English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDMED 2012

E.O. Wilson: Advice to a young scientist

エドワード・オズボーン・ウィルソン:若手科学者へのアドバイス

Filmed
Views 1,067,879

“世界はあなた方を必要としている、とても” 世界的権威の生物学者エドワード・オズボーン・ウィルソン博士が、若手科学者に語り掛けます。執筆中の本から生涯の経験を通して得た教訓を語ると共に、科学者の極意は好奇心と創造性にあることを思い起こさせます。

- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

What I'm私は going行く to do行う is to justちょうど give与える aa few少数 notesノート,
これからお話する内容は 今執筆中の本
00:17
andそして thisこの is fromから aa book I'm私は preparing準備 calledと呼ばれる
「若き科学者への手紙」(仮称) から
00:20
"Letters手紙 to aa Young若い Scientist科学者."
拾ったものです
00:24
I'd私は thought思想 it'dそれは be〜する appropriate適切な to
長年の教職と多くの分野の科学者を指導した経験が
00:26
presentプレゼント itそれ, on theその basis基礎 thatそれ I have持ってる had持っていました extensive広範 experience経験
長年の教職と多くの分野の科学者を指導した経験が
00:28
in teaching教える, counselingカウンセリング scientists科学者 across横断する aa broad広い arrayアレイ of fieldsフィールド.
皆さんのご参考になればと思います
00:33
Andそして you君は mightかもしれない like好きな to hear聞く some一部 of theその principles原則 thatそれ I've私は developed発展した in doingやっている
その中で培った原理もいくつかご紹介しましょう
00:37
thatそれ teaching教える andそして counselingカウンセリング.
その中で培った原理もいくつかご紹介しましょう
00:42
Soそう let〜する me beginベギン by〜によって urging促す you君は,
まず強く申し上げたいのは―
00:44
particularly特に you君は on theその youngsters'若者たちは、 side,
特に若い人たちに―
00:47
on thisこの pathパス you'veあなたは chosen選ばれた,
皆さんが選んだ路を辿り着ける果てまで歩んで欲しい
00:49
to go行く asとして far遠い asとして you君は canできる.
皆さんが選んだ路を辿り着ける果てまで歩んで欲しい
00:51
Theその world世界 needsニーズ you君は, badlyひどく.
世界はあなた方を必要としています とっても
00:53
Humanity人類 is now fully完全に into theその techno-scientificテクノ科学 age年齢.
人類は科学技術時代の真っただ中にあります
00:57
Thereそこ is going行く to be〜する noいいえ turning旋回 backバック.
逆戻りすることはあり得ません
01:01
Althoughただし、 varying変化する among disciplines分野 --- sayいう, astrophysics天体物理学,
分野により違いはあります
例えば 天体物理学
01:04
molecular分子 genetics遺伝学, theその immunology免疫学, theその microbiology微生物学, theその publicパブリック
分子遺伝学 免疫学 微生物学
01:09
health健康, to theその new新しい areaエリア of theその human人間 body asとして aa symbiontシンビオット,
そして 共生体としての人体に関する新分野
01:13
to publicパブリック health健康, environmental環境 science科学.
公共衛生 環境科学
01:19
Knowledge知識 in medical医療 science科学 andそして science科学 overall全体
医学および科学全般の知識は
15~20年ごとに倍増しています
01:21
is doubling倍増する everyすべて 15 to 20 years.
医学および科学全般の知識は
15~20年ごとに倍増しています
01:24
Technology技術 is increasing増加する at〜で aa comparable匹敵します rateレート.
技術の進歩も同様です
01:28
Betweenの間に themそれら, theその two already既に pervade浸透する,
このふたつは相まって―
01:31
asとして most最も of you君は hereここに seated座った realize実現する,
皆さんよくご存じのとおり―
01:34
everyすべて dimension寸法 of human人間 life生活.
人間の生活に広まっています
01:36
Soそう swift迅速 is theその velocity速度 of theその techno-scientificテクノ科学 revolution革命,
科学技術の発展は速く その紆余曲折は衝撃的で
01:39
soそう startling驚くべき in itsその countless無数 twistsねじれ andそして turnsターン, thatそれ noいいえ one1 canできる predict予測する
科学技術の発展は速く その紆余曲折は衝撃的で
01:44
itsその outcome結果 even偶数 aa decade10年 fromから theその presentプレゼント moment瞬間.
10年後にどうなるのかすら 誰も予想できません
01:49
Thereそこ will意志 come来る aa time時間, of courseコース,
もちろん 1600年代から続く発見と知識の急速な発展は
01:53
whenいつ theその exponential指数関数的 growth成長 of discovery発見 andそして knowledge知識,
もちろん 1600年代から続く発見と知識の急速な発展は
01:55
whichどの actually実際に began始まった in theその 1600ss,
いずれ頂点に達し 勢いが衰えるでしょう
01:59
has持っている to peakピーク andそして levelレベル offオフ,
いずれ頂点に達し 勢いが衰えるでしょう
02:01
butだけど that'sそれは notない going行く to matter問題 to you君は.
しかし皆さんにとっては関係ありません
02:04
Theその revolution革命 is going行く to continue持続する
科学技術の発展は 少なくとも あと数十年は続きます
02:05
forために at〜で least少なくとも severalいくつかの moreもっと decades数十年.
科学技術の発展は 少なくとも あと数十年は続きます
02:06
It'llそれはよ renderレンダリングする theその human人間 condition調子
人間が置かれる状況はこれからも
急激に変わることでしょう
02:09
radically根本的に different異なる fromから what itそれ is today今日.
人間が置かれる状況はこれからも
急激に変わることでしょう
02:11
Traditional伝統的な fieldsフィールド of study調査 are going行く to continue持続する to grow成長する
伝統的な学術分野は成長し続け その結果
02:13
andそして in soそう doingやっている, inevitably必然的に they彼ら will意志 meet会う andそして create作成する new新しい disciplines分野.
必然的に融合しながら新しい分野を創造するでしょう
02:19
In time時間, allすべて of science科学 will意志 come来る to be〜する
やがて全ての科学は
02:24
aa continuum連続体 of description説明, an explanation説明 of networksネットワーク, of principles原則 andそして laws法律.
原理や法則をくまなく網羅する
連続的な知識となるでしょう
02:28
That'sそれは whyなぜ you君は need必要 notない justちょうど be〜する trainingトレーニング
従って あなた方は一つの専門分野に特化せず
02:34
in one1 specialty専門, butだけど alsoまた、 acquire獲得する breadth in otherその他 fieldsフィールド,
関連する あるいは一見何の関係もない分野の
知識を得るべきです
02:37
related関連する to andそして even偶数 distant遠い fromから yourきみの own自分の initial初期 choice選択.
関連する あるいは一見何の関係もない分野の
知識を得るべきです
02:41
Keepキープ yourきみの eyes lifted持ち上げられた andそして yourきみの head turning旋回.
常に目を凝らし 頭を回すのです
02:45
Theその searchサーチ forために knowledge知識 is in our我々の genes遺伝子.
知識の探索は我々の遺伝子に宿る
02:49
Itそれ wasあった put置く thereそこ by〜によって our我々の distant遠い ancestors祖先
我々の祖先からの贈り物なのです
02:52
who spread普及 across横断する theその world世界,
世界中に広がり 決して留まることを知りません
02:55
andそして it'sそれは never決して going行く to be〜する quenched急冷された.
世界中に広がり 決して留まることを知りません
02:57
To understandわかる andそして useつかいます itそれ sanelyサニエリー,
これからも進化する文明の一部として
02:59
asとして aa part of theその civilization文明 yetまだ to evolve進化する
知的探究を理解し賢く利用するには
03:02
requires要求する aa vastly大いに larger大きい population人口 of scientifically科学的に trained訓練された people like好きな you君は.
科学に明るい あなた方のような人がもっと多く必要です
03:06
In education教育, medicine医学, law法律, diplomacy外交,
教育 医薬 司法 外交 政府 ビジネス メディアなど
03:12
government政府, businessビジネス andそして theその mediaメディア thatそれ exist存在する today今日.
さまざまな 分野においてです
03:16
Our我々の political政治的 leaders指導者 need必要 at〜で least少なくとも aa modest控えめな degree of scientific科学的
我々の政治指導者は少なくとも
ある程度の科学知識を持つべきです
03:20
literacyリテラシー, whichどの most最も badlyひどく lack欠如 today今日 ---
今日もっとも欠けていることですが―
03:25
noいいえ applause拍手, pleaseお願いします.
拍手は無用ですよ
03:28
Itそれ will意志 be〜する betterより良い forために allすべて
望ましくは
03:30
ifif they彼ら prepare準備する before entering入る office事務所 ratherむしろ thanより learning学習 on theその jobジョブ.
政治家は公職に付く前に予習すべきです 
付いてからではなく
03:32
Thereforeしたがって、 you君は will意志 do行う wellよく to act行為 on theその side,
この点は 科学者として
03:37
noいいえ matter問題 howどうやって far遠い into theその laboratory研究室
実験室でどれだけ没頭しようと
03:40
you君は mayかもしれない go行く, to serveサーブ asとして teachers教師
外で 教師としての役割を果たすことも重要です
03:43
during theその spanスパン of yourきみの careerキャリア.
外で 教師としての役割を果たすことも重要です
03:46
I'll私はよ now proceed続ける quickly早く,
さて ここで少し触れたいのは
03:48
andそして before elseelse, to aa subject主題 thatそれ is bothどちらも aa vital重要な asset資産
科学者になる上で重要な資産あるいは障害に
なりうるテーマです
03:50
andそして aa potential潜在的な barrierバリア to aa scientific科学的 careerキャリア.
科学者になる上で重要な資産あるいは障害に
なりうるテーマです
03:53
Ifif you君は are aa bitビット shortショート in mathematical数学 skillsスキル,
数学に自信がない人は
03:57
don'tしない worry心配.
心配無用です
04:00
Manyたくさんの of theその most最も successful成功した scientists科学者
今日 最も成功している科学者の多くは
数学的には半人前です
04:01
at〜で work作業 today今日 are mathematically数学的に semi-literate半文字.
今日 最も成功している科学者の多くは
数学的には半人前です
04:04
Aa metaphor隠喩 will意志 serveサーブ hereここに:
例えるなら
04:08
Whereどこで eliteエリート mathematicians数学者 andそして statisticians統計学者
優秀な数学者 統計学者や理論家が
拡大していく科学領域の設計者だとすると
04:11
andそして theorists理論家 oftenしばしば serveサーブ asとして architects建築家 in theその expanding拡大する realmレルム
優秀な数学者 統計学者や理論家が
拡大していく科学領域の設計者だとすると
04:17
of science科学, theその remaining残り large majority多数 of
いわゆる第一人者を含めた大多数の基礎や応用科学者は
04:22
basic基本的な applied適用された scientists科学者, includingを含む aa large portion部分 of thoseそれら who couldできた be〜する
いわゆる第一人者を含めた大多数の基礎や応用科学者は
04:25
said前記 to be〜する of theその first最初 rankランク, are theその onesもの who map地図 theその terrain地形, they彼ら scoutスカウト
地形を計測したり 未知の荒野に乗り出し
04:30
theその frontiersフロンティア, they彼ら cutカット theその pathways経路,
新しい道を切り開いたり 建物を建てたりするのです
04:36
they彼ら raise上げる theその buildings建物 along一緒に theその way方法.
新しい道を切り開いたり 建物を建てたりするのです
04:38
Some一部 mayかもしれない have持ってる considered考慮される me foolhardy愚か者,
無謀なことかも知れませんが
04:41
butだけど it'sそれは beenされている myじぶんの habit習慣 to brushみがきます aside脇に theその fear恐れ of mathematics数学
私は科学者の卵に会って話す時は
04:44
whenいつ talking話す to candidate候補者 scientists科学者.
数学の心配はしないようにと伝えます
04:48
During 41 years of teaching教える biology生物学 at〜で Harvardハーバード,
ハーバードで 41年に渡り生物学を教えた間
04:50
I watched見た sadly悲しいことに asとして bright明るい students学生の turned回した away離れて
残念にも 数学が苦手なために
04:54
fromから theその possibility可能性 of aa scientific科学的 careerキャリア
優秀な学生が科学のキャリアを断念したり
04:58
orまたは even偶数 fromから taking取る non-required不要 coursesコース in science科学
必修科目でない講座は受講すらしないのを見てきました
05:01
becauseなぜなら they彼ら wereあった afraid恐れ of failure失敗.
彼らは失敗することが怖いのです
05:05
Theseこれら math-phobes数学哲学 deprive奪う science科学 andそして medicine医学
数学恐怖症のせいで 科学や医療が
必要としている人材が不足しています
05:06
of immeasurable計り知れない amounts金額 of badlyひどく needed必要な talent才能.
数学恐怖症のせいで 科学や医薬が
必要としている人材が不足しています
05:10
Here'sここにいる howどうやって to relaxリラックス yourきみの anxieties不安, ifif you君は have持ってる themそれら:
不安を払しょくする方法は次のとおりです
05:13
Understandわかる thatそれ mathematics数学 is aa language言語
数学は言語だと思いなさい
05:17
ruled支配 like好きな otherその他 verbal口頭 languages言語,
数学は話し言葉にあるような法則に従い
話し言葉のように特定の文法があります
05:20
orまたは like好きな verbal口頭 language言語 generally一般的に, by〜によって itsその own自分の grammar文法
数学は話し言葉にあるような法則に従い
話し言葉のように特定の文法があります
05:23
andそして systemシステム of logic論理.
数学は話し言葉にあるような法則に従い
話し言葉のように特定の文法があります
05:26
Anyどれか person with〜と average平均 quantitative定量的 intelligenceインテリジェンス
平均的な数量的能力を持ち
初等レベルの数学の読み書きができる人であれば
05:28
who learns学ぶ to read読む andそして write書きます mathematics数学
平均的な数量的能力を持ち
初等レベルの数学の読み書きができる人であれば
05:31
at〜で an elementary初等 levelレベル will意志, asとして in verbal口頭 language言語, have持ってる little少し difficulty困難
ほとんどの科学分野の数学的概念をマスターする上で
05:34
pickingピッキング upアップ most最も of theその fundamentals基本
ほとんどの科学分野の数学的概念をマスターする上で
05:41
ifif they彼ら choose選択する to masterマスター theその mathspeakmathspeak of most最も disciplines分野 of science科学.
必要な基礎を理解することは難しくありません
05:43
Theその longerより長いです you君は wait待つ to become〜になる at〜で least少なくとも semi-literate半文字
半人前になる努力を躊躇すればするほど
05:48
theその harderもっと強く theその language言語 of mathematics数学 will意志 be〜する to masterマスター, justちょうど asとして again再び in anyどれか verbal口頭
習得は難しくなります 話し言葉と同様です
05:52
language言語, butだけど itそれ canできる be〜する done完了 at〜で anyどれか age年齢.
しかし 年齢に関係なくできることなのです
05:58
I speak話す asとして an authority権限
この件について 私は極端な体験をしている権威です
06:01
on thatそれ subject主題, becauseなぜなら I'm私は an extreme極端な case場合.
この件について 私は極端な体験をしている権威です
06:03
I didn'tしなかった take取る algebra代数 until〜まで myじぶんの freshman新入生 year
私はアラバマ大学に入学するまで
代数学を勉強しませんでした
06:07
at〜で theその University大学 of Alabamaアラバマ州.
私はアラバマ大学に入学するまで
代数学を勉強しませんでした
06:10
They彼ら didn'tしなかった teach教える itそれ before then次に.
その前は誰も教えてくれなかったのです
06:12
I finally最後に got持っている aroundまわり to calculus微積分 asとして aa 32-year-old-歳 tenured老人 professor教授 at〜で Harvardハーバード,
微積分を勉強したのは 32歳
既にハーバード終身教授の時でした
06:15
whereどこで I sat座っている uncomfortably不快な in classesクラス with〜と undergraduate学部 students学生の,
歳が半分近く若い学部生に交じって
居心地悪く 講義を聞いていました
06:20
little少し moreもっと thanより halfハーフ myじぶんの age年齢.
歳が半分近く若い学部生に交じって
居心地悪く 講義を聞いていました
06:24
Aa coupleカップル of themそれら wereあった students学生の
何人かは私が教えていた 生物進化論の学生でした
06:27
in aa courseコース I wasあった giving与える on evolutionary進化的 biology生物学.
何人かは私が教えていた 生物進化論の学生でした
06:28
I swallowed飲み込まれた myじぶんの pride誇り, andそして I learned学んだ calculus微積分.
プライドを飲み込んで微積分を勉強しました
06:31
I found見つけた outでる thatそれ in science科学 andそして allすべて itsその applicationsアプリケーション,
科学とその適用分野において重要なことは
技術的な能力ではなく 応用できる想像力です
06:37
what is crucial重大な is notない thatそれ technicalテクニカル ability能力,
科学とその適用分野において重要なことは
技術的な能力ではなく 応用できる想像力です
06:40
butだけど itそれ is imagination想像力 in allすべて of itsその applicationsアプリケーション.
科学とその適用分野において重要なことは
技術的な能力ではなく 応用できる想像力です
06:44
Theその ability能力 to form conceptsコンセプト with〜と imagesイメージ of entities実体 andそして processesプロセス
本能を頼りに描く本質や過程のイメージを
概念として作り上げる能力です
06:47
pictured描かれた by〜によって intuition直感.
本能を頼りに描く本質や過程のイメージを
概念として作り上げる能力です
06:51
I found見つけた outでる thatそれ advances進歩 in science科学 rarelyまれに come来る upstream上流の
科学の進歩はほとんど上流工程からは来ません―
06:54
fromから an ability能力 to standスタンド at〜で aa blackboard黒板
黒板に立って数学の定理や方程式を
解きながら生まれるイメージよりも
06:59
andそして conjure呪文 imagesイメージ fromから unfolding展開する mathematical数学 propositions命題
黒板に立って数学の定理や方程式を
解きながら生まれるイメージよりも
07:02
andそして equations方程式.
黒板に立って数学の定理や方程式を
解きながら生まれるイメージよりも
07:05
They彼ら are instead代わりに theその products製品 of downstream下流 imagination想像力 leading先導 to hardハード work作業,
むしろ下流工程の想像力が生んだ努力の方が
科学の進歩を生むのです
07:07
during whichどの mathematical数学 reasoning推論 mayかもしれない orまたは mayかもしれない notない prove証明する to be〜する relevant関連する.
その過程で数学的裏付けは必ずしも重要ではありません
07:12
Ideasアイデア emerge出現する whenいつ aa part of theその realリアル orまたは imagined想像した world世界 is studied研究した
アイデアは実在あるいは想像した世界の
一部をじっくりと研究すると出てくるものです
07:17
forために itsその own自分の sake.
アイデアは実在あるいは想像した世界の
一部をじっくりと研究すると出てくるものです
07:22
Of foremost一番 importance重要度 is aa thorough完全な, well-organizedよく組織された knowledge知識
もっとも重要なことは取りかかろうとする領域に関する
07:23
of allすべて thatそれ is known既知の of theその relevant関連する entities実体 andそして processesプロセス thatそれ mightかもしれない be〜する involved関係する in thatそれ domainドメイン
全ての本質や過程に関する知識を
総合的に体系立てて理解することです
07:29
you君は propose提案する to enter入る.
全ての本質や過程に関する知識を
総合的に体系立てて理解することです
07:35
Whenいつ something何か new新しい is discovered発見された,
何か新たな発見をした場合
07:37
it'sそれは logical論理的 then次に thatそれ one1 of theその follow-upファローアップ stepsステップ is
理論的に取るべき次の手順の一つは
07:39
to find見つける theその mathematical数学 andそして statistical統計的 methodsメソッド to move動く itsその analysis分析 forward前進.
数学および統計的手法を用いて分析を進めることです
07:44
Ifif thatそれ stepステップ proves証明する tooあまりにも difficult難しい forために
それが発見者またはチームにとって困難だというのなら
07:48
theその person orまたは teamチーム thatそれ made theその discovery発見,
それが発見者またはチームにとって困難だというのなら
07:51
aa mathematician数学者 canできる then次に be〜する added追加された by〜によって themそれら
数学者をチームに協力者として追加すればいいのです
07:55
asとして aa collaborator協力者.
数学者をチームに協力者として追加すればいいのです
08:00
Consider検討する theその following以下 principle原理,
ある原理を紹介しましょう
08:02
whichどの I will意志 modestly控えめに callコール Wilson'sウィルソン Principle原理 Number One1:
謙遜して ウィルソンの原理 # 1 と呼びます
08:05
Itそれ is far遠い easierより簡単に forために scientists科学者
医学研究者も含めて
08:10
includingを含む medical医療 researchers研究者, to require要求する needed必要な collaborationコラボレーション
科学者が 必要な時に
数学者や統計学者の協力を仰ぐ方が
08:14
in mathematics数学 andそして statistics統計
科学者が 必要な時に
数学者や統計学者の協力を仰ぐ方が
08:19
thanより itそれ is forために mathematicians数学者 andそして statisticians統計学者
数学者や統計学者が 編み出した方程式を
利用できる科学者を探し出すより よっぽど簡単だ
08:21
to find見つける scientists科学者 ableできる to make作る useつかいます of their彼らの equations方程式.
数学者や統計学者が 編み出した方程式を
利用できる科学者を探し出すより よっぽど簡単だ
08:25
Itそれ is important重要 in choosing選択 theその direction方向 to take取る in science科学
重要なのは自分が選ぶ科学の方角を決める際
08:29
to find見つける theその subject主題 at〜で yourきみの levelレベル of competence能力 thatそれ interests関心 you君は deeply深く,
自分の能力に応じた
強い興味がわくテーマを見つけたら
08:33
andそして focusフォーカス on thatそれ.
それに集中することです
08:39
Keepキープ in mindマインド, then次に, Wilson'sウィルソン Second二番 Principle原理:
そこでウィルソンの原理 #2です
08:40
Forために everyすべて scientist科学者, whetherかどうか researcher研究者, technician技術者,
研究者 技術者 教師 マネジャー ビジネスマンに係らず
あらゆる科学者に ―
08:45
teacher先生, managerマネージャー orまたは businessmanビジネスマン,
研究者 技術者 教師 マネジャー ビジネスマンに係らず
あらゆる科学者に ―
08:49
workingワーキング at〜で anyどれか levelレベル of mathematical数学 competence能力,
その人の数学能力に適していて
偉業を達成できる科学あるいは医学分野がある
08:53
thereそこ exists存在する aa discipline規律 in science科学 orまたは medicine医学
その人の数学能力に適していて
偉業を達成できる科学あるいは医学分野がある
08:57
forために whichどの thatそれ levelレベル is enough十分な to achieve達成する excellence優秀.
その人の数学能力に適していて
偉業を達成できる科学あるいは医学分野がある
09:00
Now I'm私は going行く to offer提供 quickly早く
では続けて さらにいくつかの原理を紹介しましょう
09:04
severalいくつかの moreもっと principles原則 thatそれ will意志 be〜する useful有用
では続けて さらにいくつかの原理を紹介しましょう
09:06
in organizing整理する yourきみの education教育 andそして careerキャリア,
あなたの学習やキャリアに
09:09
orまたは ifif you'reあなたは teaching教える, howどうやって you君は mightかもしれない
教職に就いている人なら
若い科学者への教育や指導に役立つと思います
09:12
enhance強化する yourきみの own自分の teaching教える andそして counselingカウンセリング of young若い scientists科学者.
教職に就いている人なら
若い科学者への教育や指導に役立つと思います
09:16
In selecting選択する aa subject主題 in whichどの to conduct行動 original元の research研究,
独自の研究をしたり世界的専門知識を得るには
09:21
orまたは to develop開発する world-classワールドクラス expertise専門知識,
独自の研究をしたり世界的専門知識を得るには
09:25
take取る aa part of theその chosen選ばれた discipline規律 thatそれ is sparselyまばらに inhabited住む.
研究者が少ない分野を選びなさい
09:28
Judge裁判官 opportunity機会 by〜によって howどうやって few少数 otherその他 students学生の andそして researchers研究者
機会を探るには他の学生や研究者が
少なければ少ないほどいい
09:33
are on handハンド.
機会を探るには他の学生や研究者が
少なければ少ないほどいい
09:38
Thisこの is notない to de-emphasize強調しない theその essential本質的な requirement要件
本質的に必要な広範な学習や
高水準な研究が行われている場所で見習いすることを
09:39
of broad広い trainingトレーニング, orまたは theその value of apprenticing授業 yourselfあなた自身
本質的に必要な広範な学習や
高水準な研究が行われている場所で見習いすることを
09:43
in ongoing進行中の research研究 to programsプログラム of high高い quality品質.
軽視しているわけではありません
09:46
Itそれ is important重要 alsoまた、 to acquire獲得する olderより古い mentorsメンター within以内 theseこれら successful成功した
年長の助言者を得たり
励まし合える同年代の友人や同僚は重要です
09:51
programsプログラム, andそして to make作る friends友達 andそして colleagues同僚 of yourきみの age年齢
年長の助言者を得たり
励まし合える同年代の友人や同僚は重要です
09:56
forために mutual相互 supportサポート.
年長の助言者を得たり
励まし合える同年代の友人や同僚は重要です
10:00
Butだけど throughを通して itそれ allすべて, look見える forために aa way方法 to breakブレーク outでる,
しかしそれにも増して自分を打ち破って
まだ人気がない分野を探し出すのです
10:01
to find見つける aa fieldフィールド andそして subject主題 notない yetまだ popular人気.
しかしそれにも増して自分を打ち破って
まだ人気がない分野を探し出すのです
10:04
We我々 have持ってる seen見た thisこの demonstrated実証済み already既に in theその talks交渉 preceding先行する mine鉱山.
既に 先のトークで紹介されたとおりです
10:08
Thereそこ is theその quickest最も速い way方法 advances進歩 are likelyおそらく to occur発生する,
1年あたり1人の研究者が発見する件数で見ると
これが進歩を早める可能性が一番高い方法です
10:12
asとして measured測定された in discoveries発見 per〜ごと investigator研究者 per〜ごと year.
1年あたり1人の研究者が発見する件数で見ると
これが進歩を早める可能性が一番高い方法です
10:17
You君は mayかもしれない have持ってる heard聞いた theその
軍隊の格言を聞いたことがあることでしょう
10:21
military軍事 dictum言葉 forために theその gathering集まる of armies軍隊:
軍隊の格言を聞いたことがあることでしょう
10:22
March行進 to theその sound of theその guns.
「大砲の音に向かって行進せよ」
10:26
In science科学, theその exact正確 opposite反対の is theその case場合: March行進 away離れて fromから theその sound of theその guns.
科学は正反対です
「大砲の音から遠ざかるように行進せよ」
10:29
Soそう Wilson'sウィルソン Principle原理 Number Three:
ウィルソンの原理 #3です
10:35
March行進 away離れて fromから theその sound of theその guns.
「大砲の音から遠ざかるように行進せよ」
10:38
Observe観察する fromから aa distance距離,
距離をおいて観察するのです
10:41
butだけど do行う notない join参加する theその frayほつれ.
喧噪に入ってはいけません
10:43
Make作る aa frayほつれ of yourきみの own自分の.
自分の喧噪を作るのです
10:45
Once一度 you君は have持ってる settled落ち着いた on aa specialty専門,
自分の専門分野を確立して
10:48
andそして theその profession職業 you君は canできる love, andそして you'veあなたは secured確保された opportunity機会,
自分が情熱を注ぐ職業と機会を得たら
10:52
yourきみの potential潜在的な to succeed成功する will意志 be〜する greatly大きく enhanced強化された ifif you君は study調査 itそれ
あとは専門家となるべく懸命に勉強すれば
成功する可能性は飛躍的に高まります
10:57
enough十分な to become〜になる an expert専門家.
