відкрита вже рівно рік,
04:07
and they have treatedлікувався
over 15,000 childrenдіти.
73
235778
2933
і у ній вилікували понад 15 000 дітей.
04:11
(ApplauseОплески)
74
239388
5413
(Оплески)
04:17
We can provideзабезпечити lifesavingрятувальне assistanceдопомога
in the mostнайбільше volatileлетючий placesмісць on earthземля.
75
245282
4479
Ми можемо забезпечити рятувальну допомогу
в найнебезпечніших місцях на землі.
04:22
The systemсистема needsпотреби to changeзмінити,
76
250099
1773
Система потребує змін
04:23
and changeзмінити startsпочинається with us all
sharingобмін a newновий humanitarianгуманітарний visionбачення,
77
251896
4990
і зміни починаються з нас, тих,
хто ділиться новим гуманітарним баченням,
04:29
one where you, globalглобальний citizensгромадяни
with skillsнавички, expertiseекспертиза and resourcesресурси,
78
257458
4357
згідно якого ми, світові громадяни
з навичками, досвідом і ресурсами,
04:33
standстояти togetherразом with the localмісцевий respondersвідповідачі;
79
261839
3238
стоїмо поряд з місцевими респондентами,
04:37
one where we are all humanitariansгуманітаріїв,
80
265101
3413
де ми всі - гуманітарні працівники,
04:40
puttingпокласти the necessaryнеобхідний resourcesресурси
in the handsруки of those who need them mostнайбільше
81
268538
3753
надаємо необхідні ресурси в руки
тих, хто їх найбільше потребує,
04:44
and are bestнайкраще placedпоміщений to use them
effectivelyефективно and efficientlyефективно.
82
272315
3738
і хто зможе найефективніше
та найпродуктивніше їх використати.
04:48
We need to supportпідтримка the people
who are not only savingекономія livesживе now,
83
276839
3603
Ми повинні підтримувати людей,
які зараз не лише рятують життя,
04:52
but it will alsoтакож be them stitchingзшивання
theirїх woundedпоранений communitiesгромади back togetherразом,
84
280466
4301
але й також будуть об'єднувати свої
уражені громади разом,
коли конфлікт завершиться,
щоб допомогти їм зцілитися.
04:56
onceодин раз a conflictконфлікт is over to help them healзцілити.
85
284791
2433
05:00
LocalМісцеві humanitariansгуманітаріїв
have the courageмужність to persistстояти на своєму,
86
288392
4280
Місцеві гуманітарні працівники
мають мужність залишатись,
05:04
to dustпил themselvesсамі off from the wreckageуламки
87
292696
1971
вибиратися з уламків,
05:06
and to startпочати again,
riskingризикуючи theirїх livesживе to saveзберегти othersінші.
88
294691
3315
і знову ризикувати своїм
життям заради життя інших.
05:10
And we can matchматч theirїх courageмужність
by not looking away or turningповорот our backsспиною,
89
298030
5912
І ми можемо підтримати їх, не дивлячись
убік чи повернувшись спиною,
05:15
by helpingдопомагає those
who are helpingдопомагає themselvesсамі,
90
303966
2571
а допомагаючи тим, хто допомагає собі,
05:18
and togetherразом, saveзберегти more livesживе.
91
306561
2436
і разом ми зможемо урятувати
більше життів.
05:21
Thank you.
92
309956
1151
Дякую.
05:23
(ApplauseОплески)
93
311131
1195
(Оплески)
05:24
(CheersБувай)
94
312350
1160
(Схвальні вигуки)
05:25
(ApplauseОплески)
95
313534
4406
(Оплески)
Шохам Арад: Підійдіть, будь ласка, сюди.
05:29
ShohamShoham AradАрад: Come over here, please.
96
317964
1904
05:32
Why are hospitalsлікарні beingбуття bombedбомбардувався?
97
320538
1841
Чому підірвали лікарні?
05:34
RolaРола HallamHallam: Yeah, good questionпитання.
98
322966
1602
Рола Галлам: Так, гарне питання.
05:36
So, PhysiciansЛікарі for HumanЛюдини RightsПрава
have documentedдокументований
99
324592
2986
Лікарі задокументували
05:39
nearlyмайже 500 attacksатаки on hospitalsлікарні
100
327602
1635
близько 500 нападів на лікарні
05:41
and over 800 medicalмедичний personnelперсоналу
who have been killedубитий --
101
329261
2752
і близько 800 убитих
медичних працівників,
05:44
over 90 percentвідсоток of it
by the SyrianСирійський regimeрежиму --
102
332037
3468
більше 90% сирійським режимом,
05:47
and they say this is partчастина
of a systemicсистемний targetingнацілювання
103
335529
2994
кажуть, що це частина
системного націлювання
05:50
and destructionруйнування of healthздоров'я careтурбота,
104
338547
1486
і знищенням медичної допомоги,
05:52
usingвикористовуючи it as a weaponзброя of warвійна.
105
340057
1378
і це використовують як військову зброю.
05:54
And the thing with this is
that it's not just our problemпроблема,
106
342209
2726
Річ у тому, що це не лише наша проблема
05:56
it's yoursтвій, too, and everyone'sкожен,
107
344959
1531
це також ваша, і кожного,
05:58
because A, it exacerbatesпосилює
the refugeeбіженець situationситуація --
108
346514
2353
тому що це загострює ситуацію з біженцями,
