ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

E.O. Wilson: Advice to a young scientist

E. O. Wilson: Savjet mladim znanstvenicima

Filmed:
1,257,306 views

„Svijet vas očajniki treba“ - tako proslavljeni biolog E.O. Wilson započinje svoje pismo mladim znanstvenicima. Predstavljanjem svoje nove knjige daje savjete skupljene u svom cjeloživotnom iskustvu, podsjećajući nas kako su čuđenje i kreativnost središte znanstvenog života. (Snimljeno na TEDMED-u) .
- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
What I'm going to do is to just give a fewnekoliko notesbilješke,
0
1519
2775
Iznijet ću nekoliko zabilješki
00:20
and this is from a bookrezervirati I'm preparingpripremi calledzvao
1
4294
3816
iz knjige koju pripremam, pod nazivom
00:24
"LettersSlova to a YoungMladi ScientistZnanstvenik."
2
8110
2425
„Pisma mladom znanstveniku“.
00:26
I'd thought it'dto bi be appropriateprikladan to
3
10535
2151
Smatram kako je primjereno
00:28
presentpredstaviti it, on the basisosnova that I have had extensiveopsežna experienceiskustvo
4
12686
5089
predstaviti je, budući da sam stekao veliko iskustvo
00:33
in teachingnastava, counselingsavjetovanje scientistsznanstvenici acrosspreko a broadširok arrayred of fieldspolja.
5
17775
3696
u poučavanju i savjetovanju
znanstvenika iz različitih područja.
00:37
And you mightmoć like to hearčuti some of the principlesprincipi that I've developedrazvijen in doing
6
21471
5399
Možda biste željeli čuti neka od načela
koja sam razvio za vrijeme
00:42
that teachingnastava and counselingsavjetovanje.
7
26870
1681
tog poučavanja i savjetovanja.
00:44
So let me beginpočeti by urgingpozivajući you,
8
28551
2898
Za početak bih potaknuo,
00:47
particularlynaročito you on the youngsters'mladih' sidestrana,
9
31449
2549
pogotovo mlade među vama,
00:49
on this pathstaza you've chosenodabran,
10
33998
1976
na putu koji ste odabrali,
00:51
to go as fardaleko as you can.
11
35974
1904
da idete što dalje možete.
00:53
The worldsvijet needspotrebe you, badlyLoše.
12
37878
3468
Svijet vas očajnički treba.
00:57
HumanityČovječanstvo is now fullypotpuno into the techno-scientifictehno-znanstvenim agedob.
13
41346
4518
Čovječanstvo je sada potpuno zašlo
u doba tehnologije i znanosti.
01:01
There is going to be no turningtokarenje back.
14
45864
2479
Neće biti povratka.
01:04
AlthoughIako varyingrazličitih amongmeđu disciplinesdisciplina -- say, astrophysicsastrofizika,
15
48343
4925
Iako postoje različite discipline, primjerice astrofizika,
01:09
molecularmolekularna geneticsgenetika, the immunologyImunologija, the microbiologyMikrobiologija, the publicjavnost
16
53268
3962
molekularna genetika, imunologija, mikrobiologija,
01:13
healthzdravlje, to the newnovi areapodručje of the humanljudski bodytijelo as a symbiontsimbiont,
17
57230
6194
javno zdravstvo, novo područje ljudskog tijela kao simbionta
01:19
to publicjavnost healthzdravlje, environmentalekološki scienceznanost.
18
63424
2481
do javnog zdravstva, znanosti o okolišu.
01:21
KnowledgeZnanja in medicalmedicinski scienceznanost and scienceznanost overallCjelokupni
19
65905
3116
Znanje u medicinskim znanostima i znanosti općenito
01:24
is doublingdubliranje everysvaki 15 to 20 yearsgodina.
20
69021
3137
udvostručuje se svakih 15 do 20 godina.
01:28
TechnologyTehnologija is increasingpovećavajući at a comparableusporedivo ratestopa.
21
72158
3088
Tehnologija se razvija gotovo jednakom brzinom.
01:31
BetweenIzmeđu them, the two alreadyveć pervadeprožimaju,
22
75246
2984
Znanost i tehnologija već prožimaju,
01:34
as mostnajviše of you here seatedsjedi realizeostvariti,
23
78230
2864
kao što većina vas prisutnih danas shvaća,
01:36
everysvaki dimensiondimenzija of humanljudski life.
24
81094
2385
svaki dio ljudskog života.
01:39
So swiftSwift is the velocitybrzina of the techno-scientifictehno-znanstvenim revolutionrevolucija,
25
83479
5056
Strelovita je brzina ove tehnološko-znanstvene revolucije,
01:44
so startlingzapanjujuće in its countlessnebrojen twistspletiva and turnsokreti, that no one can predictpredvidjeti
26
88535
4727
tako su fascinantni njezini brojni zapleti i zaokreti
da nitko ne može predvidjeti
01:49
its outcomeishod even a decadedesetljeće from the presentpredstaviti momenttrenutak.
27
93262
4448
njezin ishod čak ni u narednom desetljeću.
01:53
There will come a time, of coursenaravno,
28
97710
1697
Doći će vrijeme, naravno,
01:55
when the exponentialeksponencijalan growthrast of discoveryotkriće and knowledgeznanje,
29
99407
3751
kad će eksponencijalni rast otkrića i znanja,
01:59
whichkoji actuallyzapravo beganpočeo in the 1600s,
30
103158
2136
koji je zapravo započeo u 17. stoljeću,
02:01
has to peakvrh and levelnivo off,
31
105294
2816
doći do vrhunca i usporiti,
02:04
but that's not going to matterstvar to you.
32
108110
1248
ali vama to neće biti bitno.
02:05
The revolutionrevolucija is going to continuenastaviti
33
109358
1314
Revolucija će se nastaviti
02:06
for at leastnajmanje severalnekoliko more decadesdesetljeća.
34
110672
2958
još barem nekoliko desetljeća.
02:09
It'llTo ćete renderučiniti the humanljudski conditionstanje
35
113630
1744
Značajno će izmijenit će ljudsko stanje
02:11
radicallytemeljito differentdrugačiji from what it is todaydanas.
36
115374
2346
u odnosu na ono kakvo je danas.
02:13
TraditionalTradicionalni fieldspolja of studystudija are going to continuenastaviti to growrasti
37
117720
6318
Tradicionalna polja istraživanja nastavit će rasti
02:19
and in so doing, inevitablyneizbježno they will meetsastati and createstvoriti newnovi disciplinesdisciplina.
38
124038
4825
i tako će se neizbježno približiti i stvoriti nove discipline.
02:24
In time, all of scienceznanost will come to be
39
128863
3847
S vremenom, cjelokupna znanost postat će
02:28
a continuumkontinuum of descriptionopis, an explanationobrazloženje of networksmreže, of principlesprincipi and lawszakoni.
40
132710
5456
neprekidno opisivanje,
objašnjavanje veza, načela i zakona.
02:34
That's why you need not just be trainingtrening
41
138166
3200
Zato se ne treba uvježbavati
02:37
in one specialtyspecijalitet, but alsotakođer acquiresteći breadthi širina in other fieldspolja,
42
141366
4440
samo u jednoj specijalnosti,
već steći uvid i u druga područja,
02:41
relatedpovezan to and even distantudaljen from your ownvlastiti initialpočetni choiceizbor.
43
145806
3688
srodna ili čak veoma udaljena od vašeg prvotnog izbora.
02:45
Keep your eyesoči liftedpodiže and your headglava turningtokarenje.
44
149494
3945
Držite oči otvorenima i ostanite znatiželjni.
02:49
The searchtraži for knowledgeznanje is in our genesgeni.
45
153439
3065
Potraga za znanjem u našim je genima.
02:52
It was put there by our distantudaljen ancestorspreci
46
156504
3512
Usadili su nam je naši daleki preci
02:55
who spreadširenje acrosspreko the worldsvijet,
47
160016
1623
koji su se raširili svijetom
02:57
and it's never going to be quenchedugasiti.
48
161639
1695
i ona nikada neće nestati.
02:59
To understandrazumjeti and use it sanelysanely,
49
163334
3193
Kako bismo je razumjeli i razumno koristili,
03:02
as a partdio of the civilizationcivilizacija yetjoš to evolverazviti
50
166527
3959
kao dio civilizacije koji tek treba evoluirati,
03:06
requirestraži a vastlymnogo largerveći populationpopulacija of scientificallyznanstveno trainedobučen people like you.
51
170486
5842
neophodno je mnogo više
znanstveno obrazovanih ljudi poput vas.
03:12
In educationobrazovanje, medicinelijek, lawzakon, diplomacydiplomacija,
52
176328
4038
U obrazovanju, medicini, pravu, diplomaciji,
03:16
governmentvlada, businessPoslovni and the mediamedia that existpostojati todaydanas.
53
180366
4288
vladi, poslovnom svijetu i medijima koji danas postoje.
03:20
Our politicalpolitički leadersčelnici need at leastnajmanje a modestskroman degreestupanj of scientificznanstvena
54
184654
4960
Naši politički vođe trebaju imati barem osnovnu
03:25
literacypismenost, whichkoji mostnajviše badlyLoše lacknedostatak todaydanas --
55
189614
3096
znanstvenu pismenost koju većina njih danas nema –
03:28
no applausepljesak, please.
56
192710
1544
bez pljeska molim.
03:30
It will be better for all
57
194254
2458
Bilo bi bolje za sve
03:32
if they preparepripremiti before enteringulazak officeured ratherradije than learningučenje on the jobposao.
58
196712
4671
kad bi se pripremili prije nego
dobiju mandat, a ne nakon toga.
03:37
ThereforeStoga you will do well to actčin on the sidestrana,
59
201383
3159
Stoga, učinit ćete dobro ako budete radili sa strane,
03:40
no matterstvar how fardaleko into the laboratorylaboratorija
60
204542
2705
bez obzira koliko se zakopali u laboratoriju,
03:43
you maysvibanj go, to serveposlužiti as teachersučitelji
61
207247
3319
ako budete radili kao nastavnici
03:46
duringza vrijeme the spanpedalj of your careerkarijera.
62
210566
2008
tijekom svoje karijere.
03:48
I'll now proceedpostupiti quicklybrzo,
63
212574
2075
Sada ću brzo prijeći,
03:50
and before elsedrugo, to a subjectpredmet that is bothoba a vitalbitan assetimovina
64
214649
3189
prije svega, na temu koja je neophodno korisna,
03:53
and a potentialpotencijal barrierprepreka to a scientificznanstvena careerkarijera.
65
217838
3432
ali i moguća prepreka znanstvenoj karijeri.
03:57
If you are a bitbit shortkratak in mathematicalmatematički skillsvještine,
66
221270
3480
Ako vam pomalo nedostaje matematičkih vještina,
04:00
don't worrybrinuti.
67
224750
1329
ne brinite.
04:01
ManyMnogi of the mostnajviše successfuluspješan scientistsznanstvenici
68
226079
2511
Danas su mnogi uspješni znanstvenici
04:04
at work todaydanas are mathematicallymatematički semi-literatepolu-pismen.
69
228590
4200
matematički polupismeni.
04:08
A metaphormetafora will serveposlužiti here:
70
232790
2485
Metafora će to dobro dočarati:
04:11
Where eliteelita mathematiciansmatematičari and statisticiansstatističari
71
235275
6003
Dok su vrhunski matematičari, statističari
04:17
and theoristsTeoretičari oftenčesto serveposlužiti as architectsarhitekti in the expandingširenje realmcarstvo
72
241278
5065
i teoretičari u ulozi arhitekata u sve širem
04:22
of scienceznanost, the remainingostali largeveliki majorityvećina of
73
246343
3703
području znanosti, preostala većina znanstvenika
04:25
basicosnovni appliedprimijenjen scientistsznanstvenici, includinguključujući a largeveliki portiondio of those who could be
74
250046
4712
temeljnih primijenjenih znanosti,
uključujući i veliki udio onih koje bismo
04:30
said to be of the first rankčin, are the onesone who mapkarta the terrainterena, they scoutizviđač
75
254758
5352
mogli nazvati prvorazrednima,
oni su koji označavaju teren,
04:36
the frontiersgranica, they cutrez the pathwaysputevi,
76
260110
2752
izviđaju granice, kroje puteve
04:38
they raisepodići the buildingsgrađevine alonguz the way.
77
262862
2736
i usput podižu zgrade.
04:41
Some maysvibanj have consideredsmatra me foolhardyludo odvažan,
78
265598
3176
Neki su me možda smatrali ludo odvažnim,
04:44
but it's been my habitnavika to brushČetka asideu stranu the fearstrah of mathematicsmatematika
79
268774
3761
ali stekao sam naviku otklanjati strah od matematike
04:48
when talkingkoji govori to candidatekandidat scientistsznanstvenici.
80
272535
2063
u razgovoru s kandidatima za buduće znanstvenike.
04:50
DuringTijekom 41 yearsgodina of teachingnastava biologybiologija at HarvardHarvard,
81
274598
3800
Tijekom 41 godine poučavanja biologije na Harvardu,
04:54
I watchedgledao sadlyNažalost as brightsvijetao studentsstudenti turnedokrenut away
82
278398
4117
tužno sam gledao kako se bistri studenti okreću
04:58
from the possibilitymogućnost of a scientificznanstvena careerkarijera
83
282515
2924
od mogućnosti znanstvene karijere
05:01
or even from takinguzimanje non-requiredneophodne coursestečajevi in scienceznanost
84
285439
3728
ili čak neobaveznih kolegija iz znanosti
05:05
because they were afraiduplašen of failureneuspjeh.
85
289167
1831
zato što su se bojali neuspjeha.
05:06
These math-phobesmatematika-phobes deprivelišiti scienceznanost and medicinelijek
86
290998
3360
Ovi matematofobi uskraćuju znanosti i medicini
05:10
of immeasurableneizmjernu amountsiznosi of badlyLoše neededpotreban talenttalenat.
87
294358
3249
neizmjernu količinu svoga prijeko potrebnog talenta.
05:13
Here'sOvdje je how to relaxOpusti se your anxietiestjeskobe, if you have them:
88
297607
3951
Evo kako se riješiti tjeskoba, ako ih imate:
05:17
UnderstandRazumjeti that mathematicsmatematika is a languagejezik
89
301558
2592
shvatite da je matematika jezik
05:20
ruledvladao like other verbalglagolski languagesjezici,
90
304150
3824
s pravilima kao svaki drugi govorni jezik
05:23
or like verbalglagolski languagejezik generallyobično, by its ownvlastiti grammargramatika
91
307974
2999
ili općenito poput govornog jezika,
05:26
and systemsistem of logiclogika.
92
310973
1905
sa svojom vlastitom gramatikom i logičnostima.
05:28
Any personosoba with averageprosječan quantitativekvantitativan intelligenceinteligencija
93
312878
2858
Bilo koja osoba s prosječnom kvantitativnom inteligencijom,
05:31
who learnsuči to readčitati and writepisati mathematicsmatematika
94
315736
3142
koja nauči čitati i pisati matematiku
05:34
at an elementaryosnovni levelnivo will, as in verbalglagolski languagejezik, have little difficultyteškoća
95
318878
6752
na osnovnoj razini imat će,
kao i kod govornog jezika, vrlo malo poteškoća
05:41
pickingbranje up mostnajviše of the fundamentalsosnove
96
325630
2064
u usvajanju većine temeljnih elemenata,
05:43
if they chooseizabrati to mastermajstorski the mathspeakmathspeak of mostnajviše disciplinesdisciplina of scienceznanost.
97
327694
5337
ukoliko odluči ovladati matematičkim jezikom
većine znanstvenih disciplina.
05:48
The longerviše you wait to becomepostati at leastnajmanje semi-literatepolu-pismen
98
333031
3783
Što kasnije postanete barem polupismeni,
05:52
the harderteže the languagejezik of mathematicsmatematika will be to mastermajstorski, just as again in any verbalglagolski
99
336814
6008
teže biva ovladati jezikom matematike
kao i kod, ponovno, bilo kojeg
05:58
languagejezik, but it can be doneučinio at any agedob.
100
342822
2977
govornog jezika, ali izvedivo je u bilo kojoj dobi.
06:01
I speakgovoriti as an authorityvlast
101
345799
1711
Govorim kao autoritet
06:03
on that subjectpredmet, because I'm an extremekrajnost casespis.
102
347510
3851
po tom pitanju jer sam i sam ekstreman slučaj.
06:07
I didn't take algebraalgebra untildo my freshmanbrucoš yeargodina
103
351361
3661
Nisam imao matematiku do svoje prve godine
06:10
at the UniversitySveučilište of AlabamaAlabama.
104
355022
2031
na Sveučilištu u Alabami.
06:12
They didn't teachučiti it before then.
105
357053
2321
Nisu je predavali do tada.
06:15
I finallykonačno got around to calculusračun as a 32-year-old-godinu star tenuredredoviti professorprofesor at HarvardHarvard,
106
359374
4904
Napokon sam svladao računanje
kao 32-godišnji profesor na Harvardu,
06:20
where I satsat uncomfortablyneugodno in classesklase with undergraduatePreddiplomski studij studentsstudenti,
107
364278
4626
gdje sam s nelagodom sjedio
u predavaonici s preddiplomcima,
06:24
little more than halfpola my agedob.
108
368904
2430
od kojih sam bio gotovo dvostruko stariji.
06:27
A couplepar of them were studentsstudenti
109
371334
1472
Neki od njih pohađali su
06:28
in a coursenaravno I was givingdavanje on evolutionaryevolucioni biologybiologija.
110
372806
3256
kolegij o evolucijskoj biologiji koji sam držao.
06:31
I swallowedproguta my prideponos, and I learnednaučeno calculusračun.
111
376062
5256
Progutao sam ponos i naučio računati.
06:37
I foundpronađeno out that in scienceznanost and all its applicationsaplikacije,
112
381318
3096
Otkrio sam kako u znanosti i svim njezinim primjenama
06:40
what is crucialpresudan is not that technicaltehnička abilitysposobnost,
113
384414
3962
nije najvažnija tehnička sposobnost,
06:44
but it is imaginationmašta in all of its applicationsaplikacije.
114
388376
3169
nego maštovitost u svim njezinim primjenama.
06:47
The abilitysposobnost to formoblik conceptspojmovi with imagesslika of entitiesentiteti and processesprocesi
115
391545
4334
Sposobnost stvaranja koncepata
sa slikama entiteta i procesa,
06:51
picturedna slici by intuitionintuicija.
116
395879
2936
intuitivno zamišljenih.
06:54
I foundpronađeno out that advancesnapredak in scienceznanost rarelyrijetko come upstreamuzvodno
117
398815
4344
Otkrio sam kako napredak u znanosti rijetko proizlazi iz
06:59
from an abilitysposobnost to standstajati at a blackboardŠkolska ploča
118
403159
3032
sposobnosti stajanja ispred ploče
07:02
and conjurekleti imagesslika from unfoldingodvijanje mathematicalmatematički propositionspropozicije
119
406191
3135
i prizivanja slika iz prikazanih matematičkih formula
07:05
and equationsjednadžbe.
120
409326
1856
i jednadžbi.
07:07
They are insteadumjesto the productsproizvodi of downstreamnizvodno imaginationmašta leadingvodeći to hardteško work,
121
411182
5432
Oni su zapravo plod maštovitosti
koja je dovela do teškog rada
07:12
duringza vrijeme whichkoji mathematicalmatematički reasoningrasuđivanje maysvibanj or maysvibanj not provedokazati to be relevantrelevantan.
122
416614
4560
uz koji matematički način razmišljanja
može, ali i ne mora, biti važan.
07:17
IdeasIdeje emergepojaviti when a partdio of the realstvaran or imaginedzamislio worldsvijet is studiedstudirao
123
421174
5199
Ideje naviru kada se proučava
dio stvarnog ili zamišljenog svijeta
07:22
for its ownvlastiti sakesake.
124
426373
1417
radi njega samoga.
07:23
Of foremostnajistaknutiji importancevažnost is a thoroughtemeljito, well-organizeddobro organizirani knowledgeznanje
125
427790
5641
Od najveće je važnosti temeljito, dobro organizirano znanje
07:29
of all that is knownznan of the relevantrelevantan entitiesentiteti and processesprocesi that mightmoć be involvedumiješan in that domaindomena
126
433431
6649
svega što je poznato o važnim sastavnicama
i procesima koji mogu biti uključeni u područje
07:35
you proposepredložiti to enterUnesi.
127
440080
1440
u koje želite zaći.
07:37
When something newnovi is discoveredotkriven,
128
441520
2126
Kad se otkrije nešto novo,
07:39
it's logicallogičan then that one of the follow-updaljnji rad stepskoraci is
129
443646
4969
logično je da jedan od sljedećih koraka uključuje
07:44
to find the mathematicalmatematički and statisticalstatistički methodsmetode to movepotez its analysisanaliza forwardnaprijed.
130
448615
4152
pronalazak matematičkih i statističkih metoda
koje će unaprijediti analizu.
07:48
If that stepkorak provesdokazuje too difficulttežak for
131
452767
2552
Ako se taj korak pokaže preteškim
07:51
the personosoba or teamtim that madenapravljen the discoveryotkriće,
132
455319
4172
za osobu ili tim koji je došao do otkrića,
07:55
a mathematicianmatematičar can then be addeddodano by them
133
459491
5299
matematičar tada može biti pridodan
08:00
as a collaboratorsuradnik.
134
464790
2297
kao suradnik.
08:02
ConsiderUzeti u obzir the followingsljedeći principlenačelo,
135
467087
2159
Razmotrite sljedeće načelo
08:05
whichkoji I will modestlyskromno call Wilson'sWilsonova PrinciplePrincip NumberBroj One:
136
469246
5200
koje ću skromno nazvati Prvim Wilsonovim načelom:
08:10
It is fardaleko easierlakše for scientistsznanstvenici
137
474446
4400
mnogo je lakše znanstvenicima,
08:14
includinguključujući medicalmedicinski researchersistraživači, to requirezahtijevati neededpotreban collaborationkolaboracija
138
478846
4569
uključujući istraživače u medicini, dobiti potrebnu suradnju
08:19
in mathematicsmatematika and statisticsstatistika
139
483415
2118
s matematičarima i statističarima,
08:21
than it is for mathematiciansmatematičari and statisticiansstatističari
140
485533
3681
nego matematičarima i statističarima
08:25
to find scientistsznanstvenici ableu stanju to make use of theirnjihov equationsjednadžbe.
141
489214
4096
naći znanstvenika koji će pronaći
upotrebu za njihove jednadžbe.
08:29
It is importantvažno in choosingOdabir the directionsmjer to take in scienceznanost
142
493310
4094
Važno je, pri odabiru svog smjera u znanosti,
08:33
to find the subjectpredmet at your levelnivo of competencenadležnost that interestsinteresi you deeplyduboko,
143
497404
5746
pronaći, na svojoj razini sposobnosti,
polje koje vas duboko zanima
08:39
and focusfokus on that.
144
503150
1640
i usredotočiti se na to.
08:40
Keep in mindum, then, Wilson'sWilsonova SecondDrugi PrinciplePrincip:
145
504790
4696
Stoga, imajte na umu Drugo Wilsonovo načelo:
08:45
For everysvaki scientistnaučnik, whetherda li researcherIstraživač, techniciantehničar,
146
509486
4536
za svakog znanstvenika, bilo istraživača, tehničara,
08:49
teacheručitelj, nastavnik, profesor, managermenadžer or businessmanbiznismen,
147
514022
3095
nastavnika, menadžera ili poslovnog čovjeka,
08:53
workingrad at any levelnivo of mathematicalmatematički competencenadležnost,
148
517117
3987
koji radi s bilo kojom razinom matematičke sposobnosti,
08:57
there existspostoji a disciplinedisciplina in scienceznanost or medicinelijek
149
521104
3454
postoji disciplina u znanosti ili medicini
09:00
for whichkoji that levelnivo is enoughdovoljno to achievepostići excellenceizvrsnost.
150
524558
3936
u kojoj je ta razina dovoljna za postizanje izvrsnosti.
09:04
Now I'm going to offerponuda quicklybrzo
151
528494
2560
Sada ću vam ukratko predstaviti
09:06
severalnekoliko more principlesprincipi that will be usefulkoristan
152
531054
2408
još nekoliko načela koja vam mogu koristiti
09:09
in organizingorganiziranje your educationobrazovanje and careerkarijera,
153
533462
2688
u organizaciji vašeg obrazovanja i karijere
09:12
or if you're teachingnastava, how you mightmoć
154
536150
4385
ili, ako poučavate, kako možete
09:16
enhancepovećati your ownvlastiti teachingnastava and counselingsavjetovanje of youngmladi scientistsznanstvenici.
155
540535
4888
unaprijediti svoje poučavanje
i savjetovanje mladih znanstvenika.
09:21
In selectingOdabir a subjectpredmet in whichkoji to conductponašanja originalizvornik researchistraživanje,
156
545423
3799
Kad birate temu na koju će se
izvoditi originalno istraživanje
09:25
or to developrazviti world-classsvjetske klase expertiseekspertiza,
157
549222
3200
ili razviti svjetska stručnost,
09:28
take a partdio of the chosenodabran disciplinedisciplina that is sparselyrijetko inhabitednaseljena.
158
552422
5328
odaberite dio odabrane discipline
kojim se ne bavi mnogo znanstvenika.
09:33
JudgeSudac opportunityprilika by how fewnekoliko other studentsstudenti and researchersistraživači
159
557750
4712
Prosuđujte priliku prema tome koliko je tu drugih
09:38
are on handruka.
160
562462
1536
istraživača i studenata.
09:39
This is not to de-emphasizede-ističe the essentialosnovni requirementzahtjev
161
563998
3650
Ovo ne bi trebalo umanjiti naglasak na nužnost
09:43
of broadširok trainingtrening, or the valuevrijednost of apprenticingšegrt yourselfsami
162
567648
3439
širokog obučavanja ili vrijednosti vježbanja
09:46
in ongoingu tijeku researchistraživanje to programsprogrami of highvisok qualitykvaliteta.
163
571087
4463
na trenutnim istraživanjima u visokokvalitetnim programima.
09:51
It is importantvažno alsotakođer to acquiresteći olderstariji mentorsmentori withinunutar these successfuluspješan
164
575550
4728
Važno je također steći starije mentore unutar ovih
09:56
programsprogrami, and to make friendsprijatelji and colleagueskolege of your agedob
165
580278
3888
uspješnih programa, kao i steći
prijatelje i kolege vlastite dobi
10:00
for mutualzajednički supportpodrška.
166
584166
1856
za međusobnu podršku.
10:01
But throughkroz it all, look for a way to breakpauza out,
167
586022
2688
Ali, kroz sve to, tražite način da se probijete
10:04
to find a fieldpolje and subjectpredmet not yetjoš popularpopularan.
168
588710
3936
i pronađete polje koje još nije popularno.
10:08
We have seenvidio this demonstratedpokazao alreadyveć in the talksrazgovori precedingprethodi minerudnik.
169
592646
3777
Već smo to vidjeli u govorima koji su prethodili mojemu.
10:12
There is the quickestnajbrži way advancesnapredak are likelyVjerojatno to occurdoći,
170
596423
5111
Tako će najbrže doći do napretka,
10:17
as measuredizmjerena in discoveriesotkrića perpo investigatoristražitelj perpo yeargodina.
171
601534
3617
mjereno u otkrićima po istraživaču, po godini.
10:21
You maysvibanj have heardčuo the
172
605151
1607
Možda ste čuli
10:22
militaryvojni dictumIzreke for the gatheringprikupljanje of armiesvojske:
173
606758
3760
vojnu uzrečicu za skupljanje vojske:
10:26
MarchOžujak to the soundzvuk of the gunstopovi.
174
610518
2721
marširajte prema zvuku topova.
10:29
In scienceznanost, the exacttočno oppositesuprotan is the casespis: MarchOžujak away from the soundzvuk of the gunstopovi.
175
613239
6510
U znanosti vrijedi upravo suprotno:
krećite se dalje od zvuka topova.
10:35
So Wilson'sWilsonova PrinciplePrincip NumberBroj ThreeTri:
176
619749
2705
Dakle, Treće Wilsonovo načelo:
10:38
MarchOžujak away from the soundzvuk of the gunstopovi.
177
622454
3344
krećite se dalje od zvuka topova.
10:41
ObservePromatrati from a distanceudaljenost,
178
625798
1864
Promatrajte s udaljenosti,
10:43
but do not joinpridružiti the frayokršaj.
179
627662
2097
ali ne uključujte se u okršaje.
10:45
Make a frayokršaj of your ownvlastiti.
180
629759
2368
Stvorite vlastite sukobe.
10:48
OnceJednom you have settledriješiti on a specialtyspecijalitet,
181
632127
4255
Jednom kad pronađete specijalnost
10:52
and the professionprofesija you can love, and you've securedosiguran opportunityprilika,
182
636382
5280
i zanimanje koje možete voljeti, i osigurali ste priliku,
10:57
your potentialpotencijal to succeeduspjeti will be greatlyveoma enhancedpoboljšane if you studystudija it
183
641662
5281
vaša mogućnost da uspijete
bit će uvećana ako je proučavate
11:02
enoughdovoljno to becomepostati an expertstručnjak.
184
646943
2680
dovoljno da postanete stručnjakom.
11:05
There are thousandstisuća of professionallyprofesionalno delimitedrazgraničeni
185
649623
3327
Postoje tisuće profesionalno razgraničenih
11:08
subjectsteme sprinkledposuti throughkroz physicsfizika and chemistrykemija
186
652950
2476
područja koja su raštrkana kroz fiziku i kemiju,
11:11
to biologybiologija and medicinelijek.
187
655426
1916
biologiju i medicinu.
11:13
And on then into the socialsocijalni sciencesznanosti,
188
657342
2896
Onda do društvenih znanosti,
11:16
where it is possiblemoguće in shortkratak time to acquiresteći
189
660238
3202
gdje je u kratkom vremenu moguće
11:19
the statusstatus of an authorityvlast.
190
663440
2574
steći autoritet.
11:21
When the subjectpredmet is still very thinlytanko populatednaseljen,
191
666014
3512
Kad je područje neistraženo,
11:25
you can with diligencedubinske analize and hardteško work becomepostati
192
669526
2621
uz marljivost i naporan rad
11:28
the worldsvijet authorityvlast.
193
672147
2211
možete steći svjetski autoritet.
11:30
The worldsvijet needspotrebe this kindljubazan of expertiseekspertiza,
194
674358
3961
Svijetu je potrebna takva vrsta stručnosti
11:34
and it rewardsnagrade the kindljubazan of people
195
678319
2175
i on nagrađuje ljude
11:36
willingspreman to acquiresteći it.
196
680494
2152
koji su je voljni steći.
11:38
The existingpostojanje informationinformacija and what you self-discoverSamo-otkrivanje
197
682646
4496
Postojeće informacije i ono što sami otkrijete,
11:43
maysvibanj at first seemčiniti se skimpyštedljiv and difficulttežak to connectSpojiti
198
687142
4111
isprva se može činiti oskudnim i teško povezivim
11:47
to other bodiestjelesa of knowledgeznanje.
199
691253
2036
s ostalim cjelinama znanja.
11:49
Well, if that's the casespis,
200
693289
1869
Ukoliko se o tome radi,
11:51
good. Why hardteško insteadumjesto of easylako?
201
695158
4142
dobro. Zašto mora biti teško, a ne lako?
11:55
The answerodgovor deserveszaslužuje to be statednavedeno as PrinciplePrincip NumberBroj FourČetiri.
202
699300
4855
Odgovor zaslužuje biti izrečen kao Četvrto načelo:
12:00
In the attemptpokušaj to make scientificznanstvena discoveriesotkrića,
203
704155
3419
U pokušaju dolaska do znanstvenih otkrića,
12:03
everysvaki problemproblem is an opportunityprilika,
204
707574
1993
svaki problem je mogućnost
12:05
and the more difficulttežak the problemproblem,
205
709567
1495
i što je problem teži,
12:06
the greaterviše will be the importancevažnost of its solutionriješenje.
206
711062
2760
to će veći biti značaj rješenja.
12:09
Now this bringsdonosi me to a basicosnovni categorizationKategorizacija
207
713822
3808
To me dovodi do osnovne kategorizacije
12:13
in the way scientificznanstvena discoveriesotkrića are madenapravljen.
208
717630
2875
kako dolazi do znanstvenih otkrića.
12:16
ScientistsZnanstvenici, purečist mathematiciansmatematičari amongmeđu them,
209
720505
3364
Znanstvenici, među njima čisti matematičari,
12:19
followslijediti one or the other of two pathwaysputevi:
210
723869
3267
slijede jedan od ovih dvaju putova:
12:23
First throughkroz earlyrano discoveriesotkrića,
211
727136
2110
prvo, kroz rana otkrića,
12:25
a problemproblem is identifiedidentificirati
212
729246
2144
problem je postavljen
12:27
and a solutionriješenje is soughttraži.
213
731390
1832
i traga se za rješenjem.
12:29
The problemproblem maysvibanj be relativelyrelativno smallmali;
214
733222
2529
Problem može biti relativno malen,
12:31
for exampleprimjer, where exactlytočno in a cruisekrstarenje shipbrod does the norovirusnorovirus beginpočeti to spreadširenje?
215
735751
5421
primjerice, gdje se točno na kruzeru norovirus počinje širiti?
12:37
Or largerveći, what's the roleuloga of darkmrak matterstvar in the expansionekspanzija of the universesvemir?
216
741172
5906
Ili veći, koja je uloga tamne tvari u širenju svemira?
12:42
As the answerodgovor is soughttraži, other phenomenapojave are typicallytipično discoveredotkriven
217
747078
4459
Dok se traga za rješenjem, otkrivaju se druge pojave
12:47
and other questionspitanja are askedpitao.
218
751537
1645
i postavljaju se nova pitanja.
12:49
This first of the two strategiesstrategije is like a hunterlovac,
219
753182
3016
Ova je prva od ovih dviju strategija poput lovca
12:52
exploringistraživanje a forestšuma in searchtraži of a particularposebno quarrykamenolom,
220
756198
4249
koji istražuje šumu tražeći određeni plijen,
12:56
who findsnalazi other quarrieskamenoloma alonguz the way.
221
760447
2919
i usput pronalazi drugi plijen.
12:59
The seconddrugi strategystrategija of researchistraživanje
222
763366
2832
Druga strategija istraživanja
13:02
is to studystudija a subjectpredmet broadlyširoko
223
766198
1792
jest proučavati područje široko,
13:03
searchingu potrazi for unknownnepoznato phenomenapojave or patternsobrasci of knownznan phenomenapojave
224
767990
4776
tražeći nepoznate pojave ili obrasce poznatih pojava
13:08
like a hunterlovac in what we call "the naturalist'sbiolog trancetrans,"
225
772766
3801
poput lovca koji se nalazi u takozvanom
„prirodnjačkom zanosu“.
13:12
the researcherIstraživač of mindum is openotvoren to anything interestingzanimljiv,
226
776567
3663
Um istraživača otvoren je bilo čemu zanimljivome,
13:16
any quarrykamenolom worthvrijedan takinguzimanje.
227
780230
1384
bilo kojem plijenu koji je vrijedno uloviti.
13:17
The searchtraži is not for the solutionriješenje of the problemproblem,
228
781614
2353
Ne traga se za rješenjem problema,
13:19
but for problemsproblemi themselvesse worthvrijedan solvingrješavanje.
229
783967
3207
nego za problemima vrijednima rješavanja.
13:23
The two strategiesstrategije of researchistraživanje,
230
787174
1992
Dvije strategije istraživanja,
13:25
originalizvornik researchistraživanje, can be statednavedeno as followsslijedi,
231
789166
3185
originalnog istraživanja, mogu se izreći kako slijedi,
13:28
in the finalkonačni principlenačelo I'm going to offerponuda you:
232
792351
4288
u posljednjem načelu koje ću vam predstaviti:
13:32
For everysvaki problemproblem in a givendan disciplinedisciplina of scienceznanost,
233
796639
4264
za svaki problem u određenom području znanosti
13:36
there existspostoji a speciesvrsta or entityentitet or phenomenonfenomen
234
800903
3575
postoji vrsta, entitet ili pojava
13:40
idealidealan for its solutionriješenje.
235
804478
1946
koji su idealni za njegovo rješenje.
13:42
And converselyobrnuto, for everysvaki speciesvrsta or other entityentitet
236
806424
5398
I suprotno, za svaku vrstu ili entitet
13:47
or phenomenonfenomen, there existpostojati importantvažno problemsproblemi
237
811822
2936
ili pojavu postoje važni problemi
13:50
for the solutionriješenje of whichkoji, those particularposebno objectsobjekti of researchistraživanje are ideallyidealno suitedprilagođen.
238
814758
7577
za čije su rješavanje ti određeni objekti istraživanja idealni.
13:58
Find out what they are.
239
822335
1937
Otkrijte koji su to.
14:00
You'llVi ćete find your ownvlastiti way to discoverotkriti,
240
824272
3135
Pronaći ćete vlastiti način za otkrivanje,
14:03
to learnnaučiti, to teachučiti.
241
827407
2183
učenje, poučavanje.
14:05
The decadesdesetljeća aheadnaprijed will see dramaticdramatičan advancesnapredak
242
829590
3433
Desetljeća pred nama svjedočit će dramatičnom napretku
14:08
in diseasebolest preventionprevencija, generalgeneral healthzdravlje, the qualitykvaliteta of life.
243
833023
4567
u sprječavanju bolesti, općem zdravlju, kvaliteti života.
14:13
All of humanityčovječanstvo dependsovisi on the knowledgeznanje and practicepraksa of the medicinelijek and the scienceznanost
244
837590
6025
Čitavo čovječanstvo ovisi o znanju, praksi medicine
14:19
behindiza it you will mastermajstorski.
245
843615
1583
i znanosti iza nje, kojom ćete vi ovladati.
14:21
You have chosenodabran a callingzvanje that will come in stepskoraci
246
845198
3464
Odabrali ste poziv koji će vas u koracima
14:24
to give you satisfactionzadovoljstvo, at its conclusionzaključak, of a life well livedživjeli.
247
848662
5411
dovesti do zadovoljstva, do zaključaka
i do dobro proživljenog života.
14:29
And I thank you for havingima me here tonightvečeras.
248
854073
2613
Hvala vam što ste me večeras ovamo pozvali.
14:32
(ApplausePljesak)
249
856686
5368
(Pljesak)
14:37
Oh, thank you.
250
862054
1272
Hvala vam.
14:39
Thank you very much.
251
863326
7156
Hvala vam puno.
14:46
I salutePozdrav you.
252
870482
4532
Pozdravljam vas.
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Katarina Smetko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com