ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com
TED@UPS

Wanis Kabbaj: How nationalism and globalism can coexist

ワニス・カバジ: ナショナリズムとグローバリズムはどうしたら共存できるのか

Filmed:
1,547,024 views

何故ナショナリズムとグローバリズム、つまり、国を愛することと世界を大切にすることのどちらかを選ばなければならないのか?ナショナリストであること、あるいは、グローバリストであることを自認する人たちに向けた講演で、 ワニス・カバジ はどのようにこの偏っていて二者択一的な考え方に立ち向かうのか—どうしたら国家と世界の市民であることを同時に誇りに思えるのかを説明しています。
- Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So two weeks ago, I searched検索された
the wordワード "nationalistナショナリスト" on TwitterTwitter.
0
1692
4015
2週間前 ツイッターで
「ナショナリスト」を検索したら
00:18
The results結果 were quiteかなり colorfulカラフル,
1
6109
1841
十人十色でした
00:19
with expressions表現 like,
"Emboldened勇気 づけ Racist人種 差別 主義者 Moronバカ," --
2
7974
3353
「増長したレイシストのマヌケ」
00:23
(Laughter笑い)
3
11351
1010
(笑)
00:24
"White Supremacist至上 主義者 Idiot馬鹿,"
4
12385
2125
「白人至上主義の馬鹿」
00:26
"Fascistファシスト Sock靴下 Puppets人形," --
5
14534
1946
「ファシストの操り人形」
00:28
(Laughter笑い)
6
16504
1008
(笑)
00:29
"Orwellianオーウェリアン, Hitlerianヒトラー, Terrifying恐ろしい."
7
17536
2813
「監視社会主義者、独裁主義者、恐ろしい」
00:32
I then searched検索された the wordワード "globalistグローバリスト"
8
20373
2167
そして「グローバリスト」を検索すると
00:34
and got things like,
"Socialist社会 主義 Sell-Outs売り切れ,"
9
22564
3202
「社会主義者の裏切り者」
00:37
"Disgusting嫌な Corporateコーポレート Propaganda宣伝,"
10
25790
2960
「最低な企業のプロパガンダ」
00:40
"Elitistエリート Financial財務 Overlords君主,"
11
28774
3015
「エリート主義者の金融支配者」
00:43
"Ruthless冷酷 Cosmopolitanコスモポリタン Ratsラット."
12
31813
2112
「根無し草の都会のクズ」
00:45
(Laughter笑い)
13
33949
1066
(笑)
00:47
Even by socialソーシャル mediaメディア standards基準,
the words言葉 are cruel残酷な and disgusting嫌な.
14
35039
3873
SNSを基準にしているとしても
とても酷い言われようですよね
00:51
But they reflect反映する the intensity強度
of one of the most最も fundamental基本的な questions質問
15
39379
4722
ある現代の根源にある問題の深刻さの
00:56
of our times:
16
44125
1199
裏返しです
00:57
Nationalismナショナリズム or globalismグローバリズム --
what is the bestベスト pathパス forward前進?
17
45348
3676
ナショナリズムとグローバリズム
どちらを選ぶべきか?
01:01
This question質問 impacts影響
everything we careお手入れ about:
18
49494
2431
このことは全てに影響します
01:03
our cultural文化的 identity身元,
19
51949
1841
文化的アイデンティティ
01:05
our prosperity繁栄,
20
53814
1815
繁栄できるかどうか
01:07
our political政治的 systemsシステム --
21
55653
2131
政治体制—
01:09
everything -- the health健康
of our planet惑星 -- everything.
22
57808
3119
地球環境などの全てに関わります
01:13
So on the one handハンド, we have nationalismナショナリズム.
23
61550
2653
ナショナリズムとは何か
01:16
Collinsコリンズ defines定義する it as
a "devotion献身 to one's一人 nation国家,"
24
64620
3312
辞書での定義は「自分の国を愛すること」
01:19
but alsoまた、, a "doctrine教義 that puts置く
national全国 interests関心
25
67956
2764
あるいは国際的な配慮よりも
01:22
above上の international国際 considerations考察."
26
70744
2147
国の利益を優先して求める主義
01:25
For nationalistsナショナリスト, our modernモダン societies社会
are built建てられた on national全国 grounds根拠:
27
73364
5020
ナショナリストにとって
現代社会の基盤は国家です
01:30
we shareシェア a land土地, a history歴史, a culture文化,
and we defend守る each other.
28
78408
4856
私たちは国土・歴史・文化を共有し
互いに助け合います
01:35
In a big大きい and chaotic混沌としました world世界,
29
83288
2355
混沌とした広大な世界の中で
01:37
they see nationalismナショナリズム as the only
sensible感覚的 way to maintain維持する socialソーシャル stability安定.
30
85667
4755
ナショナリズムこそが社会を安定させる
唯一の方法であると考えています
01:43
But alarmed警戒した globalistsグローバリスト warn警告する us:
31
91597
2435
しかしグローバリストたちは注意を促します
01:46
self-centered自己中心的な nationalismナショナリズム
can easily簡単に turn順番 ugly醜い.
32
94056
3273
自分勝手なナショナリズムは危険です
01:49
We've私たちは seen見た it with 20th-century世紀 fascisms筋膜:
33
97803
2708
例えば二十世紀のファシズム
01:52
bloody血まみれの wars戦争, millions何百万 of deaths,
immeasurable計り知れない destruction破壊.
34
100535
4485
凄惨な戦争や多大な人命の犠牲
計り知れない破壊がありました
01:57
On the other handハンド, we have globalismグローバリズム.
35
105390
1941
一方でグローバリズムは
01:59
The Oxfordオックスフォード Living生活 Dictionary辞書
defines定義する it as:
36
107744
2264
辞書による定義では
02:02
"the operation操作 or planningプランニング
of economic経済的 and foreign外国人 policyポリシー
37
110032
3351
「地球規模で経済や対外政策を
計画実行すること」とあります
02:05
on a globalグローバル basis基礎."
38
113407
1422
02:07
For nationalistsナショナリスト, globalismグローバリズム
is rapidly急速に deconstructing解体する
39
115574
3412
ナショナリストにとって
グローバリズムは
02:11
what our ancestors祖先 took取った decades数十年 to buildビルドする.
40
119010
2628
祖先が何十年もかかって築いたものの破壊です
02:13
It's like spitting吐き出す on our soldiers'兵士' tombs;
41
121662
2386
英霊への侮辱に等しい
02:16
it's eroding侵食する our national全国 solidarities固体性
42
124072
3000
国の結束を蝕み
02:19
and opening開ける the doorsドア
to foreign外国人 invasions侵略.
43
127096
3115
外国の侵略を誘い込むことです
02:22
But globalistsグローバリスト make the case場合
that reinforcing補強する our globalグローバル governanceガバナンス
44
130705
4760
しかしグローバリストは
グローバル・ガバナンスの強化こそが
02:27
is the only way to tackleタックル
big大きい supernational超国家 problems問題,
45
135489
3727
超国家的な問題を
解決できる唯一の方法であると主張します
02:31
like nuclear proliferation増殖,
46
139240
2771
例えば核兵器の拡散
02:34
the globalグローバル refugee難民 crisis危機,
47
142035
2166
世界規模の難民問題
02:36
climate気候 change変化する or terrorismテロ
48
144225
2716
気象変動やテロリズム
02:38
or even the consequences結果 of superhuman超人 AIAI.
49
146965
3180
超人的AIの爆発的な進歩がもたらす問題まで
02:42
So we are at the crossroads交差点,
50
150970
2085
私たちは分岐点に立っていて
02:45
and we are asked尋ねた to choose選択する:
51
153079
1847
選択が求められています
02:46
nationalismナショナリズム or globalismグローバリズム?
52
154950
2338
ナショナリズムかグローバリズムか?
02:51
Having持つ lived住んでいました in four4つの continents大陸,
53
159301
1583
4つの大陸で生活してみて
02:52
I've always been interested興味がある
in this question質問.
54
160908
2324
このことがいつも気にかかっていました
02:55
But it took取った a whole全体 new新しい levelレベル
when I saw this happeningハプニング:
55
163256
3572
しかし全てを変える出来事がありました
02:58
the biggest最大 surgeサージ in nationalistナショナリスト votes投票する
in Western西洋 democracies民主主義
56
166852
4269
西洋民主主義における第二次大戦以来
最大のナショナリスト票の急増です
03:03
since以来 World世界 War戦争 IIII.
57
171145
1498
03:05
All of a sudden突然,
this isn't theory理論 anymoreもう.
58
173413
2975
突然でした 理屈では説明できません
03:08
I mean, these political政治的 movements動き
have built建てられた their彼らの success成功 with ideasアイデア
59
176412
3986
このような政治的な流れによって
広まった考え方のせいで
03:12
that could mean, down the road道路,
losing負け my Frenchフランス語 citizenship市民権
60
180422
3110
私はいずれフランス市民権を
失うことになるかもしれないのです
03:15
because I'm North Africanアフリカ
61
183556
1690
北アフリカ系だから
03:17
or not beingであること ableできる to come
back home to the US
62
185270
2552
アメリカに戻れないかもしれない
03:19
because I come from
a Muslim-majorityムスリム大多数 country.
63
187846
2309
イスラム系が多い国の出身だから
03:22
You know, when you liveライブ in a democracy民主主義,
64
190895
2121
民主主義の暮らしとは
03:25
you liveライブ with this ideaアイディア that
your government政府 will always protect保護する you,
65
193040
3909
政府が守ってくれると信じて
生活するということです
03:28
as long as you abide〜に従う by the laws法律.
66
196973
2021
法を守っている限り
03:31
With the rise上昇 of national全国 populismポピュリズム,
67
199509
2784
ナショナリスト・ポピュリズムの拡大によって
03:34
despite何と beingであること the bestベスト citizen市民 I can,
68
202317
2432
どんなに善き市民であろうと
03:36
I now have to liveライブ with the ideaアイディア
that my government政府 can hurt傷つける me
69
204773
3578
自分ではどうしようもない理由で
政府が私に辛い生活を強制しうるという
03:40
for reasons理由 I cannotできない controlコントロール.
70
208375
1751
不安の中で暮らさなければならない
03:42
It's very unsettling不安定.
71
210579
1919
不安で仕方がありません
03:44
But it forced強制された me to rethink再考する
72
212522
1460
でも ここで考えざるをえなくなり
03:46
and rethink再考する this question質問
and try to think deeperもっと深く.
73
214006
3388
より深くこの問題を考え直そうとしてみました
03:49
And the more I thought about it,
74
217418
1678
考えれば考えるほど
03:51
the more I started開始した
questioning質問 the question質問.
75
219120
2440
疑問は膨らんできました
03:54
Why would we have to choose選択する
betweenの間に nationalismナショナリズム and globalismグローバリズム,
76
222191
3390
何故ナショナリズムかグローバリズムかの
一方を選ばなければならない?
03:57
betweenの間に loving愛する our country
and caring思いやりのある for the world世界?
77
225605
3215
国を愛することと世界を大切にすることの
どちらかを取れと?
04:02
There's no reason理由 for that.
78
230143
1305
そんな必要はありません
04:03
We don't have to choose選択する
betweenの間に family家族 and country
79
231472
2370
家族と国のどちらか
宗教と国のどちらかを
04:05
or region領域 or religion宗教 and country.
80
233866
2049
選ぶなんてことをしなくていいのです
04:07
We already既に have multiple複数 identitiesアイデンティティ,
and we liveライブ with them very well.
81
235939
4489
私たちは既に複数のアイデンティティと
平和に共存しています
04:12
Why would we have to choose選択する
betweenの間に country and world世界?
82
240798
3095
何故 国と世界のどちらかを
選ぶ必要などあるのでしょうか?
04:16
What if, instead代わりに of accepting受け入れる
this absurd不条理な choice選択,
83
244491
3213
この二元的な馬鹿げた選択をする代わりに
04:19
we took取った it on ourselves自分自身 to fight戦い
this dangerous危険な, binaryバイナリ thinking考え?
84
247728
4171
どちらか1つという危険な考えに
立ち向かってみてはどうでしょうか?
04:24
So for all the globalistsグローバリスト in the audience聴衆,
85
252764
2341
この中のグローバリストの皆さんに
04:27
I want to ask尋ねる:
86
255129
1317
質問します
04:28
When I say the wordワード "nationalistナショナリスト,"
what image画像 comes来る to your mindマインド?
87
256470
3843
「ナショナリスト」という言葉に
どんな印象を持ちますか?
04:33
Something like this?
88
261031
1465
こんな感じ?
04:34
Believe me, I think of that, too.
89
262520
1976
大丈夫 私もです
04:36
But I'd like you to remember思い出す
that for most最も people,
90
264823
2997
ただ思い出して欲しいのですが
04:39
nationalismナショナリズム feels感じる more like this.
91
267844
2015
多くの人にとって本当はこんな感じです
04:42
Or maybe like that.
92
270313
1505
あるいはこれ
04:44
You know, it's that thing inside内部 you
93
272418
1924
あなた次第です
04:46
when you accidentally誤って watch
an obscureあいまいな Olympicオリンピック sportスポーツ on TVテレビ --
94
274366
4685
たまたまオリンピックの
マイナー競技をテレビで見たときに
04:51
(Laughter笑い)
95
279075
2232
(笑)
04:53
wait --
96
281331
1061
待って—
04:54
and the mereほんの sight視力 of an unknown未知の athleteアスリート
wearing着る your national全国 colors
97
282416
3907
あなたの国の国旗を背負った
見知らぬ選手の映像に
04:58
gets取得 you all excited興奮した.
98
286347
1733
すごく興奮するでしょう
05:00
Your heartbeatハートビート goes行く up,
99
288104
1714
心臓が高鳴ってきて
05:01
your stress応力 levelレベル goes行く up,
100
289842
1831
我慢できなくなり
05:03
and you're standing立っている in frontフロント of the TVテレビ
101
291697
1823
テレビの前で立ち上がって
05:05
and screaming悲鳴を上げる with passion情熱
for that athleteアスリート to win勝つ.
102
293544
2631
思いっきり叫んで選手を応援する
05:08
That's nationalismナショナリズム.
103
296638
1150
それがナショナリズムです
05:09
It's people happyハッピー to be together一緒に,
104
297812
1734
連帯に幸せを感じ
05:11
happyハッピー to belong属する to a large
national全国 communityコミュニティ.
105
299570
2814
国というコミュニティに
属することで幸せを感じる人々です
05:14
Why would it be wrong違う?
106
302901
1385
それは間違いでしょうか?
05:17
You know, globalistsグローバリスト,
you mayかもしれない think of nationalismナショナリズム
107
305421
2349
グローバリストにとって
ナショナリズムは
05:19
as an old古い, 19th-century世紀 ideaアイディア
that is destined運命の to fadeフェード.
108
307794
3802
時代遅れの消えゆく概念なのかもしれない
05:23
But I'm sorry to tell you
that the facts事実 are not on your side.
109
311620
3736
しかし残念ながらそれは間違っています
05:27
When the World世界 Values Survey調査
asked尋ねた more than 89,000 people
110
315976
3828
世界価値観調査は
89,000人以上に調査しました
05:31
across横断する 60 countries
111
319828
1478
対象は60か国
05:33
how proud誇りに思う they feltフェルト about their彼らの country,
112
321330
2652
自分の国にどのくらい誇りを感じるか
05:36
88.5 percentパーセント said "very proud誇りに思う"
or "quiteかなり proud誇りに思う" --
113
324006
3923
88.5%は「非常に感じる」か
「かなり感じる」
05:39
88.5 percentパーセント.
114
327953
1707
88.5%ですよ
05:41
Nationalismナショナリズム is not
going away anytimeどんなときも soonすぐに.
115
329989
2857
ナショナリズムはまだまだ健在です
05:45
It's a powerful強力な feeling感じ
that, accordingに従って to another別の study調査,
116
333580
4193
他の調査によるとナショナリズムは
05:49
is a strong強い predictorプレディクタ
of individual個人 happiness幸福.
117
337797
3215
個人の幸福に密接に関わっている
強烈な気持ちです
05:53
It's crazy狂った, but your happiness幸福 is more
correlated相関 with national全国 satisfaction満足
118
341431
5155
あなたの幸福は
国の繁栄によるものなのです
05:58
than with things you would expect期待する,
like household家庭 income所得
119
346610
3281
所得や仕事の満足感や
健康といった
06:01
or your jobジョブ satisfaction満足
120
349915
2004
あなたが想像するようなものではないのです
06:03
or your health健康 satisfaction満足.
121
351943
1599
06:05
So if nationalismナショナリズム makes作る people happyハッピー,
122
353955
2612
ナショナリズムで幸せになれるなら
06:08
why would anybody take it away from them?
123
356591
2202
なぜ否定しようとするのでしょう?
06:11
Fellow仲間 globalistsグローバリスト, if you are like me,
124
359666
2708
グローバリストの仲間の皆さんも
06:14
you mayかもしれない be attached添付された to globalizationグローバリゼーション
for humanistic人道主義的な reasons理由.
125
362398
3535
私のように人道的な意味で
グローバリゼーションを支持しているのかも
06:17
And you mayかもしれない take great joy喜び
in some of its accomplishments業績 since以来 1945.
126
365957
4683
あるいは戦後に達成された成果に
満足しているのかもしれない
06:22
After all, majorメジャー regions地域 of the world世界
have been exceptionally例外的に peaceful平和な;
127
370664
3599
世界の大部分は
かつてないほど平和です
06:26
extreme極端な poverty貧困 rates料金 around
the globeグローブ are trendingトレンド down;
128
374664
3818
世界の貧困率は低下し続けていて
06:30
and more than two billion people,
most最も notably特に in Asiaアジア,
129
378506
3176
20億人以上が
特にアジア圏を中心として
06:33
showショー spectacular素晴らしい improvements改善
in their彼らの standards基準 of living生活.
130
381706
2901
生活の水準の向上において
目覚ましい発展を遂げている
06:37
But studies研究 alsoまた、 showショー
that globalizationグローバリゼーション has a darkダーク side.
131
385266
4301
しかしグローバリゼーションにも
負の側面があるとの研究結果が出ています
06:41
And left on the side of the road道路
132
389591
2912
取り残された人もいるのです
06:44
are hundreds数百 of millions何百万 of people
in Western西洋 middle中間 classesクラス
133
392527
3765
何億人もの西洋の中産階級の人たち
06:48
with anemic貧血 income所得 growth成長
for more than two decades数十年,
134
396316
2785
20年以上の所得の停滞
06:51
possiblyおそらく three decades数十年,
accordingに従って to some studies研究.
135
399125
2558
研究によってはそれは
30年以上かもしれない
06:54
We cannotできない ignore無視する
this elephant in our roomルーム.
136
402031
2960
この問題を無視できません
06:57
If anything, our collective集団 energyエネルギー
would be better used
137
405015
2633
私たちのエネルギーを集めて
06:59
finding所見 ways方法 to fix修正する this aspectアスペクト
of globalizationグローバリゼーション,
138
407672
3397
グローバリゼーションのこの問題に
取り組んでいきましょう
07:03
instead代わりに of fighting戦う this polarizing偏光 battle戦い
againstに対して nationalismナショナリズム.
139
411093
4817
ナショナリズムを相手にして
分裂するようなケンカをする代わりに
07:08
So now, the nationalistsナショナリスト in the audience聴衆,
140
416547
2285
ナショナリストの皆さん
07:10
I have some crusty痂皮,
nonbinary非バイナリ nuggetsナゲット for you.
141
418856
3304
お説教を少しばかりしますよ
07:14
(Laughter笑い)
142
422184
1282
(笑)
07:16
When I say the wordワード "globalistグローバリスト,"
what comes来る to your mindマインド?
143
424211
2667
あなたにとって「グローバリスト」とは
何ですか?
07:19
Out-of-touchアウトオブタッチ, one-percent1パーセント plutocrats財閥?
144
427496
2323
1%の特権階級の大金持ち?
07:21
(Laughter笑い)
145
429843
1403
(笑)
07:23
Or maybe the heartless無情な,
greedy貪欲 Wall Street通り typeタイプ, right?
146
431270
2821
冷酷で欲深いウォールストリートタイプ?
07:26
Or maybe people like me,
with multiple複数 origins起源,
147
434402
2458
私みたいに巨大な国際都市に住んでいる
07:28
living生活 in a big大きい, cosmopolitanコスモポリタン metropolis大都市.
148
436884
2863
複数のルーツを持つ人?
07:32
Well, you remember思い出す that World世界
Values Survey調査 that I mentioned言及した earlier先に?
149
440696
3301
さっきの調査の話を覚えてますか?
07:36
It showed示した another別の fascinating魅力的な finding所見:
150
444428
2622
もう一つ大変興味深い発見がありました
07:39
71 percentパーセント of the world世界 population人口
agreed同意した with the statementステートメント,
151
447074
4319
世界の71%の人は賛成している意見
07:43
"I am a citizen市民 of the world世界."
152
451417
1821
「私は世界市民である」
07:45
Do you know what it means手段?
153
453262
1256
つまり?
07:47
Most最も of us are simultaneously同時に
proud誇りに思う of our country
154
455094
3229
私たちは誇りにしているのです
母国だけでなく
07:50
and citizens市民 of the world世界.
155
458347
1814
世界市民であることも
07:52
And it gets取得 even better.
156
460185
1532
さらに良いことには
07:53
The citizens市民 of the world世界 in the survey調査
showショー a higher高い levelレベル of national全国 pride誇り
157
461741
4441
世界市民であると思う人は
より国に誇りを持っている
07:58
than the onesもの that rejected拒否された that labelラベル.
158
466206
1984
自分は世界市民だと思っていない人よりも
08:00
So once一度 and for all, beingであること a globalistグローバリスト
doesn't mean betraying裏切り your country.
159
468754
3751
つまりグローバリストであることは
母国を裏切ることではなく
08:04
It just means手段 that you have
enough十分な socialソーシャル empathy共感,
160
472529
2397
あなたが十分に社会に共感できるということで
08:06
and you projectプロジェクト some of it outside外側
your national全国 borders国境.
161
474950
3044
それが国境を超えても
投影されているということです
08:11
Now, I know that when I dig掘る
into my own自分の nationalistナショナリスト feelings感情,
162
479248
3484
私の中のナショナリスト的感情を考えてみると
08:14
one of my anxieties不安 versus
the globalizedグローバル化された world世界
163
482756
3038
グローバル世界に対する懸念は
08:17
is national全国 identity身元:
164
485818
1911
国民としてのアイデンティティです
08:19
How are we going to preserve保存する
what makes作る us special特別,
165
487753
3195
私たちを特別にしているもの
区別するもの
08:22
what makes作る us different異なる,
166
490972
1286
結束させているものを
08:24
what bringsもたらす us together一緒に?
167
492282
1634
どう守っていくか?
08:25
And as I started開始した thinking考え about it,
I realized実現した something really strange奇妙な,
168
493940
3982
すると奇妙なことに気付きました
08:29
whichどの is that a lot of the keyキー ingredients材料
of our national全国 identitiesアイデンティティ
169
497946
3910
国民性を決定する多くの要因は
08:33
actually実際に come from outside外側
our national全国 borders国境.
170
501880
2705
国境の外に由来しているというものです
08:37
Like, think of the letters手紙
that we use everyすべて day.
171
505032
2313
例えば普段使っている文字
08:39
I don't know if you realize実現する,
172
507705
1392
実はですね
08:41
but the Latinラテン scriptスクリプト, the Latinラテン
alphabetアルファベット that we use
173
509121
3812
私たちが使っている
ラテン文字の起源は
08:44
has its origins起源 thousands of years ago,
174
512957
2359
数千年前に遡ります
08:47
near近く the Nileナイル River.
175
515340
1295
ナイル川の近くに
08:49
It all started開始した with a cow just like this,
176
517082
3330
全てはこんな牛から始まりました
08:52
that was captured捕獲 by a scribeスクライブ
into an elegantエレガント hieroglyph象形文字.
177
520436
4249
その牛は美しい象形文字になりました
08:57
That hieroglyph象形文字 was transcribed転記された
by a Semiteユダヤ 主義者 in the Sinaiシナイ
178
525233
3563
この象形文字は
シナイ半島のセム人によって
09:00
into the letter文字 alephアレフ.
179
528820
1448
アレフ (aleph) になり
09:02
Alephアレフ traveled旅行した with Phoeniciansフェニキア 人
and reached到達した the Europeanヨーロッパ人 shores海岸 in Greeceギリシャ,
180
530972
5040
フェニキア人と旅をして
ギリシャの海岸に辿りつき
09:08
where it becameなりました alphaアルファ,
181
536036
1438
アルファ (alpha) になりました
09:09
the mother of our letter文字 A.
182
537498
1550
アルファベットの「A」の起源です
09:11
So that's how an Egyptianエジプト人 cow
becameなりました our letter文字 A.
183
539555
3335
こうしてエジプトの牛がAになったのです
09:14
(Laughter笑い)
184
542914
1321
(笑)
09:16
And same同じ thing with the Egyptianエジプト人 house
that becameなりました betベット, betaベータ and B.
185
544865
6062
同様にしてエジプトの家が
ベート (bet)→ベータ (beta)→Bになりました
09:22
And the Egyptianエジプト人 fish
that becameなりました dalethデールス, deltaデルタ and D.
186
550951
4222
エジプトの魚は ダレット(dalet)→
デルタ (delta)→Dになりました
09:27
Our most最も fundamental基本的な textsテキスト
are full満員 of Egyptianエジプト人 cows,
187
555681
3401
私たちの文章はエジプトの牛だらけですね
09:31
houses and fish.
188
559106
1507
家や魚もあります
09:32
(Laughter笑い)
189
560637
1285
(笑)
09:34
And there are so manyたくさんの other examples.
190
562565
2223
例ならいくらでもあります
09:36
Take the Unitedユナイテッド Kingdom王国 and its monarchy君主制.
191
564812
2760
イギリスの君主制を考えてみて
09:39
Queenクイーン Elizabethエリザベス IIII?
192
567596
1987
エリザベス二世?
09:41
Germanドイツ人 ancestry祖先.
193
569607
1362
先祖はドイツ人
09:43
The mottosモットー on the royalロイヤル coatコート of arms武器?
194
571384
2313
イギリスの国章の標語は
09:45
All written書かれた in Frenchフランス語,
not a singleシングル wordワード of English英語.
195
573721
2677
全てフランス語で書かれています
09:49
Take Franceフランス and it's iconic象徴的な Eiffelエッフェル Towerタワー.
196
577117
3779
フランスのアイコンである
エッフェル塔
09:52
The inspirationインスピレーション?
197
580920
1362
元になったのは?
09:54
The Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ --
198
582754
1996
アメリカ合衆国—
09:56
and I don't mean Lasラス Vegasベガス,
199
584774
1294
ラスベガスじゃなくて
09:58
I mean 19th-century世紀 New新しい Yorkヨーク.
200
586092
1758
19世紀のニューヨーク
09:59
(Laughter笑い)
201
587874
1087
(笑)
10:00
This was the tallest最も高い building建物
in New新しい Yorkヨーク in the mid-中期的には、19thth century世紀.
202
588985
3517
これは19世紀のニューヨークで
一番の高層建築でした
10:04
Does it remind思い出させる you of something?
203
592526
1621
似ているでしょう?
10:07
And you mayかもしれない think of China中国
as a self-contained自己完結型 civilization文明,
204
595147
3439
中国は独自の文明と思うかもしれない
10:10
protected保護された behind後ろに its Great Wall.
205
598610
2129
万里の長城に囲まれて
10:12
But think twice二度.
206
600763
1518
でも よく考えて
10:14
The Chinese中国語 official公式 ideologyイデオロギー?
207
602305
2046
中国のイデオロギーは?
10:16
Marxismマルクス主義, made in Germanyドイツ.
208
604375
2747
ドイツに生まれたマルクス主義です
10:20
One of China's中国の biggest最大 religions宗教?
209
608064
1645
主要な宗教の一つは?
10:21
Buddhism仏教, imported輸入 from Indiaインド.
210
609733
2608
インドに由来する仏教
10:24
India'sインドの favoriteお気に入り pastime娯楽?
211
612365
2285
インド人の好きな娯楽は?
10:26
Cricketクリケット.
212
614674
1216
クリケット
10:28
I really love this quote見積もり from Ashisアシス Nandyアシシュ,
213
616222
2418
インド人の学者アシシュ・ナンディの言葉です
10:30
who said, "Cricketクリケット is an Indianインド人 gameゲーム
accidentally誤って discovered発見された by the Britishイギリス人."
214
618664
4877
「クリケットは イギリス人によって
誤って発見されたインド発祥のゲームだ」
10:35
(Laughter笑い)
215
623565
1558
(笑)
10:37
So these are good remindersリマインダー that a lot
of what we love in our national全国 traditions伝統
216
625147
6545
これらからわかるように
多くの国の伝統をもたらしたものは
10:43
actually実際に come from previous
waves of globalizationグローバリゼーション.
217
631716
2666
実は昔起こったグローバリゼーションから
来ているのです
10:46
And beyond超えて individual個人 symbolsシンボル,
there are whole全体 national全国 traditions伝統
218
634835
3704
文字だけでなく
国の伝統の多くが
10:50
that could not have existed存在した
withoutなし globalizationグローバリゼーション.
219
638563
3058
グローバリゼーションなしでは
存在していなかったでしょう
10:54
And the example that comes来る to my mindマインド
is a world-beloved世界で愛される national全国 tradition伝統:
220
642070
4305
ふと頭に浮かぶのは
世界中で愛されている伝統
10:58
Italianイタリアの cuisine料理.
221
646399
1286
イタリア料理
11:00
My friends友達, if you ever have a chanceチャンス
222
648056
1804
もしあなたが偶然に
11:01
to go to a superauthenticスーパーオーセンティック
Italianイタリアの restaurantレストラン
223
649884
2564
生粋のイタリア料理屋に行って
11:04
that only serves奉仕する ancient古代 Romanローマ recipesレシピ,
224
652472
2645
古代ローマ時代の料理だけだったら
11:07
my advice助言 for you is: don't go.
225
655141
2486
帰った方がいいですよ
11:09
(Laughter笑い)
226
657651
1427
(笑)
11:11
You'dあなたは get very, very disappointed失望した.
227
659102
1823
がっかりしますから
11:13
No spaghettiスパゲッティ, no pastaパスタ --
228
661353
1864
スパゲティもパスタも無いんですよ
11:15
that really started開始した in Sicilyシチリア島
in the eighth第8 century世紀,
229
663241
2864
8世紀アラブの統治下だったシチリア島の
11:18
when it was under Arabianアラビア語 ruleルール.
