ABOUT THE SPEAKER
Janette Sadik-Khan - City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights.

Why you should listen

Janette Sadik-Khan was appointed commissioner of the New York City Department of Transportation in 2007. For six years, she managed nearly 5,000 employees and was responsible for the operation and management of some 6,300 miles of streets throughout the city's 5 boroughs.

Despite her access to a budget of some $2 billion, Sadik-Khan adopted a designer's approach to urban innovation: rapid testing and regular iteration. In other words, try an idea to see if it would work; if it didn't, try something else, no harm done. In Times Square, an iconic New York City location visited by 350,000 people every day, this involved the creation of pedestrian zones by painting the asphalt and putting up some lawn chairs. The success of the approach allowed her to create 50 pedestrian zones throughout the city, in the process repurposing 26 acres of space previously allocated to cars. 

In 2013, she helped to introduce the instantly-popular Citi Bike bicycle-sharing program to the city, making New York one of the cycling capitals in the United States.

More profile about the speaker
Janette Sadik-Khan | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Janette Sadik-Khan: New York's streets? Not so mean any more

ジャネット・サディク=カーン: ニューヨークの街路?もうそんなに意地悪じゃない

Filmed:
1,003,733 views

ジャネット・サディク=カーンは「交通局長の仕事とは、単に交通標識や信号機だけではありません」と話します。ジャネット・サディク=カーンがニューヨーク市の現職に任命されたのは2007年でした。面白くて刺激的な講演では、タイムズ・スクエアの歩行者専用スペースの増設やCiti Bikeの登場など、ニューヨーク市の5つの行政区において街路の様子を再形成するという成功を収めた戦略の舞台裏について紹介します。講演の最後に登場する特別ゲストにご注目ください。
- City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The work of a transportation交通 commissionerコミッショナー
0
937
2159
交通局長の仕事とは
00:15
isn't just about stop signs兆候 and trafficトラフィック signalsシグナル.
1
3096
3494
交通標識や信号機だけではありません
00:18
It involves関係する the design設計 of cities都市
2
6590
2174
都市デザインや
00:20
and the design設計 of cityシティ streets通り.
3
8764
2396
街路のデザインもやっています
00:23
Streets通り are some of the most最も valuable貴重な resourcesリソース
4
11160
2971
街路とは 都市のもっとも大切な
00:26
that a cityシティ has, and yetまだ it's an asset資産
5
14131
2778
資産の1つですが
その ほとんどが ―
00:28
that's largely主に hidden隠された in plainプレーン sight視力.
6
16909
2856
日常の風景に隠れています
00:31
And the lessonレッスン from New新しい Yorkヨーク
7
19765
1581
過去6年で
00:33
over the past過去 six6 years
8
21346
1658
ニューヨークから学んだことは
00:35
is that you can update更新 this asset資産.
9
23004
2296
この資産は刷新できるということ
00:37
You can remakeリメイク your streets通り quickly早く, inexpensively安価に,
10
25300
3698
街路は素早く
安価で作り直せること
00:40
it can provide提供する immediate即時 benefits利点,
11
28998
2738
すぐに利益が生まれて ―
00:43
and it can be quiteかなり popular人気.
12
31736
2601
人気スポットにもなり得ます
00:46
You just need to look at them a little differently異なって.
13
34337
3492
少しだけ違った角度から
見ればいいのです
00:49
This is important重要 because we liveライブ in an urban都市 age年齢.
14
37829
3748
これは都市に住む私たちに
重要だと考えます
00:53
For the first time in history歴史,
15
41577
2079
歴史上 初めて
00:55
most最も people liveライブ in cities都市,
16
43656
2765
人口の大部分が
都市部に集中しています
00:58
and the U.N. estimates見積り that over the next 40 years,
17
46421
3563
国連の予測では 40年後には
01:01
the population人口 is going to doubleダブル on the planet惑星.
18
49984
2901
地球上の人口は2倍になります
01:04
So the design設計 of cities都市 is a keyキー issue問題 for our future未来.
19
52885
4443
ですから 都市デザインは
私たちの未来の主要課題です
01:09
Mayor市長 Bloombergブルームバーグ recognized認識された this
20
57328
1585
これに気づいた
ブルームバーグ市長は
01:10
when he launched打ち上げ PlaNYCPlaNYC in 2007.
21
58913
3239
2007年に『PlaNYC』を立ち上げました
01:14
The plan計画 recognized認識された that cities都市
22
62152
2713
この計画では都市部を
01:16
are in a globalグローバル marketplace市場,
23
64865
2122
グローバル市場として位置づけ
01:18
and that if we're going to continue持続する to grow成長する and thrive成功する
24
66987
2725
私たちが このまま
成長と繁栄を続けて
01:21
and to attract引き付ける the million百万 more people
25
69712
3303
将来 ニューヨークに移り住むであろう
01:25
that are expected期待される to move動く here,
26
73015
1600
100万人を魅了するには
01:26
we need to focusフォーカス on the quality品質 of life
27
74615
3251
生活の質に焦点を合わせて
01:29
and the efficiency効率 of our infrastructureインフラ.
28
77866
3668
インフラを効率化する必要があります
01:33
For manyたくさんの cities都市, our streets通り have been
29
81534
1643
多くの都市にとって
01:35
in a kind種類 of suspended中断した animationアニメーション for generations世代.
30
83177
4109
街路は 長い間
冬眠状態のようでした
01:39
This is a picture画像 of Timesタイムズ Square平方 in the '50s,
31
87286
3576
これは50年代に撮られた
タイムズ・スクエアの写真ですが
01:42
and despite何と all of the technological技術的 innovation革新,
32
90862
3979
技術革新や 文化の変容
01:46
cultural文化的 changes変更, political政治的 changes変更,
33
94841
2449
政治的変容を
遂げたにもかかわらず
01:49
this is Timesタイムズ Square平方 in 2008.
34
97290
2255
こちらが2008年のタイムズ・スクエア
01:51
Not much has changedかわった in those 50 years.
35
99545
4373
50年で 大して変わっていません
01:55
So we worked働いた hardハード to refocusリフォーカス our agenda議題,
36
103918
3063
そこで 私たちは
この課題を再考し
01:58
to maximize最大化する efficient効率的な mobility移動性,
37
106981
2615
効果的な移動を目指しました
02:01
providing提供する more roomルーム for busesバス, more roomルーム for bikes自転車,
38
109596
3581
ニューヨークを楽しんでもらうため
バス 自転車 人に
02:05
more roomルーム for people to enjoy楽しんで the cityシティ,
39
113177
3059
より多くの空間を提供することです
02:08
and to make our streets通り as safe安全 as they can be
40
116236
2235
そして すべての人に
安全な街路を作るよう
02:10
for everybodyみんな that uses用途 them.
41
118471
3108
取り組んだのです
02:13
We setセット out a clearクリア actionアクション plan計画
42
121579
2488
私たちは 目標と基準を定めて
[ 2030年までに年間交通事故死者数を半減 ]
02:16
with goalsゴール and benchmarksベンチマーク.
43
124067
2696
明確な行動計画を立てました
[ 街路を公共スペースにするプロジェクトの設立 ]
02:18
Having持つ goalsゴール is important重要,
44
126763
2218
目標を定めることは重要です
[ 2012年までに自転車通勤数を倍増 ]
[ 快速バス路線の設立 ]
02:20
because if you want to change変化する and steer操縦する the ship
45
128981
4121
大きな都市を新しい方向に
舵を取る場合
02:25
of a big大きい cityシティ in a new新しい direction方向,
46
133102
2623
大きな都市を新しい方向に
舵を取る場合
02:27
you need to know where you're going and why.
47
135725
4196
その目的地と理由を
知る必要があります
02:31
The design設計 of a street通り can tell you everything
48
139921
2253
街路のデザインを見ると
02:34
about what's expected期待される on it.
49
142174
2349
何を重視しているか分かります
02:36
In this case場合, it's expected期待される that you shelterシェルター in place場所.
50
144523
4001
この場合
人は車を避けなければなりません
02:40
The design設計 of this street通り is really
51
148524
1937
この道路のデザインでは
02:42
to maximize最大化する the movement移動 of cars
52
150461
2660
車がA地点からB地点へ
最速 最短で行けるように
02:45
moving動く as quickly早く as possible可能
53
153121
1728
車がA地点からB地点へ
最速 最短で行けるように
02:46
from pointポイント A to pointポイント B,
54
154849
1823
車の動きが重視されています
02:48
and it missesミス all the other ways方法
55
156672
1892
それ以外の使い道は
02:50
that a street通り is used.
56
158564
2427
まったく考慮されていません
02:52
When we started開始した out, we did some early早い surveysアンケート
57
160991
2951
私たちが都市デザインに
着手した際
02:55
about how our streets通り were used,
58
163942
2045
街路が どのように使われているか
初期調査を行なったところ
02:57
and we found見つけた that New新しい Yorkヨーク Cityシティ was largely主に
59
165987
1996
街路が どのように使われているか
初期調査を行なったところ
02:59
a cityシティ withoutなし seats.
60
167983
2131
ベンチが少ないことが分かりました
03:02
Picturesピクチャー like this, people perched腰掛け
61
170114
2384
この写真から分かるとおり
03:04
on a fire火災 hydrant消火器, not the markマーク of a world-classワールドクラス cityシティ.
62
172498
4173
消火栓に腰掛けています
世界を代表する都市とは思えません
03:08
(Laughter笑い)
63
176671
2288
(笑)
03:10
It's not great for parents with kids子供たち.
64
178959
2476
親子連れにも良くないし
03:13
It's not great for seniors先輩. It's not great for retailers小売業者.
65
181435
3236
お年寄りにも
小売業の人にも優しくない
03:16
It's probably多分 not good for the fire火災 hydrants消火器.
66
184671
3041
消火栓にも良くないでしょう
03:19
Certainly確かに not good for the police警察 department部門.
67
187712
3052
警察がよく思わないのも
間違いありません
03:22
So we worked働いた hardハード to change変化する that balanceバランス,
68
190764
3009
ですから バランスを変えようと
努力しました
03:25
and probably多分 the bestベスト example of our new新しい approachアプローチ
69
193773
3335
私たちの新しいアプローチの
良い例は
03:29
is in Timesタイムズ Square平方.
70
197108
1635
タイムズ・スクエアです
03:30
Three hundred and fifty五十 thousand people a day
71
198743
3830
1日に35万人が
タイムズ・スクエアを
03:34
walk歩く throughを通して Timesタイムズ Square平方,
72
202573
1710
通過します
03:36
and people had tried試した for years to make changes変更.
73
204283
2490
改善の努力はされてきました
03:38
They changedかわった signalsシグナル, they changedかわった lanesレーン,
74
206773
2388
信号を変えたり
車道を変えたり
03:41
everything they could do to make Timesタイムズ Square平方 work better.
75
209161
2903
タイムズ・スクエアを良くするために
試行錯誤しましたが
03:44
It was dangerous危険な, hardハード to crossクロス the street通り.
76
212064
2922
やはり危険で
道を横断するのも 冷や汗もの
03:46
It was chaotic混沌としました.
77
214986
1721
まさにカオスでした
03:48
And so, noneなし of those approachesアプローチ worked働いた,
78
216707
2782
過去の試みは
どれも効果が無いと分かり
03:51
so we took取った a different異なる approachアプローチ, a biggerより大きい approachアプローチ,
79
219489
2049
私たちは 別の
もっと大きなアプローチで
03:53
looked見た at our street通り differently異なって.
80
221538
1669
街路について考えました
03:55
And so we did a six-month6ヶ月 pilotパイロット.
81
223207
3573
6ヶ月の試験期間として
03:58
We closed閉まっている Broadwayブロードウェイ from 42ndnd Street通り to 47thth Street通り
82
226780
4256
42番街から47番街までの
ブロードウェイを閉鎖して
04:03
and created作成した two and a halfハーフ acresエーカー
83
231036
2534
約1万平方メートルの
歩行者天国を作ったのです
04:05
of new新しい pedestrian歩行者 spaceスペース.
84
233570
2776
約1万平方メートルの
歩行者天国を作ったのです
04:08
And the temporary一時的 materials材料 are an important重要 part
85
236346
3167
このプロジェクトでは
仮設であることが重要でした
04:11
of the programプログラム, because we were ableできる to showショー
86
239513
3425
どんな機能をするか
見せることができるからです
04:14
how it worked働いた.
87
242938
1369
どんな機能をするか
見せることができるからです
04:16
And I work for a data-drivenデータ駆動型 mayor市長, as you probably多分 know.
88
244307
2979
ご存知のように
データ重視の市長と働いているので
04:19
So it was all about the dataデータ.
89
247286
1836
データがすべてでした
04:21
So if it worked働いた better for trafficトラフィック, if it was better for mobility移動性,
90
249122
3173
交通に良い影響があり
移動も効率良く より安全
04:24
if it was saferより安全な, better for businessビジネス, we would keep it,
91
252295
2353
ビジネスにも良ければ
そのまま続けて ―
04:26
and if it didn't work, no harm, no foulファウル,
92
254648
2731
そうでなければ 止めることにしました
04:29
we could put it back the way that it was,
93
257379
1890
元に戻せば良いだけで
害はありません
04:31
because these were temporary一時的 materials材料.
94
259269
1261
仮設だったからです
04:32
And that was a very big大きい part of the buy-inバイイン,
95
260530
2909
これが実行への決め手になりました
04:35
much lessもっと少なく anxiety不安 when you think that something
96
263439
2143
元に戻せると分かれば
そんなに心配はありません
04:37
can be put back.
97
265582
1871
元に戻せると分かれば
そんなに心配はありません
04:39
But the results結果 were overwhelming圧倒的.
98
267453
2154
でも結果は素晴らしかった
[ 歩行者事故35%減少 ]
04:41
Trafficトラフィック moved移動した better. It was much saferより安全な.
99
269607
2920
交通がスムーズになり より安全になりました
[ 移動所要時間17%短縮 ]
04:44
Five new新しい flagship旗艦 stores店舗 opened開かれた.
100
272527
2407
旗艦店が5つもオープンし ―
[ 旗艦店5店舗がオープン]
04:46
It's been a total合計 home run走る.
101
274934
1873
大成功でした
[ 店舗家賃の倍増 ]
04:48
Timesタイムズ Square平方 is now one of the top 10
102
276807
2583
現在 タイムズ・スクエアは
世界屈指の
04:51
retail小売 locations場所 on the planet惑星.
103
279390
2631
ショッピングスポットです
04:54
And this is an important重要 lessonレッスン,
104
282021
2434
ここで学んだ重要なことは
04:56
because it doesn't need to be a zero-sumゼロサム gameゲーム
105
284455
3098
交通か 公共スペースを作ることか ―
04:59
betweenの間に moving動く trafficトラフィック and creating作成 publicパブリック spaceスペース.
106
287553
4525
どちらかだけを優先しなくても
良いということです
05:04
Everyすべて projectプロジェクト has its surprises驚き,
107
292078
2815
どんなプロジェクトでも
05:06
and one of the big大きい surprises驚き with Timesタイムズ Square平方
108
294893
2653
サプライズはつきものですが
タイムズ・スクエアの件では
05:09
was how quickly早く people flocked群れた to the spaceスペース.
109
297546
3680
人々が瞬く間に 押し寄せたことです
05:13
We put out the orangeオレンジ barrelsバレル,
110
301226
2058
車を進入禁止にした途端に
05:15
and people just materializedマテリアライズド immediatelyすぐに into the street通り.
111
303284
3608
街路に突如として
人々が現れたんです
05:18
It was like a Star Trekトレック episodeエピソード, you know?
112
306892
2041
スター・トレックの
エビソードみたいでした
05:20
They weren'tなかった there before, and then zzzzztzzzzzt!
113
308933
2329
誰も いなかった場所に
ズズッ!という感じで
05:23
All the people arrived到着した.
114
311262
1378
人々が現れるんですから
05:24
Where they'd彼らは been, I don't know, but they were there.
115
312640
2758
どこからともなく
人々が やってきたのです
05:27
And this actually実際に posedポーズされた an immediate即時 challengeチャレンジ for us,
116
315398
3144
これが 喫緊の課題を生み出しました
05:30
because the street通り furniture家具 had not yetまだ arrived到着した.
117
318542
3516
街路に置く予定の家具が
まだ用意できていなかったからです
05:34
So we went行った to a hardwareハードウェア store格納
118
322058
2622
そこでホームセンターに行って
05:36
and bought買った hundreds数百 of lawn芝生 chairs椅子,
119
324680
2347
何百ものローンチェアを購入し
05:39
and we put those lawn芝生 chairs椅子 out on the street通り.
120
327027
3192
街路にローンチェアを置きました
05:42
And the lawn芝生 chairs椅子 becameなりました the talk of the townタウン.
121
330219
3896
このローンチェアが
町の話題になりました
05:46
It wasn'tなかった about that we'd結婚した closed閉まっている Broadwayブロードウェイ to cars.
122
334115
2884
ブロードウェイの交通を
閉鎖したことではなく
05:48
It was about those lawn芝生 chairs椅子.
123
336999
1359
ローンチェアのことです
05:50
"What did you think about the lawn芝生 chairs椅子?"
124
338358
1516
「ローンチェアについて どう思う?」
05:51
"Do you like the color of the lawn芝生 chairs椅子?"
125
339889
1677
「ローンチェアの色は気に入った?」
05:53
So if you've got a big大きい, controversial議論の余地のある projectプロジェクト,
126
341566
3766
もし大きく 議論を呼ぶ
プロジェクトがあったら
05:57
think about lawn芝生 chairs椅子.
127
345332
1711
ローンチェアをご検討ください
05:59
(Laughter笑い)
128
347043
2910
(笑)
06:01
This is the final最後の design設計 for Timesタイムズ Square平方,
129
349953
2497
こちらがタイムズ・スクエアの
最終デザインです
06:04
and it will create作成する a levelレベル surface表面,
130
352450
2540
歩道から歩道までの段差をなくし
06:06
sidewalk歩道 to sidewalk歩道,
131
354990
1684
歩道から歩道までの段差をなくし
06:08
beautiful綺麗な pavers舗装業者 that have studsスタッズ in them
132
356674
2228
道路は反射材の入った
美しい舗装をして
06:10
to reflect反映する the light from the billboardsビルボード,
133
358902
2038
ビルボードの光を反射させ
06:12
creating作成 a great new新しい energyエネルギー on the street通り,
134
360940
2713
街路に新しいエネルギーをもたらします
06:15
and we think it's going to really create作成する
135
363653
2117
その名に恥じない ―
06:17
a great place場所, a new新しい crossroads交差点 of the world世界
136
365770
2158
世界の交差点が新しくなります
06:19
that is worthy価値がある of its name.
137
367928
1523
世界の交差点が新しくなります
06:21
And we will be cutting切断 the ribbonリボン on this,
138
369451
1501
第一段階の完成を祝うテープカットは
今年の12月に行われます
06:22
the first phase段階, this December12月.
139
370952
3602
第一段階の完成を祝うテープカットは
今年の12月に行われます
06:26
With all of our projectsプロジェクト, our publicパブリック spaceスペース projectsプロジェクト,
140
374554
2457
私たちが行なっている
公共スペースのプロジェクトでは
06:29
we work closely密接に with local地元 businessesビジネス
141
377011
2213
すべて地元の企業や商人団体と
緊密に働きます
06:31
and local地元 merchant商人 groupsグループ
142
379224
1531
すべて地元の企業や商人団体と
緊密に働きます
06:32
who maintain維持する the spacesスペース, move動く the furniture家具,
143
380755
3316
スペースを維持したり
街路の家具を移動したり
06:36
take careお手入れ of the plants植物.
144
384071
1421
植物の世話をしてくれる人々です
06:37
This is in frontフロント of Macy'sメイシーズ, and they were
145
385492
2019
こちらは百貨店メイシーズの前です
06:39
a big大きい supporterサポーター of this new新しい approachアプローチ,
146
387511
2114
彼らは 歩行者が多いほど
06:41
because they understood理解された that more people on foot
147
389625
4847
ビジネスに有用であると理解しており
この新しいアプローチの
06:46
is better for businessビジネス.
148
394472
1981
大きな支持者でした
06:48
And we've私たちは done完了 these projectsプロジェクト all across横断する the cityシティ
149
396453
2670
そして 私たちは
このプロジェクトを ―
06:51
in all kinds種類 of neighborhoods近隣.
150
399123
1612
町中の様々な地域で行なってきました
06:52
This is in Bed-Stuyベッド・スタイ, Brooklynブルックリン,
151
400735
2126
これはブルックリンのベッド・スタイ
06:54
and you can see the shortショート leg that was there,
152
402861
2092
短い道があったことが分かります
06:56
used for cars, that's not really needed必要な.
153
404953
2250
車のためで
あまり必要ではありませんでした
06:59
So what we did is we painted描きました over the street通り,
154
407203
3589
そこで私たちは
路上を白く塗装し
07:02
put down epoxyエポキシ gravel砂利, and connected接続された the triangle三角形
155
410792
3331
エポキシ樹脂の小石を敷き詰めて
三角地帯を
07:06
to the storefronts店頭 on Grandグランド Avenueアベニュー,
156
414123
1995
グランドアベニューの店先とつなげて
07:08
created作成した a great new新しい publicパブリック spaceスペース,
157
416118
1998
新しくて 素晴らしい
公共スペースを作りました
07:10
and it's been great for businessesビジネス
158
418116
2014
グランドアベニュー沿いの
利益を上げてきました
07:12
along一緒に Grandグランド Avenueアベニュー.
159
420130
1583
グランドアベニュー沿いの
利益を上げてきました
07:13
We did the same同じ thing in DUMBOダンボ, in Brooklynブルックリン,
160
421713
3156
同じことを ブルックリンの
ダンボでもやりました
07:16
and this is one of our first projectsプロジェクト that we did,
161
424869
2428
ここで 最初に取り組んだのは
07:19
and we took取った an underutilized十分に活用されていない,
162
427297
2595
活用されていなかった
薄汚い駐車場に
07:21
prettyかなり dingy-lookingぞっとする parkingパーキング lot
163
429892
2681
活用されていなかった
薄汚い駐車場に
07:24
and used some paintペイント and plantersプランター
164
432573
3252
塗装を施し 植物を植え
07:27
to transform変換する it over a weekend週末.
165
435825
2886
週末だけで 変身させました
07:30
And in the three years since以来 we've私たちは implemented実装された the projectプロジェクト,
166
438711
2958
このプロジェクトを行って3年の間で
07:33
retail小売 sales販売 have increased増加した 172 percentパーセント.
167
441669
4754
小売売上高は
172%も上昇しました
07:38
And that's twice二度 that of adjacent隣接 areasエリア in the same同じ neighborhoodご近所.
168
446423
4872
これは同じ近隣地域の
2倍にあたります
07:43
We've私たちは moved移動した very, very quickly早く
169
451295
2149
塗料や仮設のものを使って
07:45
with paintペイント and temporary一時的 materials材料.
170
453444
2249
とても迅速に行動しました
07:47
Instead代わりに of waiting待っている
171
455693
1257
何かに着手する際の
長年を要する研究調査や
07:48
throughを通して years of planningプランニング studies研究
172
456950
2823
何かに着手する際の
長年を要する研究調査や
07:51
and computerコンピューター modelsモデル to get something done完了,
173
459773
2378
コンピューターモデルを
待っているのではなく
07:54
we've私たちは done完了 it with paintペイント and temporary一時的 materials材料.
174
462151
2735
塗料と仮設のもので
遂行したのです
07:56
And the proof証明 is not in a computerコンピューター modelモデル.
175
464886
2350
この結果は
コンピューターモデルではなく
07:59
It is in the real-world現実の世界 performanceパフォーマンス of the street通り.
176
467236
2965
現実社会の街路を見れば分かります
08:02
You can have fun楽しい with paintペイント.
177
470201
2996
塗装でいろいろなことができるんです
08:05
All told, we've私たちは created作成した over 50 pedestrian歩行者 plazas広場
178
473197
4233
ニューヨークの5つの行政区で
総計50以上の
08:09
in all five boroughsボローズ across横断する the cityシティ.
179
477430
2775
歩行者のための広場を作りました
08:12
We've私たちは repurposed再利用された 26 acresエーカー of activeアクティブ car lanesレーン
180
480205
4806
約10万平方メートルもの
使用中の車道を
08:17
and turned回した them into new新しい pedestrian歩行者 spaceスペース.
181
485011
3996
新しい歩行者天国にしました
08:21
I think one of the successes成功 is in its emulationエミュレーション.
182
489007
3441
成功の1つは
皆が真似し始めたことです
08:24
You're seeing見る this kind種類 of approachアプローチ,
183
492448
1541
タイムズ・スクエアを塗装してから
同じようなアプローチが出てきました
08:25
since以来 we've私たちは painted描きました Timesタイムズ Square平方,
184
493989
1555
タイムズ・スクエアを塗装してから
同じようなアプローチが出てきました
08:27
you've seen見た this approachアプローチ in Bostonボストン, in Chicagoシカゴ,
185
495544
3030
ボストン シカゴ
08:30
in Sanサン Franciscoフランシスコ, in Mexicoメキシコ Cityシティ,
186
498574
2499
サンフランシスコ メキシコシティー
08:33
Buenosブエノス Airesアイレス, you name it.
187
501073
1563
ブエノスアイレスなどです
08:34
This is actually実際に in Losロス Angelesアンジェルス,
188
502636
2349
実は これはロスで
08:36
and they actually実際に copiedコピーされた even the green dotsドット
189
504985
3623
私たちが道路に施した
緑色の水玉までも
08:40
that we had on the streets通り.
190
508608
2025
真似していますね
08:42
But I can't underscoreアンダースコア enough十分な
191
510633
2110
何度も強調しますが
08:44
how much more quickly早く this enables可能にする you to move動く
192
512743
2577
従来の工法と比べても
こんなに即効性のあるものは
08:47
over traditional伝統的な construction建設 methodsメソッド.
193
515320
3122
他にないでしょう
08:50
We alsoまた、 brought持ってきた this quick-acting即効性のある approachアプローチ
194
518442
2160
私たちは この即効性の高いアプローチを
08:52
to our cyclingサイクリング programプログラム,
195
520602
1548
自転車プログラムにも適用しました
08:54
and in six6 years turned回した cyclingサイクリング
196
522150
2516
6年間で自転車は
08:56
into a realリアル transportation交通 optionオプション in New新しい Yorkヨーク.
197
524666
3239
ニューヨークにおける
日常の移動手段の1つになりました
08:59
I think it's fairフェア to say --
198
527905
1697
私が思うに・・・
09:01
(Applause拍手) --
199
529602
5239
(拍手)
09:06
it used to be a fairlyかなり scary怖い place場所 to rideライド a bike自転車,
200
534841
3464
以前は自転車を乗るには
末恐ろしい場所でしたが
09:10
and now New新しい Yorkヨーク has become〜になる
201
538305
1558
今やニューヨークは
09:11
one of the cyclingサイクリング capitals首都 in the Unitedユナイテッド States.
202
539863
4045
米国でも上位の
自転車都市になりました
09:15
And we moved移動した quickly早く to create作成する an interconnected相互に接続された
203
543908
3996
私たちはすぐに 相互に接続する ―
09:19
networkネットワーク of lanesレーン.
204
547904
2435
道路ネットワークを作りました
09:22
You can see the map地図 in 2007.
205
550339
2361
2007年の地図をご覧ください
09:24
This is how it looked見た in 2013
206
552700
2194
2013年は このように変容しました
09:26
after we built建てられた out 350 milesマイル of on-streetオンストリート bike自転車 lanesレーン.
207
554894
4596
約560キロにも渡る
自転車専用レーンを作った後です
09:31
I love this because it looks外見 so easy簡単.
208
559490
2017
画面上だと いとも簡単で良いですね
09:33
You just clickクリック it, and they're there.
209
561507
3899
クリック1つで出来上がります
09:37
We alsoまた、 brought持ってきた new新しい designsデザイン to the street通り.
210
565406
3011
街路にも新しいデザインを施しました
09:40
We created作成した the first parking-protected駐車禁止 bike自転車 laneLANE
211
568417
3337
駐車レーンより外側に
自転車レーンを設けました
09:43
in the Unitedユナイテッド States.
212
571754
1572
米国初です
09:45
(Applause拍手)
213
573326
1527
(拍手)
09:46
We protected保護された bikersバイカー by floatingフローティング parkingパーキング lanesレーン,
214
574853
3271
駐車レーンを出入りする車から
自転車を守り
[ *セールスの伸び49% ]
09:50
and it's been great.
215
578124
1513
とても上手くいっています
[ *空き店舗の減少47% ]
09:51
Bike自転車 volumes have spikedスパイクされた.
216
579637
1727
自転車の利用者が
急上昇しています
09:53
Injuries傷害 to all usersユーザー, pedestrians歩行者, cyclistsサイクリスト, driversドライバー,
217
581364
2634
歩行者 自転車
車のドライバーの負傷率は ―
09:55
are all down 50 percentパーセント.
218
583998
1791
50%も下降しました
09:57
And we've私たちは built建てられた 30 milesマイル of these protected保護された bike自転車 lanesレーン,
219
585789
3263
私たちが作った自転車専用レーンは
約50キロにも渡り
10:01
and now you're seeing見る them popポップ up
220
589052
1539
今や米国の いたる所で
10:02
all over the country.
221
590591
1869
見ることができます
10:04
And you can see here that this strategy戦略 has worked働いた.
222
592460
2857
この戦略が功を奏していることを
ご確認いただきます
10:07
The blue lineライン is the number of cyclistsサイクリスト,
223
595317
1652
青色の線が自転車利用者の数
右肩上がりです
10:08
soaring急上昇する.
224
596969
1004
青色の線が自転車利用者の数
右肩上がりです
10:09
The green lineライン is the number of bike自転車 lanesレーン.
225
597973
1943
緑は 自転車専用レーンの数
10:11
And the yellow lineライン is the number of injuries負傷,
226
599916
2496
黄色の線が負傷者の数で
10:14
whichどの has remained残った essentially基本的に flat平らな.
227
602412
2485
ほぼ一定に保たれています
10:16
After this big大きい expansion拡張, you've seen見た
228
604897
2868
自転車利用の拡大にかかわらず
10:19
no netネット increase増加する in injuries負傷,
229
607765
1850
負傷者の純増加はありません
10:21
and so there is something to that axiom公理
230
609615
2656
つまり数字の上でも
安全であるということが分かります
10:24
that there is safety安全性 in numbers数字.
231
612271
3247
つまり数字の上でも
安全であるということが分かります
10:27
Not everybodyみんな liked好き the new新しい bike自転車 lanesレーン,
232
615518
3132
自転車専用レーンは
全員には受け入れられていません
10:30
and there was a lawsuit訴訟 and somewhat幾分
233
618650
2272
数年前には 法廷合戦や
10:32
of a mediaメディア frenzy熱狂 a coupleカップル years ago.
234
620922
2972
マスコミの行き過ぎた取材もありました
10:35
One Brooklynブルックリン paper calledと呼ばれる this bike自転車 laneLANE
235
623894
2247
ブルックリンの ある新聞は
プロスペクトパークウエストの自転車専用レーンを
10:38
that we have on Prospect見通し Parkパーク West西
236
626141
2454
ブルックリンの ある新聞は
プロスペクトパークウエストの自転車専用レーンを
10:40
"the most最も contested争った pieceピース of land土地
237
628595
1888
「最も激しい紛争下にある地区
10:42
outside外側 of the Gazaガザ Stripストリップ."
238
630483
1972
ガザ地区を除いて」と
10:44
(Laughter笑い)
239
632455
3379
(笑)
10:47
And this is what we had done完了.
240
635834
1920
私たちは こんな風にやりました
10:49
So if you dig掘る below以下 the headlines見出し, thoughしかし,
241
637754
5006
新聞の内容を深く読めば
10:54
you'llあなたは see that the people were far遠い ahead前方に of the press押す,
242
642760
2893
人々がマスコミや政治家より
10:57
far遠い ahead前方に of the politicians政治家.
243
645653
2248
もっと先を行っていることが分かります
10:59
In fact事実, I think most最も politicians政治家 would be happyハッピー
244
647901
2188
実際 これほど高い支持率があれば
11:02
to have those kind種類 of poll投票 numbers数字.
245
650089
2151
政治家も喜ぶでしょう
11:04
Sixty-four六十四 percentパーセント of New新しい Yorkersヨークシャー supportサポート these bike自転車 lanesレーン.
246
652240
3078
ニューヨーカーの64%が
自転車専用レーンを支持しています
11:07
This summer, we launched打ち上げ Citiシティ Bike自転車,
247
655318
1979
この夏 『Citi Bike』を立ち上げました
11:09
the largest最大 bike自転車 shareシェア programプログラム in the Unitedユナイテッド States,
248
657297
2583
米国で一番大きな
自転車共有プログラムです
11:11
with 6,000 bikes自転車
249
659880
1884
6千もの自転車が
11:13
and 330 stations located所在地 next to one another別の.
250
661764
3562
330の隣接する駐輪場に
設置されています
11:17
Since以来 we've私たちは launched打ち上げ the programプログラム,
251
665326
2008
このプログラムを
立ち上げて以来
11:19
three million百万 trips旅行 have been taken撮影.
252
667334
1668
300万回 利用されました
11:21
People have ridden乗った sevenセブン million百万 milesマイル.
253
669002
2769
合計1千万キロ 走った計算です
11:23
That's 280 times around the globeグローブ.
254
671771
2862
地球を280周 旅したことになります
11:26
And so with this little blue keyキー,
255
674633
2071
こちらの小さな青い鍵で
11:28
you can unlockロック解除する the keysキー to the cityシティ
256
676704
2633
この街の最新の交通手段を
11:31
and this brandブランド new新しい transportation交通 optionオプション.
257
679337
2556
自由に使うことが出来るのです
11:33
And daily毎日 usage使用法 just continues続ける to soar飛躍.
258
681893
2359
日々の使用量は上昇し続けています
11:36
What has happened起こった is the average平均 daily毎日 ridership乗客
259
684252
2745
ニューヨークの
自転車利用者数は
11:38
on the streets通り of New新しい Yorkヨーク is 36,000 people.
260
686997
2706
毎日 平均して3万6千人
11:41
The high高い that we've私たちは had so far遠い is 44,000 in August8月.
261
689703
3032
これまで一番多いCiti Bike利用者の記録は
8月で4万4千人ですが
11:44
Yesterday昨日, 40,000 people used Citiシティ Bike自転車 in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
262
692735
3889
ニューヨーク市では 昨日だけで
4万人がCiti Bikeを利用しました
11:48
The bikes自転車 are beingであること used six6 times a day.
263
696624
1962
1台の自転車が
1日に6回使われています
11:50
And I think you alsoまた、 see it in the kinds種類 of ridersライダー
264
698586
2781
道で見かける自転車の様子も
11:53
that are on the streets通り.
265
701367
1355
変化しています
11:54
In the past過去, it looked見た like the guy on the left,
266
702722
2374
昔は左のような男性でしたね
11:57
ninja-clad忍者を身に付けた bike自転車 messengerメッセンジャー.
267
705096
3005
忍者のような
バイクメッセンジャー
12:00
And today今日, cyclistsサイクリスト look
268
708101
3837
今や 自転車利用者は
12:03
like New新しい Yorkヨーク Cityシティ looks外見.
269
711938
2171
ニューヨークと同じです
12:06
It's diverse多様 -- young若い, old古い, black, white,
270
714109
3182
多様性があり
若者 お年寄り 黒人 白人
12:09
women女性, kids子供たち, all getting取得 on a bike自転車.
271
717291
3018
女性 子供
全ての人々が利用しています
12:12
It's an affordable手頃な価格, safe安全, convenient便利 way to get around.
272
720309
3017
経済的で 安全
小回りが利いて便利
12:15
Quiteかなり radicalラジカル.
273
723326
2090
いたって基本です
12:17
We've私たちは alsoまた、 brought持ってきた this approachアプローチ to our busesバス,
274
725416
3142
私たちは この方法を
バスにも適用していて
12:20
and New新しい Yorkヨーク Cityシティ has the largest最大 busバス fleet艦隊 in North Americaアメリカ,
275
728558
3437
ニューヨーク市の
バス車両台数は 北米最大ですが
12:23
the slowest最も遅い busバス speedsスピード.
276
731995
1441
速度は一番遅いです
12:25
As everybodyみんな knows知っている,
277
733436
1079
皆さん ご存知のとおり
12:26
you can walk歩く across横断する townタウン fasterもっと早く
278
734515
2402
町を移動するなら
バスに乗るより
12:28
than you can take the busバス.
279
736917
1220
歩いた方が早いです
12:30
And so we focused集中した on the most最も congested混雑した areasエリア
280
738137
2802
そこでニューヨーク市の
最も密集した地区に
12:32
of New新しい Yorkヨーク Cityシティ,
281
740939
1425
焦点を合わせて
12:34
built建てられた out six6 busバス rapid迅速な transitトランジット lines,
282
742364
2931
6つの快速バス路線を開設し
12:37
57 milesマイル of new新しい speedyスピーディ busバス lanesレーン.
283
745295
3293
約90キロに及ぶ
バス専用道路を新設しました
12:40
You pay支払う at a kioskキオスク before you get on the busバス.
284
748588
2730
料金はバスに乗る前に
自動販売機で払います
12:43
We've私たちは got dedicated専用 lanesレーン that keep cars out
285
751318
2386
この専用レーンは
一般車両は使えません
12:45
because they get ticketedチケットを発券した by a cameraカメラ
286
753704
2126
使用すると
監視カメラに写真を撮られ
12:47
if they use that laneLANE,
287
755830
1513
違反切符を切られます
12:49
and it's been a huge巨大 success成功.
288
757343
3642
これは 大成功を収めています
12:52
I think one of my very favoriteお気に入り moments瞬間
289
760985
2040
私が気に入っている
思い出の1つは
12:55
as transportation交通 commissionerコミッショナー was the day
290
763025
2286
交通局長としてCiti Bikeを
12:57
that we launched打ち上げ Citiシティ Bike自転車,
291
765311
1497
立ち上げた日です
12:58
and I was ridingライディング Citiシティ Bike自転車 up First Avenueアベニュー
292
766808
3050
Citi Bikeで1番街の
自転車専用レーンを
13:01
in my protected保護された bike自転車 laneLANE,
293
769858
1360
走っていました
13:03
and I looked見た over and I saw pedestrians歩行者
294
771218
2376
周りを見渡すと 歩行者がいて
13:05
standing立っている safely安全に on the pedestrian歩行者 islands島々,
295
773594
2628
安全に歩行者用スペースに立っている
13:08
and the trafficトラフィック was flowing流れる,
296
776222
2364
車がスムーズに流れていて
13:10
birds were singing歌う --
297
778586
1950
鳥が さえずっていて・・・
13:12
(Laughter笑い) --
298
780536
1355
(笑)
13:13
the busesバス were speedingスピード up their彼らの dedicated専用 lanesレーン.
299
781891
3086
バスは決められた車道を
高速で走行していて
13:16
It was just fantastic素晴らしい.
300
784977
3698
最高の気分でした
13:20
And this is how it looked見た six6 years ago.
301
788675
2871
これが6年前の様子です
13:23
And so, I think that the lessonレッスン that we have
302
791546
3444
ニューヨークの事例から
学んだことは
13:26
from New新しい Yorkヨーク is that it's possible可能
303
794990
3479
街路を 即座に変えるのは
可能であるということ
13:30
to change変化する your streets通り quickly早く,
304
798469
2708
街路を 即座に変えるのは
可能であるということ
13:33
it's not expensive高価な, it can provide提供する immediate即時 benefits利点,
305
801177
3994
安価で 即効的な利益があり
13:37
and it can be quiteかなり popular人気.
306
805171
2354
人気スポットになり得るということ
13:39
You just need to reimagine再想像する your streets通り.
307
807525
3279
街路を見直すだけです
13:42
They're hidden隠された in plainプレーン sight視力.
308
810804
2065
日常の風景に隠れていますから
13:44
Thank you.
309
812869
1398
ありがとうございました
13:46
(Applause拍手)
310
814267
4693
(拍手)
Translated by Mari Arimitsu
Reviewed by Ayumi McMullen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janette Sadik-Khan - City transportation expert
As commissioner of the NYC Department of Transportation under the Bloomberg administration, Janette Sadik-Khan was responsible for the smooth running of a New York that hides in plain sight ... the streets, highways, bridges, signs and lights.

Why you should listen

Janette Sadik-Khan was appointed commissioner of the New York City Department of Transportation in 2007. For six years, she managed nearly 5,000 employees and was responsible for the operation and management of some 6,300 miles of streets throughout the city's 5 boroughs.

Despite her access to a budget of some $2 billion, Sadik-Khan adopted a designer's approach to urban innovation: rapid testing and regular iteration. In other words, try an idea to see if it would work; if it didn't, try something else, no harm done. In Times Square, an iconic New York City location visited by 350,000 people every day, this involved the creation of pedestrian zones by painting the asphalt and putting up some lawn chairs. The success of the approach allowed her to create 50 pedestrian zones throughout the city, in the process repurposing 26 acres of space previously allocated to cars. 

In 2013, she helped to introduce the instantly-popular Citi Bike bicycle-sharing program to the city, making New York one of the cycling capitals in the United States.

More profile about the speaker
Janette Sadik-Khan | Speaker | TED.com