06:00
when you have a decimatedзнищені
healthздоров'я careтурбота systemсистема,
109
348891
2128
коли знищена
система охорони здоров'я,
06:03
it meansзасоби the nextдалі Ebola-typeЕбола типу
epicenterЕпіцентр of diseaseхвороба is going to be SyriaСирія;
110
351043
4100
це означає, що наступним епіцентром
хвороб, типу Еболи, буде Сирія.
06:07
and unfortunatelyна жаль, it setsнабори
a very dangerousнебезпечний precedentпрецедент
111
355167
2765
І, на жаль, це створює дуже
небезпечний прецедент,
06:09
that makesробить all of our hospitalsлікарні
anywhereде завгодно in the worldсвіт dangerousнебезпечний,
112
357956
3464
що робить всі наші лікарні
у всьому світі небезпечними,
06:13
and that is now how it should be.
113
361444
1778
а так не повинно бути.
06:15
SASA: So this actuallyнасправді
isn't just about moneyгроші, eitherабо,
114
363246
2453
Ш.А.: Таким чином, це стосується
не тільки грошей,
06:17
CanDoКантеро isn't just about moneyгроші.
115
365723
1398
й CanDo - це не тільки гроші.
06:19
Tell me what it meansзасоби to you
that 5,000 people all over the worldсвіт
116
367145
3725
Скажіть мені, що для вас означає,
що 5000 людей з усього світу
06:22
contributedвнесли свій внесок 350,000 dollarsдолари
to buildбудувати HopeНадія HospitalЛікарня.
117
370894
4219
зробили свій внесок у 350 000 $,
щоб збудувати Лікарню Надії.
06:28
RHРЕЗУС-ФАКТОР: I think the answerвідповісти
is in that wordслово, it's in hopeнадія.
118
376300
3404
Р.Г.: Я думаю, що відповідь
саме у слові "надія".
06:31
I think everyoneкожен who donatedпожертвувати,
they had theirїх faithвіра in humanityлюдство renewedОновлено,
119
379728
4440
Я вірю, що кожен, хто пожертвував,
мав віру у відновлення людства,
06:36
knowingзнаючи there are people like IDAІДА
and those doctorsлікарі,
120
384192
2671
знаючи, що є люди такі,
як IDA, і такі лікарі,
06:38
who are exhibitingекспонування
the absoluteабсолютний bestнайкраще of humanityлюдство,
121
386887
2516
які виражають найпрекрасніші
риси людства,
06:41
and it was like an absoluteабсолютний reciprocationвзаємний.
122
389427
2214
і це щось на зразок взаємного
обміну вірою в людей.
06:43
IDAІДА and these SyriansСирійців
and manyбагато хто people in placesмісць of conflictконфлікт
123
391665
3547
IDA, і ці сирійці, і багато
інших людей в місцях конфлікту
06:47
feel very unheardнечувано and unseenневидимий.
124
395236
2103
почуваються непочутими і невидимими.
06:49
And I think the factфакт that --
125
397363
1357
І я думаю,
06:50
and they see things
throughчерез the prismПризма of governmentуряд,
126
398744
2437
що вони бачать речі крізь призму уряду,
тому, коли вони бачать бездіяльність уряду,
06:53
so when they see government'sуряду not actingдіючи,
127
401185
1964
то припускають, що кожному,
хто живе в таких місцях, байдуже.
06:55
they assumeприпустити everyoneкожен
who livesживе in those placesмісць doesn't careтурбота.
128
403173
2833
06:58
So when they see that displayдисплей,
129
406030
1652
А коли вони бачать такі прояви,
06:59
it really does just renewоновити
everyone'sкожен faithвіра in humanityлюдство.
130
407706
2602
це дійсно просто відновлює
віру кожного в людство.
07:02
SASA: Thank you, RolaРола.
131
410683
1159
Ш.А.: Дякую, Рола.
07:03
RHРЕЗУС-ФАКТОР: Thank you.
SASA: Thank you for everything.
132
411866
2078
Р.Г.: Дякую.
Ш.А.: Дякуємо за все.
07:05
(ApplauseОплески)
133
413968
1150
(Оплески)
Translated by Zoriana Savaryn
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rola Hallam - Humanitarian aid entrepreneur
TED Fellow Rola Hallam helps local humanitarians provide aid to their own war-devastated communities.

Why you should listen

After war broke out in her home country of Syria, British-Syrian anaesthesiologist Rola Hallam wanted to use her medical expertise to work directly with Syrian NGOs to help save lives. She co-founded Hand in Hand for Syria, which played an integral part in building seven hospitals in northern Syria. But Hallam wanted to make sure local aid organizations – not just international NGOs – had support too. So in 2016, she founded CanDo, a social enterprise that enables local humanitarians from war-devastated areas to provide aid to their own communities through global crowdfunding and supporting them through an accelerator program. To date, CanDo has helped raise $400,000 from over 5,000 donors around the world. Hallam also works as a global advocate to press decision-makers to stop the targeting of civilians in war zones, and the protection of medical neutrality.

More profile about the speaker
Rola Hallam | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee