ABOUT THE SPEAKER
David Keith - Environmental scientist
David Keith studies our climate, and the many ideas we've come up with to fix it. A wildly original thinker, he challenges us to look at climate solutions that may seem daring, sometimes even shocking.

Why you should listen

Environmental scientist David Keith works at the intersection of climate science, way-new energy, and public power. His research has taken him into some far-out realms of geoengineering -- dramatic, cheap, sometimes shocking solutions to a warming atmosphere, such as blowing a Mt. Pinatubo-size cloud of sulfur into the sky to bring the global temperature down.

His other areas of study include the capture and storage of CO2 , the economics and climatic impacts of large-scale wind power , and the use of hydrogen as a transportation fuel. Another interest: How we make decisions when we don't have reliable scholarly data.

He teaches at the University of Calgary, and was named Environmental Scientist of the Year by Canadian Geographic in 2006.

 

More profile about the speaker
David Keith | Speaker | TED.com
TEDSalon 2007 Hot Science

David Keith: A critical look at geoengineering against climate change

デイビッド・キース: 温暖化問題に対するジオエンジニアリングを見直す

Filmed:
1,350,891 views

環境科学者のデイビッド・キースが気候変動問題に対処するために提案した方法は、効果的で低コスト、かつ衝撃的なものでした。もし巨大な噴煙を大気中に散布して太陽光とその熱を反射させたらどうなるでしょう?
- Environmental scientist
David Keith studies our climate, and the many ideas we've come up with to fix it. A wildly original thinker, he challenges us to look at climate solutions that may seem daring, sometimes even shocking. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
You've all seen見た lots of articles記事 on climate気候 change変化する,
0
0
3000
皆さんは 気候変動の記事を
たくさん目にしたことがあるでしょう
00:28
and here'sここにいる yetまだ another別の New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ article記事,
1
3000
2000
これはニューヨークタイムズの記事です
00:30
just like everyすべて other darn駄目 one you've seen見た.
2
5000
2000
よくある 記事の一つで
00:32
It says言う all the same同じ stuffもの as all the other onesもの you've seen見た.
3
7000
2000
目新しい内容が書かれているわけではなく
00:34
It even has the same同じ amount of headline見出し as all the other onesもの you've seen見た.
4
9000
3000
見出しだって これまでと同じです
00:37
What's unusual珍しい about this one, maybe, is that it's from 1953.
5
12000
4000
ただ一つ 違うと思われるのは
この記事が1953年に書かれているということです
00:41
And the reason理由 I'm saying言って this
6
16000
2000
なぜこんなことを言うのかというと
00:43
is that you mayかもしれない have the ideaアイディア this problem問題 is relatively比較的 recent最近.
7
18000
2000
おそらく皆さんが
気候変動は
00:45
That people have just sortソート of figured思った out about it, and now
8
20000
3000
比較的最近の問題であり
今は京都議定書や政府間において
00:48
with Kyoto京都 and the Governatorガバナー and people beginning始まり to actually実際に do something,
9
23000
3000
解決に向けての方針は決まっていて
実際に行動し始めていており
00:51
we mayかもしれない be on the road道路 to a solution溶液.
10
26000
3000
我々は問題解決への道を
歩んでいるのだろうと
00:54
The fact事実 is -- uh-uhああ.
11
29000
3000
実際は…NOです
00:57
We've私たちは known既知の about this problem問題 for 50 years, depending依存する on how you countカウント it.
12
32000
5000
我々は50年前から
この問題を認識していて
01:02
We have talked話した about it endlessly無限に over the last decade10年 or so.
13
37000
2000
この10年ほど 延々と
議論を続けてきました
01:04
And we've私たちは accomplished達成された close閉じる to zipジップ.
14
39000
3000
その成果はほぼゼロです
01:07
This is the growth成長 rateレート of COCO2 in the atmosphere雰囲気.
15
42000
3000
これは大気中の
CO2の増加率を示しており
01:10
You've seen見た this in various様々な formsフォーム,
16
45000
2000
色々な形で目にしたことがあると思いますが
01:12
but maybe you haven't持っていない seen見た this one.
17
47000
2000
このグラフを見るのは
初めてではないでしょうか
01:14
What this showsショー is that the rateレート of growth成長 of our emissions排出量 is accelerating加速する.
18
49000
3000
これは CO2排出量増加率が
急激に加速していることを示します
01:17
And that it's accelerating加速する even fasterもっと早く
19
52000
2000
最悪だと思われていた
数年前よりも
01:19
than what we thought was the worst最悪 case場合 just a few少数 years back.
20
54000
4000
速いペースで増えています
01:23
So that red lineライン there was something that a lot of skeptics懐疑論者 said
21
58000
3000
多くの懐疑論者が赤いラインについて
01:26
the environmentalists環境保護主義者 only put in the projections予測
22
61000
2000
「環境問題研究者が
悲観的予測をした」と
01:28
to make the projections予測 look as bad悪い as possible可能,
23
63000
3000
主張していました
「赤いラインよりも速く
01:31
that emissions排出量 would never grow成長する as fast速い as that red lineライン.
24
66000
3000
排出量が増えることはないだろう」
とも言っていました
01:34
But in fact事実, they're growing成長する fasterもっと早く.
25
69000
2000
しかし実際は
ずっと速く増加しています
01:36
Here'sここにいる some dataデータ from actually実際に just 10 days日々 ago,
26
71000
3000
ここにちょうど10日前の
データがあります
01:39
whichどの showsショー this year's minimum最小 of the Arctic北極 Sea ice, and it's the lowest最低 by far遠い.
27
74000
5000
今年の北極海に浮かぶ氷の
最小面積です 面積は過去最低
01:44
And the rateレート at whichどの the Arctic北極 Sea ice is going away is a lot quickerより速い than modelsモデル.
28
79000
5000
また氷の減少もモデルデータより
かなり速いペースで進行しています
01:49
So despite何と all sortsソート of experts専門家 like me flying飛行 around the planet惑星 and
29
84000
3000
私のような各分野の専門家が
世界中を飛び回り
01:52
burning燃焼 jetジェット fuel燃料, and politicians政治家 signing署名する treaties条約 --
30
87000
3000
ジェット燃料を消費し
政治家達は条約に署名しているにも拘らず
01:55
in fact事実, you could argue主張する the netネット effect効果 of all this has been negative,
31
90000
3000
実際にはこうした行動から得られる
効果は実質的にマイナスと言えます
01:58
because it's just consumed消費された a lot of jetジェット fuel燃料. (Laughter笑い)
32
93000
3000
ジェット燃料をたくさん
消費しているだけです(笑)
02:01
No, no! In terms条項 of what we really need to do to put the brakesブレーキ on
33
96000
5000
本当ですよ !この非常に惰性的なものー
我々の巨大な経済にブレーキをかけるために
02:06
this very high高い inertial慣性 thing -- our big大きい economy経済 -- we've私たちは really hardlyほとんど started開始した.
34
101000
4000
必要な観点からすれば
我々はまだ行動を起こしてすらいないのです
02:10
Really, we're doing this, basically基本的に. Really, not very much.
35
105000
7000
こういう状況ですーほとんど何もしていません
[風刺画:机上の空論]
02:17
I don't want to depress落ち込む you too much.
36
112000
2000
皆さんをがっかりさせたくはありません
02:19
The problem問題 is absolutely絶対に soluble可溶性, and even soluble可溶性 in a way that's reasonably合理的に cheap安いです.
37
114000
5000
問題は確実に解決できます
しかもかなり低コストな方法で
02:24
Cheap安いです meaning意味 sortソート of the costコスト of the military軍事, not the costコスト of medical医療 careお手入れ.
38
119000
5000
安いとは 軍事費程度であり
医療福祉費ほどではないという意味です
02:29
Cheap安いです meaning意味 a few少数 percentパーセント of GDPGDP.
39
124000
4000
GDPの数パーセントという意味です
02:33
No, this is really important重要 to have this senseセンス of scale規模.
40
128000
2000
いいですか
この規模感は非常に重要です
02:35
So the problem問題 is soluble可溶性, and the way we should go about solving解決する it is, say,
41
130000
4000
問題は解決可能です そのために
我々が取り組まなければならないのは
02:39
dealing対処する with electricity電気 production製造,
42
134000
2000
電力生産をなんとかすること
02:41
whichどの causes原因 something like 43-or-so-とか、ぐらい percentパーセント and rising上昇する of COCO2 emissions排出量.
43
136000
4000
電力生産はCO2排出量の約43%を占め
排出量を増加させています
02:45
And we could do that by perfectly完全に sensible感覚的 things like conservation保全,
44
140000
3000
完全に分別のある行動を取ればいいんです
例えば節電とか
02:48
and wind powerパワー, nuclear powerパワー and coal石炭 to COCO2 captureキャプチャー,
45
143000
4000
風力発電、原子力発電、二酸化炭素貯留―
02:52
whichどの are all things that are ready準備完了 for giant巨人 scale規模 deployment配備, and work.
46
147000
5000
これらはいつでも
大規模に展開・実現できます
02:57
All we lack欠如 is the actionアクション to actually実際に spend費やす the moneyお金 to put those into place場所.
47
152000
5000
しかし我々はこのような設備を
実際に機能させるための投資を行わず
03:02
Instead代わりに, we spend費やす our time talking話す.
48
157000
2000
議論の時間だけを費やしているのです
03:04
But neverthelessそれにもかかわらず, that's not what I'm going to talk to you about tonight今晩.
49
159000
3000
しかし 今夜お話したいのは
このことではありません
03:07
What I'm going to talk to you about tonight今晩 is stuffもの we mightかもしれない do if we did nothing.
50
162000
4000
今夜は我々が何も行動を起こさなかった場合
できることについてであり
03:11
And it's this stuffもの in the middle中間 here, whichどの is what you do
51
166000
4000
この真ん中についてです―
もし十分に早急に
03:15
if you don't stop the emissions排出量 quickly早く enough十分な.
52
170000
3000
CO2排出量制限を行わなかった場合
どうなるか
03:18
And you need to deal対処 -- somehow何とか breakブレーク the linkリンク betweenの間に human人間 actions行動
53
173000
3000
そして気候変動を招く人間の行動と
03:21
that change変化する climate気候, and the climate気候 change変化する itself自体. And that's particularly特に important重要
54
176000
4000
気候変動そのものの繋がりを断ち切る
これがとくに重要です
03:25
because, of courseコース, while we can adapt適応する to climate気候 change変化する --
55
180000
3000
というのは我々は
気候変動に順応できるし
03:28
and it's important重要 to be honest正直な here, there will be some benefits利点 to climate気候 change変化する.
56
183000
3000
正直に言えば気候変動による
恩恵もあると思います
03:31
Oh, yes, I think it's bad悪い. I've spent過ごした my whole全体 life workingワーキング to stop it.
57
186000
3000
確かに良くない考えです
それを食い止めるために研究してきました
03:34
But one of the reasons理由 it's politically政治的に hardハード is there are winners勝者 and losers敗者 -- not all losers敗者.
58
189000
4000
しかし政治的に難しいのは 勝者と敗者がいること
敗者だけではないのです
03:38
But, of courseコース, the naturalナチュラル world世界, polar極地 bearsクマ.
59
193000
3000
ただもちろん 自然界やホッキョクグマ
03:41
I spent過ごした time skiingスキー across横断する the sea ice for weeks at a time in the high高い Arctic北極.
60
196000
3000
―かつて極北の氷原を数週間
スキーしたこともありますが
03:44
They will completely完全に lose失う.
61
199000
2000
そういったものは全て敗者となるのです
03:46
And there's no adaption適応.
62
201000
2000
これらは環境に適応できません
03:48
So this problem問題 is absolutely絶対に soluble可溶性.
63
203000
1000
ですが 気候変動問題は必ず解決できます
03:49
This geo-engineeringジオエンジニアリング ideaアイディア, in it's simplest最も単純な form, is basically基本的に the following以下.
64
204000
3000
ジオエンジニアリングは
簡単に言うと次のようなものです
03:52
You could put signed署名された particles粒子, say sulfuric硫酸 acid particles粒子 -- sulfates硫酸塩 --
65
207000
5000
粒子状物質
特に硫酸塩や硫酸微粒子を
03:57
into the upperアッパー atmosphere雰囲気, the stratosphere成層圏,
66
212000
2000
上層大気ー成層圏に散布すると
03:59
where they'd彼らは reflect反映する away sunlight太陽光 and coolクール the planet惑星.
67
214000
2000
太陽光線を反射して
地球の温度を下げます
04:01
And I know for certainある that that will work.
68
216000
3000
確実に効果があることは分かっています
04:04
Not that there aren'tない side effects効果, but I know for certainある it will work.
69
219000
3000
副作用がないわけではありません
しかし必ず効果が得られます
04:07
And the reason理由 is, it's been done完了.
70
222000
2000
効果は既に実証されているのです
04:09
And it was done完了 not by us, not by me, but by nature自然.
71
224000
3000
他の誰でも無い自然が証明しています
04:12
Here'sここにいる Mountマウント Pinatuboピナツーボ in the early早い '90s. That put a whole全体 bunch of sulfur硫黄
72
227000
3000
これは 90年代初頭の
ピナトゥボ火山です
04:15
in the stratosphere成層圏 with a sortソート of atomicアトミック bomb-like爆弾のような cloud.
73
230000
4000
成層圏に硫黄が噴き上がり
キノコ雲様のものができています
04:19
The result結果 of that was prettyかなり dramatic劇的.
74
234000
3000
結果は非常に劇的でした
04:22
After that, and some previous volcanoes火山 we have, you see
75
237000
3000
その後或いは以前に起こった
火山の噴火においてもそう
04:25
a quiteかなり dramatic劇的 cooling冷却 of the atmosphere雰囲気.
76
240000
2000
大気の温度が劇的に
下がっているのが分かりますね
04:27
So this lower低い barバー is the upperアッパー atmosphere雰囲気, the stratosphere成層圏,
77
242000
3000
下のグラフは 成層圏
上層大気の温度です
04:30
and it heats up after these volcanoes火山.
78
245000
2000
噴火のあとは温度が上がります
04:32
But you'llあなたは notice通知 that in the upperアッパー barバー, whichどの is the lower低い atmosphere雰囲気
79
247000
2000
しかし 上のグラフ つまり
下層大気と地表の温度は
04:34
and the surface表面, it cools冷やす down because we shieldedシールドされた the atmosphere雰囲気 a little bitビット.
80
249000
4000
下がっています
大気がわずかに覆われるからです
04:38
There's no big大きい mystery神秘 about it.
81
253000
2000
そこには大きな謎はありません
04:40
There's lots of mystery神秘 in the details詳細, and there's some bad悪い side effects効果,
82
255000
3000
詳細については不明な点がたくさんあり
副作用もあります
04:43
like it partially部分的に destroys破壊する the ozoneオゾン layer -- and I'll get to that in a minute.
83
258000
3000
例えば オゾン層を部分的に破壊したり―
それは後程 説明しますが
04:46
But it clearlyはっきりと cools冷やす down.
84
261000
2000
気温を下げることは明らかです
04:48
And one other thing: it's fast速い.
85
263000
3000
しかもー急速に
04:51
It's really important重要 to say. So much of the other things that we oughtすべきだ to do,
86
266000
3000
これは非常に重要なことです
例えば 排出量の増加を遅らせるなどの
04:54
like slowing減速する emissions排出量, are intrinsically本質的に slowスロー, because it takes time
87
269000
5000
我々が取り組まなくてはならない物事の
殆どは 本質的に時間がかかります
04:59
to buildビルドする all the hardwareハードウェア we need to reduce減らす emissions排出量.
88
274000
3000
例えば排出量を削減するための
ハードウェアを用意するなどー
05:02
And not only that, when you cutカット emissions排出量, you don't cutカット concentrations濃度,
89
277000
3000
さらに 排出量を削減しても
その濃度は低減しません
05:05
because concentrations濃度, the amount of COCO2 in the air空気,
90
280000
2000
なぜなら濃度つまり
空気中のCO2の量は
05:07
is the sum of emissions排出量 over time.
91
282000
2000
これまで排出されてきた量の
総和だからです
05:09
So you can't stepステップ on the brakesブレーキ very quickly早く.
92
284000
2000
よって 急ブレーキをかけるのは無理です
05:11
But if you do this, it's quickクイック.
93
286000
2000
しかし やるなら迅速に
05:13
And there are times you mightかもしれない like to do something quickクイック.
94
288000
3000
そして 早急に事を始めたいという
時があるでしょう
05:16
Anotherもう一つ thing you mightかもしれない wonderワンダー about is, does it work?
95
291000
3000
おそらくみなさんはこれが
機能するのだろうかと訝っているでしょう
05:19
Can you shadeシェード some sunlight太陽光 and effectively効果的に compensate補償する for the added追加された COCO2,
96
294000
4000
太陽光線の入射を遮り
増加分のCO2を効果的に相殺し
05:23
and produce作物 a climate気候 sortソート of back to what it was originally元々?
97
298000
3000
かつての気候に戻すことができるのか?と
05:26
And the answer回答 seems思われる to be yes.
98
301000
2000
答えは「イエス」のようです
05:28
So here are the graphsグラフ you've seen見た lots of times before.
99
303000
3000
このグラフはこれまでにも
見たことがあるでしょう
05:31
That's what the world世界 looks外見 like, under one particular特に climate気候 model'sモデルの view見る,
100
306000
3000
これは 特定の温度モデルにおいて
世界がどうなるかを表したグラフです
05:34
with twice二度 the amount of COCO2 in the air空気.
101
309000
2000
空気中のCO2が
2倍になった状態です
05:36
The lower低い graphグラフ is with twice二度 the amount of COCO2 and 1.8 percentパーセント lessもっと少なく sunlight太陽光,
102
311000
4000
下のグラフはCO2が2倍になり
太陽光線が1.8%減少した場合
05:40
and you're back to the original元の climate気候.
103
315000
2000
かつての気温に戻っています
05:42
And this graphグラフ from Kenケン Caldeiraカルデイラ. It's important重要 to say came来た, because
104
317000
3000
このケン・カルデイラのグラフは
次のようにして生まれました
05:45
Kenケン -- at a meeting会議 that I believe Martyマーティ Hoffartホフアート was alsoまた、 at in the mid-'中期の90s --
105
320000
3000
90年代半ばの学会で マーティ・ホファートも
出席していたと思いますが―
05:48
Kenケン and I stood立っていた up at the back of the meeting会議 and said,
106
323000
3000
ケンと私は会場から
05:51
"Geo-engineering地理工学 won't〜されません work."
107
326000
2000
「ジオエンジニアリングは失敗する」
05:53
And to the person who was promoting促進する it said,
108
328000
2000
と 当時の提案者にコメントしたのです
05:55
"The atmosphere's雰囲気の much more complicated複雑な."
109
330000
2000
「大気はもっと複雑だ」と言い
05:57
Gaveゲイブ a bunch of physical物理的 reasons理由 why it wouldn'tしないだろう do a very good compensation補償.
110
332000
3000
なぜ CO2がうまく相殺できないのか
多くの理由を挙げました
06:00
Kenケン went行った and ran走った his modelsモデル, and found見つけた that it did.
111
335000
3000
後でケンが自分のモデルを動かしてみると
実は効果的だったのです
06:03
This topicトピック is alsoまた、 old古い.
112
338000
2000
これも古い話です
06:05
That report報告する that landed着陸した on President大統領 Johnson'sジョンソンズ desk when I was two years old古い --
113
340000
3000
この報告書がジョンソン大統領に
提出された当時 私は2歳でした
06:08
1965.
114
343000
2000
1965年のことです
06:10
That report報告する, in fact事実, whichどの had all the modernモダン climate気候 science科学 --
115
345000
2000
当時最新の気候科学を盛り込んだ
この報告書で
06:12
the only thing they talked話した about doing was geo-engineeringジオエンジニアリング.
116
347000
3000
具体的対策はジオエンジニアリングのみ
でした
06:15
It didn't even talk about cutting切断 emissions排出量,
117
350000
2000
CO2排出量削減には
触れられてすらおらず
06:17
whichどの is an incredible信じられない shiftシフト in our thinking考え about this problem問題.
118
352000
3000
考え方が信じられないほど
異なっていました
06:20
I'm not saying言って we shouldn'tすべきではない cutカット emissions排出量.
119
355000
2000
排出量削減の
必要がないとは思いません
06:22
We should, but it made exactly正確に this pointポイント.
120
357000
3000
むしろ削減するべきですが
まさにそこがポイントです
06:25
So, in a senseセンス, there's not much new新しい.
121
360000
2000
よってある意味
新しい考えではありません
06:27
The one new新しい thing is this essayエッセイ.
122
362000
2000
唯一新しいのはこの評論です
06:29
So I should say, I guess推測, that since以来 the time of that original元の President大統領 Johnsonジョンソン report報告する,
123
364000
4000
なのでこれは
ジョンソン大統領時代の報告書 そして
06:33
and the various様々な reportsレポート of the U.S. Nationalナショナル Academyアカデミー --
124
368000
3000
全米アカデミーズの 1977年 1982年 1990年の
各報告書を通じて
06:36
1977, 1982, 1990 -- people always talked話した about this ideaアイディア.
125
371000
3000
人々は常に
この考えについて話し合ってきました
06:39
Not as something that was foolproof簡単, but as an ideaアイディア to think about.
126
374000
3000
確実ではないものの
考慮すべきこととして
06:42
But when climate気候 becameなりました, politically政治的に, a hotホット topicトピック -- if I mayかもしれない make the pun馬鹿 --
127
377000
4000
しかし 気候の話題が政治的に「ホット」になると
―駄洒落みたいですがー
06:46
in the last 15 years, this becameなりました so un-PCun-PC, we couldn'tできなかった talk about it.
128
381000
6000
この15年間は 不適切な考えとされ
議論すらできませんでした
06:52
It just sunk沈んだ below以下 the surface表面. We weren'tなかった allowed許可された to speak話す about it.
129
387000
4000
議論は表に出ることなく
話題にすることさえ許されませんでした
06:56
But in the last year, Paulポール Crutzenクルツェン published出版された this essayエッセイ
130
391000
3000
しかし 去年パウル・クルッツェンが
この評論を発表し
06:59
saying言って roughly大まかに what's all been said before: that maybe, given与えられた our very slowスロー rateレート
131
394000
3000
概ね以前から述べられていたこと
07:02
of progress進捗 in solving解決する this problem問題 and the uncertain不確実な impacts影響,
132
397000
3000
問題解決への非常にのろい進展や
不明確なインパクトを考えると
07:05
we should think about things like this.
133
400000
2000
このように考えなくてはならない
と記しました
07:07
He said roughly大まかに what's been said before.
134
402000
2000
今まで言われてきたようなことです
07:09
The big大きい deal対処 was he happened起こった to have won勝った the Nobelノーベル prize for ozoneオゾン chemistry化学.
135
404000
3000
大事な事は彼はオゾンホールの研究で
ノーベル化学賞を獲得した為
07:12
And so people took取った him seriously真剣に when he said we should think about this,
136
407000
2000
彼がこの問題を真剣に
考えるべきだと言うと
07:14
even thoughしかし there will be some ozoneオゾン impacts影響.
137
409000
2000
オゾン層への影響にも関わらず
人々は注目しました
07:16
And in fact事実, he had some ideasアイデア to make them go away.
138
411000
2000
実際 彼はオゾン層への影響を払拭する
考えも持っていましたが
07:18
There was all sortsソート of press押す coverageカバレッジ, all over the world世界,
139
413000
2000
全世界でメディアが取り上げ
07:20
going right down to "DrDr. Strangelove奇妙な愛 Savesセーブ the Earth地球," from the Economistエコノミスト.
140
415000
4000
エコノミスト誌の見出しには
「博士の異常な愛情が地球を救う」とありました
07:24
And that got me thinking考え. I've worked働いた on this topicトピック on and off,
141
419000
3000
それで私は考えました
この件について時々取り組んできましたが
07:27
but not so much technically技術的に. And I was actually実際に lying嘘つき in bedベッド thinking考え one night.
142
422000
3000
あまり技術的な面からではなかったのです
ある晩ベッドに横になって考え
07:30
And I thought about this child's子供の toyおもちゃ -- henceそれゆえに, the titleタイトル of my talk --
143
425000
4000
子供のおもちゃについて考えたのです
タイトルとも関係があるのですが
07:34
and I wondered疑問に思った if you could use the same同じ physics物理 that makes作る that thing spinスピン 'round'円形
144
429000
3000
私は このラジオメータが
回転する原理を用いて
07:37
in the child's子供の radiometer放射計, to levitate浮上する particles粒子 into the upperアッパー atmosphere雰囲気
145
432000
4000
粒子を上層大気中に散布し
07:41
and make them stay滞在 there.
146
436000
2000
浮揚させたままでいられないかと考えました
07:43
One of the problems問題 with sulfates硫酸塩 is they fall out quickly早く.
147
438000
2000
硫酸塩散布の問題の一つは
大気滞留時間が非常に短いこと
07:45
The other problem問題 is they're right in the ozoneオゾン layer,
148
440000
2000
また オゾン層を破壊してしまうので
07:47
and I'd prefer好む them above上の the ozoneオゾン layer.
149
442000
2000
それよりも上層に導入する事が望ましいのです
07:49
And it turnsターン out, I woke目が覚めた up the next morning, and I started開始した to calculate計算する this.
150
444000
2000
翌朝目を覚まし 計算を始めました
07:51
It was very hardハード to calculate計算する from first principles原則. I was stumped切り詰められた.
151
446000
3000
第一原理からの計算は困難で
閉口しました
07:54
But then I found見つけた out that there were all sortsソート of papers論文 already既に published出版された
152
449000
3000
しかし すでに様々な論文が
このテーマを扱っていると気付きました
07:57
that addressed対処する this topicトピック because it happens起こる already既に in the naturalナチュラル atmosphere雰囲気.
153
452000
3000
これは既に自然界で
発生している現象でした
08:00
So it seems思われる there are already既に fine particles粒子
154
455000
2000
すでに微粒子が存在していて
08:02
that are levitated浮上した up to what we call the mesosphere中間圏, about 100 kilometersキロメートル up,
155
457000
4000
我々が中間層と呼ぶ
上空100キロメートルの
08:06
that already既に have this effect効果.
156
461000
2000
場所まで浮遊しています
08:08
I'll tell you very quickly早く how the effect効果 works作品.
157
463000
2000
その原理を簡単にお教えします
08:10
There are a lot of fun楽しい complexities複雑さ
158
465000
2000
複雑なところが 実に面白く
08:12
that I'd love to spend費やす the whole全体 eveningイブニング on, but I won't〜されません.
159
467000
2000
喜んで一晩中お話しできますが
やめておきます
08:14
But let's say you have sunlight太陽光 hittingヒッティング some particle粒子 and it's unevenly不均等 heated加熱された.
160
469000
3000
さて太陽光線が粒子に当たっていても
均一には熱されません
08:17
So the side facing直面する the sun太陽 is warmer暖かい; the side away, coolerクーラー.
161
472000
2000
つまり 太陽に面する側は暖まり
反対側は冷たいままです
08:19
Gasガス molecules分子 that bounceバウンス off the warm暖かい side
162
474000
3000
暖かい側にぶつかるガス分子は
08:22
bounceバウンス away with some extra余分な velocity速度 because it's warm暖かい.
163
477000
4000
熱されて 跳ね返る速度が増します
08:26
And so you see a netネット force away from the sun太陽.
164
481000
2000
力の総和は 太陽から遠ざかる向きです
08:28
That's calledと呼ばれる the photophoretic光泳動 force.
165
483000
2000
いわゆる光泳動力です
08:30
There are a bunch of other versionsバージョン of it that I and some collaborators協力者
166
485000
4000
私や共同研究者たちは
この原理の様々な活用法を
08:34
have thought about how to exploit悪用する.
167
489000
2000
考案しているところです
08:36
And of courseコース, we mayかもしれない be wrong違う --
168
491000
2000
もちろん我々は
間違っているかもー
08:38
this hasn't持っていない all been peerピア reviewed審査, we're in the middle中間 of thinking考え about it --
169
493000
2000
これは まだ査読も受けていませんが
08:40
but so far遠い, it seems思われる good.
170
495000
2000
これまでのところは
間違っていないようです
08:42
But it looks外見 like we could achieve達成する long atmospheric大気 lifetimes生涯 --
171
497000
3000
しかし 大気中での粒子の
滞留期間を延ばすことは
08:45
much longerより長いです than before -- because they're levitated浮上した.
172
500000
3000
できそうです
粒子は浮揚しているからです
08:48
We can move動く things out of the stratosphere成層圏 into the mesosphere中間圏,
173
503000
2000
物質を成層圏から
中間圏に移動して
08:50
in principle原理 solving解決する the ozoneオゾン problem問題.
174
505000
3000
原理上 オゾン層問題を解決できます
08:53
I'm sure there will be other problems問題 that arise発生する.
175
508000
2000
それ以外にも問題は出てくるでしょうが
08:55
Finally最後に, we could make the particles粒子 migrate移行する to over the poles,
176
510000
3000
最終的に 粒子を両極だけに集めて
08:58
so we could arrangeアレンジ the climate気候 engineeringエンジニアリング so it really focused集中した on the poles.
177
513000
4000
極地にフォーカスした
気候エンジニアリングを適用できると思います
09:02
Whichどの would have minimal最小限 bad悪い impacts影響 in the middle中間 of the planet惑星,
178
517000
3000
それにより 我々が住む地球の中間地域には
最低限の悪影響で
09:05
where we liveライブ, and do the maximum最大 jobジョブ of what we mightかもしれない need to do,
179
520000
4000
いわば地球に危機が迫った時に
極地の冷却を行うといった事を
09:09
whichどの is cooling冷却 the poles in case場合 of planetary遊星の emergency緊急, if you like.
180
524000
4000
可能な限り行えます
09:13
This is a new新しい ideaアイディア that's crept忍び寄る up that mayかもしれない be, essentially基本的に,
181
528000
2000
この新しいアイディアは
おそらく本質的には
09:15
a clevererより洗練された ideaアイディア than puttingパッティング sulfates硫酸塩 in.
182
530000
2000
硫酸を散布する
なんてことよりも賢い考えです
09:17
Whetherどうか this ideaアイディア is right or some other ideaアイディア is right,
183
532000
4000
これが正しいかどうかに関わらず
09:21
I think it's almostほぼ certainある we will
184
536000
2000
おそらく 次第に
ただ硫酸を散布するより
09:23
eventually最終的に think of clevererより洗練された things to do than just puttingパッティング sulfur硫黄 in.
185
538000
3000
良いアイディアが
生まれることは確実です
09:26
That if engineersエンジニア and scientists科学者 really turned回した their彼らの minds to this,
186
541000
3000
もし工学者や科学者が
本気でこの考えに取り組めば
09:29
it's amazing素晴らしい how we can affect影響を与える the planet惑星.
187
544000
3000
地球に与える影響の大きさは計り知れません
09:32
The one thing about this is it gives与える us extraordinary特別な leverage活用.
188
547000
4000
付け加えると この考えは我々に
多大な影響力を与えてくれるということです
09:36
This improved改善された science科学 and engineeringエンジニアリング will, whetherかどうか we like it or not,
189
551000
3000
受け入れるかどうかは別として
この進化した科学と工学が発展すれば
09:39
give us more and more leverage活用 to affect影響を与える the planet惑星,
190
554000
3000
私たちが 能動的に
地球に影響を及ぼし
09:42
to controlコントロール the planet惑星,
191
557000
2000
地球をコントロールし
09:44
to give us weather天気 and climate気候 controlコントロール -- not because we plan計画 it,
192
559000
4000
天気や気候を管理出来るようになります
我々がそう意図したり
09:48
not because we want it, just because science科学 delivers配信する it to us bitビット by bitビット,
193
563000
3000
そう望んだからでもなく
科学が少しずつ進歩するからです
09:51
with better knowledge知識 of the way the systemシステム works作品
194
566000
2000
事象のより体系的な知識を得て
09:53
and better engineeringエンジニアリング toolsツール to effect効果 it.
195
568000
2000
それを実現する為のツールも改良されて
09:57
Now, suppose想定する that spaceスペース aliens宇宙人 arrived到着した.
196
572000
4000
さて 例えば宇宙人が
地球にやってきたとしましょう
10:01
Maybe they're going to land土地 at the U.N. headquarters本部 down the road道路 here,
197
576000
2000
彼らはすぐそこの国連本部に着陸したり
10:03
or maybe they'll彼らは pickピック a smarterスマートな spotスポット --
198
578000
2000
あるいはもっとマシな場所を探すかも
10:05
but suppose想定する they arrive到着する and they give you a boxボックス.
199
580000
3000
彼らがやってきて
あなたに箱を差し出すとします
10:08
And the boxボックス has two knobsノブ.
200
583000
4000
その箱には二つのノブがついており
10:12
One knobつまみ is the knobつまみ for controlling制御する globalグローバル temperature温度.
201
587000
2000
一つは 地球の気温を制御するためのノブ
10:14
Maybe another別の knobつまみ is a knobつまみ for controlling制御する COCO2 concentrations濃度.
202
589000
2000
もう一つは CO2 濃度を制御するノブ
10:16
You mightかもしれない imagine想像する that we would fight戦い wars戦争 over that boxボックス.
203
591000
4000
その箱を巡って
戦争になることが予想されます
10:20
Because we have no way to agree同意する about where to setセット the knobsノブ.
204
595000
3000
我々には ノブをどう調整すべきか
合意する手段がないからです
10:23
We have no globalグローバル governanceガバナンス.
205
598000
2000
そのような地球的統治の
枠組みがありません
10:25
And different異なる people will have different異なる places場所 they want it setセット.
206
600000
2000
皆 ノブの位置について
それぞれ思惑があります
10:27
Now, I don't think that's going to happen起こる. It's not very likelyおそらく.
207
602000
4000
現時点でこのようなケースは起こりえません
有りえないことです
10:31
But we're building建物 that boxボックス.
208
606000
4000
しかし 我々はそのような箱を作っているのです
10:35
The scientists科学者 and engineersエンジニア of the world世界
209
610000
2000
世界中の科学者や工学者が
10:37
are building建物 it pieceピース by pieceピース, in their彼らの labsラボ.
210
612000
2000
それぞれの実験室で作っているのです
10:39
Even when they're doing it for other reasons理由.
211
614000
2000
目的は異なっているかもしれません
10:41
Even when they're thinking考え they're just workingワーキング on protecting保護 the environment環境.
212
616000
3000
彼らは環境保護のためだと
信じているかもしれません
10:44
They have no interest利子 in crazy狂った ideasアイデア like engineeringエンジニアリング the whole全体 planet惑星.
213
619000
2000
地球規模の制御という
奇抜な考えには興味はなくとも
10:46
They develop開発する science科学 that makes作る it easierより簡単に and easierより簡単に to do.
214
621000
4000
彼らが発展させる科学によって
その制御が簡単になるのです
10:50
And so I guess推測 my view見る on this is not that I want to do it -- I do not --
215
625000
3000
私は決して実行に移したいと
思っているわけではありません
10:53
but that we should move動く this out of the shadows and talk about it seriously真剣に.
216
628000
5000
しかし この話題は積極的に話題にして
真剣に考えなくてはいけません
10:58
Because soonerより早く or later後で, we'll私たちは be confronted直面した with decisions決定 about this,
217
633000
3000
遅かれ早かれ こうした決断に
迫られる時が来るのです
11:01
and it's better if we think hardハード about it,
218
636000
3000
真剣に考えれば考える程良く
11:04
even if we want to think hardハード about reasons理由 why we should never do it.
219
639000
4000
なぜ実行してはいけないのかを
考えるのだとしてもです
11:08
I'll give you two different異なる ways方法 to think about this problem問題 that are the beginning始まり
220
643000
6000
この問題について考える場合の
二つの考え方についてお教えしましょう
11:14
of my thinking考え about how to think about it.
221
649000
2000
私の考え方はこれに端を発しています
11:16
But what we need is not just a few少数 oddballs奇妙な like me thinking考え about this.
222
651000
3000
しかし私のような
ごく数名の変わり者だけが考えるのではなく
11:19
We need a broaderより広い debateディベート.
223
654000
2000
幅広い分野を交えた話し合いが
必要だということです
11:21
A debateディベート that involves関係する musiciansミュージシャン, scientists科学者, philosophers哲学者, writers作家,
224
656000
4000
音楽家 科学者 哲学者
そして作家を交えた討論
11:25
who get engaged従事する with this question質問 about climate気候 engineeringエンジニアリング
225
660000
3000
気候エンジニアリングの
問題に真剣に取組み
11:28
and think seriously真剣に about what its implications意義 are.
226
663000
3000
それがもたらすものについて
真剣に考える人々です
11:31
So here'sここにいる one way to think about it,
227
666000
2000
さて 考え方の一つですが
11:33
whichどの is that we just do this instead代わりに of cutting切断 emissions排出量 because it's cheaper安い.
228
668000
4000
単にCO2排出量削減の代替案という考え方です
理由は安いから
11:37
I guess推測 the thing I haven't持っていない said about this is, it is absurdly不当に cheap安いです.
229
672000
3000
言っていませんでしたが
とんでもなく安いのです
11:40
It's conceivable考えられる that, say, usingを使用して the sulfates硫酸塩 method方法 or this method方法 I've come up with,
230
675000
4000
硫酸散布でも
私が考えた方法でも
11:44
you could create作成する an ice age年齢 at a costコスト of .001 percentパーセント of GDPGDP.
231
679000
6000
GDPの0.001%の費用で
氷河期を作り出せます
11:50
It's very cheap安いです. We have a lot of leverage活用.
232
685000
3000
非常に安価です
それによって得られる効果は大きい
11:53
It's not a good ideaアイディア, but it's just important重要. (Laughter笑い)
233
688000
2000
名案ではありませんが
重要です(笑)
11:55
I'll tell you how big大きい the leverレバー is: the leverレバー is that big大きい.
234
690000
3000
影響がそれだけー
非常に大きいのです
11:59
And that calculation計算 isn't much in dispute紛争.
235
694000
3000
計算についてはそこまで
議論の余地はありません
12:02
You mightかもしれない argue主張する about the sanity正気 of it, but the leverage活用 is realリアル. (Laughter笑い)
236
697000
6000
健全かどうかは議論の余地がありそうですが
影響力の大きさは本物です(笑)
12:10
So because of this, we could deal対処 with the problem問題
237
705000
2000
そこで この問題の対処法としては
12:12
simply単に by stopping停止する reducing還元する emissions排出量,
238
707000
5000
CO2排出量の削減は停止しても
12:17
and just as the concentrations濃度 go up, we can increase増加する
239
712000
2000
CO2濃度が上がった時に
12:19
the amount of geo-engineeringジオエンジニアリング.
240
714000
2000
ジオエンジニアリングを
強化するだけです
12:21
I don't think anybody takes that seriously真剣に.
241
716000
3000
誰も真面目にとる人はいないでしょう
12:24
Because under this scenarioシナリオ, we walk歩く furtherさらに and furtherさらに away
242
719000
2000
このシナリオでは
我々は現在の気候から
12:26
from the current現在 climate気候.
243
721000
2000
どんどん遠ざかっていくからです
12:28
We have all sortsソート of other problems問題, like ocean海洋 acidification酸性化
244
723000
2000
海洋の酸性化のように
大気中のCO2濃度は
12:30
that come from COCO2 in the atmosphere雰囲気, anywayとにかく.
245
725000
3000
別の問題の原因でもあります
12:33
Nobody誰も but maybe one or two very odd奇妙な folks人々 really suggest提案する this.
246
728000
3000
数人の変人以外は誰も
「やってみよう」とは言わないでしょう
12:36
But here'sここにいる a case場合 whichどの is harderもっと強く to reject拒絶する.
247
731000
2000
でも次のシナリオでは
否定は難しくなります
12:38
Let's say that we don't do geo-engineeringジオエンジニアリング, we do what we oughtすべきだ to do,
248
733000
4000
仮に我々がジオエンジニアリングを行わず
排出量を本当に削減しようと思って
12:42
whichどの is get serious深刻な about cutting切断 emissions排出量.
249
737000
2000
取るべき行動をとるとします
12:44
But we don't really know how quickly早く we have to cutカット them.
250
739000
3000
しかしどれくらいのペースで
削減すれば良いのか分からない
12:47
There's a lot of uncertainty不確実性 about exactly正確に how much climate気候 change変化する is too much.
251
742000
3000
気候変動のどの程度からが危険だというのか
不明なことがたくさんあります
12:50
So let's say that we work hardハード, and we actually実際に don't just tapタップ the brakesブレーキ,
252
745000
3000
なので仮にきちんと取り組み
軽くブレーキをかけるだけでなく
12:53
but we stepステップ hardハード on the brakesブレーキ and really reduce減らす emissions排出量
253
748000
3000
思い切りブレーキを踏み込み
二酸化炭素排出量を大幅に減らし
12:56
and eventually最終的に reduce減らす concentrations濃度.
254
751000
2000
最終的には濃度を
削減するとしましょう
12:58
And maybe somedayいつか -- like 2075, October10月 23 --
255
753000
5000
そしていつか―
例えば2075年10月23日
13:03
we finally最後に reachリーチ that glorious栄光の day where concentrations濃度 have peakedピークに達した
256
758000
3000
とうとう濃度がピークに達し
そこから下り坂に向かうという
13:06
and are rolling圧延 down the other side.
257
761000
2000
栄光の日を迎えるでしょう
13:08
And we have globalグローバル celebrationsお祝い, and we've私たちは actually実際に started開始した to -- you know,
258
763000
3000
地球規模でお祝いをしますが
実際にはこれまでの中でも
13:11
we've私たちは seen見た the worst最悪 of it.
259
766000
3000
最悪なことが起こっているのです
13:14
But maybe on that day we alsoまた、 find that the Greenlandグリーンランド ice sheetシート
260
769000
4000
おそらくその日 我々が目にするのは
グリーンランドの氷床が
13:18
is really melting溶融 unacceptably容認できない fast速い, fast速い enough十分な to put metersメートル of sea levelレベル on
261
773000
6000
信じ難い速さで溶けていて
そのあまりの速さに
13:24
the oceans in the next 100 years,
262
779000
2000
その後100年間は
海面が何メートルも上昇し
13:26
and remove除去する some of the biggest最大 cities都市 from the map地図.
263
781000
2000
地図からは
大都市がいくつもなくなる程
13:28
That's an absolutely絶対に possible可能 scenarioシナリオ.
264
783000
2000
これは全くありうる話です
13:30
We mightかもしれない decide決めます at that pointポイント that even thoughしかし geo-engineeringジオエンジニアリング was uncertain不確実な
265
785000
3000
ジオエンジニアリングは不確実で
道徳的に良い方法とは言えなくても
13:33
and morally道徳的に unhappy不幸, that it's a lot better than not geo-engineeringジオエンジニアリング.
266
788000
5000
ジオエンジニアリングを行わないよりは
マシだと そこで決断するのではないでしょうか
13:38
And that's a very different異なる way to look at the problem問題.
267
793000
2000
そして この問題を違う面から見ると
13:40
It's usingを使用して this as riskリスク controlコントロール, not instead代わりに of actionアクション.
268
795000
3000
リスク管理のために使うということであり
行動の代わりではないということです
13:43
It's saying言って that you do some geo-engineeringジオエンジニアリング for a little while
269
798000
3000
それは少しの間だけ
ジオエンジニアリングを行い
13:46
to take the worst最悪 of the heat off, not that you'dあなたは use it as a substitute代替 for actionアクション.
270
801000
5000
最悪の気温上昇を回避します
排出量削減の代替手段というわけではありません
13:51
But there is a problem問題 with that view見る.
271
806000
2000
しかし その見方には問題があります
13:53
And the problem問題 is the following以下:
272
808000
2000
次のような問題です
13:55
knowledge知識 that geo-engineeringジオエンジニアリング is possible可能 makes作る
273
810000
2000
ジオエンジニアリングを知ることで
13:57
the climate気候 impacts影響 look lessもっと少なく fearsome恐ろしい,
274
812000
3000
気候変動の恐ろしさを
軽視してしまい
14:00
and that makes作る a weaker弱い commitmentコミットメント to cutting切断 emissions排出量 today今日.
275
815000
3000
今日のCO2排出量削減への
取り組みが不十分になるかもしれない
14:03
This is what economistsエコノミスト call a moral道徳 hazard危険.
276
818000
2000
経済学でいう
モラルハザードです
14:05
And that's one of the fundamental基本的な reasons理由 that this problem問題 is so hardハード to talk about,
277
820000
4000
これがジオエンジニアリングについて話すのが
難しい根本的な理由の一つです
14:09
and, in general一般, I think it's the underlying根底にある reason理由
278
824000
2000
もう一つの理由は
これを話題にするのが
14:11
that it's been politically政治的に unacceptable容認できない to talk about this.
279
826000
1000
政治的タブーだということです
14:12
But you don't make good policyポリシー by hiding隠蔽 things in a drawer引き出し.
280
827000
4000
しかし問題を隠したままでは
良い政策は作れません
14:16
I'll leave離れる you with three questions質問, and then one final最後の quote見積もり.
281
831000
3000
ここで質問を三つと引用を一つ
ご紹介したいと思います
14:19
Should we do serious深刻な research研究 on this topicトピック?
282
834000
3000
真剣にこのトピックについての研究を
行うべきでしょうか?
14:22
Should we have a national全国 research研究 programプログラム that looks外見 at this?
283
837000
3000
この話題に関する国際的な研究機関を
設けるべきでしょうか?
14:25
Not just at how you would do it better,
284
840000
2000
どう改善するかだけでなく
あらゆるリスクや
14:27
but alsoまた、 what all the risksリスク and downsides欠点 of it are.
285
842000
2000
ダウンサイドについても
研究するのです
14:29
Right now, you have a few少数 enthusiasts熱狂者 talking話す about it, some in a positiveポジティブ side,
286
844000
4000
現時点では 少数の
肯定派と否定派が
14:33
some in a negative side -- but that's a dangerous危険な state状態 to be in
287
848000
3000
熱心に議論しています
しかしその状態は危険です
14:36
because there's very little depth深さ of knowledge知識 on this topicトピック.
288
851000
3000
なぜなら この話題についての
知識がとても浅いからです
14:39
A very small小さい amount of moneyお金 would get us some.
289
854000
2000
少額の補助金があれば
幾分知識を得られます
14:41
Manyたくさんの of us -- maybe now me -- think we should do that.
290
856000
3000
多くの人々が あるいは私は
それを研究するべきと考えています
14:44
But I have a lot of reservations予約.
291
859000
2000
私には大きな懸念があります
14:46
My reservations予約 are principally主に about the moral道徳 hazard危険 problem問題,
292
861000
3000
基本的にモラルハザードの問題で
14:49
and I don't really know how we can bestベスト avoid避ける the moral道徳 hazard危険.
293
864000
4000
どうしたらそれが避けられるのか
最善の方法が分かりません
14:53
I think there is a serious深刻な problem問題: as you talk about this,
294
868000
2000
問題は深刻です
これについて話し始めると
14:55
people beginベギン to think they don't need to work so hardハード to cutカット emissions排出量.
295
870000
4000
人は自分たちは排出量削減に向けて
真剣に取り組む必要はないと考えてしまうのです
14:59
Anotherもう一つ thing is, maybe we need a treaty条約.
296
874000
3000
もう一つは おそらく我々には条約が
必要だということです
15:02
A treaty条約 that decides決定する who gets取得 to do this.
297
877000
3000
誰が行動をとるのか
ということを定めた条約です
15:05
Right now we mayかもしれない think of a big大きい, richリッチ country like the U.S. doing this.
298
880000
2000
今は米国のような
豊かな大国を想定しがちです
15:07
But it mightかもしれない well be that, in fact事実, if China中国 wakes目覚め up in 2030 and realizes実現する
299
882000
4000
しかし もし2030年に中国が
15:11
that the climate気候 impacts影響 are just unacceptable容認できない,
300
886000
2000
気候への影響を
放っておけないと気づけば
15:13
they mayかもしれない not be very interested興味がある in our moral道徳 conversations会話 about how to do this,
301
888000
4000
どのように対処するかという
我々の道徳的な議論を無視して
15:17
and they mayかもしれない just decide決めます they'd彼らは really ratherむしろ have a geo-engineeredジオエンジニアリングされた world世界
302
892000
4000
ジオエンジニアリングを行うという
選択をするかもしれません
15:21
than a non-geo-engineered非地理的に設計された world世界.
303
896000
3000
ジオエンジニアリングを行うという
選択をするかもしれません
15:24
And we'll私たちは have no international国際 mechanism機構 to figure数字 out who makes作る the decision決定.
304
899000
4000
そして世界には決定に至るための
国際的な枠組みがありません
15:28
So here'sここにいる one last thought, whichどの was said much, much better
305
903000
2000
最後にー
25年前の米国アカデミーズの報告書は
15:30
25 years ago in the U.S. Nationalナショナル Academyアカデミー report報告する than I can say today今日.
306
905000
4000
今日 私がお伝えしたよりもずっと上手く
15:34
And I think it really summarizes要約する where we are here.
307
909000
3000
我々の立ち位置を
表していると思います
15:37
That the COCO2 problem問題, the climate気候 problem問題 that we've私たちは heard聞いた about,
308
912000
3000
我々の知るCO2問題や
気候変動問題は
15:40
is driving運転 lots of things -- innovationsイノベーション in the energyエネルギー technologiesテクノロジー
309
915000
2000
CO2排出量を削減するための
エネルギー技術の革新など
15:42
that will reduce減らす emissions排出量 --
310
917000
2000
多くの革新を
生み出しています
15:44
but alsoまた、, I think, inevitably必然的に, it will driveドライブ us towards方向 thinking考え about climate気候
311
919000
5000
しかし同時に 気候や天気を
コントロールするという考えに
15:49
and weather天気 controlコントロール, whetherかどうか we like it or not.
312
924000
3000
目を向けざるを得なく
なるだろうとも思います
15:52
And it's time to beginベギン thinking考え about it,
313
927000
2000
好む好まないに拘らず
15:54
even if the reason理由 we're thinking考え about it is to construct構成する arguments議論
314
929000
3000
例え そうすべきではない理由を
議論する為であっても
15:57
for why we shouldn'tすべきではない do it.
315
932000
2000
このことを考えるべき時が来たのです
15:59
Thank you very much.
316
934000
1000
ありがとうございました
Translated by Mari Watanabe
Reviewed by Eriko T.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Keith - Environmental scientist
David Keith studies our climate, and the many ideas we've come up with to fix it. A wildly original thinker, he challenges us to look at climate solutions that may seem daring, sometimes even shocking.

Why you should listen

Environmental scientist David Keith works at the intersection of climate science, way-new energy, and public power. His research has taken him into some far-out realms of geoengineering -- dramatic, cheap, sometimes shocking solutions to a warming atmosphere, such as blowing a Mt. Pinatubo-size cloud of sulfur into the sky to bring the global temperature down.

His other areas of study include the capture and storage of CO2 , the economics and climatic impacts of large-scale wind power , and the use of hydrogen as a transportation fuel. Another interest: How we make decisions when we don't have reliable scholarly data.

He teaches at the University of Calgary, and was named Environmental Scientist of the Year by Canadian Geographic in 2006.

 

More profile about the speaker
David Keith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee