ABOUT THE SPEAKER
Iqbal Quadir - Founder, GrameenPhone
Iqbal Quadir is an advocate of business as a humanitarian tool. With GrameenPhone, he brought the first commercial telecom services to poor areas of Bangladesh. His latest project will help rural entrepreneurs build power plants.

Why you should listen

As a kid in rural Bangladesh in 1971, Iqbal Quadir had to walk half a day to another village to find the doctor -- who was not there. Twenty years later he felt the same frustration while working at a New York bank, using diskettes to share information during a computer network breakdown. His epiphany: In both cases, "connectivity is productivity." Had he been able to call the doctor, it would have saved him hours of walking for nothing.

Partnering with microcredit pioneer GrameenBank, in 1997 Quadir established GrameenPhone, a wireless operator now offering phone services to 80 million rural Bangladeshi. It's become the model for a bottom-up, tech-empowered approach to development. "Phones have a triple impact," Quadir says. "They provide business opportunities; connect the village to the world; and generate over time a culture of entrepreneurship, which is crucial for any economic development."

More profile about the speaker
Iqbal Quadir | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Iqbal Quadir: How mobile phones can fight poverty

Iqbal Quadir: i telefoni cellulari combattono la povertà

Filmed:
589,394 views

Iqbal Quadir racconta di come le sue esperienze prima di bambino povero in Bangladesh, e successivamente come banchiere a New York, l'hanno portato alla fondazione di un operatore telefonico che porta connettività a 80 milioni di Bengalesi nelle campagne - e a diventare campione di uno sviluppo che parte dalla base.
- Founder, GrameenPhone
Iqbal Quadir is an advocate of business as a humanitarian tool. With GrameenPhone, he brought the first commercial telecom services to poor areas of Bangladesh. His latest project will help rural entrepreneurs build power plants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'll just take you to BangladeshBangladesh for a minuteminuto.
0
0
3000
Vi porterò in Bangladesh per un minuto.
01:07
Before I tell that storystoria, we should askChiedere ourselvesnoi stessi the questiondomanda:
1
42000
3000
Prima che io racconti questa storia, dovreste porvi questa domanda:
01:10
Why does povertypovertà existesistere?
2
45000
2000
perché esiste la povertà?
01:12
I mean, there is plentyabbondanza of knowledgeconoscenza and scientificscientifico breakthroughsinnovazioni.
3
47000
5000
Voglio dire, c'è molta conoscenza e ci sono state scoperte scientifiche.
01:17
We all livevivere in the samestesso planetpianeta,
4
52000
3000
Abitiamo tutti sullo stesso pianeta,
01:20
but there's still a great dealaffare of povertypovertà in the worldmondo.
5
55000
2000
tuttavia c'è ancora molta povertà nel mondo.
01:22
And I think -- so I want to throwgettare a perspectiveprospettiva that I have,
6
57000
4000
E io credo - vi butto lì una mia prospettiva,
01:26
so that we can assessvalutare this projectprogetto, or any other projectprogetto, for that matterimporta,
7
61000
6000
così possiamo valutare questo progetto, o qualsiasi progetto in effetti,
01:33
to see whetherse it's contributingcontribuendo or --
8
68000
3000
per decidere se sta contribuendo o...
01:36
contributingcontribuendo to povertypovertà or tryingprovare to alleviatealleviare la it.
9
71000
2000
se sta contribuendo alla povertà o se sta cercando di alleviarla.
01:38
RichRich countriespaesi have been sendinginvio aidaiuto to poorpovero countriespaesi for the last 60 yearsanni.
10
73000
5000
I paesi ricchi mandano aiuti ai paesi poveri da 60 anni.
01:43
And by and largegrande, this has failedfallito.
11
78000
3000
Generalmente, non ha funzionato.
01:46
And you can see this booklibro,
12
81000
2000
Ecco, vedete, questo libro,
01:48
writtenscritto by someonequalcuno who workedlavorato in the WorldMondo BankBanca for 20 yearsanni,
13
83000
3000
scritto da una persona che ha lavorato alla Banca Mondiale per 20 anni,
01:51
and he findsreperti economiceconomico growthcrescita in this countrynazione to be elusiveinafferrabile.
14
86000
5000
anche lui trova sfuggente la crescita economica in questo paese.
01:56
By and largegrande, it did not work.
15
91000
3000
Generalmente, non ha funzionato.
01:59
So the questiondomanda is, why is that?
16
94000
4000
Quindi la domanda è: perché?
02:03
In my mindmente, there is something to learnimparare from the historystoria of EuropeEuropa.
17
98000
5000
Secondo me, c'è qualcosa da imparare dalla storia europea.
02:08
I mean, even here, yesterdayieri I was walkinga passeggio acrossattraverso the streetstrada,
18
103000
4000
Voglio dire, anche qui, ieri camminavo al di là della strada,
02:12
and they showedha mostrato threetre bishopsVescovi were executedeseguito 500 yearsanni agofa,
19
107000
4000
e mi hanno mostrato tre vescovi che furono giustiziati 500 anni fa,
02:16
right acrossattraverso the streetstrada from here.
20
111000
2000
al di là della strada.
02:18
So my pointpunto is, there's a lot of strugglelotta has goneandato in EuropeEuropa,
21
113000
4000
Quindi, la mia idea è, ci sono state molte lotte in Europa,
02:22
where citizenscittadini were empoweredpotere by technologiestecnologie.
22
117000
3000
dove i cittadini sono stati aiutati dalle tecnologie.
02:25
And they demandedrichiesto authoritiesautorità from --
23
120000
3000
E chiedevano alle autorità
02:28
to come down from theirloro highalto horsescavalli.
24
123000
3000
di scendere dal loro piedistallo.
02:31
And in the endfine, there's better bargainingcontrattazione collettiva
25
126000
3000
Alla fine, c'è più contrattazione
02:34
betweenfra the authoritiesautorità and citizenscittadini,
26
129000
3000
tra le autorità e i cittadini
02:37
and democraciesdemocrazie, capitalismcapitalismo -- everything elsealtro flourishedfiorito.
27
132000
3000
e le democrazie, il capitalismo - tutto il resto ha prosperato.
02:40
And so you can see, the realvero processprocesso of --
28
135000
3000
Quindi, come potete vedere, il processo reale di -
02:43
and this is backedBacked up by this 500-page-pagina booklibro --
29
138000
4000
e ciò è sostenuto da questo volume di 500 pagine -
02:47
that the authoritiesautorità cameè venuto down and citizenscittadini got up.
30
142000
5000
è stato che il ruolo delle autorità è calato, e quello dei cittadini si è innalzato.
02:52
But if you look, if you have that perspectiveprospettiva,
31
147000
2000
Ma se guardate, se avete questa prospettiva,
02:55
then you can see what happenedè accaduto in the last 60 yearsanni.
32
150000
3000
potete vedere cosa è accaduto negli ultimi 60 anni.
02:58
AidAiuto actuallyin realtà did the oppositedi fronte.
33
153000
3000
Gli aiuti hanno fatto esattamente l'opposto.
03:01
It empoweredpotere authoritiesautorità,
34
156000
1000
Hanno dato potere alle autorità.
03:03
and, as a resultrisultato, marginalizedemarginati citizenscittadini.
35
158000
3000
E come risultato, hanno marginalizzato i cittadini.
03:06
The authoritiesautorità did not have the reasonragionare to make economiceconomico growthcrescita happenaccadere
36
161000
3000
Le autorità non avevano ragione di contribuire alla crescita economica,
03:09
so that they could taxtassa di soggiorno people
37
164000
3000
così da poter applicare la tassazione
03:12
and make more moneyi soldi for to runcorrere theirloro businessattività commerciale.
38
167000
4000
e fare soldi per far funzionare i propri affari.
03:16
Because they were gettingottenere it from abroadall'estero.
39
171000
3000
Perché i soldi arrivavano comunque, dall'estero.
03:19
And in factfatto, if you see oil-richricco di petrolio countriespaesi,
40
174000
4000
E infatti: se guardiamo ai paesi petroliferi,
03:23
where citizenscittadini are not yetancora empoweredpotere, the samestesso thing goesva --
41
178000
3000
dove i cittadini non hanno ancora alcun potere, è lo stesso.
03:26
NigeriaNigeria, SaudiArabia Saudita ArabiaArabia, all sortstipi of countriespaesi.
42
181000
3000
La Nigeria, l'Arabia Saudita, moltissimi paesi.
03:29
Because the aidaiuto and oilolio or mineralminerale moneyi soldi actsatti the samestesso way.
43
184000
5000
Perché gli aiuti e i petrodollari o i ricavi dei minerali, funzionano nello stesso modo.
03:34
It empowersPotenzia authoritiesautorità, withoutsenza activatingattivazione the citizenscittadini --
44
189000
4000
Danno potere alle autorità, senza attivare i cittadini -
03:38
theirloro handsmani, legsgambe, brainsmente, what have you.
45
193000
4000
le loro mani, gambe, le loro teste, quel che volete.
03:42
And if you agreeessere d'accordo with that, then I think the bestmigliore way to improveMigliorare these countriespaesi
46
197000
6000
Se siamo d'accordo, dunque, penso che il modo migliore di cambiare in bene questi paesi
03:48
is to recognizericonoscere that economiceconomico developmentsviluppo is of the people,
47
203000
3000
sia riconoscere che lo sviluppo economico è delle persone,
03:51
by the people, for the people.
48
206000
3000
dalle persone, per le persone.
03:54
And that is the realvero networkRete effecteffetto.
49
209000
2000
Questo è il reale effetto network.
03:56
If citizenscittadini can networkRete and make themselvesloro stessi more organizedorganizzato and productiveproduttivo,
50
211000
4000
Se i cittadini possono creare network e rendersi più organizzati e produttivi,
04:00
so that theirloro voicesvoci are heardsentito,
51
215000
2000
cosicché le loro voci vengano ascoltate,
04:02
so then things would improveMigliorare.
52
217000
2000
allora, le cose migliorerebbero.
04:04
And to contrastcontrasto that, you can see the mostmaggior parte importantimportante institutionistituzione in the worldmondo,
53
219000
5000
In contrasto a quello, possiamo vedere che la più importante istituzione mondiale,
04:09
the WorldMondo BankBanca, is an organizationorganizzazione of the governmentgoverno,
54
224000
4000
la Banca Mondiale, è un'organizzazione dei governi,
04:13
by the governmentgoverno, for the governmentsi governi.
55
228000
3000
fatta dai governi, per i governi.
04:16
Just see the contrastcontrasto.
56
231000
2000
Guardate il contrasto.
04:18
And that is the perspectiveprospettiva I have, and then I can startinizio my storystoria.
57
233000
5000
Questa è la prospettiva da cui parto, e ora comincio la mia storia.
04:23
Of coursecorso, how would you empowerautorizzare citizenscittadini?
58
238000
3000
Ovviamente: come dare potere ai cittadini?
04:26
There could be all sortstipi of technologiestecnologie. And one is cellcellula phonestelefoni.
59
241000
2000
Ci potrebbero essere vari tipi di tecnologie. Una è quella dei cellulari.
04:28
RecentlyRecentemente "The EconomistEconomista" recognizedriconosciuto this,
60
243000
3000
Recentemente l'Economist ha convalidato questo,
04:31
but I stumbledinciampato uponsu the ideaidea 12 yearsanni agofa,
61
246000
5000
ma a me è venuta l'idea 12 anni fa, per caso,
04:36
and that's what I've been workinglavoro on.
62
251000
3000
e da allora lavoro su quello.
04:42
So 12 yearsanni agofa, I was tryingprovare to be an investmentinvestimento bankerbanchiere in NewNuovo YorkYork.
63
257000
3000
Così, 12 anni fa, cercavo di lavorare in una banca d'affari a New York.
04:45
We had -- quiteabbastanza a fewpochi our colleaguescolleghi were connectedcollegato by a computercomputer networkRete.
64
260000
7000
Avevamo - alcuni colleghi erano collegati da una rete di computer.
04:53
And we got more productiveproduttivo because we didn't have to exchangescambio floppydisco floppy disksdischi;
65
268000
7000
Diventammo molto produttivi perché non dovevamo scambiare i floppy disk,
05:00
we could updateaggiornare eachogni other more oftenspesso.
66
275000
4000
e potevamo aggiornarci più spesso.
05:04
But one time it brokerotto down.
67
279000
2000
Ma un giorno, il sistema si è guastato.
05:06
And it remindedha ricordato me of a day in 1971.
68
281000
4000
Mi ha ricordato di un giorno nel 1971.
05:10
There was a warguerra going on in my countrynazione.
69
285000
4000
C'era una guerra nel mio paese.
05:14
And my familyfamiglia movedmosso out of an urbanurbano placeposto, where we used to livevivere,
70
289000
3000
La mia famiglia si è trasferita dalla città, dove abitavamo,
05:17
to a remotea distanza ruralrurale areala zona where it was saferpiù sicuro.
71
292000
4000
a una remota area rurale, che era più sicura.
05:21
And one time my mothermadre askedchiesto me to get some medicinemedicina for a youngerminore siblingfratello germano.
72
296000
3000
Una volta, mia madre mi ha chiesto di prendere una medicina per il mio fratellino.
05:24
And I walkedcamminava 10 milesmiglia or so, all morningmattina, to get there, to the medicinemedicina man.
73
299000
7000
Camminai per circa 16km, tutta la mattina, per arrivare lì, dal medico.
05:31
And he wasn'tnon era there, so I walkedcamminava all afternoonpomeriggio back.
74
306000
3000
E lui non c'era, quindi, tornai indietro, tutto il pomeriggio.
05:34
So I had anotherun altro unproductiveimproduttivo day.
75
309000
2000
Così, avevo avuto un'altra giornata improduttiva.
05:36
So while I was sittingseduta in a tallalto buildingcostruzione in NewNuovo YorkYork,
76
311000
3000
Quindi, seduto in un grattacielo di New York,
05:39
I put those two experiencesesperienze togetherinsieme sidelato by sidelato,
77
314000
3000
confrontai quelle esperienze,
05:42
and basicallyfondamentalmente concludedconcluso that connectivityconnettività is productivityproduttività --
78
317000
3000
e arrivai alla conclusione che la connettività è produttività -
05:45
whetherse it's in a modernmoderno officeufficio or an underdevelopedsottosviluppato villagevillaggio.
79
320000
5000
che sia in un moderno ufficio o in un villaggio sottosviluppato.
05:50
So naturallynaturalmente, I -- the implicationimplicazione of that is
80
325000
3000
Così, naturalmente io... Questo implicava che
05:53
that the telephonetelefono is a weaponarma againstcontro povertypovertà.
81
328000
5000
il telefono è un'arma contro la povertà.
05:58
And if that's the casecaso, then the questiondomanda is
82
333000
2000
Se è davvero così, la questione è dunque
06:00
how manymolti telephonestelefoni did we have at that time?
83
335000
4000
quanti telefoni avevamo, all'epoca?
06:04
And it turnsgiri out, that there was one telephonetelefono in BangladeshBangladesh
84
339000
5000
E così, venne fuori che c'era, in Bangladesh, un telefono
06:09
for everyogni 500 people.
85
344000
2000
ogni 500 persone.
06:11
And all those phonestelefoni were in the fewpochi urbanurbano placesposti.
86
346000
3000
Tutti nelle poche comunità urbane.
06:15
The vastvasto ruralrurale areasle zone, where 100 millionmilione people livedha vissuto,
87
350000
3000
Le vaste aree rurali, dove vivevano 100 milioni di persone,
06:18
there were no telephonestelefoni.
88
353000
3000
erano prive di telefoni.
06:21
So just imagineimmaginare how manymolti man-monthsmesi uomo or man-yearsanni lavorativi are wastedsprecato,
89
356000
3000
Quindi, pensate a quanti mesi e anni perdono le persone,
06:24
just like I wastedsprecato a day.
90
359000
3000
proprio come io avevo perso la mia giornata.
06:27
If you just multiplymoltiplicare by 100 millionmilione people, let's say losingperdere one day a monthmese,
91
362000
3000
Se si moltiplica un giorno al mese perso per 100 milioni di persone,
06:31
whateverqualunque cosa, and you see a vastvasto amountquantità of resourcerisorsa wastedsprecato.
92
366000
4000
per dire, si vede che va perduta una grande quantità di risorse.
06:35
And after all, poorpovero countriespaesi, like richricco countriespaesi, one thing we'venoi abbiamo got equalpari,
93
370000
3000
Dopotutto, una cosa uguale tra paesi poveri e ricchi,
06:38
is theirloro daysgiorni are the samestesso lengthlunghezza: 24 hoursore.
94
373000
3000
è che le giornate sono lunghe 24 ore.
06:41
So if you loseperdere that preciousprezioso resourcerisorsa,
95
376000
3000
Quindi, se si perde questa preziosa risorsa,
06:44
where you are somewhatpiuttosto equalpari to the richerpiù ricca countriespaesi,
96
379000
3000
dove si è eguali ai paesi ricchi,
06:47
that's a hugeenorme wasterifiuto.
97
382000
2000
è una grande perdita.
06:50
So I startediniziato looking for any evidenceprova that --
98
385000
4000
Così, ho iniziato a cercare prove del fatto
06:54
does connectivityconnettività really increaseaumentare productivityproduttività?
99
389000
4000
che la connettività aumenti davvero la produttività.
06:58
And I couldn'tnon poteva find much, really, but I foundtrovato this graphgrafico producedprodotta by the ITUITU,
100
393000
4000
Non trovai molto, a dire il vero, ma trovai questo grafico dell'ITU,
07:02
whichquale is the InternationalInternazionale TelecommunicationTelecomunicazione UnionUnione, basedbasato in GenevaGeneva.
101
397000
6000
l'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni di Ginevra.
07:08
They showmostrare an interestinginteressante thing.
102
403000
3000
Mostrano qualcosa di interessante.
07:11
That you see, the horizontalorizzontale axisasse is where you placeposto your countrynazione.
103
406000
4000
L'asse orizzontale è quella del paese.
07:15
So the UnitedUniti d'America StatesStati or the UKREGNO UNITO would be here, outsideal di fuori.
104
410000
3000
Quindi, gli USA o la GB sarebbero qui, fuori grafico.
07:18
And so the impacturto of one newnuovo telephonetelefono,
105
413000
3000
Quindi, l'impatto di un nuovo telefono,
07:22
whichquale is on the verticalverticale axisasse, is very little.
106
417000
5000
che troviamo sull'asse verticale, è molto piccolo.
07:27
But if you come back to a poorerpiù poveri countrynazione, where the GNPPNL perper capitacapite is,
107
422000
3000
Ma se andiamo a vedere un paese povero, con un PNL pro capite basso,
07:30
let's say, 500 dollarsdollari, or 300 dollarsdollari,
108
425000
3000
diciamo di 500 o 300 dollari a persona,
07:33
then the impacturto is hugeenorme: 6,000 dollarsdollari. Or 5,000 dollarsdollari.
109
428000
7000
allora l'impatto è enorme: 6000 dollari, o 5000 dollari.
07:40
The questiondomanda was,
110
435000
1000
La questione era,
07:41
how much did it costcosto to installinstallare a newnuovo telephonetelefono in BangladeshBangladesh?
111
436000
4000
quanto sarebbe costato installare un nuovo telefono in Bangladesh?
07:45
It turnsgiri out: 2,000 dollarsdollari.
112
440000
4000
Venne fuori che si trattava di 2000 dollari.
07:49
So if you spendtrascorrere 2,000 dollarsdollari, and let's say the telephonetelefono lastsdura 10 yearsanni,
113
444000
3000
Quindi, si spendono 2000 dollari, diciamo che e il telefono dura 10 anni.
07:52
and if 5,000 dollarsdollari everyogni yearanno -- so that's 50,000 dollarsdollari.
114
447000
3000
E con 5000 dollari ogni anno - si arriva a 50000 dollari.
07:55
So obviouslyovviamente this was a gadgetaggeggio to have.
115
450000
4000
Ovviamente, era un aggeggio da avere.
07:59
And of coursecorso, if the costcosto of installingl'installazione di a telephonetelefono is going down,
116
454000
5000
E, naturalmente, se il costo di installazione di un telefono cala,
08:04
because there's a digitaldigitale revolutionrivoluzione going on,
117
459000
2000
perché è in corso una rivoluzione digitale,
08:06
then it would be even more dramaticdrammatico.
118
461000
3000
allora il tutto sarebbe stato ancor più notevole.
08:10
And I knewconosceva a little economicseconomia by then --
119
465000
3000
Me ne intendevo abbastanza di economia all'epoca -
08:13
it saysdice AdamAdam SmithSmith taughtinsegnato us that specializationspecializzazione leadsconduce to productivityproduttività.
120
468000
3000
si dice che Adam Smith ci abbia insegnato che la specializzazione porta
08:16
But how would you specializespecializzarsi?
121
471000
3000
alla produttività. Ma come specializzarsi?
08:19
Let's say I'm a fishermanpescatore and a farmercontadino.
122
474000
4000
Diciamo che sono pescatore e agricoltore.
08:23
And ChrisChris is a fishermanpescatore farmercontadino. BothEntrambi are generalistsgeneralisti.
123
478000
6000
E Chris è anche lui pescatore e agricoltore. Entrambi generalisti.
08:29
So the pointpunto is that we could only -- the only way we could dependdipendere on eachogni other,
124
484000
4000
Quindi, l'idea è che potremmo solo - il solo modo di dipendere l'uno dall'altro
08:33
is if we can connectCollegare with eachogni other.
125
488000
3000
è se possiamo essere connessi l'uno con l'altro.
08:36
And if we are neighborsvicini di casa, I could just walkcamminare over to his housecasa.
126
491000
5000
Se fossimo vicini, potrei semplicemente andare da lui a piedi .
08:41
But then we are limitinglimitativo our economiceconomico spheresfera to something very smallpiccolo areala zona.
127
496000
4000
Ma così, limiteremmo la nostra sfera economica a un'area molto piccola.
08:45
But in orderordine to expandespandere that, you need a riverfiume,
128
500000
3000
Al fine di espanderla, ci servirebbe un fiume,
08:48
or you need a highwayautostrada, or you need telephonetelefono linesLinee.
129
503000
2000
o un'autostrada, o delle linee telefoniche.
08:50
But in any eventevento, it's connectivityconnettività that leadsconduce to dependabilityaffidabilità.
130
505000
5000
In ogni evento, è la connettività che porta all'affibilità.
08:55
And that leadsconduce to specializationspecializzazione.
131
510000
2000
E questo porta alla specializzazione.
08:57
That leadsconduce to productivityproduttività.
132
512000
2000
Questa, poi, porta alla produttività.
08:59
So the questiondomanda was, I startediniziato looking at this issueproblema,
133
514000
4000
La questione era, iniziai a esaminare questo tema,
09:03
and going back and forthvia betweenfra BangladeshBangladesh and NewNuovo YorkYork.
134
518000
2000
e a fare avanti e indietro tra il Bangladesh e New York.
09:05
There were a lot of reasonsmotivi people told me
135
520000
4000
C'erano molte ragioni per cui la gente mi diceva
09:09
why we don't have enoughabbastanza telephonestelefoni.
136
524000
3000
che non avevamo abbastanza telefoni.
09:12
And one of them is the lackingcarente buyingacquisto powerenergia.
137
527000
2000
Una di esse era la mancanza di potere d'acquisto.
09:14
PoorPovero people apparentlyapparentemente don't have the powerenergia to buyacquistare.
138
529000
3000
I poveri, evidentemente, non ne avevano.
09:17
But the pointpunto is, if it's a productionproduzione toolstrumento, why do we have to worrypreoccupazione about that?
139
532000
3000
Il punto è, se è uno strumento produttivo, perché doversene preoccupare?
09:20
I mean, in AmericaAmerica, people buyacquistare carsautomobili,
140
535000
3000
Voglio dire, in America, la gente compra auto
09:23
and they put very little moneyi soldi down.
141
538000
3000
con pochi soldi, inizialmente.
09:26
They get a carauto, and they go to work.
142
541000
3000
Comprano un'auto, e vanno al lavoro.
09:29
The work payspaga them a salarystipendio;
143
544000
3000
Il lavoro gli dà un salario,
09:32
the salarystipendio allowsconsente them to paypagare for the carauto over time.
144
547000
3000
il salario gli permette di pagare la macchina nel tempo.
09:35
The carauto payspaga for itselfsi.
145
550000
1000
L'auto ripaga se stessa.
09:36
So if the telephonetelefono is a productionproduzione toolstrumento,
146
551000
3000
Quindi se il telefono è uno strumento produttivo,
09:39
then we don't quiteabbastanza have to worrypreoccupazione about the purchasingacquisto powerenergia.
147
554000
3000
non dovremmo preoccuparci del potere d'acquisto.
09:42
And of coursecorso, even if that's truevero, then what about initialiniziale buyingacquisto powerenergia?
148
557000
5000
E naturalmente, anche se ciò fosse vero, allora cosa dire del
09:47
So then the questiondomanda is, why can't we have some kindgenere of shareddiviso accessaccesso?
149
562000
5000
potere d'acquisto iniziale? La questione è, perché non avere un accesso condiviso?
09:52
In the UnitedUniti d'America StatesStati, we have -- everybodytutti needsesigenze a bankingBanking serviceservizio,
150
567000
4000
Negli USA abbiamo - tutti necessitano di una banca,
09:56
but very fewpochi of us are tryingprovare to buyacquistare a bankbanca.
151
571000
3000
ma pochi di noi cercano di comprarne una.
09:59
So it's -- a bankbanca tendstende to serveservire a wholetotale communitycomunità.
152
574000
4000
Così - una banca tende a servire una intera comunità.
10:03
So we could do that for telephonestelefoni.
153
578000
3000
Potevamo farlo per i telefoni, dunque.
10:06
And alsoanche people told me that we have a lot of importantimportante primaryprimario needsesigenze to meetincontrare:
154
581000
5000
La gente mi disse anche che c'era una serie di bisogni primari da soddisfare:
10:11
foodcibo, clothingcapi di abbigliamento, shelterriparo, whateverqualunque cosa.
155
586000
3000
cibo, abiti, un tetto sulla testa, eccetera.
10:14
But again, it's very paternalisticpaternalistico.
156
589000
2000
Ma, di nuovo, è molto paternalistico.
10:16
You should be raisingraccolta incomereddito
157
591000
3000
Dovremmo innalzare i redditi
10:19
and let people decidedecidere what they want to do with theirloro moneyi soldi.
158
594000
4000
e lasciare che la gente decida cosa fare dei propri soldi.
10:24
But the realvero problemproblema is the lackmancanza of other infrastructuresinfrastrutture.
159
599000
3000
Ma il problema reale è la mancanza di altre infrastrutture.
10:27
See, you need some kindgenere of infrastructureinfrastruttura to bringportare a newnuovo thing.
160
602000
5000
Insomma, serve una certa infrastruttura per portare una novità.
10:32
For instanceesempio, the InternetInternet was boomingin pieno boom in the U.S.
161
607000
3000
Ad esempio, l'Internet ha funzionato benissimo negli USA
10:35
because there were -- there were people who had computerscomputer.
162
610000
3000
perché c'erano persone con computer.
10:38
They had modemsmodem.
163
613000
2000
Avevano modem,
10:40
They had telephonetelefono linesLinee, so it's very easyfacile to bringportare in a newnuovo ideaidea, like the InternetInternet.
164
615000
4000
e linee telefoniche, così è facile portare una nuova idea come Internet.
10:44
But that's what's lackingcarente in a poorpovero countrynazione.
165
619000
3000
Ma è questo quel che manca in un paese povero.
10:47
So for exampleesempio, we didn't have waysmodi to have creditcredito checkscontrolli,
166
622000
2000
Così ad esempio, non si poteva controllare il credito,
10:49
fewpochi banksbanche to collectraccogliere billsfatture, etceccetera.
167
624000
5000
c'erano poche banche per raccogliere le banconote, eccetera.
10:54
But that's why I noticedsi accorse GrameenGrameen BankBanca, whichquale is a bankbanca for poorpovero people,
168
629000
3000
Ma fu così che notai la Grameen Bank, la banca dei poveri,
10:57
and had 1,100 branchesrami, 12,000 employeesdipendenti, 2.3 millionmilione borrowersmutuatari.
169
632000
7000
che aveva 1100 filiali, 12000 impiegati e 2,3 milioni di mutuatari.
11:04
And they had these branchesrami.
170
639000
2000
Avevano queste filiali.
11:06
I thought I could put cellcellula towerstorri and createcreare a networkRete.
171
641000
5000
Pensai di poter installare ricevitori per i cellulari, e creare un network.
11:11
And anywaycomunque, to cuttagliare the time shortcorto -- so I startediniziato --
172
646000
4000
E così, per farla breve - così iniziai -
11:15
I first wentandato to them and said,
173
650000
3000
andai da loro e gli dissi,
11:18
"You know, perhapsForse I could connectCollegare all your branchesrami and make you more efficientefficiente."
174
653000
3000
"sapete, magari potrei connettere tutte le vostre filiali, e rendervi più efficienti."
11:21
But you know, they have, after all, evolvedevoluto in a countrynazione withoutsenza telephonestelefoni,
175
656000
4000
Ma loro, insomma, si erano evoluti in un paese senza telefoni,
11:25
so they are decentralizeddecentrata. I mean, of coursecorso there mightpotrebbe be other good reasonsmotivi,
176
660000
5000
e non erano centralizzati. Ovviamente c'erano altre buone ragioni,
11:30
but this was one of the reasonsmotivi -- they had to be.
177
665000
2000
ma questa era una di esse - dovevano esserlo.
11:32
And so they were not that interestedinteressato to connectCollegare all theirloro branchesrami,
178
667000
4000
Così, dissero che non erano interessati a essere connessi e
11:36
and then to be -- and rockroccia the boatbarca.
179
671000
2000
insomma, a creare scompiglio.
11:38
So I startediniziato focusingmessa a fuoco. What is it that they really do?
180
673000
4000
Così iniziai a pensarci bene. Cosa fanno veramente?
11:42
So what happensaccade is that somebodyqualcuno borrowsprende in prestito moneyi soldi from the bankbanca.
181
677000
3000
Quel che succede è: qualcuno prende in prestito soldi dalla banca.
11:45
She typicallytipicamente buysacquista a cowmucca. The cowmucca gives milklatte.
182
680000
4000
Generalmente, si compra una vacca. La vacca dà latte.
11:49
And she sellsvende the milklatte to the villagersabitanti del villaggio, and payspaga off the loanprestito.
183
684000
4000
E poi, si vende il latte ai paesani, e si ripaga il debito.
11:53
And this is a businessattività commerciale for her, but it's milklatte for everybodytutti elsealtro.
184
688000
5000
Questo è business per la donna che prende i soldi, ma è latte per tutti gli altri.
11:58
And suddenlyad un tratto I realizedrealizzato that a cellcellula phoneTelefono could be a cowmucca.
185
693000
2000
Mi resi conto che il cellulare poteva essere la vacca.
12:00
Because some way she could borrowprendere in prestito 200 dollarsdollari from the bankbanca,
186
695000
4000
Perché si sarebbero potuti prendere in prestito 200 dollari dalla banca,
12:04
get a phoneTelefono and have the phoneTelefono for everybodytutti.
187
699000
3000
comprarci un telefono, e metterlo a disposizione di tutti.
12:07
And it's a businessattività commerciale for her.
188
702000
3000
E' un business per chi lo compra.
12:10
So I wroteha scritto to the bankbanca, and they thought for a while, and they said,
189
705000
4000
Così scrissi alla banca, loro ci pensarono sopra e mi dissero,
12:14
"It's a little crazypazzo, but logicallogico.
190
709000
2000
"E' un'idea balzana, ma logica."
12:16
If you think it can be donefatto, come and make it happenaccadere."
191
711000
4000
Se pensi si possa fare, allora fallo funzionare."
12:20
So I quitsmettere my joblavoro; I wentandato back to BangladeshBangladesh.
192
715000
3000
Così lasciai il mio lavoro, e tornai in Bangladesh.
12:23
I createdcreato a companyazienda in AmericaAmerica calledchiamato GonofoneGonofone,
193
718000
3000
Creai un'azienda in America e la chiamai Gonofone,
12:26
whichquale in BengaliBengali meanssi intende "people'spersone di phoneTelefono."
194
721000
3000
che in Bengali significa "il telefono del popolo".
12:29
And angelAngelo investorsgli investitori in AmericaAmerica put in moneyi soldi into that.
195
724000
2000
Un investitore benevolo in America ci mise dei soldi.
12:31
I flewvolò around the worldmondo.
196
726000
2000
Viaggiai per il mondo.
12:33
After about a millionmilione -- I mean, I got rejectedrespinto from lots of placesposti,
197
728000
3000
E dopo un milione - davvero, mi hanno respinto in molti posti,
12:36
because I was not only tryingprovare to go to a poorpovero countrynazione,
198
731000
3000
perché non solo cercavo di andare in un paese povero,
12:39
I was tryingprovare to go to the poorpovero of the poorpovero countrynazione.
199
734000
2000
ma cercavo di andare dai poveri di un paese povero.
12:41
After about a millionmilione milesmiglia, and a meaningfulsignificativo --
200
736000
4000
Dopo circa un milione di miglia e una rilevante
12:45
a substantialsostanziale lossperdita of haircapelli, I eventuallyinfine put togetherinsieme a consortiumConsorzio, and --
201
740000
3000
perdita di capelli, misi insieme un consorzio -
12:48
whichquale involvedcoinvolti the NorwegianNorvegese telephonetelefono companyazienda,
202
743000
4000
che includeva la compagnia telefonica norvegese
12:52
whichquale providedfornito the know-howcompetenza,
203
747000
3000
che forniva il know-how,
12:55
and the GrameenGrameen BankBanca providedfornito the infrastructureinfrastruttura to spreaddiffusione the serviceservizio.
204
750000
6000
e la Grameen Bank con le infrastrutture per diffondere il servizio.
13:01
To make the storystoria shortcorto, here is the coveragecopertura of the countrynazione.
205
756000
4000
Per farla breve, ecco la copertura nel paese.
13:05
You can see it's prettybella much coveredcoperto.
206
760000
3000
Come potete vedere, è quasi tutto coperto.
13:08
Even in BangladeshBangladesh, there are some emptyvuoto placesposti.
207
763000
3000
Addirittura in Bangladesh, ci sono zone vuote.
13:11
But we are alsoanche investinginvestire around anotherun altro 300 millionmilione dollarsdollari this yearanno
208
766000
4000
Ma stiamo anche investendo circa 300 milioni di dollari quest'anno,
13:15
to extendestendere that coveragecopertura.
209
770000
3000
per estendere la copertura.
13:20
Now, about that cowmucca modelmodello I talkedparlato about.
210
775000
3000
Ora, riguardo al modello della vacca che dicevo.
13:23
There are about 115,000 people who are retailingvendita al dettaglio telephonetelefono servicesServizi
211
778000
6000
Ci sono circa 115.000 persone che offrono servizi telefonici
13:29
in theirloro neighborhoodsquartieri.
212
784000
2000
nel loro quartiere.
13:31
And it's servingservendo 52,000 villagesvillaggi, whichquale representrappresentare about 80 millionmilione people.
213
786000
6000
Stanno servendo 52.000 villaggi, che rappresentano circa 80 milioni di persone.
13:37
And these phonestelefoni are generatinggeneratrice
214
792000
4000
Questi telefoni stanno generando
13:41
about 100 millionmilione dollarsdollari for the companyazienda.
215
796000
3000
circa 100 milioni di dollari per l'impresa.
13:44
And two dollarsdollari profitprofitto perper entrepreneurimprenditore perper day, whichquale is like 700 dollarsdollari perper yearanno.
216
799000
5000
E due dollari di profitto per imprenditore al giorno, cioè circa 700 dollari l'anno.
13:53
And of coursecorso, it's very beneficialbenefici in a lot of waysmodi.
217
808000
2000
E, ovviamente, ciò porta beneficio in molti modi.
13:55
It increasesaumenta incomereddito, improvesmigliora welfarebenessere, etceccetera.
218
810000
3000
Aumenta i redditi, migliora il benessere, eccetera.
13:58
And the resultrisultato is, right now, this companyazienda is the largestmaggiore telephonetelefono companyazienda,
219
813000
4000
E il risultato è, ora, che questa è la più grande compagnia telefonica [del paese],
14:02
with 3.5 millionmilione subscribersiscritti,
220
817000
3000
con 3,5 milioni di abbonati.
14:05
115,000 of these phonestelefoni I talkedparlato about --
221
820000
2000
115.000 dei telefoni di cui ho parlato
14:07
that producesproduce about a thirdterzo of the traffictraffico in the networkRete.
222
822000
5000
producono un terzo del traffico nella rete.
14:12
And 2004, the netnetto profitprofitto, after taxesle tasse --
223
827000
4000
E nel 2004, il guadagno netto, dopo le tasse -
14:16
very seriousgrave taxesle tasse -- was 120 millionmilione dollarsdollari.
224
831000
4000
tasse molto pesanti - era di 120 milioni di dollari.
14:20
And the companyazienda contributedha contribuito about 190 millionmilione dollarsdollari to the governmentgoverno cofferscasse.
225
835000
5000
L'impresa ha versato circa 190 milioni di dollari alle casse statali.
14:26
And again, here are some of the lessonsLezioni.
226
841000
2000
E ancora, ecco qui alcune delle lezioni.
14:28
"The governmentgoverno needsesigenze to providefornire economicallyeconomicamente viablepraticabile servicesServizi."
227
843000
2000
"Il governo deve offrire servizi economicamente ragionevoli."
14:30
ActuallyIn realtà, this is an instanceesempio where privateprivato companiesaziende can providefornire that.
228
845000
3000
A dire il vero, questo è un esempio di come i privati possano farlo.
14:33
"GovernmentsGoverni need to subsidizesovvenzionare privateprivato companiesaziende."
229
848000
3000
"I governi devono sovvenzionare le imprese private."
14:36
This is what some people think.
230
851000
2000
Così la pensano alcuni.
14:38
And actuallyin realtà, privateprivato companiesaziende help governmentsi governi with taxesle tasse.
231
853000
3000
E in realtà, le imprese private aiutano i governi con le loro tasse.
14:41
"PoorPovero people are recipientsdestinatari."
232
856000
2000
"I poveri sono beneficiari."
14:43
PoorPovero people are a resourcerisorsa.
233
858000
3000
I poveri sono una risorsa.
14:46
"ServicesServizi costcosto too much for the poorpovero."
234
861000
2000
"I servizi costano troppo per i poveri."
14:48
TheirLoro involvementcoinvolgimento reducesriduce the costcosto.
235
863000
4000
Coinvolgere i poveri riduce i costi.
14:52
"The poorpovero are uneducatedignoranti and cannotnon può do much."
236
867000
3000
"I poveri non hanno istruzione, e non sanno fare molto."
14:55
They are very eagerdesideroso learnersstudenti and very capablecapace survivorssopravvissuti.
237
870000
3000
Sono allievi appassionati, e molto capaci alla sopravvivenza.
14:58
I've been very surprisedsorpreso.
238
873000
2000
Mi sono molto sorpreso.
15:00
MostMaggior parte of them learnimparare how to operateoperare a telephonetelefono withinentro a day.
239
875000
3000
Molte di queste persone imparano a usare un cellulare in un giorno.
15:03
"PoorPovero countriespaesi need aidaiuto."
240
878000
3000
"Ai paesi poveri servono aiuti."
15:06
BusinessesImprese -- this one companyazienda has raisedsollevato the --
241
881000
3000
Le imprese - questa sola impresa ha alzato il -
15:09
if the idealideale figuresfigure are even fivecinque percentper cento truevero, this one companyazienda
242
884000
5000
se anche solo il 5% delle cifre ideali è reale, questa sola impresa
15:14
is raisingraccolta the GNPPNL of the countrynazione much more than the aidaiuto the countrynazione receivesriceve.
243
889000
5000
sta innalzando il PNL del paese molto più degli aiuti che questo riceve.
15:19
And as I was tryingprovare to showmostrare you, as farlontano as I'm concernedha riguardato,
244
894000
3000
E come cercavo di mostrarvi, per quanto mi riguarda,
15:22
aidaiuto does damagesdanni because it removesrimuove the governmentgoverno from its citizenscittadini.
245
897000
5000
gli aiuti sono nocivi, perché allontanano i governi dai propri cittadini.
15:27
And this is a newnuovo projectprogetto I have with DeanDean KamenKamen, the famousfamoso inventorinventore in AmericaAmerica.
246
902000
4000
Questo è un nuovo progetto che ho con Dean Kamen, famoso inventore americano.
15:31
He has producedprodotta some powerenergia generatorsgeneratori,
247
906000
3000
Ha prodotto generatori di corrente,
15:34
whichquale we are now doing an experimentsperimentare in BangladeshBangladesh,
248
909000
4000
che stiamo sperimentando in Bangladesh,
15:38
in two villagesvillaggi where cowmucca manureletame is producingproduzione biogasbiogas,
249
913000
3000
in due villaggi, dove il letame di vacca produce biogas,
15:41
whichquale is runningin esecuzione these generatorsgeneratori.
250
916000
4000
il quale fa funzionare i generatori.
15:45
And eachogni of these generatorsgeneratori is sellingvendita electricityelettricità to 20 housescase eachogni.
251
920000
3000
Ognuno di questi generatori sta vendendo elettricità a 20 case ognuno.
15:48
It's just an experimentsperimentare.
252
923000
4000
E' solo un esperimento.
15:52
We don't know how farlontano it will go,
253
927000
1000
Non sappiamo quanto andrà avanti,
15:53
but it's going on.
254
928000
2000
ma sta continuando.
15:55
Thank you.
255
930000
1000
Grazie.
Translated by Paola Natalucci
Reviewed by Carlo E. Giartosio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iqbal Quadir - Founder, GrameenPhone
Iqbal Quadir is an advocate of business as a humanitarian tool. With GrameenPhone, he brought the first commercial telecom services to poor areas of Bangladesh. His latest project will help rural entrepreneurs build power plants.

Why you should listen

As a kid in rural Bangladesh in 1971, Iqbal Quadir had to walk half a day to another village to find the doctor -- who was not there. Twenty years later he felt the same frustration while working at a New York bank, using diskettes to share information during a computer network breakdown. His epiphany: In both cases, "connectivity is productivity." Had he been able to call the doctor, it would have saved him hours of walking for nothing.

Partnering with microcredit pioneer GrameenBank, in 1997 Quadir established GrameenPhone, a wireless operator now offering phone services to 80 million rural Bangladeshi. It's become the model for a bottom-up, tech-empowered approach to development. "Phones have a triple impact," Quadir says. "They provide business opportunities; connect the village to the world; and generate over time a culture of entrepreneurship, which is crucial for any economic development."

More profile about the speaker
Iqbal Quadir | Speaker | TED.com