Mona Chalabi: 3 ways to spot a bad statistic
Mona Chalabi: 3 modi per individuare una cattiva statistica.
Mona Chalabi tries to take the numb out of numbers. She's left with lots of "ers." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about statistics today.
a little bit wary, that's OK,
un po' sospettosi, va bene,
kind of crazy conspiracy theorist,
di pazzi terroristi della cospirazione,
especially now, you should be skeptical.
adesso, dovreste essere scettici.
which numbers are reliable
quali numeri sono affidabili
some tools to be able to do that.
degli strumenti per farlo.
I'm talking about here.
di che numeri sto parlando qui.
this anti-aging cream."
questa crema anti età".
per numeri come questi.
roll our eyes at numbers like that.
contesta statistiche del tipo:
are questioning statistics like,
negli Stati Uniti è al 5%".
rate is five percent."
it doesn't come from a private company,
perché non viene da un gruppo privato,
non si fidano dei dati economici
distrust the economic data
it's even higher;
il dato è ancora più alto;
in our society right now,
nella nostra società oggi
with these government numbers.
con i numeri dati dal governo.
these statistics are crucial,
che queste statistiche sono fondamentali,
of society as a whole
della società nell'insieme
emotional anecdotes
in maniera [oggettiva].
sono elitarie,
and they don't really reflect
e non riflettono in realtà
in people's everyday lives.
nella vita di ogni giorno.
is winning the argument right now.
prevalga in questo momento.
of alternative facts,
un terreno comune nelle statistiche,
this kind of common ground,
moves in the US right now
ci sono dei tentativi
di alcune statistiche del governo.
statistics altogether.
about measuring racial inequality.
per misurare la diseguaglianza sociale.
non si dovrebbero usare soldi
money should not be used
sulla segregazione razziale.
la discriminazione
current levels of unfairness?
il livello di ingiustizia?
di discriminazione,
su salute o povertà?
on health or poverty?
sull'immigrazione
about immigration
and leaving the country?
that's where they got their name.
da lì prendono il loro nome.
measure the population
meglio la popolazione
di questi numeri ufficiali
beyond either blindly accepting
la loro ceca accettazione
di individuare le cattive statistiche.
to be able to spot bad statistics.
in un dipartimento di statistica
in a statistical department
iracheni erano stati cacciati di casa
had been forced from their homes
but it was also incredibly difficult.
ma anche estremamente difficile.
of our numbers --
of the country we should go to,
del paese dovevamo andare,
really disillusioned with our work,
sul nostro lavoro,
a really good job,
veramente un ottimo lavoro,
who could really tell us were the Iraqis,
confermarcelo erano gli iracheni
le nostre analisi, figurarsi contestarle.
our analysis, let alone question it.
numbers more accurate
i numeri più precisi
capace di metterli in dubbio.
be able to question them.
una giornalista di dati
and sharing them with the public.
e renderli pubblici.
i fissati del computer, i geek o i nerd.
you don't have to be a geek or a nerd.
they're used by people
vengono usate
while pretending they're humble.
fingendo di essere umili.
some bad statistics.
alcune cattive statistiche.
is: Can you see uncertainty?
sapete vedere l'incertezza?
people's relationship with numbers,
la relazione della gente con i numeri
with political polls
con i sondaggi
sia quello di riferire i fatti
is actually to report the facts
possono danneggiare la democrazia
can actually damage democracy
don't bother to vote for that guy,
è inutile votare per quel tizio,
dell'accuratezza di questo tentativo.
about the accuracy of this endeavor.
in the UK, Italy, Israel
nel Regno Unito, Italia, Israele
US presidential election,
le più recenti elezioni americane,
per predire l'esito elettorale
to predict hospital admissions.
per predire i ricoveri ospedalieri.
from an academic study to draw this.
universitario per questo schema.
polling has become so inaccurate.
i sondaggi sono diventati così scorretti.
ottenere un buon campione rappresentativo
to get a really nice representative sample
ai sondaggi telefonici
their phones to pollsters,
people might lie.
la gente può mentire.
know that to look at the media.
a sapere guardando i media.
of a Hillary Clinton win
di vincita di Hillary Clinton
per parlare di temperatura.
to describe the temperature.
of 230 million voters in this country
il comportamento di 230 milioni di votanti
will overstate certainty, and it works --
enfatizza la certezza, e funziona --
our brains to criticism.
il nostro cervello acritico.
you might feel skeptical.
potete essere scettici.
of objective science,
to better communicate this to people,
per comunicarlo alla gente,
in our numbers.
l'incertezza dei numeri.
real data sets,
dei gruppi di dati reali
hand-drawn visualizations,
disegnate a mano
how imprecise the data is;
quanto imprecisi sono i dati;
che li aveva fatti un umano,
e visualizzati un umano.
of finding out the probability
invece di trovare le probabilità
dell'influenza stagionale.
distribution of flu season.
data visualization,
dei dati più responsabile,
the exact probabilities,
le esatte probabilità,
le vaccinazioni antinfluenzali
people to get their flu jabs
these imprecisions,
di queste imprecisioni,
walk away with a specific number,
con un numero specifico,
lasciano enormi segni nelle nostre vite.
leave a huge mark on our lives.
Americans have shorter life expectancies
per neri e nativi americani
can be kept in solitary confinement cells
di isolare i carcerati americani in celle
of an average parking space.
previsto per un parcheggio.
is also to remind people
è anche ricordare alla gente
statistical concepts,
contains 6.23 fecal accidents."
6,23 evacuazioni accidentali".
swimming pool in the country
singola piscina del paese
which comes from the CDC,
del Centro di Prevenzione
redistributing poop.
a redistribuire la cacca.
how misleading averages can be.
essere fuorvianti le medie.
that you guys should be asking yourselves
about averages in a way,
in qualche modo legata alle medie,
why people are so frustrated
per cui la gente è frustrata
di chi sta vincendo o perdendo
of who's winning and who's losing
are frustrated with global averages
è frustrata dalle medie globali
with their personal experiences.
delle loro esperienze personali.
data relates to their everyday lives.
si legano alla vita quotidiana.
chiamata "Cara Mona",
called "Dear Mona,"
con domande e preoccupazioni
with questions and concerns
con dei dati.
in letti separati con mia moglie?"
in a separate bed to my wife?"
of natural causes?"
per cause naturali?"
because they make you think
perché ti fanno pensare
and communicate these numbers.
per comunicare questi numeri.
"How much pee is a lot of pee?"
"Quanta pipì è tanta pipì?"
che mi hanno fatto,
che la visualizzazione abbia senso
that the visualization makes sense
non sono indisponibili.
in the appendix of an academic study.
di uno studio universitario.
these numbers on urination volume,
questi numeri sul volume dell'urina,
and try it for yourself.
e provarci.
has to relate specifically to you.
riferirsi specificamente a te.
were issued fines in France
sono state multate in Francia
or wear the face veil.
o indosso il velo sul viso.
is to get as much context as possible.
significa avere più contesto possibile.
from one data point,
dal singolo dato,
is five percent,
by educational status --
in base al grado di educazione --
wanted you to go to college --
vogliono che andiamo all'università --
it was the other way around.
era il contrario.
of the biggest changes
once you look beyond the averages.
una volta che si guarda oltre la media.
you can change the story.
puoi cambiare la storia.
that I want you guys to think about
alla quale voglio che pensiate
data is communicated,
di come si comunicano i dati,
matters just as much.
è altrettanto importante.
and actually kind of boring,
e abbastanza noiosi,
you can take to check this.
per verificare.
in this country support jihad,
il 41% dei mussulmani sostiene la jihad,
un numero come quello,
the original questionnaire.
il questionario originale.
who reported on that statistic
che riferirono la statistica
in basso nel questionario
lower down on the survey
di definire "jihad".
how they defined "jihad."
to be more religious."
dei musulmani per essere più religiosi".
"violent holy war against unbelievers."
guerra santa contro gli infedeli".
it's totally possible
è davvero possibile
una violenta guerra santa
who defined it as violent holy war
che la appoggiano.
how the survey was carried out.
com'è stato fatto il sondaggio.
on the internet and completed it.
su internet può farlo.
if those people even identified as Muslim.
se chi ha risposto fosse musulmano.
respondents in that poll.
in 600 a quel sondaggio.
Muslims in this country,
in questo paese,
one in every 5,000 Muslims
ha consultato un musulmano su 5.000
are often better than private statistics.
spesso migliori di quelle dei privati.
hundred people, maybe a thousand,
forse mille persone,
a vendere prodotti di bellezza nel 2005,
skin care products in 2005,
to claim that they work.
per affermare che funzionano.
interesse nel rilevare i numeri giusti,
interest in getting the numbers right,
they're totally impartial,
sono completamente imparziali,
their jobs regardless of who's in power.
senza preoccuparsi di chi è al potere.
to a couple hundred people.
I keep on referencing
a cui mi riferivo
dall'Ufficio di Statistica del Lavoro,
businesses in this country.
in questo paese.
that comes from a private company,
di una compagnia privata,
e un pugno di amici, provarla,
and a bunch of friends, test it out,
puoi dire che era sbagliata.
you can say the numbers were wrong.
le statistiche del governo?
government statistics?
c'è tutto quello che si deve vedere.
on the chart you need to see.
perché, se lo fai,
altogether, because if you do,
di politica pubblica al buio,
decisions in the dark,
come guida.
interests to guide us.
ABOUT THE SPEAKER
Mona Chalabi - Data journalistMona Chalabi tries to take the numb out of numbers. She's left with lots of "ers."
Why you should listen
After working for a humanitarian organisation, Mona Chalabi saw how important data was, but also how easily it could be used by people with their own specific agendas. Since then, her work for organizations like Transparency International and The Guardian has had one goal: to make sure as many people as possible can find and question the data they need to make informed decisions about their lives.
Chalabi is currently the Data Editor of the Guardian US, where she writes articles, produces documentaries and turns data into illustrations and animations. In 2016, her data illustrations were commended by the Royal Statistical Society.
Mona Chalabi | Speaker | TED.com