ABOUT THE SPEAKER
Hector Ruiz - CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015.

Why you should listen

Hector Ruiz is executive chairman of Advanced Micro Devices, Inc. Born in Piedras Negras, Mexico, Dr. Ruiz is passionate about the role of technology in education and empowering the underprivileged. At the 2004 World Economic Forum in Davos, he announced AMD's 50x15 Initiative, a commitment to provide 50 percent of the world's population with basic Internet access by the year 2015.

Ruiz contends that his company's 50x15 initiative is "not only possible; it is perhaps the most important transformational event we will experience in our lifetime."

More profile about the speaker
Hector Ruiz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Hector Ruiz: The thinking behind 50x15

Hector Ruiz in "Connettere il mondo"

Filmed:
340,957 views

Hector Ruiz, dirigente in AMD, vuole offrire l'accesso ad internet a tutti. In questo discorso, parla della straordinaria storia della sua vita e descrive l'iniziativa AMD 50X15, che cerca di connettere il 50% del mondo entro il 2015.
- CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
You know, one of the things that I'd like to say upfrontin anticipo is that
0
0
4000
Sapete, una delle cose che vorrei dire fin dall'inizio è che
00:22
I'm really here by accidentincidente.
1
4000
3000
Sono qui per caso.
00:25
And what I mean -- not at TEDTED -- that I'm --
2
7000
3000
E voglio dire - non qui, in TED - che
00:28
at this pointpunto in my life, trulyveramente my setimpostato of circumstancescondizioni
3
10000
4000
a questo punto dalla mia vita, davvero, data una serie di circostanze
00:32
I would trulyveramente considerprendere in considerazione an accidentincidente.
4
14000
3000
lo considero davvero un caso.
00:35
But what I'd like to talk to you about todayoggi
5
17000
1000
Ma quello di cui vi vorrei parlare oggi
00:36
is perhapsForse a way in whichquale we could use technologytecnologia
6
18000
5000
è forse un modo in cui potremmo utilizzare la tecnologia
00:41
to make those accidentsincidenti happenaccadere oftenspesso.
7
23000
2000
per far sì che queste casualità si verifichino più spesso.
00:43
Because I really think, when I look back at how I actuallyin realtà endedconclusa up
8
25000
7000
Perchè credo davvero, quando guardo indietro e penso a come sono finito
00:50
in this accidentincidente, technologytecnologia playedgiocato a biggrande roleruolo in that.
9
32000
4000
in questo 'caso', che la tecnologia ha avuto un ruolo importante in tutto questo.
00:54
So, what I'd like to do todayoggi is tell you a little bitpo about myselfme stessa,
10
36000
4000
Quindi, quello che vorrei fare oggi è dirvi qualcosa in più su di me
00:58
because I'd like to put in contextcontesto what I'm going to tell you.
11
40000
3000
perchè vorrei contestualizzare ciò che sto per raccontarvi.
01:01
And I think you will see why the two greatestpiù grande passionspassioni in my life todayoggi
12
43000
6000
E credo che capirete perchè le mie più grandi passioni oggi
01:07
are childrenbambini and educationeducazione.
13
49000
3000
sono i bambini e l'istruzione.
01:10
And onceuna volta I put that in contextcontesto,
14
52000
3000
E una volta chiarito questo quadro,
01:13
I'd like to tell you a little bitpo about technologytecnologia:
15
55000
2000
vorrei parlare un po' della tecnologia:
01:15
why I believe technologytecnologia is a tremendousenorme enablerenabler;
16
57000
2000
perchè credo che la tecnologia sia un mezzo dalle straordinarie potenzialità;
01:17
a very powerfulpotente toolstrumento to help addressindirizzo some of these challengessfide.
17
59000
6000
uno strumento estremamente potente che può aiutare ad affrontare alcune delle sfide quotidiane.
01:23
Then, about the initiativeiniziativa that ChrisChris mentionedmenzionato,
18
65000
2000
Poi, parlerò dell'iniziativa che Chris ha menzionato,
01:25
that we decideddeciso to launchlanciare at AMDAMD that we call 50x15.
19
67000
5000
che abbiamo deciso di lanciare in AMD e che abbiamo definito 50x15
01:30
And then I'll come back to the beginninginizio,
20
72000
2000
E poi riprenderò dall'inizio,
01:32
and tell you a little bitpo more -- hopefullyfiduciosamente convinceconvincere you --
21
74000
5000
e vi dirò qualcosa in più - e spero di convincervi -
01:37
that I believe that in today'sdi oggi worldmondo,
22
79000
1000
cioè che secondo me nel mondo di oggi
01:38
it is really importantimportante for businessattività commerciale leaderscapi
23
80000
3000
è davvero importante che gli imprenditori
01:41
not only to have an ideaidea of what theirloro businessattività commerciale is all about,
24
83000
3000
abbiano non solo un'idea generale della loro attività
01:44
but to have a passionpassione for something that is meaningfulsignificativo.
25
86000
4000
ma che abbiano una passione per qualcosa di significativo.
01:48
So, with that in mindmente, first of all let me tell you,
26
90000
3000
Quindi, chiarito questo, prima di tutto vorrei dirvi che
01:51
I'm one of fivecinque childrenbambini. I'm the oldestpiù antica, the other fourquattro are womendonne.
27
93000
5000
Sono il primo di cinque figli. Sono il più grande, le altre quattro sono femmine.
01:56
So I grewè cresciuto up in a familyfamiglia of womendonne.
28
98000
2000
Sono cresciuto in una famiglia di donne.
01:58
I learnedimparato a lot about how to dealaffare with that partparte of the worldmondo.
29
100000
5000
Ho imparato molto su come gestire questa parte del mondo.
02:03
(LaughterRisate)
30
105000
2000
(Risate)
02:05
And, as you can imagineimmaginare, if you can pictureimmagine this:
31
107000
5000
E come potete immaginare, se ci riuscite:
02:10
I was bornNato in a very smallpiccolo villagevillaggio in MexicoMessico,
32
112000
2000
sono nato in un piccolo villaggio in Messico,
02:12
in, unfortunatelypurtroppo, very poorpovero surroundingsdintorni,
33
114000
4000
purtroppo in una periferia molto povera,
02:16
and my parentsgenitori did not have a collegeUniversità educationeducazione.
34
118000
2000
e i miei genitori non sono andati al college.
02:18
But I was fortunatela fortuna to be ablecapace to have one, and so were my fourquattro sisterssorelle.
35
120000
5000
Ma sono stato fortunato perchè io si, ci sono andato, ed anche le mie quattro sorelle.
02:23
That kindgenere of tellsdice you a little bitpo of an ideaidea of the emphasisenfasi
36
125000
2000
E questo già vi dice qualcosa sull'importanza
02:25
that my parentsgenitori placedposto on educationeducazione.
37
127000
3000
che i miei genitori attribuivano all'istruzione.
02:28
My parentsgenitori were fanaticsfanatici about learningapprendimento,
38
130000
2000
I miei genitori erano dei fanatici dell'apprendimento,
02:30
and I'll come back to that a little bitpo laterdopo.
39
132000
3000
e ritornerò su questo tema più avanti.
02:33
But one of the things that exposedesposto me earlypresto to learningapprendimento,
40
135000
4000
Ma una delle cose che mi ha esposto sin da piccolo all'apprendimento,
02:37
and a tremendousenorme curiositycuriosità that was instilledinstillato in me as a childbambino,
41
139000
5000
e che ha stimolato un'enorme curiosità in me sin da quando ero bambino,
02:42
was throughattraverso a technologytecnologia whichquale is on the screenschermo -- is a VictrolaVictrola.
42
144000
5000
è stata una tecnologia che vedete sullo schermo - un grammofono, una Victrola.
02:47
My fatherpadre foundtrovato that in a junkyardJunkyard,
43
149000
3000
Mio padre lo trovò in un rottamaio,
02:50
and was ablecapace to repairriparazione it and make it work. And somehowin qualche modo --
44
152000
5000
e riuscì a ripararlo e a farlo funzionare. E -
02:55
to this day, I franklyfrancamente don't know how he was so awareconsapevole
45
157000
2000
fino ad oggi sinceramente non so come potesse sapere così tante cose
02:57
of what was going on in the worldmondo -- but,
46
159000
2000
sul mondo - però, in qualche modo,
02:59
by invitinginvitante me to sitsedersi down with him when I was only a fewpochi yearsanni oldvecchio,
47
161000
4000
quando mi invitava a sedermi con lui quando ero solo un bambino,
03:03
and playinggiocando recordsrecord in this VictrolaVictrola by MozartMozart, and he would tell me
48
165000
4000
ed ascoltavamo i dischi di Mozart in questo Victrola, e lui mi diceva
03:07
how MozartMozart was the mostmaggior parte romanticromantico of all the classicclassico composerscompositori ever,
49
169000
5000
che Mozart era il più romantico tra i compositori di musica classica,
03:12
and how ClaireClaire dede LuneLune, whichquale was one of his favoritesfavoriti,
50
174000
2000
e ascoltavamo il Chiaro di Luna, che era una delle sue preferite,
03:14
was a realvero exposureesposizione to me to classicalclassica musicmusica.
51
176000
4000
tutto ciò mi ha davvero esposto alla musica classica.
03:18
He explainedha spiegato to me about JohannJohann StraussStrauss, and how he createdcreato the waltzesValzer
52
180000
5000
Lui mi parlava di Johann Strauss, e di come componesse i walzer
03:23
that becamedivenne so famousfamoso in the worldmondo.
53
185000
2000
che sono poi diventati così famosi nel mondo.
03:25
And would tell me a little bitpo about historystoria too,
54
187000
2000
E mi parlava un po' anche di storia,
03:27
when he'daveva playgiocare the 1812 OvertureOuverture by TchaikovskyTchaikovsky
55
189000
4000
quando metteva su il disco dell'Overture 1812 di Tchaikovsky
03:31
on this little VictrolaVictrola, and he would tell me about RussiaRussia
56
193000
3000
su quel piccolo grammofono, e mi parlava della Russia
03:34
and all the things that were happeningavvenimento in RussiaRussia at those timesvolte
57
196000
3000
e di tutto quello che accadeva in Russia a quei tempi
03:37
and why this musicmusica,
58
199000
1000
e del perchè questa musica,
03:38
in some way, representedrappresentato a little bitpo of that historystoria.
59
200000
4000
rappresentasse, in qualche modo, un pezzetto di quella storia.
03:42
And even as a childbambino, he was ablecapace to instillinstillare in me a lot of curiositycuriosità.
60
204000
4000
E benchè fossi solo un bambino mio padre riuscì ad instillare in me una gran curiosità.
03:46
And perhapsForse to you this productprodotto maypuò not look like highalto techTech,
61
208000
4000
E forse questo prodotto non vi sembrerà particolarmente high-tech
03:50
but if you can imagineimmaginare the time when this occurredsi è verificato --
62
212000
3000
ma se pensate all'epoca in cui tutto questo accadeva -
03:53
it was in the midmedio '40s -- this was really, in his viewvista, a prettybella piecepezzo of highalto techTech.
63
215000
7000
era la metà degli anni '40 - beh, era davvero, dal suo punto di vista, un bel pezzo di alta tecnologia.
04:00
Well, one of the things that is really criticalcritico to try to
64
222000
8000
Ora, una delle cose che è estremamente importante
04:08
distilldistillare from that experienceEsperienza is that in additionaggiunta to that,
65
230000
4000
trarre da quella esperienza è che, oltre a questo,
04:12
people askChiedere me and say, "Well,
66
234000
1000
le persone mi chiedono, beh,
04:13
how did your parentsgenitori treattrattare you when you were a childbambino?"
67
235000
3000
"Come ti hanno trattato i tuoi genitori quando eri un bambino?"
04:16
And I always said that they were really toughdifficile on me.
68
238000
3000
E io ho sempre risposto dicendo che erano molto severi con me.
04:19
And not toughdifficile in the sensesenso that mostmaggior parte people think of,
69
241000
2000
E severi non nell'accezione a cui pensa la maggior parte della gente,
04:21
where your parentsgenitori yellurlo at you or hitcolpire you or whateverqualunque cosa.
70
243000
5000
di genitori che ti sgridano o ti picchiano o cose di questo tipo.
04:26
They were toughdifficile in the sensesenso that, as I grewè cresciuto up,
71
248000
2000
Erano severi nel senso che, mentre diventavo grande
04:28
bothentrambi my mothermadre and fatherpadre would always say to me,
72
250000
4000
sia mia madre che mio padre mi dicevano sempre,
04:32
it's really importantimportante that you always rememberricorda two things.
73
254000
3000
è molto importante che ricordi sempre due cose.
04:35
First of all, when you go to bedletto at night,
74
257000
2000
Primo, quando vai a letto la sera,
04:37
you've got to look back on the day and make sure that you feltprovato
75
259000
3000
devi ripensare al giorno ed assicurarti che
04:40
the day was a day whichquale you contributedha contribuito something, and
76
262000
4000
il giorno appena trascorso è stato un giorno in cui hai dato il tuo contributo, e
04:44
that you did everything you could to do it the bestmigliore way you could.
77
266000
4000
e che hai fatto tutto il possibile, nel miglior modo possibile.
04:48
And the secondsecondo thing they said: and we trustfiducia you,
78
270000
3000
E la seconda cosa che mi dicevano era: abbiamo fiducia in te,
04:51
that no matterimporta where you are or where you go,
79
273000
2000
e non importa dove sei o dove vai,
04:53
you will always do the right thing.
80
275000
2000
farai sempre la cosa giusta.
04:55
Now, I don't know how manymolti of you have ever donefatto that with your kidsbambini,
81
277000
2000
Ora, non so quanti di voi abbiano mai fatto la stessa cosa con i propri bambini
04:57
but if you do, please trustfiducia me,
82
279000
4000
ma se lo fate, vi prego di credermi,
05:01
it's the mostmaggior parte pressurepressione you can put on a childbambino, to say --
83
283000
2000
è la frase che mette più pressione ad un bambino, dire -
05:03
(LaughterRisate)
84
285000
1000
(Risate)
05:04
-- we trustfiducia you that you will always do the right thing.
85
286000
3000
- abbiamo fiducia in te, nel fatto che farai sempre la cosa giusta.
05:07
When I was out with my friendsamici drinkingpotabile beerbirra,
86
289000
2000
Quando uscivo con gli amici per bere una birra,
05:09
I always was very awareconsapevole of those wordsparole --
87
291000
2000
ripensavo sempre a quelle parole -
05:11
(LaughterRisate)
88
293000
2000
(Risate)
05:13
-- and very carefulattento. One of the things that has happenedè accaduto with technologytecnologia
89
295000
5000
ed ero sempre molto attento. Una delle cose che è successa con la tecnologia
05:18
is that it can only be helpfulutile if it is usefulutile, of coursecorso,
90
300000
6000
è che può essere d'aiuto solo se è utile, certo,
05:24
but it can only be helpfulutile too if it's accessibleaccessibile,
91
306000
3000
ma può essere d'aiuto solo se è accessibile,
05:27
and it can only be helpfulutile if it's affordablea prezzi accessibili.
92
309000
3000
e può essere d'aiuto solo se è a buon mercato.
05:30
And in today'sdi oggi worldmondo, beingessere usefulutile, affordablea prezzi accessibili and accessibleaccessibile
93
312000
3000
E al giorno d'oggi, essere utile, a buon mercato ed accessibile
05:33
is not necessarilynecessariamente what happensaccade
94
315000
3000
non è necessariamente quel che accade
05:36
in a lot of the technologytecnologia that is donefatto todayoggi.
95
318000
2000
con la maggior parte della tecnologia prodotta.
05:38
So, one of our passionspassioni in our companyazienda,
96
320000
3000
Una delle passioni nella nostra azienda,
05:41
and now one of my personalpersonale passionspassioni, is to be ablecapace to really work harddifficile
97
323000
3000
ed ora è anche una delle mie passioni personali, è riuscire a lavorare sodo
05:44
at makingfabbricazione the technologytecnologia usefulutile, accessibleaccessibile and affordablea prezzi accessibili.
98
326000
5000
per rendere la tecnologia utile, accessibile e a buon mercato.
05:49
And to me, that is very, very criticalcritico.
99
331000
3000
E per me ciò è davvero essenziale.
05:52
Now, technologytecnologia has changedcambiato a lot sinceda the VictrolaVictrola daysgiorni.
100
334000
3000
La tecnologia oggi è cambiata parecchio da quei giorni del grammofono Victrola.
05:55
You know, we now have, of coursecorso, incrediblyincredibilmente powerfulpotente computerscomputer.
101
337000
5000
Sapete, oggi disponiamo di computer incredibilmente potenti.
06:00
A tremendousenorme thing that people referfare riferimento to as a killerkiller appApp is calledchiamato the InternetInternet.
102
342000
3000
Una cosa formidabile che le persone chiamano "applicazione killer" è internet.
06:03
AlthoughAnche se franklyfrancamente speakingA proposito di, we don't believe the InternetInternet is the killerkiller appApp.
103
345000
4000
Anche se, sinceramente, noi non crediamo che internet sia l'applicazione killer.
06:07
What we believe is that the InternetInternet, franklyfrancamente,
104
349000
2000
Quello in cui crediamo è che internet, sinceramente,
06:09
is a connectionconnessione of people and ideasidee.
105
351000
2000
è una rete di persone e di idee.
06:11
The InternetInternet happensaccade to be just the mediummedio
106
353000
2000
Internet è solo il mezzo
06:13
in whichquale those people and ideasidee get connectedcollegato.
107
355000
3000
tramite il quale quelle persone ed idee entrano in contatto.
06:16
And the powerenergia of connectingcollegamento people and ideasidee can be prettybella awesomeeccezionale.
108
358000
3000
E il potere di connettere persone ed idee può essere davvero fantastico.
06:19
And so, we believe that throughattraverso all the changesi cambiamenti that have occurredsi è verificato,
109
361000
5000
E quindi, noi crediamo che attraverso tutti i cambiamenti che ci sono stati,
06:24
that we're facedaffrontato todayoggi with a tremendousenorme opportunityopportunità.
110
366000
2000
oggi ci troviamo davanti ad una straordinaria opportunità.
06:26
If we can connectCollegare people and ideasidee more intenselyintensamente -- and althoughsebbene
111
368000
7000
Se possiamo connettere le persone e le idee in modo più intenso - e sebbene
06:33
you've seenvisto a plethorapletora and a myriadmiriade of productsprodotti
112
375000
3000
voi vediate una miriade, una moltitudine di prodotti
06:36
that have come to the marketmercato todayoggi, the keychiave to me is
113
378000
5000
oggi presenti sul mercato, per me il segreto sta in
06:41
how manymolti of these productsprodotti are ablecapace to providefornire people connectivityconnettività, in a usefulutile way,
114
383000
7000
quanti di questi prodotti riescono a mettere le persone in contatto l'una con l'altra in modo utile.
06:48
accessibilityaccessibilità, in an easyfacile mannermaniera,
115
390000
4000
Accessibilità, in modo semplice,
06:52
and alsoanche affordabilityaccessibilità, that
116
394000
2000
e a buon mercato, vale a dire che
06:54
regardlessindipendentemente of the economiceconomico statusstato that a personpersona could have,
117
396000
4000
indipendentemente dalle possibilità economiche di una persona,
06:58
that they could have the opportunityopportunità to affordpermettersi this technologytecnologia.
118
400000
3000
far sì che questa persona possa permettersi questa tecnologia.
07:01
So, when you look at that, we said, well, we would like to, then,
119
403000
4000
E pensando a questo ci siamo detti, bene, vorremmo
07:05
enableabilitare that a little bitpo. We would like to createcreare an initiativeiniziativa.
120
407000
3000
fare di più ed ampliare le possibilità. Vorremmo lanciare una iniziativa.
07:08
And a couplecoppia of yearsanni agofa at AMDAMD,
121
410000
3000
E un paio di anni fa in AMD,
07:11
we cameè venuto up with this ideaidea of sayingdetto,
122
413000
2000
ci è venuta un'idea,
07:13
what if we createcreare this initiativeiniziativa we call 50x15,
123
415000
3000
"E se lanciassimo questa iniziativa chiamata 50x15?"
07:16
where we are going to aimscopo, that by the yearanno 2015,
124
418000
4000
in cui l'obiettivo è che entro il 2015
07:20
halfmetà of the worldmondo will be connectedcollegato to the InternetInternet
125
422000
3000
la metà del mondo avrà la connessione Internet
07:23
so that people and ideasidee can get connectedcollegato.
126
425000
2000
così che le persone e le idee possano entrare in contatto.
07:25
We knewconosceva we couldn'tnon poteva do it by ourselvesnoi stessi, and by no meanssi intende
127
427000
2000
Sapevamo di non potercela fare da soli, e non abbiamo
07:27
did we ever intendavere intenzione to implyimplica that we at AMDAMD could do it aloneda solo.
128
429000
4000
mai insinuato di poterlo fare, da soli, in AMD.
07:31
We always feltprovato that this was something that could be donefatto
129
433000
3000
Abbiamo sempre pensato che si trattasse di qualcosa che si poteva fare
07:34
throughattraverso partnershipspartnership with governmentsi governi, industryindustria,
130
436000
3000
tramite dei accordi con i governi, l'industria,
07:37
educationaleducativo institutionsistituzioni, a myriadmiriade of other companiesaziende and, franklyfrancamente, even competitorsconcorrenti.
131
439000
5000
le istituzioni scolastiche, una miriade di altre aziende e, in verità, anche con la concorrenza.
07:42
So, it is really a ratherpiuttosto loftyLofty initiativeiniziativa,
132
444000
5000
Quindi, si tratta di un'iniziativa piuttosto importante,
07:47
if you want to think that way,
133
449000
1000
se volete pensarla così,
07:48
but we feltprovato that we had to put a realvero stakepalo up in the yearsanni aheadavanti,
134
450000
4000
ma abbiamo pensato che dovevamo inserirci un interesse reale per gli anni a venire
07:52
that was boldgrassetto enoughabbastanza and courageouscoraggioso enoughabbastanza
135
454000
3000
che fosse abbastanza audace e coraggioso
07:55
that it would forcevigore us all to think of waysmodi to do things differentlydiversamente.
136
457000
3000
da portarci tutti a pensare a come fare le cose diversamente.
07:58
And I'll come back to that in a minuteminuto, because I think
137
460000
2000
E tornerò su questo punto a breve, perchè credo che
08:00
the resultsrisultati so farlontano have been remarkablenotevole,
138
462000
4000
i risultati finora siano stati notevoli,
08:04
and I can only anticipateanticipare and get realvero excitedemozionato about
139
466000
3000
e posso solo anticipare e trasmettervi il mio entusiasmo in merito
08:07
what I think is going to happenaccadere in the nextIl prossimo eightotto yearsanni,
140
469000
3000
a quel che credo accadrà nei prossimi otto anni,
08:10
while we get to the 2015 initiativeiniziativa.
141
472000
4000
mentre ci avviciniamo all'iniziativa del 2015.
08:14
Where are we todayoggi?
142
476000
1000
Dove siamo oggi?
08:15
That's yearanno by yearanno. This comesviene from our friendsamici at GapminderGapminder.comcom.
143
477000
5000
Qui vedete anno per anno. Questa viene dai nostri amici di Gapminder.com.
08:20
Those of you who'veche hanno never lookedguardato at theirloro websiteSito web,
144
482000
2000
Chi non ha mai cliccato sul loro sito web,
08:22
you should look at it. It's really impressiveimpressionante. And you can see
145
484000
4000
beh, dovreste farlo, è davvero interessante, E potete vedere
08:26
how the InternetInternet penetrationpenetrazione has changedcambiato over the yearsanni.
146
488000
3000
come la penetrazione di internet sia cambiata nel corso degli anni.
08:29
And so when we gaveha dato ourselvesnoi stessi this scorecardcartoncino segnapunti to say
147
491000
3000
E allora, ci siamo muniti di una sorta di segnapunti per dire
08:32
well, where are we relatedrelazionato to our goalobbiettivo towardsin direzione 2015,
148
494000
4000
"Bene, dove siamo rispetto al nostro obiettivo, il 2015?"
08:36
the thing that becomesdiventa apparentapparente is threetre piecespezzi.
149
498000
3000
e tre cose appaiono evidenti.
08:39
One is the WesternWestern worldmondo,
150
501000
2000
Primo, l'occidente,
08:41
defineddefinito mostlysoprattutto by WesternWestern EuropeEuropa and the UnitedUniti d'America StatesStati,
151
503000
3000
per lo più l'Europa occidentale e gli Stati Uniti,
08:44
has madefatto an awfulterribile lot of progressprogresso.
152
506000
2000
ha compiuto davvero passi da gigante.
08:46
The connectivityconnettività in these partsparti of the worldmondo
153
508000
2000
I collegamenti in queste parti del mondo
08:48
are really trulyveramente phenomenalfenomenale and continueContinua to increaseaumentare.
154
510000
3000
sono veramente fenomenali e continuano ad aumentare.
08:51
As a matterimporta of factfatto, we think reachingraggiungendo 100 percentper cento is very doablefattibile,
155
513000
4000
Infatti, crediamo che l'obiettivo del 100% sia davvero fattibile,
08:55
even before the 2015 timeframeintervallo di tempo. In other partsparti of emergingemergente countriespaesi,
156
517000
6000
anche prima della scadenza del 2015. Altrove, nei paesi emergenti,
09:01
suchcome as IndiaIndia and ChinaCina, the progressprogresso has been good --
157
523000
3000
come l'India e la Cina, i progressi fatti sono buoni -
09:04
has been solidsolido, has been good. But in placesposti that are not as developedsviluppato,
158
526000
5000
consistenti. Ma in luoghi non altrettanto sviluppati,
09:09
placesposti like AfricaAfrica, LatinLatino AmericaAmerica and other placesposti in the worldmondo,
159
531000
5000
come in Africa, America Latina e in altre parti del mondo,
09:14
the progressprogresso has been ratherpiuttosto slowlento. As a matterimporta of factfatto,
160
536000
3000
i progressi sono piuttosto lenti. Difatti,
09:17
I was just recentlyrecentemente visitingvisitare SouthSud AfricaAfrica.
161
539000
3000
sono stato di recente in Sudafrica.
09:20
I had the opportunityopportunità to have a discussiondiscussione with PresidentPresidente MbekiMbeki,
162
542000
4000
Ho incontrato il presidente Mbeki,
09:24
and one of the things that we talkedparlato about is, what is it
163
546000
2000
e, tra le altre cose, ci siamo chiesti che cosa
09:26
that's keepingconservazione this connectivityconnettività goalobbiettivo from movingin movimento aheadavanti fasterPiù veloce?
164
548000
4000
frena il raggiungimento dell'obiettivo della connettività?
09:30
And one of the reasonsmotivi is, in SouthSud AfricaAfrica,
165
552000
3000
E una delle ragioni è che, in Sudafrica,
09:33
it costscosti 100 dollarsdollari a monthmese to have a broadbandbanda larga connectivityconnettività.
166
555000
4000
ci vogliono 100 dollari al mese per una connessione a banda larga.
09:37
It is impossibleimpossibile, even in the UnitedUniti d'America StatesStati, for that costcosto,
167
559000
5000
E' impossibile, anche negli USA, a quel prezzo,
09:42
to be ablecapace to enableabilitare the connectivityconnettività that we're all tryingprovare to reachraggiungere.
168
564000
3000
stabilire la connessione che stiamo cercando di realizzare.
09:45
So, we talkedparlato about waysmodi in whichquale perhapsForse one could partnercompagno
169
567000
4000
Abbiamo discusso di come, magari collaborando,
09:49
to be ablecapace to bringportare the costcosto of this technologytecnologia down.
170
571000
3000
si possano abbassare i costi di questa tecnologia.
09:52
So, when you look at this chartgrafico,
171
574000
1000
Quando guardate questo grafico,
09:53
you look at the very last -- it's a logarithmiclogaritmica chartgrafico on a horizontalorizzontale scalescala --
172
575000
3000
guardate l'ultima parte - è un logaritmo su scala orizzontale.
09:56
you look at the very endfine:
173
578000
2000
Guardate qui, alla fine:
09:58
we'venoi abbiamo got quiteabbastanza a long way to go to get to the 2015 goalobbiettivo of 50 percentper cento.
174
580000
4000
c'è ancora molta strada da fare prima di raggiungere l'obiettivo del 50% entro il 2015.
10:02
But we're excitedemozionato in our companyazienda; we're motivatedmotivato.
175
584000
2000
Ma nella nostra azienda c'è entusiasmo; siamo motivati.
10:04
We really think it's a phenomenalfenomenale driverautista of things,
176
586000
4000
Crediamo davvero che sia un motore fenomenale
10:08
to forcevigore us to do things differentlydiversamente, and we look forwardinoltrare to beingessere ablecapace to actuallyin realtà,
177
590000
5000
che ci spinge a fare le cose in maniera diversa, e speriamo di poter realmente
10:13
workinglavoro with so manymolti partnerspartner around the worldmondo,
178
595000
2000
lavorare con tanti altri partner in tutto il mondo,
10:15
to be ablecapace to reachraggiungere that goalobbiettivo.
179
597000
3000
per riuscire a raggiungere quest'obiettivo.
10:18
Now, one of the things I'd like to explainspiegare [about] 50x15,
180
600000
4000
Ora, una delle cose che vorrei spiegare dell'iniziativa 50x15
10:22
whichquale I think is really criticalcritico, is that it is not a charitycarità.
181
604000
5000
che credo sia davvero importante, è che non si tratta di beneficenza.
10:27
It is actuallyin realtà a businessattività commerciale ventureavventurarsi.
182
609000
3000
E' in realtà una iniziativa imprenditoriale.
10:30
Let's take a smallpiccolo segmentsegmento of this, of this unconnectednon connesso worldmondo,
183
612000
5000
Prendiamo una piccola parte di questo mondo privo di connessioni
10:35
and call it the educationeducazione marketmercato.
184
617000
2000
e chiamiamola "il mercato dell'istruzione".
10:37
When you look at elementary-schoolscuola elementare childrenbambini,
185
619000
2000
Pensate ai bambini della scuola elementare,
10:39
we have hundredscentinaia and hundredscentinaia of millionsmilioni of childrenbambini around the worldmondo
186
621000
4000
ci sono centinaia di milioni di bambini in tutto il mondo
10:43
that could benefitvantaggio tremendouslytremendamente
187
625000
1000
che potrebbero trarre estremo beneficio
10:44
from beingessere ablecapace to be connectedcollegato to the InternetInternet.
188
626000
3000
da una connessione internet.
10:47
ThereforePertanto, when we see that, we see an opportunityopportunità
189
629000
3000
Perciò, questa è per noi un'opportunità,
10:50
to have a businessattività commerciale that addressesindirizzi the need of that segmentsegmento.
190
632000
5000
quella di avviare un'attività che risponda alle esigenze di quel segmento.
10:55
And when we embarkedimbarcato in this initiativeiniziativa, from the very beginninginizio
191
637000
2000
E quando abbiamo avviato questa iniziativa, sin dall'inizio
10:57
we said it very clearlychiaramente: this is not a charitycarità.
192
639000
4000
abbiamo detto chiaramente: "Non siamo un ente benefico".
11:01
This is really a businessattività commerciale ventureavventurarsi,
193
643000
1000
Si tratta davvero di un'iniziativa imprenditoriale,
11:02
one that addressesindirizzi a very challengingstimolante segmentsegmento of the marketmercato.
194
644000
4000
che si rivolge a un segmento di mercato molto stimolante.
11:06
Because what we have learnedimparato in the last threetre yearsanni
195
648000
1000
Perchè quel che abbiamo imparato negli ultimi tre anni
11:07
is that this segmentsegmento of the marketmercato, whetherse it's educationeducazione
196
649000
4000
è che questo segmento, che si tratti di istruzione
11:11
or under-developedsottosviluppate nationsnazioni, eithero way, it's a segmentsegmento that demandsrichieste
197
653000
4000
o di nazioni sottosviluppate, in entrambi i casi, è un segmento che richiede
11:15
incrediblyincredibilmente highalto qualityqualità, incrediblyincredibilmente highalto reliabilityaffidabilità,
198
657000
4000
altissima qualità, altissima affidabilità,
11:19
tremendousenorme lowBasso costcosto and accessaccesso, and a lot of challengessfide
199
661000
5000
costi davvero bassi ed accesso, e molte sfide
11:24
that franklyfrancamente, withoutsenza actuallyin realtà doing it,
200
666000
3000
che francamente, è difficile capire
11:27
it would be very difficultdifficile to understandcapire, and
201
669000
2000
se non ci si è direttamente dentro, e
11:29
I'll explainspiegare that in just a minuteminuto.
202
671000
3000
ne parlerò tra pochissimo.
11:32
It is an initiativeiniziativa that is focusedfocalizzata on simplesemplice, accessibleaccessibile and human-centricumano-centriche solutionssoluzioni.
203
674000
4000
E' un'iniziativa che si concentra su soluzioni semplici, accessibili e incentrate sull'uomo.
11:36
What we mean by that is,
204
678000
2000
Il che vuol dire che
11:38
you know, franklyfrancamente, the PCPC was inventedinventato in 1980, roughlyapprossimativamente speakingA proposito di
205
680000
4000
allora, il PC è stato inventato nel 1980, così a grandi linee
11:42
more or lessDi meno, and for 20-odd-dispari yearsanni, it hasn'tnon ha changedcambiato.
206
684000
5000
più o meno, e per una ventina d'anni è rimasto lo stesso.
11:47
It is still, in mostmaggior parte placesposti, a graygrigio or blacknero boxscatola, and it lookssembra the samestesso.
207
689000
5000
Ancora oggi, nella maggior parte dei casi, è una scatola grigia o nera, e tutti i modelli si assomigliano.
11:52
And franklyfrancamente -- and I know that sometimesa volte I offendoffendere some of my customersclienti
208
694000
4000
E onestamente, e so che qualche volta alcuni dei miei clienti si offendono
11:56
when I say this, but I trulyveramente mean it --
209
698000
2000
quando lo dico, ma lo penso davvero,
11:58
if you could take the namenome of the computercomputer off the topsuperiore of it,
210
700000
4000
se potessimo rimuovere la marca del computer
12:02
it would be very difficultdifficile to judgegiudice who madefatto it,
211
704000
2000
sarebbe molto difficile poter dire chi l'ha costruito,
12:04
because they're all highlyaltamente commoditizedmercificata but they're all differentdiverso.
212
706000
4000
perchè sono tutti altamente standardizzati ma in realtà sono tutti diversi.
12:08
So, there has not been a human-centricumano-centriche approachapproccio
213
710000
2000
Finora non c'è stato un approccio incentrato sull'uomo
12:10
to addressingindirizzamento this segmentsegmento of the marketmercato,
214
712000
2000
nel gestire questo segmento del mercato,
12:12
so we really believe it is criticalcritico to think of it.
215
714000
3000
e perciò crediamo che sia davvero importante farlo.
12:15
It remindedha ricordato me a lot of the talk we heardsentito this morningmattina, about this
216
717000
4000
Il che mi ha ricordato quello che abbiamo ascoltato questa mattina, su
12:19
operatingoperativo roomcamera machinerymacchinario that was designedprogettato specificallyspecificamente for AfricaAfrica.
217
721000
5000
questa macchina operativa creata appositamente per l'Africa.
12:24
We're talkingparlando about something very similarsimile here.
218
726000
3000
Stiamo parlando di qualcosa di molto simile.
12:27
And it has to be basedbasato on a geo-sensitiveGeo-sensibile approachapproccio.
219
729000
2000
E deve essere basata su un approccio che tenga conto delle specifiche territoriali.
12:29
What I mean by that is that in some partsparti of the worldmondo,
220
731000
3000
Voglio dire che, in alcune parti del mondo,
12:32
the governmentgoverno playsgiochi a keychiave roleruolo in the developmentsviluppo of technologytecnologia.
221
734000
3000
il governo ha un ruolo centrale nello sviluppo tecnologico.
12:35
In other partsparti, it doesn't.
222
737000
1000
In altre no.
12:36
In other partsparti of the worldmondo, you have an infrastructureinfrastruttura
223
738000
3000
In altre parti del mondo c'è un'infrastruttura
12:39
that allowsconsente for manufacturingproduzione to take placeposto.
224
741000
3000
che si occupa dell'industria manufatturiera,
12:42
In other partsparti, it doesn't. And then we have to be sensitivesensibile
225
744000
3000
altrove no. E quindi dobbiamo stare attenti
12:45
about how this technologytecnologia can be developedsviluppato
226
747000
3000
a come questa tecnologia può essere sviluppata
12:48
and put into actionazione in those regionsregioni.
227
750000
2000
e concretizzata in queste regioni.
12:50
And the last piecepezzo, whichquale is really importantimportante --
228
752000
3000
E l'ultimo aspetto, molto importante -
12:53
and this is an opinionopinione that we have, not shareddiviso by manymolti,
229
755000
4000
e non sono molti a condividere questa opinione;
12:57
this is one where we seemsembrare to standstare in piedi aloneda solo, on this one --
230
759000
3000
pare che siamo i soli a crederlo -
13:00
is that we really believe that the greatestpiù grande successsuccesso of this initiativeiniziativa
231
762000
3000
è che crediamo davvero che il successo maggiore di questa iniziativa
13:03
can come by fosteringPromozione localLocale, integratedintegrato, end-to-endend-to-end ecosystemsecosistemi.
232
765000
5000
provenga dalla promozione degli ecosistemi interamente integrati a livello locale.
13:08
What I mean by that, and let me use this exampleesempio,
233
770000
2000
Vale a dire, e permettetemi di fare un esempio di un paese
13:10
the countrynazione of SouthSud AfricaAfrica, because I was just there,
234
772000
3000
in cui sono stato di recente, il Sudafrica,
13:13
thereforeperciò I'm a little bitpo familiarfamiliare with some of the challengessfide they have.
235
775000
4000
perchè conosco più o meno alcune delle difficoltà che ci sono.
13:17
It's a countrynazione of 45 millionmilione people. It's an economyeconomia that's emergingemergente.
236
779000
4000
E' un paese di 45 milioni di persone. E' un'economia emergente.
13:21
It's beginninginizio to growcrescere tremendouslytremendamente.
237
783000
2000
Sta iniziando a crescere notevolmente.
13:23
They have an objectiveobbiettivo to loweringabbassamento the costcosto of connectivityconnettività.
238
785000
3000
Hanno l'obiettivo di ridurre i costi della connessione.
13:26
They have a computercomputer companyazienda that makesfa computerscomputer in SouthSud AfricaAfrica.
239
788000
3000
Hanno un'azienda di computer che produce PC in Sudafrica.
13:29
They're developingin via di sviluppo a software-trainingsoftware-formazione environmentambiente in theirloro universitiesuniversità.
240
791000
4000
Stanno sviluppando un ambiente di formazione software nelle loro Università.
13:33
What a placeposto, what an idealideale placeposto
241
795000
2000
Che posto, un posto ideale
13:35
to createcreare an ecosystemecosistema that could buildcostruire the hardwarehardware and the softwareSoftware
242
797000
3000
per creare un ecosistema in cui costruire l'hardware e i software
13:38
needednecessaria for theirloro schoolsscuole. And to my surprisesorpresa, I learnedimparato in SouthSud AfricaAfrica
243
800000
4000
di cui le loro scuole hanno bisogno. E con mia sorpresa, in Sudafrica ho scoperto
13:42
they have 18 dialectsdialetti, I always thought they only had two --
244
804000
3000
che hanno 18 dialetti, ho sempre pensato ne avessero solo due -
13:45
EnglishInglese and AfrikaansAfrikaans -- but it turnsgiri out they have 18 dialectsdialetti.
245
807000
4000
l'inglese e l'afrikaans - ma scopro che ne hanno 18.
13:49
And to be ablecapace to meetincontrare the needsesigenze of this ratherpiuttosto complexcomplesso educationaleducativo systemsistema,
246
811000
6000
E per rispondere ai bisogni di questo sistema educativo piuttosto complesso,
13:55
it could only be donefatto from insidedentro.
247
817000
4000
bisogna agire solo dall'interno.
13:59
I don't think this segmentsegmento of the marketmercato can be addressedindirizzata
248
821000
3000
Non credo che questo segmento di mercato possa essere gestito
14:02
by companiesaziende parachutingparacadutismo from anotherun altro placeposto of the worldmondo,
249
824000
4000
da aziende che si lanciano, e partono all'avventura dall'altro capo del mondo,
14:06
and just dumpingdumping productprodotto and sellingvendita into the marketsmercati.
250
828000
2000
esportando sottocosto e vendendo prodotti sui mercati.
14:08
So, we believe that in those regionsregioni of the worldmondo
251
830000
3000
Pertanto, noi crediamo che in queste regioni del mondo
14:11
where the populationpopolazione is largegrande,
252
833000
1000
con una popolazione elevata
14:12
and there's an infrastructureinfrastruttura that can providefornire it,
253
834000
3000
e una rete di infrastrutture che lo consenta,
14:15
that a localLocale, integratedintegrato, end-to-endend-to-end systemsistema
254
837000
2000
un sistema a completa integrazione locale
14:17
is really criticalcritico for its successsuccesso.
255
839000
3000
sia davvero fondamentale per il successo dell'iniziativa.
14:20
This is a pictureimmagine of a classroomaula that we outfittedequipaggiato with computerscomputer
256
842000
4000
Questa è la foto di un'aula che abbiamo attrezzato con dei computer
14:24
in MexicoMessico, in my home countrynazione.
257
846000
3000
in Messico, il mio paese d'origine.
14:27
This particularparticolare classroomaula happensaccade to be in the statestato of MichoacanMichoacan.
258
849000
3000
Nello specifico, quest'aula si trova nello Stato di Michoacan.
14:30
Those of you that mightpotrebbe be familiarfamiliare with MexicoMessico --
259
852000
2000
Per chi di voi conosce un po' il Messico -
14:32
MichoacanMichoacan is a very colorfulcolorato statestato.
260
854000
2000
il Michoacan è uno stato molto pittoresco.
14:34
ChildrenBambini dressvestito with very colorfulcolorato, colorfulcolorato clothesAbiti,
261
856000
4000
I bambini vestono con degli abiti molto colorati,
14:38
and it is incredibleincredibile to see the powerenergia that this has in the handsmani of kidsbambini,
262
860000
6000
ed è incredibile vedere il potere che un computer ha nelle mani dei bambini.
14:44
in a computercomputer. And I have to tell you that it's
263
866000
5000
E devo dirvi che
14:49
so easyfacile to appreciateapprezzare the impacturto that accessaccesso to technologytecnologia
264
871000
3000
è facile comprendere l'impatto che l'accesso alla tecnologia
14:52
and connectivityconnettività can have in the livesvite and educationeducazione of these kidsbambini.
265
874000
6000
e la connessione in rete possono avere nelle vite e nell'istruzione di questi bambini.
14:58
We just recentlyrecentemente openedha aperto a learningapprendimento laboratorylaboratorio in a schoolscuola
266
880000
3000
Di recente abbiamo inaugurato un laboratorio di apprendimento in una scuola
15:01
in the WestWest CapeCittà del capo in SouthSud AfricaAfrica,
267
883000
4000
nel Capo Occidentale, in Sudafrica,
15:05
in a schoolscuola that's calledchiamato NelsonNelson MandelaMandela SchoolScuola,
268
887000
3000
in una scuola intitolata a Nelson Mandela,
15:08
and when you see the facesfacce and activitiesattività of these childrenbambini
269
890000
6000
e quando guardate i volti e le attività svolte da questi bambini
15:14
beingessere ablecapace to accessaccesso computerscomputer, it's just phenomenalfenomenale.
270
896000
2000
che hanno accesso ad un computer, beh, è qualcosa di fenomenale.
15:16
And recentlyrecentemente, they'veessi hanno writtenscritto us letterslettere,
271
898000
3000
Recentemente ci hanno scritto,
15:19
tellingraccontare us how excitedemozionato they are about the impacturto
272
901000
2000
raccontandoci di quanto siano entusiasti al pensiero dell'impatto
15:21
that this has had on theirloro livesvite, on theirloro educationaleducativo dreamssogni,
273
903000
5000
che questo ha sulle loro vite, sui loro sogni di studenti,
15:26
on theirloro capabilitiescapacità, and it's just phenomenalfenomenale.
274
908000
2000
sulle loro possibilità, ed è semplicemente fenomenale.
15:28
We have now deployedschierato 30 differentdiverso technologiststecnologi
275
910000
4000
Abbiamo inviato 30 diversi tecnici
15:32
in 18 differentdiverso countriespaesi, and we have been ablecapace
276
914000
1000
in 18 paesi, e siamo riusciti
15:33
to connectCollegare millionsmilioni of people in an effortsforzo to continueContinua to learnimparare
277
915000
4000
a connettere milioni di persone, cercando di continuare a capire
15:37
what this particularparticolare segmentsegmento of the marketmercato needsesigenze and demandsrichieste.
278
919000
3000
di cosa ha bisogno e cosa ci chiede questo particolare segmento di mercato.
15:40
And I have to tell you that althoughsebbene
279
922000
2000
E devo confessarvi che anche se
15:42
millionsmilioni doesn't soundsuono like a lot
280
924000
1000
la parola "milioni" forse non significa poi tanto
15:43
in termscondizioni of the billionsmiliardi that need to be connectedcollegato,
281
925000
3000
dal punto di vista dei "miliardi" di persone che dobbiamo riuscire a connettere,
15:46
it's a startinizio. And we are learningapprendimento a lot.
282
928000
3000
è un punto di partenza. E stiamo imparando molto.
15:49
And we're learningapprendimento a tremendousenorme amountquantità about
283
931000
2000
Stiamo imparando moltissimo su
15:51
what we believe this segmentsegmento needsesigenze to be ablecapace to be effectiveefficace.
284
933000
3000
come rendere questo segmento efficace.
15:54
One exampleesempio of this has been the One LaptopComputer portatile perper ChildBambino.
285
936000
3000
Un esempio è "Un portatile per ogni bambino".
15:57
Some of you are familiarfamiliare with this.
286
939000
1000
Qualcuno di voi ne ha sentito parlare.
15:58
This is a partnershipassociazione betweenfra MITMIT and a groupgruppo of companiesaziende --
287
940000
4000
E' un accordo tra il MIT e un gruppo di aziende -
16:02
GoogleGoogle is involvedcoinvolti, RedRosso HatCappello -- and AMDAMD is a keychiave playergiocatore.
288
944000
3000
anche Google partecipa, assieme a Red Hat - e AMD è uno degli attori principali.
16:05
The electronicselettronica behinddietro a the One LaptopComputer portatile perper ChildBambino
289
947000
3000
L'elettronica che sta dietro al progetto
16:08
are basedbasato on AMDAMD technologytecnologia; it's a microprocessormicroprocessore.
290
950000
3000
è basata sulla tecnologia AMD - è un microprocessore.
16:11
But to give you an ideaidea how creativecreativo this groupgruppo of people can be,
291
953000
4000
Ma per darvi un'idea di quanto sia creativo questo gruppo di persone,
16:15
one of the objectivesobiettivi of the One LaptopComputer portatile perper ChildBambino
292
957000
2000
uno degli obiettivi di "Un portatile per ogni bambino"
16:17
is to be ablecapace to achieveraggiungere a 10-hour-ora batterybatteria life.
293
959000
2000
è quello di arrivare a una batteria della durata di 10 ore.
16:19
Because it was feltprovato that a schoolscuola day
294
961000
2000
Perchè dal momento che una giornata scolastica
16:21
would last at leastmeno eightotto hoursore, and
295
963000
3000
dura almeno otto ore,
16:24
you wanted the childbambino to have the abilitycapacità to use the laptopil computer portatile
296
966000
3000
si vuole dare al bambino la possibilità di utilizzare il portatile
16:27
for at leastmeno one fullpieno day withoutsenza havingavendo to rechargericarica it.
297
969000
4000
almeno per un'intera giornata senza doverlo ricaricare.
16:31
The engineersingegneri have donefatto a phenomenalfenomenale amountquantità of innovationinnovazione on this partparte,
298
973000
2000
Gli ingegneri hanno sviluppato una quantità incredibile di innovazioni su questa parte,
16:33
and batterybatteria life on this productprodotto is now 15 hoursore --
299
975000
4000
e la durata della batteria di questo prodotto è ora di 15 ore -
16:37
just throughattraverso a lot of innovativeinnovativo work people have donefatto
300
979000
2000
giusto per darvi un'idea dello straordinario lavoro innovativo fatto da queste persone
16:39
because they're passionateappassionato and motivatedmotivato to be ablecapace to do this.
301
981000
4000
spinte dalla loro passione e dalla motivazione che hanno nel raggiungere l'obiettivo.
16:43
We expectaspettarsi this to be deployedschierato towardsin direzione the endfine of this yearanno,
302
985000
2000
Crediamo di poter distribuire questa tecnologia entro la fine dell'anno,
16:45
and we're very excitedemozionato at the opportunitiesopportunità that this is going to offeroffrire
303
987000
3000
e siamo entusiasti dinanzi alle opportunità che ne potranno derivare
16:48
in the fieldcampo of educationeducazione.
304
990000
2000
nell'ambito dell'istruzione.
16:50
It's a highlyaltamente focusedfocalizzata productprodotto aimedteso at strictlyrigorosamente the educationeducazione marketmercato,
305
992000
6000
E' un prodotto ad elevata specializzazione, che punta specificamente al mercato dell'istruzione.
16:56
not only in the developingin via di sviluppo countriespaesi, but actuallyin realtà
306
998000
3000
Non solo nei paesi in via di sviluppo, ma in realtà
16:59
in the developedsviluppato regionsregioni as well, because
307
1001000
3000
anche nelle regioni sviluppate, perchè
17:02
there are partsparti of the UnitedUniti d'America StatesStati where this can have
308
1004000
2000
ci sono aree degli Stati Uniti dove può avere
17:04
alsoanche a hugeenorme impacturto on the abilitycapacità to make educationeducazione more fundivertimento and more efficientefficiente.
309
1006000
5000
un impatto notevole sulla capacità di rendere l'apprendimento scolastico più divertente ed efficiente.
17:09
We alsoanche have partneredha collaborato with TEDTED
310
1011000
2000
Collaboriamo anche con TED
17:11
in this projectprogetto, with ArchitectureArchitettura for HumanityUmanità,
311
1013000
2000
a questo progetto, "Architettura per l'umanità"
17:13
and alonglungo with the TEDTED PrizePremio winnervincitore CameronCameron SinclairSinclair,
312
1015000
3000
ed assieme al vincitore del TED Prize Cameron Sinclair
17:16
we're havingavendo a contestconcorso that we have issuedrilasciato to the architecturalarchitettonico communitycomunità
313
1018000
4000
abbiamo creato un concorso che abbiamo sottoposto alla comunità degli architetti
17:20
to come up with the bestmigliore designdesign for a computercomputer lablaboratorio for an emergingemergente regionregione.
314
1022000
5000
per trovare il miglior design per un laboratorio di computer per una regione emergente.
17:25
And we're really thrilledentusiasti about the opportunityopportunità to be partparte of this,
315
1027000
4000
E siamo davvero entusiasti all'idea di esserne parte,
17:29
and can't wait to see what comesviene out of this excitingemozionante, excitingemozionante activityattività.
316
1031000
5000
e speriamo presto di vedere i risultati di questa attività estremamente appassionante.
17:34
Let me come back to the beginninginizio,
317
1036000
2000
Ora vorrei riprendere quel che ho detto all'inizio
17:36
to endfine this presentationpresentazione.
318
1038000
3000
per concludere questa presentazione.
17:39
I'll tell you that one of the things
319
1041000
2000
Vi dico che una delle cose
17:41
that I feel is really criticalcritico for us in industryindustria, in businessattività commerciale,
320
1043000
3000
che secondo me è veramente cruciale nell'industria, nel business,
17:44
is to be ablecapace to be passionateappassionato about solvingsoluzione these problemsi problemi.
321
1046000
4000
è riuscire ad appassionarsi alla soluzione dei problemi.
17:48
I don't think it's enoughabbastanza to be ablecapace to put them on a spreadsheetfoglio elettronico,
322
1050000
3000
E non credo che mettere il tutto su un foglio di calcolo basti,
17:51
and look at numbersnumeri and say, yes, that's a good businessattività commerciale.
323
1053000
3000
guardare i numeri e dire, si, abbiamo fatto un buon lavoro.
17:54
I really believe that you have to have a passionpassione for it.
324
1056000
3000
Penso davvero che c'è bisogno di passione.
17:57
And one of the things that I learnedimparato, too, from my parentsgenitori --
325
1059000
2000
Ed una delle cose che ho imparato dai miei genitori,
17:59
and I'll give you a little anecdoteaneddoto -- especiallyparticolarmente from my fatherpadre.
326
1061000
4000
e vi racconto un piccolo aneddoto, soprattutto su mio padre.
18:03
And it tookha preso me a while to understandcapire it,
327
1065000
2000
E mi ci è voluto un po' per capirlo,
18:05
but he said to me, when I wentandato to collegeUniversità, he said,
328
1067000
2000
ma un giorno mi ha detto, quando sono andato al College,
18:07
"You're the first personpersona in the familyfamiglia to go to collegeUniversità.
329
1069000
2000
sei il primo in famiglia che va al College.
18:09
And it's really importantimportante you understandcapire
330
1071000
3000
Ed è veramente importante che tu capisca che
18:12
that for civilizationciviltà to make progressprogresso,
331
1074000
2000
perchè una civiltà possa progredire,
18:14
eachogni generationgenerazione has to do better than the last one.
332
1076000
4000
ogni generazione deve fare meglio di quella precedente.
18:18
And thereforeperciò, this is your opportunityopportunità to do better than my generationgenerazione."
333
1080000
4000
E quindi, questa è la tua opportunità di fare meglio della mia generazione.
18:22
FranklyFrancamente, I don't know that I really understoodinteso what he told me at the time.
334
1084000
4000
Sinceramente, non so se a quel tempo avevo veramente capito quello che voleva dirmi.
18:26
I was eagerdesideroso to go off to collegeUniversità, and go find girlsragazze, and studystudia,
335
1088000
4000
Non vedevo l'ora di partire per il College, e di incontrare ragazze, e studiare,
18:30
and girlsragazze, and studystudia, but then I finishedfinito collegeUniversità and I fellabbattere in love.
336
1092000
7000
e ancora ragazze, e studio, ma poi ho finito il College
18:37
I graduatedlaureato. I decideddeciso to get marriedsposato.
337
1099000
3000
e mi sono laureato. Ho deciso di sposarmi.
18:40
And on my weddingmatrimonio day, my fatherpadre cameè venuto to me again and said, "You know,
338
1102000
3000
E il giorno del mio matrimonio, mio padre mi è venuto vicino e mi ha detto, sai,
18:43
I'm going to remindricordare you again, that eachogni generationgenerazione
339
1105000
3000
ti voglio ricordare ancora una volta che ogni generazione
18:46
has to do better than the last one.
340
1108000
2000
deve fare meglio della precedente.
18:48
You have to be a better husbandmarito than I was,
341
1110000
2000
Deve essere un marito migliore di me
18:50
because that's how you make progressprogresso." And now he beganiniziato to make sensesenso.
342
1112000
4000
perché è così che si fanno progressi. E a quel punto, tutto ha iniziato ad avere un senso.
18:54
Because I knewconosceva what a great husbandmarito he was,
343
1116000
2000
Perchè sapevo che era stato un ottimo marito,
18:56
and now he was onceuna volta again beginninginizio to put pressurepressione on me,
344
1118000
4000
e ora, ancora una volta, mi stava mettendo pressione,
19:00
like he did when I was a little kidragazzo. And then a fewpochi yearsanni laterdopo, I had a childbambino,
345
1122000
4000
come faceva quando ero un bambino. E poi, qualche anno dopo ho avuto un figlio,
19:04
my first childbambino, and again, my fatherpadre comesviene
346
1126000
4000
il mio primo figlio, e ancora mio padre è venuto
19:08
to the hospitalospedale, and we're looking at the glassbicchiere,
347
1130000
3000
in ospedale, e guardavamo oltre il vetro,
19:11
and see all the childrenbambini on the other sidelato, and he said,
348
1133000
3000
con tutti i bimbi dall'altro lato, e lui mi ha detto,
19:14
"I've got to remindricordare you again, that for eachogni generationgenerazione to do better,
349
1136000
4000
ti voglio ricordare ancora una volta che perché la tua generazione faccia meglio della mia
19:18
you're going to have to be a better fatherpadre than I was."
350
1140000
3000
devi essere un padre migliore di quanto lo sia stato io.
19:21
That's when it dawnedalbeggiato on me the tremendousenorme challengesfida
351
1143000
3000
E così mi è apparsa chiara l'enorme sfida
19:24
that he was placingcollocazione on me, because he was a great fatherpadre.
352
1146000
3000
che mi stava lanciando, perchè lui è stato un grande padre.
19:27
But the keychiave is that he instilledinstillato in me a passionpassione
353
1149000
3000
Ma la cosa più importante è che lui mi ha inculcato la passione
19:30
to really get up everyogni day in the morningmattina and want to do better,
354
1152000
5000
che mi ha spinto ad alzarmi ogni mattina e a voler fare meglio.
19:35
to really get up and think that my roleruolo in life
355
1157000
3000
Ad alzarmi e pensare che il mio ruolo nella vita
19:38
is not just to be the CEOAMMINISTRATORE DELEGATO of a FortuneFortuna 500 companyazienda.
356
1160000
3000
non è soltanto quello del Direttore Generale di una delle imprese citate nella lista Fortune 500.
19:41
It's got to be that somedayun giorno I can look back,
357
1163000
2000
E' quello di poter guardare indietro, un giorno,
19:43
and this placeposto is trulyveramente better throughattraverso some smallpiccolo contributioncontributo
358
1165000
4000
e vedere che questo mondo è veramente migliore grazie a un piccolo contributo
19:47
that perhapsForse eachogni of us could make.
359
1169000
2000
che forse ognuno di noi può fare.
19:49
Thank you very much.
360
1171000
2000
Grazie mille!
19:51
(ApplauseApplausi)
361
1173000
1000
(Applausi)
Translated by Chiara Colucci
Reviewed by Massimo Garzotto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hector Ruiz - CEO
The executive chairman of AMD, Hector Ruiz is devoted to his company's 50x15 initiative, which seeks to give 50 percent of the world's population access to the internet by 2015.

Why you should listen

Hector Ruiz is executive chairman of Advanced Micro Devices, Inc. Born in Piedras Negras, Mexico, Dr. Ruiz is passionate about the role of technology in education and empowering the underprivileged. At the 2004 World Economic Forum in Davos, he announced AMD's 50x15 Initiative, a commitment to provide 50 percent of the world's population with basic Internet access by the year 2015.

Ruiz contends that his company's 50x15 initiative is "not only possible; it is perhaps the most important transformational event we will experience in our lifetime."

More profile about the speaker
Hector Ruiz | Speaker | TED.com