230
666129
1702
発祥なのですから
11:20
No perfect完璧な espressoエスプレッソ,
no creamyクリーミーな cappuccinoカプチーノ --
231
668407
2637
美味しいエスプレッソも
クリーミーなカプチーノも無い—
11:23
that came来た from Abyssiniaアビシニア
via経由 Yemenイエメン in the 17thth century世紀.
232
671068
3833
17世紀にイエメンを通って
アビシニアから来たものだから
11:26
And of courseコース,
no perfect完璧な pizzaピザ Napoletanaナポレタナ --
233
674925
2509
もちろんナポリピザも無い—
11:29
how would you make it withoutなし
the tomatoesトマト of the New新しい World世界?
234
677458
3191
アメリカ大陸発祥の
トマト無しでどうやって作れます?
11:33
No, instead代わりに, you would be servedサービスされた
probably多分 a lot of porridgeお粥,
235
681736
4039
たぶん代わりに
大量のお粥が出てきます
11:37
some vegetable野菜 -- mostly主に
cabbageキャベツ -- some cheeseチーズ,
236
685799
3657
キャベツだらけで
チーズが入っている
11:41
and maybe if you're lucky幸運な,
237
689480
1706
運がよかったら
11:43
the absolute絶対の delicacy繊細 of that time --
238
691210
3122
当時の最高のごちそうである—
11:46
mmmうーん, perfectly完全に cooked調理された fattened肥育 dormiceドミトリー.
239
694356
3531
太ったヤマネが食べられます
11:49
(Laughter笑い)
240
697911
1217
(笑)
11:52
Thankfullyありがたいことに, it was not a close閉じる tradition伝統
preserved保存された by fanatic狂信的な watchdogsウォッチ・ドッグス.
241
700115
4292
幸運にも 狂信的な番人が守る
閉鎖的な伝統ではなく
11:56
No, it was an open開いた processプロセス,
242
704431
1653
開かれたものだった
11:58
nourished栄養たっぷりの by explorers探検家, tradersトレーダー,
street通り sellers売り手 and innovative革新的な home cooks料理人.
243
706108
5889
探検家や商人や家庭で料理をする人々から
影響を受けて進化してきました
12:04
And in manyたくさんの ways方法,
globalizationグローバリゼーション is a chanceチャンス
244
712021
2066
多くの点で
グローバリゼーションはチャンスです
12:06
for our national全国 traditions伝統 to be
questioned尋問された, regenerated再生された, reinterpreted再解釈された,
245
714111
5263
国家の伝統は
問われ 作り直され 再解釈され
12:11
to attract引き付ける new新しい converts変換する
to stay滞在 vibrant活気のある and relevant関連する over time.
246
719398
3963
ゆっくりと変化を取り込み
活力とその存在を保つのです
12:15
So just remember思い出す this:
247
723841
1293
思い出して
12:17
most最も of us nationalistsナショナリスト
in the world世界 are globalistsグローバリスト,
248
725480
2698
世界中のナショナリストの多くは
グローバリストです
12:20
and most最も of us globalistsグローバリスト
in the world世界 are nationalistsナショナリスト.
249
728202
2820
世界中のグローバリストの多くは
ナショナリストです
12:23
A lot of what we like
in our national全国 traditions伝統
250
731046
3065
大好きな母国の伝統の多くは
12:26
come from outside外側 our national全国 borders国境.
251
734135
2316
国境の外からもたらされました
12:28
And the reason理由 we ventureベンチャー
outside外側 our national全国 borders国境
252
736475
2722
国境の外に飛び出たくなる理由は
12:31
is to discover発見する these other
national全国 traditions伝統.
253
739221
2696
外国の伝統に触れたいから
12:33
So the realリアル question質問 should not be
254
741941
1719
だから本当の質問は
12:35
to choose選択する betweenの間に
nationalismナショナリズム and globalismグローバリズム.
255
743684
2686
ナショナリズムとグローバリズムの
どちらを選ぶかではなく
12:38
The realリアル questions質問 is:
How can we do bothどちらも better?
256
746394
3514
どうやったらうまく両方ともできるかです
12:41
It's a complex複合体 question質問
for a complex複合体 world世界
257
749932
2851
複雑な世界における複雑な議題で
12:44
that callsコール for creative創造的な,
nonbinary非バイナリ solutionsソリューション.
258
752807
3503
創造的で二択ではない
解決策が必要です
12:48
What are you waiting待っている for?
259
756334
1357
何を待っているのですか?
12:49
Thank you.
260
757715
1151
以上です
12:50
(Applause拍手)
261
758890
1800
(拍手)
Translated by Hirohisa Suzuki
Reviewed by Eriko Tsukamoto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee