English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDxSummit

Dalia Mogahed: The attitudes that sparked Arab Spring

ダリア・ムガヘッド: アラブの春を点火した民意

Filmed
Views 591,934

世論調査の専門家ダリア・ムガヘッドがアラブの春に至るエジプト人の驚くべき意識調査結果を、特に女性の役割に注目して語る。

- Muslim studies scholar
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities. Full bio

Myじぶんの talkトーク today今日 is about something何か
今日のお話は
00:17
maybe多分 aa coupleカップル of you君は have持ってる already既に heard聞いた about.
ご存じの方もいるかと思いますが
00:19
It'sそれは calledと呼ばれる theその Arabアラブ Spring.
アラブの春についてです
00:22
Anyone誰でも heard聞いた of itそれ?
知ってますよね?
00:24
(Applause拍手)
(拍手)
00:26
Soそう in 2011, powerパワー shiftedシフトした,
2011年 権力シフトにより
00:29
fromから theその few少数 to theその manyたくさんの,
限られた人から大衆へ
00:34
fromから oval卵形 officesオフィス to central中央 squares四角,
大統領府から中央広場へ
00:36
fromから carefully慎重に guardedガードされた airwaves放送波
統制された電波からインターネットへ
00:40
to open-sourceオープンソース networksネットワーク.
権力が解放されました
00:43
Butだけど before Tahrirタフリール wasあった aa globalグローバル symbolシンボル of liberation解放,
タハリール広場が 解放の世界的象徴になる前から
00:46
thereそこ wereあった representative代表 surveysアンケート
各種調査結果は
00:50
already既に giving与える people aa voice音声
静かに しかし強力に
00:52
in quieter静かな butだけど stillまだ powerful強力な ways方法.
変化する民意を示していました
00:55
I study調査 Muslimイスラム教徒 societies社会 aroundまわり theその world世界 at〜で Gallupガラップ.
私はギャロップで世界中のイスラム社会を調査しています
00:59
Since以来 2001,
2001年以来
01:04
we've私たちは interviewedインタビューされた hundreds数百 of thousands of people ---
とても多くの人々にインタビューしました―
01:06
young若い andそして old古い, men男性 andそして women女性,
老若男女
01:10
educated教育を受けた andそして illiterate文盲.
学歴ある人 文盲の人
問わず
01:11
Myじぶんの talkトーク today今日 draws描く on thisこの research研究
今日はこの研究を踏まえ
01:14
to reveal明らかにする whyなぜ Arabsアラブ roseローズ upアップ
なぜアラブ社会が立ち上がり
01:17
andそして what they彼ら want欲しいです now.
何を求めているのか お話します
01:21
Now thisこの region's地域の very非常に diverse多様,
アラブ社会は多様です
01:24
andそして everyすべて country is uniqueユニークな.
各国には独自性があります
01:27
Butだけど thoseそれら who revolted反乱した
しかし革命を起こした人々は
01:29
shared共有 aa common一般 setセット of grievances苦情
共通の不満と
01:31
andそして have持ってる similar類似 demands要求 today今日.
同様な要求を持っています
01:34
I'm私は going行く to focusフォーカス aa lotロット of myじぶんの talkトーク on Egyptエジプト.
お話はエジプトを中心にします
01:37
Itそれ has持っている nothing何も to do行う with〜と theその fact事実 thatそれ I wasあった bornうまれた thereそこ, of courseコース.
もちろん 私がエジプト生まれだから
ではありません
01:40
Butだけど it'sそれは theその largest最大 Arabアラブ country
エジプトはアラブ最大の国で
01:43
andそして it'sそれは alsoまた、 one1 with〜と aa greatすばらしいです deal対処 of influence影響.
地域に大きな影響力を持っているからです
01:47
Butだけど I'm私は going行く to end終わり by〜によって widening拡大 theその lensレンズ to theその entire全体 region領域
終わりに地域全体に焦点を広げて
01:50
to look見える at〜で theその mundane世俗 topicsトピック
いつも話題に上る
01:54
of Arabアラブ views再生回数 of religion宗教 andそして politics政治
アラブ社会から見た宗教と政治
01:57
andそして howどうやって thisこの impacts影響 women女性,
そして女性への影響を語ります
02:00
revealing明らかにする some一部 surprises驚き along一緒に theその way方法.
いくつかの驚きの発見にも触れていきます
02:03
Soそう after analyzing分析する mounds墳丘 of dataデータ,
大量のデータを分析して
02:07
what we我々 discovered発見された wasあった thisこの:
分かったことは次のとおりです
02:11
Unemployment失業 andそして poverty貧困 alone単独で
2011年アラブの革命を引き起した原因は
02:13
didした notない lead to theその Arabアラブ revolts反乱 of 2011.
失業と貧困だけではないということ
02:17
Ifif an act行為 of desperation絶望 by〜によって aa Tunisianチュニジア人 fruitフルーツ vendorベンダー
一連の革命を引き起こしたのが 絶望を感じた
02:21
sparked発砲した theseこれら revolutions回転,
チュニジア人の果物売りだとしたら
02:24
itそれ wasあった theその difference betweenの間に what Arabsアラブ experienced経験豊富な
革命を煽ったのは アラブ人の実際の体験と
02:26
andそして what they彼ら expected期待される
期待との間にあった
02:30
thatそれ provided提供された theその fuel燃料.
ギャップでした
02:32
To telltell you君は what I mean平均,
つまり
02:34
consider検討する thisこの trend傾向 in Egyptエジプト.
エジプトのこの傾向を見てください
02:36
On paper theその country wasあった doingやっている greatすばらしいです.
紙の上ではエジプトは順調でした
02:38
In fact事実, itそれ attracted引き寄せた accolades称賛
エジプトの経済発展は
02:41
fromから multinational多国籍 organizations組織
多国籍企業の
02:44
becauseなぜなら of itsその economic経済的 growth成長.
称賛の的になりました
02:46
Butだけど under theその surface表面 wasあった aa very非常に different異なる reality現実.
しかし水面下では全く違う現実がありました
02:48
In 2010, right before theその revolution革命,
2010年 革命の直前
02:51
even偶数 thoughしかし GDPgdp per〜ごと capita一人
国民一人当たりの GDP は
02:54
had持っていました beenされている growing成長する at〜で five percentパーセント forために severalいくつかの years,
年率 5% で数年間成長していましたが
02:57
Egyptiansエジプト人 had持っていました never決して feltフェルト worse悪化する about their彼らの lives人生.
エジプト人は生活水準が劇的に悪化するのを感じていました
03:00
Now thisこの is very非常に unusual珍しい,
これはとても奇妙なことです
03:04
becauseなぜなら globally世界的に we我々 find見つける thatそれ, notない surprisingly驚くほど,
当たり前ですが 世界的に見たら
03:06
people feel感じる betterより良い asとして their彼らの country gets取得 richerより豊かな.
国が富めば国民の生活も向上するからです
03:10
Andそして that'sそれは becauseなぜなら they彼ら have持ってる betterより良い jobジョブ opportunities機会
雇用機会は改善し
03:13
andそして their彼らの state状態 offersオファー betterより良い socialソーシャル servicesサービス.
国家の社会保障もよくなるからです
03:16
Butだけど itそれ wasあった exactly正確に theその opposite反対の in Egyptエジプト.
でもエジプトでは逆転現象が起きたのです
03:20
Asとして theその country got持っている moreもっと well-off裕福である,
国が栄えるにつれて
03:22
unemployment失業 actually実際に roseローズ
失業率は上がりました
03:25
andそして people's人々の satisfaction満足
住宅や教育への
03:27
with〜と thingsもの like好きな housingハウジング andそして education教育 plummeted急落した.
満足度は失墜しました
03:30
Butだけど itそれ wasn'tなかった justちょうど anger怒り at〜で economic経済的 injustice不正.
しかし経済状況への怒りだけではありませんでした
03:36
Itそれ wasあった alsoまた、 people's人々の deep深い longing憧れ forために freedom自由.
自由への切望がもうひとつの要因です
03:40
Contrary反対の to theその clash衝突 of civilizations文明 theory理論,
文明の衝突理論に反して
03:47
Arabsアラブ didn'tしなかった despise軽蔑する Western西洋 liberty自由,
アラブ人は西側の自由を軽蔑しませんでした
03:52
they彼ら desired望む itそれ.
自由を切望したのです
03:55
Asとして early早い asとして 2001,
遡のぼって 2001年
03:57
we我々 asked尋ねた Arabsアラブ, andそして Muslimsイスラム教徒 in general一般 aroundまわり theその world世界,
私たちは世界中の一般的アラブ人やイスラム教徒に
04:00
what they彼ら admired賞賛された most最も about theその West西.
西側で一番称賛することは何か尋ねました
04:03
Among theその most最も frequent頻繁な responses反応
もっとも多かった回答が
04:06
wasあった liberty自由 andそして justice正義.
自由と正義でした
04:09
In their彼らの own自分の words言葉 to an open-ended開放的な question質問
自由記入欄に書き込まれた回答には
04:11
we我々 heard聞いた, "Their彼らの political政治的 systemシステム is transparentトランスペアレント
“ 西側の政治体制には透明性があり
04:14
andそして it'sそれは following以下 democracy民主主義 in itsその true真実 senseセンス."
本来の民主主義を体現している”
04:17
Another別の said前記 itそれ wasあった "liberty自由 andそして freedom自由
あるいは “自由と正義 他人に寛容なこと”
04:21
andそして beingであること open-minded考え方が柔軟な with〜と each otherその他."
を長所とあげています
04:23
Majorities多数 asとして high高い asとして 90 percentパーセント andそして greater大きい
2005年の調査では
04:25
in Egyptエジプト, Indonesiaインドネシア andそして Iranイラン
エジプト インドネシア イランの
04:30
told言った us米国 in 2005
90%を超す大多数が
04:32
thatそれ ifif they彼ら wereあった to write書きます aa new新しい constitution憲法
もし理論上の新国家のために
04:35
forために aa theoretical理論的 new新しい country
新憲法を起草するとすれば
04:39
thatそれ they彼ら would〜する guarantee保証 freedom自由 of speechスピーチ
基本的な権利として
04:43
asとして aa fundamental基本的な right,
言論の自由を保障すると言いました
04:45
especially特に in Egyptエジプト.
特にエジプトがそうでした
04:47
Eighty-eight88 percentパーセント said前記 moving動く toward〜に向かって greater大きい democracy民主主義
88% の回答者が民主主義を推し進めることが
04:49
would〜する help助けて Muslimsイスラム教徒 progress進捗 ---
イスラム教の発展に役立つと答えました
04:53
theその highest最高 percentageパーセンテージ of anyどれか country we我々 surveyed調査した.
調査した国の中で最高の数値です
04:56
Butだけど pressed押された upアップ againstに対して theseこれら democratic民主的 aspirations願望
しかし民主化を求める動きに対して
05:00
wasあった aa very非常に different異なる day-to-day日々 experience経験,
日々の状況は全く異なっていました
05:04
especially特に in Egyptエジプト.
特にエジプトでは
05:07
Whilewhile aspiring志望する to democracy民主主義 theその most最も,
民主化を強く求める一方で
05:09
they彼ら wereあった theその least少なくとも likelyおそらく population人口 in theその world世界
エジプトは世界で一番民主的な行動を起こしていなかったのです
05:13
to sayいう thatそれ they彼ら had持っていました actually実際に voiced音声 their彼らの opinion意見
過去1カ月の間に行政に対して
05:17
to aa publicパブリック official公式 in theその last最終 month ---
意見したと答えた割合がわずか
05:21
at〜で onlyのみ four4つの percentパーセント.
4%だったことに表れています
05:24
Soそう whilewhile economic経済的 development開発 made aa few少数 people richリッチ,
経済発展が一部の人々に富みをもたらした一方で
05:27
itそれ left manyたくさんの moreもっと worse悪化する offオフ.
その他の人々の状況は悪化したのです
05:32
Asとして people feltフェルト lessもっと少なく andそして lessもっと少なく free無料,
国民は自由が束縛されていると感じると共に
05:35
they彼ら alsoまた、 feltフェルト lessもっと少なく andそして lessもっと少なく provided提供された forために.
国の支援も徐々に減ったと感じました
05:39
Soそう ratherむしろ thanより viewing見る their彼らの former前者 regimesレジーム
従って 国民からみた前政権は
05:42
asとして generous寛大な ifif overprotective過保護な fathers父親,
寛容で過保護な父というよりは
05:46
they彼ら viewed見た themそれら asとして essentially基本的に prison刑務所 wardens監視員.
刑務所の看守のように映ったのでした
05:50
Soそう now thatそれ Egyptiansエジプト人 have持ってる ended終了しました Mubarak'sムバラク 30-year-年 ruleルール,
ムバラク政権の 30年に渡る支配が終わった今
05:54
they彼ら potentially潜在的 couldできた be〜する
エジプトは地域の模範となる
05:58
an example forために theその region領域.
可能性を秘めています
06:00
Ifif Egyptエジプト is to succeed成功する
エジプトが法の下に
06:03
at〜で building建物 aa society社会 basedベース on theその ruleルール of law法律,
社会を構築することに成功したら
06:05
itそれ couldできた be〜する aa modelモデル.
模範となるでしょう
06:08
Ifif, howeverしかしながら,
一方 もし
06:11
theその coreコア issues問題 thatそれ propelled推進された theその revolution革命 aren'tない addressed対処する,
革命を起こした根幹の問題が 未解決に終われば
06:12
theその consequences結果 couldできた be〜する catastrophic壊滅的な ---
壊滅的な結果が待っているかもしれません
06:17
notない justちょうど forために Egyptエジプト,
エジプトのみならず
06:20
butだけど forために theその entire全体 region領域.
地域全体にとってです
06:22
Theその signs兆候 don'tしない look見える good良い, some一部 have持ってる said前記.
現在の兆候は良くない とする意見があります
06:25
Islamistsイスラム教徒, notない theその young若い liberalsリベラル thatそれ sparked発砲した theその revolution革命,
革命を起こした若手リベラル派ではなく
イスラム原理主義者が
06:29
won勝った theその majority多数 in Parliament議会.
国会の過半数を獲得したからです
06:33
Theその military軍事 council評議会
軍最高評議会は
06:36
has持っている cracked割れた downダウン on civil市民 society社会 andそして protests抗議
市民社会や抗議活動を弾圧し
06:38
andそして theその country's国の economy経済 continues続ける to suffer苦しむ.
国の経済情勢は悪化したままです
06:42
Evaluating評価する Egyptエジプト on thisこの basis基礎 alone単独で, howeverしかしながら,
しかし これらの要素のみでエジプトを判断してしまっては
06:45
ignores無視する theその realリアル revolution革命.
真の革命の意味を取り損ねてしまっています
06:50
Becauseなぜなら Egyptiansエジプト人 are moreもっと optimistic楽観的
というのもエジプト人は 従来にも増して
06:55
thanより they彼ら have持ってる beenされている in years,
より楽観的になったからです
06:57
far遠い lessもっと少なく divided分割された on religious-secular宗教/世俗 lines
我々が考える以上に 宗教と現世の
06:59
thanより we我々 would〜する think思う
境界線は低く
07:03
andそして poised態勢を整えた forために theその demands要求 of democracy民主主義.
民主化を進めようとしているのです
07:05
Whetherかどうか they彼ら supportサポート Islamistsイスラム教徒 orまたは liberalsリベラル,
原理主義者 リベラル派 双方の支持者は
07:08
Egyptians'エジプト人の ' priorities優先順位 forために thisこの government政府 are identical同一,
政府に共通した政策を求めています
07:11
andそして they彼ら are jobsジョブ, stability安定 andそして education教育,
雇用 安定 教育です
07:15
notない moral道徳 policingポリシング.
道徳の取締りではありません
07:17
Butだけど most最も of allすべて,
さらに特筆すべきは
07:20
forために theその first最初 time時間 in decades数十年,
ここ数10年ではじめて
07:21
they彼ら expect期待する to be〜する activeアクティブ participants参加者, notない spectators観客,
国民は「国政に積極的に参画しよう」
「傍観者はやめよう」と
07:22
in theその affairs事務 of their彼らの country.
立ち上がっているのです
07:26
I wasあった meeting会議 with〜と aa groupグループ of newly-elected新しく選出された parliamentarians議員
数週間前 私はエジプトとチュリジア議会に
07:28
fromから Egyptエジプト andそして Tunisiaチュニジア
当選したばかりの議員グループと
07:32
aa coupleカップル of weeks ago.
会合を持ちました
07:34
Andそして what really本当に struck打たれた me about themそれら
とても印象的だったことは
07:35
wasあった thatそれ they彼ら weren'tなかった onlyのみ optimistic楽観的,
彼らが楽観的なだけではなく
07:38
butだけど they彼ら kind種類 of struck打たれた me asとして nervous神経質な,
世界の改善が実現していないことに
07:43
forために lack欠如 of aa betterより良い wordワード.
いらだっているように見えたことです
07:46
One1 said前記 to me,
ある議員が言いました
07:48
"Our我々の people used中古 to gatherギャザー in cafesカフェ to watch時計 footballフットボール" ---
“国民は以前はカフェに集まっては
フットボールを見たものだ ”
07:49
orまたは soccerサッカー, asとして we我々 sayいう in Americaアメリカ ---
アメリカでいうサッカーですが
07:52
"andそして now they彼ら gatherギャザー to watch時計 Parliament議会."
“今は集まって 議会を見るのだよ ”
07:55
(Laughter笑い)
(笑)
07:59
"They're彼らは really本当に watching見ている us米国,
“国民は本当に我々の動向に注目している
08:03
andそして we我々 can'tできない help助けて butだけど worry心配
その期待に応えられるかどうか
08:05
thatそれ we're私たちは notない going行く to liveライブ upアップ to their彼らの expectations期待."
とても不安になる”
08:09
Andそして what really本当に struck打たれた me
さらに印象的なのは
08:11
is thatそれ lessもっと少なく thanより 24 months数ヶ月 ago,
たった2年前は
08:13
itそれ wasあった theその people thatそれ wereあった nervous神経質な
神経質だったのは
08:15
about beingであること watched見た by〜によって their彼らの government政府.
政府に監視される国民の方だったのです
08:17
Andそして theその reason理由 thatそれ they're彼らは expecting期待している aa lotロット
国民の期待が高いのは
08:20
is becauseなぜなら they彼ら have持ってる aa new-found新発見 hope希望 forために theその future未来.
将来への新しい希望を手にいれたからです
08:23
Soそう right before theその revolution革命
革命の直前には
08:27
we我々 said前記 thatそれ Egyptiansエジプト人 had持っていました never決して feltフェルト worse悪化する about their彼らの lives人生,
エジプト人は失意のどん底にあると言いました
08:29
butだけど notない onlyのみ thatそれ, they彼ら thought思想 their彼らの future未来 would〜する be〜する noいいえ betterより良い.
さらに将来の見通しも暗いと思っていました
08:32
What really本当に changedかわった after theその ouster追い払い of Mubarakムバラク
ムバラク政権追放後に大きく変わったのは
08:36
wasn'tなかった thatそれ life生活 got持っている easierより簡単に.
生活水準の向上ではありません
08:40
Itそれ actually実際に got持っている harderもっと強く.
実際さらに苦しくなりました
08:41
Butだけど people's人々の expectations期待 forために their彼らの future未来
しかしながら 国民の将来への期待値は
08:44
went行った upアップ significantly有意に.
大きく改善しました
08:47
Andそして thisこの hope希望, thisこの optimism楽観,
この希望 この楽観主義のおかげで
08:48
endured耐えられる aa year of turbulent乱れる transition遷移.
その後 1年に渡る騒然とした
政権移行に耐えられたのです
08:51
One1 reason理由 thatそれ there'sそこに thisこの optimism楽観
この楽観主義が存在する理由のひとつは
08:55
is becauseなぜなら, contrary反対の to what manyたくさんの people have持ってる said前記,
大多数の考えに反して
08:59
most最も Egyptiansエジプト人 think思う thingsもの really本当に have持ってる changedかわった in manyたくさんの ways方法.
多くのエジプト人が多方面で変化が
あったと認めていることです
09:02
Soそう whilewhile Egyptiansエジプト人 wereあった known既知の
革命以前はエジプトの
09:07
forために their彼らの single-digit一桁 turnout消す
投票率は10%にも満たないことで
09:09
in elections選挙 before theその revolution革命,
有名だったのですが
09:13
theその last最終 election選挙 had持っていました aroundまわり 70 percentパーセント voter有権者 turnout消す ---
最新の選挙では 70% を超えました
09:15
men男性 andそして women女性.
男女ともです
09:19
Whereどこで scarcelyほとんどない aa quarter四半期 believed信じる in theその honesty正直 of elections選挙 in 2010 ---
2010年には 選挙が公平に実施されたと感じた国民は
わずかに25%強でしたが
09:21
I'm私は surprised驚いた itそれ wasあった aa quarter四半期 ---
25% もあったのが驚くほどです
09:26
90 percentパーセント thought思想 thatそれ thisこの last最終 election選挙 wasあった honest正直な.
最新の選挙では 90%が選挙は公平だったと感じました
09:28
Now whyなぜ thisこの matters問題
重要なことは
09:32
is becauseなぜなら we我々 discovered発見された aa linkリンク
国民の民主化運動への信任と
09:33
betweenの間に people's人々の faith信仰 in their彼らの democratic民主的 processプロセス
抑圧された国民が平和的手段だけを通じて
09:36
andそして their彼らの faith信仰 thatそれ oppressed抑圧された people
自力で状況を改善できるという自信との間に
09:41
canできる change変化する their彼らの situation状況
関係性があることが
09:45
throughを通して peaceful平和な means手段 alone単独で.
わかったということです
09:47
(Applause拍手)
(拍手)
09:52
Now I know知っている what some一部 of you君は are thinking考え.
みなさんの中には こう考えている人もいるでしょう
10:01
Theその Egyptianエジプト人 people,
エジプトの人々
10:04
andそして manyたくさんの otherその他 Arabsアラブ who've誰が revolted反乱した andそして are in transition遷移,
そして革命を経て移行期間にあるアラブ諸国の人々は
10:05
have持ってる very非常に high高い expectations期待 of theその government政府.
みんな政府に過剰な期待をしている
10:09
They're彼らは justちょうど victims犠牲者 of aa long-time長い時間 autocracy専制,
長い間 独裁政権下にあったので
10:12
expecting期待している aa paternal父親 state状態
全ての問題を解決してくれる
10:17
to solve解決する allすべて their彼らの problems問題.
温情的な国を期待するのは当然だ
10:19
Butだけど thisこの conclusion結論 would〜する ignore無視する
しかしこの意見が見逃しているのは
10:22
aa tectonic構造的な shiftシフト taking取る place場所 in Egyptエジプト
タハリール広場のカメラから遠く離れた
10:25
far遠い fromから theその camerasカメラ in Tahrirタフリール Square平方.
エジプト各地で起きている構造的転換です
10:29
Andそして thatそれ is Egyptians'エジプト人の ' elevated上昇した expectations期待
何かというとエジプト人の過大な期待感は
10:33
are placed置いた first最初 on themselves自分自身.
自分たち自身に向けられているのです
10:36
In theその country once一度 known既知の forために itsその passive受動的 resignation辞任,
たった4%の国民しか行政に物言わぬほど
10:40
whereどこで, asとして bad悪い asとして thingsもの got持っている,
落ちぶれてしまった
10:44
onlyのみ four4つの percentパーセント expressed表現された their彼らの opinion意見 to aa publicパブリック official公式,
受動的で屈服した国だったのが
10:46
today今日 90 percentパーセント telltell us米国
今では 90%の国民が
10:49
thatそれ ifif there'sそこに aa problem問題 in their彼らの communityコミュニティ,
自分らの地域社会で問題があれば
10:52
it'sそれは upアップ to themそれら to fix修正する itそれ.
自分らで解決すべきだと言っている
10:55
(Applause拍手)
(拍手)
10:57
Andそして three-fourths3/4
そして 3/4 の国民は
11:05
believe信じる they彼ら notない onlyのみ have持ってる theその responsibility責任,
そうする責任を感じるとともに
11:07
butだけど theその powerパワー to make作る change変化する.
変革する力を持っていると信じている
11:09
Andそして thisこの empowermentエンパワーメント
この権限は
11:12
alsoまた、 applies適用する to women女性,
女性にも当てはまります
11:15
whoseその role役割 in theその revolts反乱
女性は革命の中で
11:18
cannotできない be〜する underestimated過小評価された.
大きな役割を担いました
11:19
They彼ら wereあった doctors医師 andそして dissidents反体制派,
多くは 医師 反体制分子
11:21
artistsアーティスト andそして organizers主催者.
芸術家 組織家 でした
11:24
Aa full満員 third三番 of thoseそれら who braved勇敢な tanksタンク andそして tear gasガス
エジプトで自由を訴えて戦車や催涙弾の
11:25
to ask尋ねる orまたは to demandデマンド liberty自由 andそして justice正義 in Egyptエジプト
前に進み出た国民の実に 1/3 が
11:31
wereあった women女性.
女性でした
11:36
(Applause拍手)
(拍手)
11:37
Now people have持ってる raised育った some一部 realリアル concerns心配
イスラム原理主義の台頭が女性に及ぼす
11:43
about what theその rise上昇 of Islamistイスラム教徒 partiesパーティー means手段 forために women女性.
悪影響を危惧する声があります
11:46
What we've私たちは found見つけた about theその role役割 of religion宗教 in law法律
法律の中 および社会の中での宗教の役割について
11:49
andそして theその role役割 of religion宗教 in society社会
女性の世論に一貫性がないことが
11:54
is thatそれ there'sそこに noいいえ female女性 consensusコンセンサス.
我々の調査で明らかになりました
11:56
We我々 found見つけた thatそれ women女性 in one1 country
特定の国の女性は 他の国の女性よりも
11:59
look見える moreもっと like好きな theその men男性 in thatそれ country
男性同様な意見を持っていることが
12:03
thanより their彼らの female女性 counterparts対応 across横断する theその border境界.
分かりました 
国によって差があるのです
12:05
Now what thisこの suggests提案する
これが物語っていることは
12:10
is thatそれ howどうやって women女性 view見る religion's宗教 role役割 in society社会
女性が 社会における
宗教の役割を 見る背景は
12:11
is shaped形をした moreもっと by〜によって their彼らの own自分の country's国の culture文化 andそして contextコンテキスト
宗教は女性にとって悪だという
単一思考ではなく
12:15
thanより one1 monolithicモノリシック view見る
各国の文化や事情によって
12:21
thatそれ religion宗教 is simply単に bad悪い forために women女性.
形成されているということです
12:23
Whereどこで women女性 agree同意する, howeverしかしながら,
ただし女性は自分たちの役割については
12:26
is on their彼らの own自分の role役割,
同じ見解を示しています
12:30
andそして thatそれ itそれ must必須 be〜する central中央 andそして activeアクティブ.
彼女らの役割は中心的かつ行動的なのです
12:31
Andそして hereここに is whereどこで we我々 see見る theその greatest最大 gender性別 difference within以内 aa country ---
国内で最大の男女間の意見の相違を見るのは
12:34
on theその issue問題 of women's婦人向け rights権利.
女性の権利についての問題です
12:39
Now howどうやって men男性 feel感じる about women's婦人向け rights権利
男性が女性の権利をどう見るかは
12:42
matters問題 to theその future未来 of thisこの region領域.
この地域の未来に影響します
12:44
Becauseなぜなら we我々 discovered発見された aa linkリンク
なぜならば
12:48
betweenの間に men's男性用 supportサポート forために women's婦人向け employment雇用
男性が女性の雇用を支援する程度と
12:50
andそして howどうやって manyたくさんの women女性 are actually実際に employed雇用された
実際に女性がその国で専門分野で雇用される割合に
12:54
in professional専門家 fieldsフィールド in thatそれ country.
相関関係があることが分かったからです
12:57
Soそう theその question質問 becomes〜になる,
そこで問題は
13:00
What drivesドライブ men's男性用 supportサポート forために women's婦人向け rights権利?
何が女性の権利について男性を動機づけるのか?
13:02
What about men's男性用 views再生回数 of religion宗教 andそして law法律?
男性の宗教や法律への見解はどうか?
13:06
[Doesする] aa man's男の opinion意見
政治における宗教の役割について
13:13
of theその role役割 of religion宗教 in politics政治
男性が持つ意見が
13:16
shape形状 their彼らの view見る of women's婦人向け rights権利?
女性の権利と関連するのか?
13:18
Theその answer回答 is noいいえ.
答えは ノー です
13:22
We我々 found見つけた absolutely絶対に noいいえ correlation相関,
私たちの調査結果では
13:23
noいいえ impact影響 whatsoever何でも,
そのふたつの変数の間には
13:26
betweenの間に theseこれら two variables変数.
因果関係は一切ありませんでした
13:28
What drivesドライブ men's男性用 supportサポート forために women's婦人向け employment雇用
女性の雇用を支援する男性を後押ししているのは
13:31
is men's男性用 employment雇用,
男性自身の雇用
13:34
their彼らの levelレベル of education教育
男性の教育レベル
13:37
asとして wellよく asとして aa high高い scoreスコア
そして
13:40
on their彼らの country's国の Uあなた.Nn. Human人間 Development開発 Index索引.
国連の人間開発指数の高スコア等です
13:42
What thisこの means手段
これが意味することは
13:47
is thatそれ human人間 development開発,
中東の変革をもたらす
13:48
notない secularization世俗化,
女性の権利拡大に必要なのは
13:51
is what's何ですか keyキー to women's婦人向け empowermentエンパワーメント
脱宗教化ではなく
13:53
in theその transforming変換する Middle中間 East.
人材開発だということです
13:56
Andそして theその transformation変換 continues続ける.
今変革はウォール・ストリートから
14:00
Fromから Wall Street通り to Mohammedモハメド Mahmoudマフムード Street通り,
モハマッド・マフウッド・ストリートまで
進行中です
14:02
itそれ has持っている never決して beenされている moreもっと important重要
今まで以上に一般市民の欲求を
14:06
to understandわかる theその aspirations願望
理解することが
14:08
of ordinary普通の people.
重要なのです
14:11
Thank感謝 you君は.
ありがとうございます
14:13
(Applause拍手)
(拍手)
14:15
Translated by Akira Kan
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

About the speaker:

Dalia Mogahed - Muslim studies scholar
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities.

Why you should listen

As director of research at the Institute for Social Policy and Understanding, Dalia Mogahed keeps her finger on the pulse of the Muslim world. She served on Obama’s Advisory Council on Faith-Based and Neighborhood Partnerships in 2009, advising the president on how faith-based organizations can help government solve persistent social problems.

Mogahed is a former director of the Gallup Center for Muslim Studies, where her surveys of Muslim opinion skewered myths and stereotypes while illuminating the varied attitudes of Muslims toward politics, religion, and gender issues. Her 2008 book with John Esposito, Who Speaks for Islam? What a Billion Muslims Really Think, outlines these surprising findings.

More profile about the speaker
Dalia Mogahed | Speaker | TED.com