あとは専門家となるべく懸命に勉強すれば
成功する可能性は飛躍的に高まります
11:02
Thereそこ are thousands of professionally専門的に delimited区切られた
物理学 化学 生物学 医学 さらには社会科学を通して
11:05
subjects科目 sprinkled振りかける throughを通して physics物理 andそして chemistry化学
物理学 化学 生物学 医学 さらには社会科学を通して
11:08
to biology生物学 andそして medicine医学.
物理学 化学 生物学 医学 さらには社会科学を通して
11:11
Andそして on then次に into theその socialソーシャル sciences科学,
短期間で権威になれるような専門分野が
11:13
whereどこで itそれ is possible可能 in shortショート time時間 to acquire獲得する
短期間で権威になれるような専門分野が
11:16
theその status状態 of an authority権限.
そこら中にあります
11:19
Whenいつ theその subject主題 is stillまだ very非常に thinly薄く populated人口,
その分野を研究している人が少なければ
11:21
you君は canできる with〜と diligence勤勉 andそして hardハード work作業 become〜になる
一生懸命努力すれば世界的権威になれるのです
11:25
theその world世界 authority権限.
一生懸命努力すれば世界的権威になれるのです
11:28
Theその world世界 needsニーズ thisこの kind種類 of expertise専門知識,
世界はそのような専門家を必要としているし
11:30
andそして itそれ rewards報酬 theその kind種類 of people
とても重宝されるでしょう
11:34
willing喜んで to acquire獲得する itそれ.
とても重宝されるでしょう
11:36
Theその existing既存の information情報 andそして what you君は self-discover自己発見
初めのうちは存在する情報や発見する内容は貧弱だし
他の知識分野との関連付けも難しく感じるでしょう
11:38
mayかもしれない at〜で first最初 seem思われる skimpy不気味な andそして difficult難しい to connect接続する
初めのうちは存在する情報や発見する内容は貧弱だし
他の知識分野との関連付けも難しく感じるでしょう
11:43
to otherその他 bodies of knowledge知識.
初めのうちは存在する情報や発見する内容は貧弱だし
他の知識分野との関連付けも難しく感じるでしょう
11:47
Wellよく, ifif that'sそれは theその case場合,
そんな状況は素晴らしいことです
11:49
good良い. Whyなぜ hardハード instead代わりに of easy簡単?
なぜ「簡単」ではなく「困難」なのか?
11:51
Theその answer回答 deserves〜に値する to be〜する stated述べました asとして Principle原理 Number Four4つの.
この答えが 原理 #4 です
11:55
In theその attempt試みる to make作る scientific科学的 discoveries発見,
科学的発見をする上で あらゆる課題が機会であり
12:00
everyすべて problem問題 is an opportunity機会,
科学的発見をする上で あらゆる課題が機会であり
12:03
andそして theその moreもっと difficult難しい theその problem問題,
課題が困難であればあるほど 解答の重要性が増す
12:05
theその greater大きい will意志 be〜する theその importance重要度 of itsその solution溶液.
課題が困難であればあるほど 解答の重要性が増す
12:06
Now thisこの bringsもたらす me to aa basic基本的な categorization分類
科学的発見をする手法を根本的に分類してみましょう
12:09
in theその way方法 scientific科学的 discoveries発見 are made.
科学的発見をする手法を根本的に分類してみましょう
12:13
Scientists科学者, pureピュア mathematicians数学者 among themそれら,
数学者を含めて科学者が取る道は
次の二つのいずれかです
12:16
followフォローする one1 orまたは theその otherその他 of two pathways経路:
数学者を含めて科学者が取る道は
次の二つのいずれかです
12:19
First最初 throughを通して early早い discoveries発見,
一つは初期の発見に基づき課題を特定します
12:23
aa problem問題 is identified特定された
一つは初期の発見に基づき課題を特定します
12:25
andそして aa solution溶液 is sought求められた.
そしてその解答を追及します
12:27
Theその problem問題 mayかもしれない be〜する relatively比較的 small小さい;
課題は相対的に小さいかもしれません
12:29
forために example, whereどこで exactly正確に in aa cruiseクルーズ ship doesする theその norovirusノロウイルス beginベギン to spread普及?
例えば あるクルーズ船で発生した
ノロウイルスの感染源はどこだったのか?
12:31
Orまたは larger大きい, what's何ですか theその role役割 of darkダーク matter問題 in theその expansion拡張 of theその universe宇宙?
あるいは より大きな課題
宇宙の膨張における暗黒物質の役割とは?
12:37
Asとして theその answer回答 is sought求められた, otherその他 phenomena現象 are typically典型的には discovered発見された
解答を探すうちに 別の事象が発見され
12:42
andそして otherその他 questions質問 are asked尋ねた.
それが更なる疑問を生みます
12:47
Thisこの first最初 of theその two strategies戦略 is like好きな aa hunterハンター,
この一つ目の手法は
12:49
exploring探検する aa forest森林 in searchサーチ of aa particular特に quarry採石場,
森の中で ある獲物を追っているハンターが
12:52
who finds見つけた otherその他 quarries採石場 along一緒に theその way方法.
途中で別の獲物を探し当てるようなものです
12:56
Theその second二番 strategy戦略 of research研究
2つ目の研究手法は 対象分野を広く研究することです
12:59
is to study調査 aa subject主題 broadly広く
2つ目の研究手法は 対象分野を広く研究することです
13:02
searching検索 forために unknown未知の phenomena現象 orまたは patternsパターン of known既知の phenomena現象
未知の事象あるいは既知の事象に
基づくパターンを探すのです
13:03
like好きな aa hunterハンター in what we我々 callコール "theその naturalist's自然主義者 tranceトランス,"
あたかも夢遊病者のハンターのようにです
13:08
theその researcher研究者 of mindマインド is open開いた to anything何でも interesting面白い,
研究者は興味深いものは何でも
あらゆる獲物に対して関心を示します
13:12
anyどれか quarry採石場 worth価値 taking取る.
研究者は興味深いものは何でも
あらゆる獲物に対して関心を示します
13:16
Theその searchサーチ is notない forために theその solution溶液 of theその problem問題,
探究の目的は課題の解答ではなく
13:17
butだけど forために problems問題 themselves自分自身 worth価値 solving解決する.
解決する価値がある課題そのものです
13:19
Theその two strategies戦略 of research研究,
研究の二つの手法
13:23
original元の research研究, canできる be〜する stated述べました asとして follows続く,
独自の研究方法は
13:25
in theその final最後の principle原理 I'm私は going行く to offer提供 you君は:
私の説く最後の原理です
13:28
Forために everyすべて problem問題 in aa given与えられた discipline規律 of science科学,
特定の科学分野における あらゆる課題には
13:32
thereそこ exists存在する aa species orまたは entityエンティティ orまたは phenomenon現象
その理想的な解答を具現化した
種 もの あるいは事象がある
13:36
ideal理想的な forために itsその solution溶液.
その理想的な解答を具現化した
種 もの あるいは事象がある
13:40
Andそして conversely逆に, forために everyすべて species orまたは otherその他 entityエンティティ
逆に述べると
あらゆる種 もの あるいは事象には
13:42
orまたは phenomenon現象, thereそこ exist存在する important重要 problems問題
逆に述べると
あらゆる種 もの あるいは事象には
13:47
forために theその solution溶液 of whichどの, thoseそれら particular特に objectsオブジェクト of research研究 are ideally理想的には suited適した.
それらが保有する理想的な解答の
対象となる重要な課題が存在する
13:50
Find見つける outでる what they彼ら are.
それが何か探し出しなさい
13:58
You'llあなたは find見つける yourきみの own自分の way方法 to discover発見する,
自分の流儀に沿った 発見 学習 教鞭の方法を見つけなさい
14:00
to learn学ぶ, to teach教える.
自分の流儀に沿った 発見 学習 教鞭の方法を見つけなさい
14:03
Theその decades数十年 ahead前方に will意志 see見る dramatic劇的 advances進歩
近い将来 疾病予防 衛生改善 生活の質向上に
劇的な飛躍が起きるでしょう
14:05
in disease疾患 prevention防止, general一般 health健康, theその quality品質 of life生活.
近い将来 疾病予防 衛生改善 生活の質向上に
劇的な飛躍が起きるでしょう
14:08
Allすべて of humanity人類 depends依存する on theその knowledge知識 andそして practice練習 of theその medicine医学 andそして theその science科学
全ての人類の繁栄は あなた方が極める
医学や科学の知識と実践に掛かっています
14:13
behind後ろに itそれ you君は will意志 masterマスター.
全ての人類の繁栄は あなた方が極める
医学や科学の知識と実践に掛かっています
14:19
You君は have持ってる chosen選ばれた aa calling呼び出し thatそれ will意志 come来る in stepsステップ
あなた方が選んだ路は生涯を通して
14:21
to give与える you君は satisfaction満足, at〜で itsその conclusion結論, of aa life生活 wellよく lived住んでいました.
人の役にたてる満足感をもたらします
14:24
Andそして I thank感謝 you君は forために having持つ me hereここに tonight今晩.
今夜は ご招待いただいたことに感謝します
14:29
(Applause拍手)
(拍手)
14:32
Ohああ, thank感謝 you君は.
ありがとう
14:37
Thank感謝 you君は very非常に muchたくさん.
ありがとうございます
14:39
I salute敬礼 you君は.
皆さまに敬意を
14:46
Translated by Akira Kan
Reviewed by Naomi Nakayama

▲Back to top

About the speaker:

E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com